SI-AT-22 - Skrutkovač HILTI - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SI-AT-22 HILTI vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SI-AT-22 HILTI
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Skrutkovač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SI-AT-22 - HILTI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SI-AT-22 značky HILTI.
NÁVOD NA OBSLUHU SI-AT-22 HILTI
sk Preklad pôvodného návodu na obsluhu 339
3.3 Možné nesprávné použití
5.3 Vyjmutí akumulátoru
Preklad pôvodného návodu na obsluhu
1 Informácie o návode na obsluhu
- VÝSTRAHA! Pred použitím výrobku sa uistite, že ste si prečitali návod na obsluhu priložený k výrobku a porozumeli mu, vrátane pokynov, bezpečnostných upozornení a varovaní, obrázkov a špecifikácií. Predovšetkým sa oboznámte so všetkými pokynmi, bezpečnostnými upozorneniami a varovaniami, obrázkami, špecifikáciami, komponentmi a funkciami. Ich nedodržanie môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar, vážne zranenie alebo smrt. Návod na obsluhu vrátane všetkých pokynov, bezpečnostných upozornení a varovaní si uschovajte pre neskoršie použitie.
- Výrobky HILTI sú určené pre profesionálneho používatel'a a smie ich obsluhovať, vykonávať údržbu a opravovať iba autorizovaný, vyškolený personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o vznikajúcich rizikách a nebezpečenstve. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stat' zdrojom nebezpečenstva v prípade, že s nimi bude manipulovať personál bez vzdelania, neodborným spôsobom alebo ak sa nebudú používať v súlade s určením.
- Priložený návod na obsluhu zodpovedá aktuálnemu stavu techniky v čase tlače. Aktuálne vydanie nájdete vždy online na stránke produktov Hilti. Použite na to odkaz alebo QR kód v tomto návode na obsluhu, ktorý je označený symbolorů.
- Návod na obsluhu musí zostat vždy k dispozícii pri výrobku. Výrobok odovzdajte dálším osobám len spolu s týmto návodom na obsluhu.
1.2 Vysvetlenie značiek
1.2.1 Varovné upozornenia
Varovné upozornenia varujú pred rizikami pri zaobchádzaní s výrobkom. Používajú sa nasledujúce signálne slová:

NEBEZPEČENSTVO
NEBEZPEČENSTVO!
▶ Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže spôsobit' tažký úraz alebo smrt.

VAROVANIE
VAROVANIE!
- Označenie možného hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže viest' k tažkým poraneniam alebo usmrteniu.

POZOR
POZOR!
- Označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viest' k telesným poraneniam alebo k vecným škodám.
V tomto návode na používanie sa používajú nasledujúce symboly:
![]() | Dodržiavajte návod na používanie |
![]() | Upozornenia týkajúce sa používania a iné užitočné informácie |
![]() | Križový odkaz |
![]() | Zaobchádzanie s recyklovateľnými materiálmi |
![]() | Elektrické zariadenia a akumulátory nevyhadzujte do komunálneho odpadu |
![]() | Hilti Lítiovo-iónový akumulátor |
![]() | Hilti Nabíjačka |
1.2.3 Symboly na obrázkoch
Na vyobrazeniach sa používajú nasledujúce symboly:
| 2 | Tieto čísla odkazujú na príslušné vyobrazenie na začiatku tohto návodu na používanie. |
| 3 | Číslovanie na obrázkoch upozorňuje na dôležité pracovné kroky alebo konštrukčné prvky dôležité pre pracovné kroky. V texte sú tieto pracovné kroky alebo komponenty označené príslušnými číslami, napr. (3). |
| 11 | Čísla pozícií sa používajú v obrázkuPrehl’ada odkazujú na čísla legendy v odseku Prehl’ad výrobkov. |
| [IMAGE] | Tento symbol by mal u vás vzbudit’ mimoriadnu pozornosť pri zaobchádzaní s výrobkom. |
Na výrobku môžu byť použité nasledujúce symboly:
![]() | Výrobok podporuje NFC technológiu, ktorá je kompatibilná s platformami iOS a Android. |
| --- | Jednosmerný prúd |
![]() | Výstraha pred malými časťami, ktoré sa môžu prehltnúť (gombíková batéria). |
| [RHZO] | Ak sa nachádza na výrobku, výrobok bol certifikovaný týmto certifikačným úradom pre trh v USA a Kanade v súlade s platnými normami. |
Pri manipulácii s gombíkovými batériami rešpektujte va rovné upozornenia.

▶ Dodržiavajte bezpečnostné upozornenia uvedené v návode na používanie rázového uťahovača.
2.2 Starostlivé používanie a zaobchádzanie s gombíkovými batériami
Nikdy neprehítajte gombíkové batérie. Prehltnutie gombíkovej batérie môže v priebehu 2 hodín spôsobit vážne vnútorné poleptanie a smrt.
Zabezpečte, aby sa gombíkové batérie nedostali do rúk detí. Ak máte podozrenie, že mohlo dôjsť k prehltnutiu gombíkovéj batérie alebo jej zavedeniu do niektorého telesného otvoru, zavolajte do národného toxikologického informačného centra vo vašom okolí a informujte sa o postupe.
- Pri výmene gombíkovej batérie dbajte na jej odbornú výmenu. Uistite sa, že gombíková batéria je vložená správne podľa polarity (+ a –). Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
- Priehradku na gombíkové batérie vždy dôkladne zavrite. Ak nie je možné bezpečne uzavriet priehradku na gombíkové batérie, prestaňte výrobok používať a vyberte gombíkovú batériu. Uchovávajte gombíkovú batériu mimo dosahu detí.
Nekombinujte staré a nové gombíkové batérie, rôzne značky alebo typy gombíkových batérií, ako sú alkalické, zinkovo-uhlíkové alebo nabíjatel'né gombíkové batérie.
Používajte len gombíkové batérie uvedené v tomto návode na obsluhu. Nepoužívajte žiadne iné gombíkové batérie ani iné zdroje napájania.
Nenabijatel'né gombíkové batérie sa nesmú nabijať. Gombíková batéria môže stratit tesnost, explodovať, začať horieť a zranit osoby.
Gombíkovú batériu nevybijajte, nenabíjajte, nerozoberajte ani nespal'ujte. Nezahrievajte gombíkovú batériu nad maximálnuteplotušpecifikovanú výrobcom. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poranenia v dôsledku úniku plynu, netesností alebo výbuchu, čo môže viest k chemickým popáleninám.
Odstráňte gombíkové batérie z výrobkov, ktoré sa nebudú dlhší čas používať, a okamžite ich recyklujte alebo zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi. NEVHADZUJTE gombíkové batérie do bežného domového odpadu ani ich nespalůjte.
- Opotrebované gombíkové batérie vyberte a okamžite ich recyklujte alebo zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi. Gombíkové batérie udržiavajte mimo dosahu detí. NEVHADZUJTE gombíkové batérie do bežného domového odpadu ani ich nespal'ujte. Vybité gombíkové batérie môžu stratit' tesnosť a poškodit' výrobok alebo zranit' osoby.
- Aj opotrebované gombíkové batérie môžu viest kťažkým poraneniam alebo usmrteniu. S opotrebovanými gombíkovými batériami zaobchádzajte rovnako opatrne ako s novými.
Zabráňte kontaktu poškodenej gombíkovej batérie s vodou. Unikajúce lítium môže v kombinácii s vodou vytvárat vodík a spôsobit tak požiar, výbuch alebo zranenie osôb.
3 Opis
3.2 Používanie v súlade s určením
Opísaný výrobok je elektronický modul na kontrolované uťahovanie upevňovacieho materiálu a zaistenie kvality spoja. Používať sa môže výlučne s rázovými uťahovačmi Hilti s doplnkom AT-22 v označení modelu.
Práce sa protokolujú v module a na účely dokumentácie je ich možné načítať pomocou počítačového softvéru AT Documentation Software.
Na tomto module nie je možné manuálne nastaviť konkrétny krútiaci moment!
Na utiahnutie upevňovacích prvkov Hilti používajte na rázový uťahovač iba nadstavce uvedené v návode na používanie príslušného výrobku.
Pre tento výrobok používajte len lítiovo-iónové akumulátory Hilti Nuron typového radu B 22, ktoré sú uvedené v návode na používanie rázového uťahovača.
3.3 Možné chybné používanie
Nepracujte s týmto výrobkom na vedeniach, ktoré sú pod napätím.
Tento výrobok nie je vhodný na upevňovanie Hilti v atómových elektrárňach! Pre d'alšie informácie sa obrátte na servis firmy Hilti.
3.4 Informácie o laseri

Trieda lasera 1, zakladajúca sa na norme IEC / EN 60825-1:2014 a zodpovedá CFR 21 § 1040 (Laser Notice 56).
3.5 Kontrolky
Uťahovací modul môže prostredníctvom kontrolných svetiel indikovať rôzne hlásenia alebo stavy.
| Stav Význam | |
| Kontrolky svietia nazeleno. • Pri skenovaní: Čiarový kód alebo QR kód alebo Datamatrix kód bol rozpoznaný.• Pri skrutkovaní po automatickom vypnutí rázového uťahovača: Uťahovanie sa úspešne ukončilo. | |
| Kontrolky blikajú na červeno. • Pri skenovaní: Čiarový kód alebo QR kód alebo Datamatrix kód nebol rozpoznaný.• Pri skrutkovaní po vypnutí rázového uťahovača: Skrutkový spoj sa nemohol utiahnuť podľa zvolených nastavení. Príčina môže byť v predčasnom manuálnom vypnutí rázového uťahovača. | |
| Kontrolky blikajú na žlto. V závislosti od upevňovacieho prvku modul rozpoznal nasledujúce:A) Skrutkový spoj skrutkovej kotvy alebo závitovej tyče s chemickou kotvou bol už utiahnutý a následne opăť uvoľnený. Skrutkov spoj bol potom dotiahnutý podľa definovaných parametrov na dotiahnutie a proces uťahovan bol úspešne dokončený.B) Skrutkový spoj pre inštalačné systémy a kotviace lišty bol už utiahnutý,alemodul nedokáže rozpoznať, že bol použitý správny uťahovací moment. Ak skrutkový spoj nebol utiahnutý nie kalibrovaným momentovým klúčom alebo kontrolné svetlá modulu nesviet nazeleno, musí sa skrutkový spoj skontrolovať kalibrovaným momentovým klúčom a v prípac potreby utiahnuť so správnym inštalačným uťahovacím momentom. | |
3.6 Bzučiak
Ut'ahovací modul môže prostredníctvom bzučiaka vydávať nasledujúce kontrolné signály ako akustickú spätnú väzbu:
| Stav Význam | |
| Dlhý signál | Potvrdzujúci signál• OK• Proces úspešne ukončený• Kontrolky svietia nazeleno. |
| 2 krátke signály | Výstražný signál 1• OK, príp. nie OK, v závislosti od upevňovacieho prvku a použitia (napr. opakované vsadzovanie nerozpoznaný uťahovací moment. Pozri kapitolu Uťahovanie výrobku v inteligentnom režime)• Kontrolky blikajú na žlto. |
| 4 krátke signály | Výstražný signál 2• Nie OK• Proces zrušený• Kontrolky blikajú na červeno. |
3.7 Rozhranie USB
Ut'ahovací modul je možné pripojit k PC rozhranie USB (typ C, USB 2.0). Softvér AT Documentation Software umožňuje o. i. nasledujúce funkcie:
- Pridávanie dátových súborov pre nové upevňovacie prvky
- Zmena/aktualizácia už existujúcich dátových súborov
- Deaktivácia/aktivácia funkcie dokumentovania
- Načítanie protokolu funkcie dokumentovania
- Nastavenie hodín v uťahovacom module

Bližšie informácie nájdete v dokumentácii softvéru AT Documentation Software.
Pod nasledujúcim odkazom môžete stiahnuť softvér:
http://www.hilti.com/adaptive_torque_documentation_software
3.8 Rozsah dodávky
Đalšie systémové výrobky, ktoré sú schválené pre váš výrobok, nájdete vo vašom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group
4 Technické údaje
| Generácia výrobku | 01 |
| Hmotnosť | 0,24 kg(0,53 lb) |
| Trieda lasera | 1 |
| Typ skenera | Kamerový skener (Imager) |
| Rozhranie USB | Typ C, USB 2.0 |
| Gombíková batéria | 3 V, CR2032 alebo BR2325 |
5 Príprava práce
5.1 Vloženie uťahovacieho modulu

VAROVANIE
Nebezpečenstvo skratu!
Pred nasadením uťahovacieho modulu sa uistite, že kontakty uťahovacieho modulu a kontakty rázového uťahovača sú bez cudzích telies.

VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia pádom uťahovacieho modulu!
- Skontrolujte, či je uťahovací modul bezpečne vložený do rázového uťahovača.
▶ Uťahovací modul nasuňte spredu na uťahovací rázový uťahovač tak, aby počutel’ne zaskočil do dorazu.
5.2 Vloženie akumulátora

VAROVANIE
Nebezpečenstvo skratu!
Pred nasadením akumulátora sa uistite, že kontakty akumulátora a kontakty ut'ahovacieho modulu sú bez cudzích telies.

VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia pádom akumulátora!
- Skontrolujte, či je akumulátor bezpečne vložený do uťahovacieho modulu.
- Akumulátor nasuňte spredu na uťahovací modul tak, aby počuteľne zaskočil do dorazu.
5.3 Odstránenie akumulátora
- Stlačte odblokovacie tlačidlo akumulátora.
- Vytiahnite akumulátor z výrobku.
5.4 Odstránenie ut'ahovacieho modulu 3
- Odstráňte akumulátor.
- Stlačte odistovacie tlačidlo (2) uťahovacieho modulu a držte ho stlačené.
- Uťahovací modul vytiahnite z rázového uťahovača smerom dopredu (3).
6 Obsluha
- Prepínač pravobežného/ľavobežného chodu rázového uťahovača prepnite na pravobežný chod.
- Krátko stlačte ovládací prepínač rázového uťahovača.
Zapne sa osvetlenie displeja, na displeji sa nakrátko zobrazí úvodná obrazovka. - Na kontrolu funkcie sa kontrolky na krátku dobu rozsvietia s červenou, žltou a následne zelenou farbou. Zaznie kontrolný signál.
- Na displeji sa vo výberovom ráme zobrazuje naposledy zvolený prevádzkový režim.
- Ak sa na displeji zobrazuje porucha:
-
Vyhľadajte zobrazenie na displeji v kapitole Pomoc v prípade porúch.
-
Zvoľte prevádzkový režim a v prípade potreby d'alšie nastavenia. 348
-
Stlačte tlačidlo blokovania
▶ Uťahovací modul je zablokovaný, rázový uťahovač je pripravený na prevádzku.
6.1.2 Vypnutie ut'ahovacieho modulu
- rázový uťahovač automaticky vypne po dlhšom nepoužívaní
• odoberie akumulátor - ked' sa preruší USB spojenie uťahovacieho modulu s PC.
6.2 Základná obsluha

V tejto časti sú vysvetlené často používané základné funkcie, aby sa ukázal systém obsluhy. Podrobný opis obsluhy pri určitých činnostiach nájdete v kapitole opisujúcej príslušnú činnosť.
Pripojený rázový uťahovač sa môže používať len vtedy, keď je uťahovací modul zablokovaný. To chráni používateľa pred neželanými zmenami nastavení.
Odblokovanie modulu
Na vykonanie nastavení na utahovacom module, sa musí modul odblokovat.
- Ak chcete uťahovací modul odblokovat, stlačte a podržte tlačidlo blokovania minimálne 1 sekundu.
Na displeji sa zobrazí výberový rám okolo naposledy zobrazeného druhu upevňovacieho prvku, resp. naposledy zvoleného prevádzkového režimu.
▶ Uťahovací modul je odblokovaný a nachádza sa v režime nastavovania. Rázový uťahovač je deaktivovaný.
Navigácia
Ak sa na displeji zobrazí výberový rám a viaceré prvky (možnosti, parametre), výberový rám možno posúvať navigačnými tlačidlami ◀ a ►.
Výber možnosti/zmena parametra
▶ Umiestnite výberový rám na prvok, ktorý chcete meniť (možnosť/parameter).
▶ Stlačte tlačidlo OK.
- Prvok sa zobrazuje s čiernym podkladom.
- Pomocou navigačných tlačidiel vyberte želané nastavenie.
▶ Stlačte tlačidlo OK a nastavenie sa prevezme.
- Prvok sa teraz opät zobrazí vo výberovom ráme.
Zablokovanie modulu
Po vykonaní všetkých nastavení sa musí znovu zablokovat' uťahovací modul.
▶ Stlačte tlačidlo blokovania.
- Na displeji zhasne výberový rám. Inteligentný uťahovací modul sa zablokuje, nastavené parametre opracovávania sa nedajú náhodne zmenit.
▶ Rázový uťahovač sa znovu aktivuje.
6.3 Základné nastavenia
6.3.1 Vyvolanie základných nastavení
- V prípade potreby odblokujte utahovací modul. 344
- Stlačte a podržte tlačidlo OK stlačené minimálne 1 sekundu.
- Zobrazí sa menu Základné nastavenia.
6.3.2 Zvol'te funkciu v menu Základné nastavenia
- Navigačnými tlačidlami posuňte výberový rám na symbol požadovanej funkcie.
Funkcie v menu Základné nastavenia
| Symbol Funkcia | |
![]() | Zobrazenie dátumu a času v uťahovacom moduleNastavenie hodín je možné iba prostredníctvom softvéru AT Documentation Software. |
![]() | Zobrazenie informácií o údržbe rázového uťahovača |
![]() | Zobrazenie obsadenia pamäte v uťahovacom moduleDôležité: Ak je pamät zaplnená na 100 %, najstaršie údaje sa automaticky prepíšu.Pomocou softvéru AT Documentation Software je možné čítať zaznamenané údaje a/alebo vymazať ich z pamäte uťahovacieho modulu.Hilti odporúča údaje pravidelne čítať a ukladať. |
![]() | Zobrazenie verzií softvéru uťahovacieho modulu a pripojeného rázového uťahovača |
![]() | Opustenie menu Základné nastavenia |
- Stlačte tlačidlo OK.
6.3.3 Zobrazenia na displeji funkcie Informácia o údržbe rázového uťahovača
Po aktivácii symbolu sa na nasledujúcich zobrazeniach na displeji zobrazí zostávajúci čas používania rázového uťahovača do d’alšej údržby.
Zobrazenie na displeji o stave údržby rázového uťahovača
| Zobrazenie Význam | |
![]() | Rázový uťahovač je v primeranom stave, v súčasnosti nie je potrebná žiadna údržba. |
![]() | Údržba rázového uťahovača bude čoskoro potrebná.Segmenty v štvorci vpravo na displeji zobrazujú podiel zostávajúceho času použitel’nosti. |
![]() | Údržba rázového uťahovača je ihneď potrebná.Dôležité:Toto varovné hlásenie sa automaticky zobrazí po uplynutí zostávajúceho času použitel’nosti.Prevádzkové režimy „Inteligentný režim“, „Tracefast“ a „Skrut-kovanie“ sa už nedajú zvolit’. |

Nezávisle od zobrazenia na displeji je potrebné na použitom rázovom uťahovači vykonať minimálne jedenkrát ročne údržbu, aby sa zaistila kvalita realizovaných skrutkových spojov.
6.3.4 Opustenie menu Základné nastavenia
6.4 Prevádzkové režimy

Nasledujúce opisy jednotlivých prevádzkových režimov platia iba pre pravobežný chod rázového uťahovača. Pri ľavobežnom chode je prevádzka rázového uťahovača neregulovaná.
V prevádzkovom režime „Inteligentný režim“ skrutkovací modul reguluje a monitoruje uťahovanie zvoleného typu spojovacieho prvku. Pritom sa použijú parametre opracovávania naposledy vykonanej aktualizácie softvéru a/alebo aktualizácie parametrov. Aby sa vždy používali aktuálne parametre opracovávania, pravidelne treba kontrolovať aktuálnosť verzií softvéru a parametrov.
V tomto prevádzkovom režime svieti na zobrazení krútiaceho momentu rázového uťahovača AT a prepínač krútiaceho momentu je bez funkcie.
Dodržiavajte návod na používanie rázového uťahovača.
① Druh upevňovacieho prvku (skrátený názov upevňovacieho prvku)
② Materiál / kvalita materiálu
③ Priemer (ak je k dispozícii)

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["KB-TZ"]
C["2"] --> D["SS304"]
B --> E["3/8""]
E --> F["3"]
6.4.1.1 Druh upevňovacieho prvku
Pre rôzne typy upevňovacích prvkov sa vo výrobe do utahovacieho modulu ukladajú rôzne parametre opracovávania.
Zobrazený upevňovací prvok musí zodpovedať použitému upevňovaciemu prvku.
Čalšie informácie nájdete v návode na používanie špecifickom pre SI-AT a vo všeobecnom návode na používanie príslušného upevňovacieho prvku.

Uistite sa, že používate správne parametre opracovávania pre príslušné upevňovacie prvky.
6.4.2 Prevádzkový režim „Tracefast“
Prevádzkový režim „Tracefast“ je rozšírenie prevádzkového režimu „Inteligentný režim“. V tomto prevádzkovom režime skrutkovací modul reguluje a monitoruje uťahovanie zvoleného typu upevňovacieho prvku a zaznamenáva parametre upevňovacieho prvku vrátane jeho sériového čísla. Použijú sa parametre opracovávania naposledy vykonanej aktualizácie softvéru a/alebo aktualizácie parametrov. Aby sa vždy používali aktuálne parametre opracovávania, pravidelne treba kontrolovať aktuálnosť verzií softvéru a parametrov.
V tomto prevádzkovom režime svieti na zobrazení krútiaceho momentu rázového uťahovača AT a prepínač krútiaceho momentu je bez funkcie.
Dodržiavajte návod na používanie rázového uťahovača.
① Druh upevňovacieho prvku (skrátený názov upevňovacieho prvku)
② Materiál / kvalita materiálu / vyhotovenie produktu
③ Priemer (ak je k dispozícii)
④ Aktivácia/deaktivácia Tracefast

6.4.2.1 Druh upevňovacieho prvku
Pre rôzne typy upevňovacích prvkov sa vo výrobe do uťahovacieho modulu ukladajú rôzne parametre opracovávania.
Zobrazený upevňovací prvok musí zodpovedať použitému upevňovaciemu prvku.
Đalšie informácie nájdete v návode na používanie špecifickom pre SI-AT a vo všeobecnom návode na používanie príslušného upevňovacieho prvku.

Uistite sa, že používate správne parametre opracovávania pre príslušné upevňovacie prvky.
6.4.3 Prevádzkový režim „skrutkovanie“
Zobrazenie na displeji v prevádzkovom režime „skrutkovanie“:

1
V tomto prevádzkovom režime je k dispozícii celkovo 30 stupňov. Výber stupňa pre konkrétny typ spojovacieho prvku závisí od rôznych faktorov.
Priklad faktorov:
- Typ a veľkosti upevňovacieho prvku
- Špecifický krútiaci moment upevňovacieho prvku
- Materiál a vlastnosti zoskrutkovávaného obrobku
Stanovte správny stupeň po krokoch na základe týchto údajov.
6.4.3.1 Stanovenie potrebného stupňa prevádzkového režimu „skrutkovanie“

POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia! Poškodenia upevňovacieho prvku, vkladacieho nástroja a/alebo obrobku.
Pred začiatkom skrutkovania zabezpečte, aby kontaktné plochy spájaných konštrukčných dielov navzájom úplne dosadali a aby sa matice zatočili až na doraz ku konštrukčnému dielu.
- Začnite s najnižším stupňom, aby sa zabránilo poškodeniu upevňovacieho prvku príliš silným utiahnutím.
- Dosiahnutý utahovací moment upevňovacieho prvku prekontrolujte pomocou kalibrovaného momentového klůča.

Na opakované uťahovanie viacerých upevňovacích prvkov zabezpečte, aby ostali rovnaké všetky podmienky skrutkovania. Zmenené podmienky skrutkovania si môžu vyžadovať iný stupeň.
Výsledok 1 / 3
Špecifikovaný krútiaci moment upevňovacieho prvku nebol dosiahnutý.
▶ Uvol'nite upevňovací prvok a na ut'ahovacom module nastavte vyšší stupeň.
▶ Upevňovací prvok utiahnite s novým nastaveným stupňom a znovu skontrolujte.
Výsledok 2 / 3
Špecifikovaný krútiaci moment upevňovacieho prvku bol prekročený.
▶ Uvol'nite upevňovací prvok a na uťahovacom module nastavte nižší stupeň.
▶ Upevňovací prvok utiahnite s novým nastaveným stupňom a znovu skontrolujte.
Výsledok 3 / 3
Upevňovací prvok bol utiahnutý špecifikovaným krútiacim momentom.
Bol určený správny stupeň pre upevňovací prvok.
V tomto prevádzkovom režime je uťahovací modul deaktivovaný. Na krátkodobú prácu bez uťahovacieho modulu sa nemusí modul odstránit. Rázový uťahovač potom funguje tak, ako keby uťahovací modul nebol vložený. Ukazovatel' krútiaceho momentu rázového uťahovača zobrazuje zvolený stupeň krútiaceho momentu a môže sa nastavit' pomocou prepínača krútiaceho momentu.
Zobrazenie na displeji v prevádzkovom režime „neregulovaný režim“:

6.5 Nastavenie prevádzkového režimu
Prevádzkový režim možno nastaviť na požadovaný druh upevňovacieho prvku 2 rôznymi spôsobmi.
6.5.1 Nastavenie prevádzkového režimu naskenovaním čiarového kódu alebo QR kódu, Datamatrix kódu 4
Ak je k zoskrutkovávanému výrobku Hilti k dispozícii čiarový kód, QR kód alebo Datamatrix kód, prevádzkový režim možno rýchlo a jednoducho nastaviť na daný výrobok naskenovaním tohto kódu.
- Skener sa aktivuje, pripravenosť na čítanie sa zobrazí na displej prostredníctvom symbolu .
- Teraz podržte modul vo vzdialenosti cca 15 centimetrov (6") s premietnutým zameriavacím krížom vycentrovaným na čiarový kód, QR kód alebo Datamatrix kód.
Výsledok 1 / 2
Kontrolky svietia nazeleno.
Na displeji sa zobrazi √
Zaznie akustický signál potvrdenia.
Možno ešte nie sú v pamäti uťahovacieho modulu k dispozícii parametre opracovávania skrutko-vaného upevňovacieho prvku. Hilti poskytuje pre SI-AT kompatibilné upevňovacie prvky vlastný SI-AT špecifický návod na používanie kompatibilných upevňovacích prvkov. Na ňom nájdete QR kód, ktorý môžete naskenovať uťahovacím modulom, aby ste načítali parametre opracovávania do pamäte uťahovacieho modulu.
Parametre opracovávania pre skrutkovaný výrobok sa môžu načítať aj prostredníctvom softvéru AT Documentation Software cez USB do uťahovacieho modulu. Aby sa vždy používali aktuálne parametre opracovávania, pravidelne treba kontrolovať aktuálnosť verzií softvéru a parametrov.
Kontrolky blikajú na červeno.
Na displeji sa zobrazí (kód sa nemohol načítať alebo nie je známy).
- Ak je upevňovací prvok vhodný pre Tracefast, zvol'te si, či chcete použit' prevádzkový režim Tracefast (✓) alebo nie().
- Zablokujte uťahovací modul. 344
- Ak bol aktivovaný prevádzkový režim Tracefast, na displeji sa bude trvale zobrazovat'
- Ak bol deaktivovaný prevádzkový režim Tracefast, na displeji sa bude trvale zobrazovat
Ak ku skrutkovanému upevňovaciemu prvku nie je k dispozícii čiarový kód, QR kód alebo Datamatrix kód, prevádzkový režim možno nastaviť manuálne pomocou ovládacích tlačidiel uťahovacieho modulu.
- Odblokujte uťahovací modul. 344
- V prípade potreby pohybujte výberovým rámom pomocou navigačných tlačidiel k inej možnosti.
- Stlačte tlačidlo OK.
- Zvolená možnosť sa zobrazí na čiernom pozadí.
-
Pomocou navigačných tlačidiel vyberte želané nastavenie.
-
Stlačte tlačidlo OK.
- Zvolené nastavenie sa zobrazí s výberovým rámom.
-
V prípade potreby zopakujte kroky 3 až 5 na d'alšie nastavenia.
-
Zablokujte ut'ahovací modul: 344
Pred použitím uťahovacieho modulu zabezpečte, aby bol skrutkovaný upevňovací prvok správne na-inštalovaný. Dodržiavajte upozornenia v návode na používanie zoskrutkovávaného výrobku a vysvetlenia týkajúce sa kontroly upevňovacích prvkov.
-
Nastavte prevádzkový režim „inteligentný režim“.
-
Nastavte prepínač pravobežného/l'avobežného chodu na pravobežný chod.
-
Nasadte rázový utahovač s vhodným vkladacím nástrojom skrutkovaný upevňovací prvok.
-
Stlačte ovládací prepínač a podržte ho stlačený, kým uťahovací modul nevyšle jedno z uvedených spätných hlásení:
Výsledok 1 / 4
- Zobrazí sa hlásenie "Príliš nízke napätie akumulátora":
- Kontrolky svietia nazeleno.
• Zaznie akustický signál potvrdenia.
Upevňovací prvok bol správne utiahnutý. Môžete rovno pokračovať d'alším upevňovacím prvkom rovnakého typu.
Výsledok 2 / 4
- Zobrazí sa hlásenie "Opätovné utiahnutie úspešne ukončené":
- Kontrolky blikajú na žlto.
• Zaznie výstražný signál 1.
A) Utiahol sa znova skrutkový spoj skrutkovej kotvy alebo závitovej tyče s chemickou kotvou, ktorý bol už utiahnutý a následne opäť uvoľnený. Ak skrutkový spoj nebol vopred správne utiahnutý, musí sa prekontrolovať, resp. utiahnuť pomocou kalibrovaného momentového klúča. B) Skrutkový spoj pre inštalačné systémy a kotviace lišty bol už utiahnutý, ale modul nedokáže rozpoznať, že bol použitý správny uťahovací moment. Skontrolujte skrutkový spoj kalibrovaným momentovým klúčom a, ak je to potrebné, utiahnite ho správnym inštalačným uťahovacím momentom.
Výsledok 3 / 4
- Zobrazí sa hlásenie "Príliš nízke napätie akumulátora"
- Kontrolky blikajú na červeno.
Zostávajúca kapacita akumulátora nepostačuje na utiahnutie upevňovacieho prvku.
▶ Stlačením tlačidla OK potvrďte hlásenie.
▶ Použite nabitý akumulátor.
Výsledok 4 / 4
- Zobrazí sa hlásenie "Skrutkovanie neúspešne ukončené!"
- Kontrolky blikajú na červeno.
• Zaznie výstražný signál 2.
▶ Upevňovací prvok utiahnite kalibrovaným momentovým klůčom.
6.7 Uťahovanie výrobku v prevádzkovom režime Tracefast

Pred použitím uťahovacieho modulu zabezpečte, aby bol skrutkovaný upevňovací prvok správne na-inštalovaný. Dodržiavajte upozornenia v návode na používanie zoskrutkovávaného výrobku a vysvetlenia týkajúce sa kontroly upevňovacích prvkov.

Ak je aktivovaný prevádzkový režim „Tracefast“, skrutkovací modul rozpozná výlučne Datamatrix kódy na upevňovacích prvkoch. Ked’ chcete naskenovať d’alší čiarový, QR kód alebo Datamatrix kód, musíte deaktivovať prevádzkový režim „Tracefast“.
- Aktivujte prevádzkový režim „Tracefast®“.√
-
Nastavte prepínač pravobežného/ľavobežného chodu na pravobežný chod.
-
Stlačte ovládací prepínač rázového uťahovača.
▶ Skener uťahovacieho modulu sa aktivuje.
- Naskenujte Datamatrix kódu na upevňovacom prvku, ktorý sa má priskrutkovat.
Výsledok 1 / 2
Kontrolky svietia nazeleno.
Upevňovací prvok, ktorý sa má utiahnuť, sa zobrazí na displeji a utahovací modul uloží metaúdaje upevňovacieho prvku pre nasledujúci skrutkový spoj.
Výsledok 2 / 2
Kontrolky blikajú na červeno.
Na displeji sa zobrazín(kód sa nemohol načítať alebo nie je známy).
Ak sa kód nedá naskenovať (napr. preto, že je príliš poškodený), po 10 sekundách ponúka uťahovací modul možnosť deaktivovať prevádzkovýrežim „Tracefast“ pre d’alší upevňovací prvok a zaskrutkovat upevňovací prvok pomocou prevádzkového režimu „Inteligentný režim“. Potvrďte výber tlačidlom OK. Ďalší upevňovací prvok je možné priskrutkovat bez uloženia jeho metaúdajov. Následne sa skrutkovací modul automaticky vráti do prevádzkového režimu „Tracefast“.
-
Nasad'te rázový uťahovač s vhodným vkladacím nástrojom skrutkovaný upevňovací prvok.
-
Stlačte ovládací prepínač a podržte ho stlačený, kým uťahovací modul nevyšle jedno z uvedených spätných hlásení:
Výsledok 1 / 4
- Zobrazí sa hlásenie "Príliš nízke napätie akumulátora":
- Kontrolky svietia nazeleno.
• Zaznie akustický signál potvrdenia.
Upevňovací prvok bol správne utiahnutý. Môžete rovno pokračovať d'alším upevňovacím prvkom rovnakého typu.
Výsledok 2 / 4
- Zobrazí sa hlásenie "Opätovné utiahnutie úspešne ukončené":
- Kontrolky blikajú na žlto.
A) Utiahol sa znova skrutkový spoj skrutkovej kotvy, ktorý bol už utiahnutý a následne opäť uvoľnený. Ak skrutkový spoj nebol vopred správne utiahnutý, musí sa prekontrolovať, resp. utiahnuť pomocou kalibrovaného momentového klúča. B) Skrutkový spoj pre inštalačné systémy a kotviace lišty bol už utiahnutý, ale modul nedokáže rozpoznat, že bol použitý správny uťahovací moment. Skontrolujte skrutkový spoj kalibrovaným momentovým klúčom a, ak je to potrebné, utiahnite ho správnym inštalačným uťahovacím momentom.
Výsledok 3 / 4
- Zobrazí sa hlásenie "Príliš nízke napätie akumulátora"
- Kontrolky blikajú na červeno.
Zostávajúca kapacita akumulátora nepostačuje na utiahnutie upevňovacieho prvku.
▶ Stlačením tlačidla OK potvrďte hlásenie.
▶ Použite nabitý akumulátor.
Výsledok 4 / 4
- Zobrazí sa hlásenie "Skrutkovanie neúspešne ukončené! X
- Kontrolky blikajú na červeno.
▶ Upevňovací prvok utiahnite kalibrovaným momentovým klúčom.
- Opakujte kroky 3 až 6 pre každý d'alšie zaskrutkovávaný upevňovací prvok.
- Nastavte prevádzkový režim „skrutkovanie“.
- Zistite stupeň utiahnutia potrebný na zoskrutkovávaný výrobok 347 a nastavte ho.
- Nastavte prepínač pravobežného/ľavobežného chodu na pravobežný chod.
-
Nasad'te rázový utahovač s vhodným vkladacím nástrojom na zoskrutkovávaný výrobok.
-
Stlačte ovládací prepínač a podržte ho stlačený, kým uťahovací modul nevyšle jedno z uvedených spätných hlásení:
Výsledok 1 / 2
- Zobrazí sa hlásenie "Príliš nízke napätie akumulátora":
- Kontrolky svietia nazeleno.
• Zaznie akustický signál potvrdenia.
Upevňovací prvok bol správne utiahnutý. Môžete rovno pokračovať d'alším upevňovacím prvkom rovnakého typu.
Výsledok 2 / 2
- Zobrazí sa hlásenie "Skrutkovanie neúspešne ukončené"! ✗
- Kontrolky blikajú na červeno.
• Zaznie výstražný signál 2.
▶ Upevňovací prvok utiahnite kalibrovaným momentovým klůčom.
6.9 Kontrola upevňovacieho prvku
Všetky upevňovacie prvky Hilti podliehajú neustálej aktualizácii tak, aby aj upevňovacie prvky, ktoré nie sú opísané v tejto dokumentácii, mohli byť podporované modulom SI-AT. Vždy udržujte verzie softvéru a parametrov v aktuálnom stave.
Aktuálne návody na používanie a inštrukcie na vykonanie kontroly nájdete online na: www.hilti.group
6.9.1 Kontrola upevňovacieho prvku segmentových kotiev

Na zabezpečenie, či skrutkový spoj segmentových kotiev v „intelligentnom režime“ dosiahol správnu hodnotu špecifikovanú pre predpätie podľa osvedčenia/návodu na používanie, musí sa prvá a posledná segmentová kotva preskúšať kalibrovaným momentovým klúčom. Táto skúška dosiahnutého inštalačného uťahovacieho momentu sa musí uskutočnit’ bezprostredne po utiahnutí (inštalácii) segmentovej kotvy.
Skúšobný moment zodpovedá 75 % inštalačného krútiaceho momentu príslušnej segmentovej kotvy a nájdete ho v návode na použitie tejto kotvy.
▶ Upevňovací prvok segmentovej kotvy skontrolujte kalibrovaným momentovým klůčom a správnym skúšobným krútiacim momentom. Sledujte pritom uhol, aby sa upevňovací prvok dal d'alej otáčať.
Výsledok 1 / 2
Upevňovací prvok segmentovej kotvy sa neotočil d'alej, ako po uvedený maximálny uhol otočenia (< 180°). Upevňovací prvok je správne utiahnutý.
Výsledok 2 / 2
Upevňovací prvok segmentovej kotvy sa otočil d'alej za uvedený maximálny uhol otočenia (> 180°).
Upevňovací prvok je nesprávne utiahnutý. Utiahnuté skrutkové spoje zrealizované pred kontrolou sa považujú za chybné a musia sa skontrolovať. Rázový uťahovač by sa mal skontrolovať v servisnom stredisku Hilti.
6.9.2 Kontrola upevňovacieho prvku skrutkových kotiev

Na zabezpečenie správnej inštalácie skrutkových kotiev je pri každom osadzovaní potrebné vykonať vizuálnu kontrolu dosadacej plochy hlavy. Táto záverečná kontrola slúži na overenie, že upevňovací prvok úplne dosadá na základovú dosku a že inštalácia bola vykonaná správne.
- Vykonajte vizuálnu kontrolu dosadacej plochy hlavy skrutky upevňovacieho prvku. Hlava skrutky musí celou plochou dosadať na základovú dosku.
Výsledok 1 / 2
Hlava skrutky dosadá rovno na základovú dosku a nadstavbový diel nie je uvoľnený.
Skrutková kotva je správne utiahnutá.
Výsledok 2 / 2
Hlava skrutky nedosadá celou plochou na základovú dosku a má medzeru.
Podl'a možnosti, vykonajte d'alšie osadzovanie upevňovacieho prvku podl'a návodu na obsluhu.
Na zabezpečenie, aby skrutkový spoj upevňovacích prvkov závitových tyčí s chemickými kotvami v „inteligentnom režime“ dosiahol správnu hodnotu špecifikovanú pre predpätie podľa návodu na používanie, sa musí prvý a posledný upevňovací prvok preskúšat’ kalibrovaným momentovým klúčom. Táto skúška dosiahnutého inštalačného uťahovacieho momentu sa musí uskutočnit’ bezprostredne po utiahnutí upevňovacieho prvku závitovej tyče (po dobe vytvrdnutia potrebnej pre chemickú kotvu). Skúšobný moment zodpovedá 100 % inštalačného krútiaceho momentu príslušného upevňovacieho prvku závitovej tyče a nájdete ho v návode na používanie tejto závitovej tyče.
Upevňovací prvok závitovej tyče skontrolujte kalibrovaným momentovým klůčom a správnym skúšobným krútiacim momentom. Sledujte pritom uhol, aby sa upevňovací prvok dal d'alej otáčat'.
Výsledok 1 / 2
Upevňovací prvokzávitovej tyče sa neotočil d'alej, ako k uvedenému maximálnemu uhlu otočenia (< 180 °). Upevňovací prvok je správne utiahnutý.
Výsledok 2 / 2
Upevňovací prvok závitovej tyče sa otočil d'alej za uvedený maximálny uhol otočenia (> 180 °). Upevňovací prvok je nesprávne utiahnutý. Utiahnuté skrutkové spoje zrealizované pred kontrolou sa považujú za chybné a musia sa skontrolovať. Rázový uťahovač by sa mal skontrolovať v servisnom stredisku Hilti.
6.9.4 Kontrola bezpečnosti upevňovacieho prvku inštalačného systému

Na zabezpečenie, či skrutkový spoj spojovacích čapov v „inteligentnom režime“ dosiahol správnu hodnotu špecifikovanú pre predpätie podľa osvedčenia/návodu na používanie, musí sa prvý a posledný spojovací čap preskúšať kalibrovaným momentovým klúčom. Táto skúška dosiahnutého inštalačného uťahovacieho momentu sa musí uskutočniť bezprostredne po utiahnutí (inštalácii) spojovacieho čapu. Skúšobný moment zodpovedá inštalačnému momentu príslušného spojovacieho čapu a nájdete ho v návode na používanie tohto čapu.
Upevňovací prvok skontrolujte kalibrovaným momentovým klůčom. Sledujte pritom uhol, aby sa upevňovací prvok dal d'alej otáčat'.
Výsledok 1 / 2
Upevňovací prvok sa neotočil d'alej, ako k uvedenému maximálnemu uhlu otočenia (< 180 °). Skrutkovanie upevňovacieho prvku sa vykonalo správne.
Výsledok 2 / 2
Upevňovací prvok sa otočil d'alej za uvedený maximálny uhol otočenia (> 180 °). Vykonaný skrutkový spoj je chybný. Utiahnuté skrutkové spoje zrealizované pred kontrolou sa považujú za chybné a musia sa skontrolovať. Rázový utahovač nechajte skontrolovať v servise Hilti.
6.9.5 Kontrola skrutkových spojov s T-hlavou v kotviacich lištách

Na zabezpečenie, či skrutkový spoj skrutiek s T-hlavou v „inteligentnom režime“ dosiahol správnu hodnotu špecifikovanú pre predpätie podľa osvedčenia/návodu na používanie, musí sa prvá a posledná skrutka s T-hlavou preskúšať kalibrovaným momentovým klúčom. Táto skúška dosiahnutého inštalačného uťahovacieho momentu sa musí uskutočnit bezprostredne po utiahnutí (inštalácii) skrutky s T-hlavou.
Skúšobný moment zodpovedá inštalačnému momentu príslušnej skrutky s T-hlavou a nájdete ho v návode na používanie tejto skrutky s T-hlavou.
▶ Upevňovací prvok skrutky s T-hlavou skontrolujte kalibrovaným momentovým klůčom a správnym skúšobným krútiacim momentom. Sledujte pritom uhol, aby sa upevňovací prvok dal d'alej otáčat'.
Výsledok 1 / 2
Upevňovací prvok sa neotočil d'alej, ako k uvedenému maximálnemu uhlu otočenia (< 360 °). Upevňovací prvok je správne utiahnutý.
Výsledok 2 / 2
Upevňovací prvok sa otočil d'alej za uvedený maximálny uhol otočenia (> 360 °). Upevňovací prvok je nesprávne utiahnutý. Utiahnuté skrutkové spoje zrealizované pred kontrolou sa považujú za chybné a musia sa skontrolovať. Rázový uťahovač by sa mal skontrolovať v servisnom stredisku Hilti.
6.9.6 Kontrola skrutkových spojov utahovaných v prevádzkovom režime „skrutkovanie“
V pravidelných intervaloch pomocou kalibrovaného momentového klůča kontrolujte, či bol dosiahnutý požadovanýuťahovacímoment, a to podľa vlastných firemných prepisov alebokvalitativnychpožiadaviek.
6.10 Pripojenie utahovacieho modulu na počítač 5
- Odsuňte kryt na spodnej strane uťahovacieho modulu.
- Koncovku (typ C, USB 2.0) USB kábla zasuňte do rozhrania uťahovacieho modulu.
- Pripojte konektor (typ A) USB kábla k vášmu PC.
Po odpojení koncovky USB zatvorte kryt uťahovacieho modulu. Tým zabráňte znečisteniam v rozhraní USB.
Nebezpečenstvo poranenia pri vloženom akumulátore!
- Opatrne odstráňte pevne usadené nečistoty.
- Ak sú na výrobku vetracie štrbiny, opatrne ich vyčistite suchou, mäkkou kefkou.
- Kryt vyčistite len mierne navlhčenou handrou.
- Na čistenie kontaktov na výrobku použite čistú, suchú handru.
Starostlivost' o lítiovo-iónové akumulátory
- Akumulátor nikdy nepoužívajte s upchatými vetracími štrbinami. Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou, mäkkou kefkou.
- Vyvarujte sa zbytočného vystavovania akumulátora prachu alebo nečistotám. Akumulátor nikdy nevystavujte vysokej vlhkosti (napr. neponorte do vody alebo nenechajte stát' v daždi).
Ak sa akumulátor premočil, postupujte ako pri poškodenom akumulátore. Dajte ho do nehorl'avej nádoby a obráťte sa na servis Hilti. - Akumulátor udržiavajte čistý a zbavený cudzieho oleja a tuku. Nedovoľte, aby sa na akumulátore zbytočne nahromadil prach a nečistoty. Akumulátor vyčistite suchou, mäkkou kefkou alebo čistou, suchou handrou.
Nedotýkajte sa kontaktov akumulátora a neodstraňujte z nich tuk aplikovaný z výroby.
- Kryt vyčistite len mierne navlhčenou handrou.
Údržba a oprava

VAROVANIE
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Neodborné opravy na elektrických častiach môžu viest' k závažným poraneniam a popáleninám.
- Opravy elektrických častí smie vykonávať iba školený elektromechanik.
- Pravidelne kontrolujte všetky viditelné časti, či nie sú poškodené a ovládacie prvky, či správne fungujú.
- V prípade poškodenia a/alebo poruchy funkcie výrobok nepoužívajte. Výrobok nechajte neodkladne opravit v servisnom stredisku Hilti.
- Po prácach spojených so starostlivostou a udržiavaním výrobku pripevnite všetky ochranné zariadenia a skontrolujte ich bezchybné fungovanie.

Na bezpečnú prevádzku používajte len originálne náhradné súčiastky, spotrebné materiály a príslušenstvo. Firmou Hilti schválené náhradné súčiastky, spotrebné materiály a príslušenstvo pre váš výrobok nájdete vo vašom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group
8 Preprava a skladovanie
Preprava akumulátorového náradia a akumulátorov

POZOR
Neúmyselné spustenie pri preprave!
▶ Produkty vždy prepravujte bez vložených akumulátorov!
▶ Vyberte akumulátor/akumulátory.
- Akumulátory nikdy neprepravujte vol'ne položené. Počas prepravy by sa mali akumulátory chránit nadmerným nárazom a vibráciám a izolovať od vodivých materiálov alebo iných akumulátorov, aby neprišli do styku s opačným pólom batérie a nedošlo ku skratu. Dodržiavajte miestne prepravné predpisy pre akumulátory.
- Akumulátory sa nesmú posielat' poštou. Ak chcete zaslat' nepoškodené akumulátory, obráťte sa na kuriérsku službu.
Výrobok a akumulátory skontrolujte pred každým použitím, ako aj pred a po dlhšej preprave, či nie sú poškodené.
Skladovanie akumulátorového náradia a akumulátorov

VAROVANIE
Náhodné poškodenie spôsobené chybnými alebo vytekajúcimi akumulátormi!
- Produkty vždy skladujte bez vložených akumulátorov!
Výrobok skladujte v chlade a suchu. Dodržiavajte medzné hodnoty teploty, ktoré sú uvedené v technických údajoch. 343
- Akumulátory nikdy neskladujte na slnku, na vykurovacom telese alebo za oknami.
▶ Výrobok a akumulátory skladujte mimo dosahu detí a nepovolanych osôb.
Výrobok a akumulátory skontrolujte pred každým použitím, ako aj pred a po dlhšom skladovaní, či nie sú poškodené.
9 Pomoc v prípade porúch
Pri výskyte takých porúch, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke, alebo ktoré nedokážete odstránit sami, sa obrátte na náš servis Hilti.

Dodržiavajte aj pokyny na odstraňovanie porúch uvedené v návode na používanie použitého rázového uťahovača.
| Porucha Možná príčina Riešenie | ||
Zobrazí sa hlásenie "Zabloko-vať modul". | Uťahovací modul odblokovaný. ▶ | Ak chcete uťahovací modul za-blokovat' a aktivovať uťahovacímodul, stlačte a podržte tlačidblokovania 🔒. |
Zobrazí sa hlásenie "Prílišvysoká teplota akumulátora". | Akumulátor je prehriaty. | ▸ Vymeňte akumulátor alebo aku-mulátor nechajte vychladnút. |
Zobrazí sa hlásenie "Prílišnízka teplota akumulátora". | Teplota akumulátora je pod 0 °C(32 °F). | ▸ Akumulátor nechajte pomalyzohriat' na nad 0 °C (32 °F). |
Zobrazí sa hlásenie "Príliš vy-soká teplota rázového uťaho-vača". | Rázový uťahovač je prehriaty. | ▸ Rázový uťahovač nechajtevychladnút.▸ Vyčistite vetracie otvory. |
Zobrazí sa hlásenie "Príliš nízke nabitie akumulátora". | Nabitie akumulátora nie je dosta- točné na správne skrutkovanie upevňovacieho prvku. | ▸ Použite nabitý akumulátor. |
Zobrazí sa hlásenie "Príliš vysoký odber prúdu". | Prúdový odber je krátkodobo príliš vysoký. | ▸ Stlačením tlačidla OK potvrďte hlásenie.▸ Opakujte proces skrutkovania.▸ Ak sa opat’ zobrazí hlásenie, kontaktujte servisHilti. |
Zobrazí sa hlásenie "Gombí- ková batéria vybitá". | Vybitá gombíková batéria v hodi- nách uťahovacieho modulu. | Nemožno zaručit’ správnosť časo- vého a dátumového údaja v doku- mentačnom protokole.▸ S výmenou batérie sa obráťte na servisHilti. |
Zobrazí sa hlásenie "Vyžaduje sa údržba rázového uťahova- ča". | Vyžaduje sa údržba rázového uťa- hovača. | Prevádzkové režimy "Inteligentný režim", "Tracefast" a "Skrutkova- nie" sa už nedajú zvolit.▸ Obráťte sa na servis firmyHilti a poverte ho údržbou rázového uťahovača. |
Zobrazí sa hlásenie "Interná chyba". | Bola rozpoznaná interná chyba.Bolo pripojené elektrické náradie bez funkcie AT alebo je potrebné aktualizovať firmvér uťahovacieho modulu. | ▸ Používajte iba elektrické ná- radie s funkciou AT v spojení s uťahovacím modulom. |
| ▸ Uťahovací modul pripojte na počitač.▸ Pomocou dokumentačného softvéru AT skontrolujte, či je k dispozícii nová verzia firmvéru, a v prípade potreby ju nainštalujte. | ||
Zobrazí sa hlásenie "Chyba hardvéru". | Bola rozpoznaná chyba hardvéru. | ▸ Rozpojte spojenie medzi rázo- vým uťahovačom, uťahovacím modulom a akumulátorom a vý- robky znovu pripojte.▸ Ak problém pretrváva aj nad’alej, obráťte sa na servis spoločnostiHilti. |
Zobrazí sa hlásenie "Dočasná chyba". | Bola rozpoznaná dočasná chyba.Komunikácia medzi uťahovacím modulom a akumulátorom a/alebo rázovým uťahovačom môže byť narušená. | ▸ Rozpojte spojenie medzi rázo- vým uťahovačom, uťahovacím modulom a akumulátorom, vyčistite kontakty všetkých výrobkov a výrobky znovu pri- pojte.▸ Ak problém pretrváva aj nad’alej, obráťte sa na servis spoločnostiHilti. |
Zobrazí sa hlásenie "Funkcia dokumentácie deaktivovaná". | Funkcia dokumentácie je deaktivo- vaná (len výstraha). | ▸ Ked’ potrebujete funkciu do- kumentovania, potom pripojte uťahovací modul k počitaču a aktivujte funkciu dokumento- vania v softvériAT Documentation Software.▸ Prípadne stlačte tlačidlo OK, aby sa skrylo hlásenie a po- kračujte v procese spúštania uťahovacieho modulu. |
| Porucha Možná príčina Riešenie | ||
Zobrazí sa hlásenie "Pamät takmer kompletne plná". (Hlá- senie sa objaví pri hodnotách ≥ 90 %.) | Dátová pamät v uťahovacom mo- dule je takmer plná. Upozornenie:Ak je dátová pamät v uťahovacom module kompletne plná, najstaršie údaje sa prepíšu! | ► Uťahovací modul pripojte na počítač.Pomocou softvéruAT Documentation Softwarenačítajte údaje a zdokumentujte ich v protokole.Potom vymažte údaje z pamäte uťahovacieho modulu, aby ste uvoľnili pamäťové miesto. |
Zobrazí sa hlásenie "Pamät kompletne plná". | Dátová pamät v uťahovacom mo- dule je kompletne plná. Upozorne-nie: Najstaršie údaje sa prepíšu! | ► Uťahovací modul pripojte na počítač.Pomocou softvéruAT Documentation Softwarenačítajte údaje a zdokumentujte ich v protokole.Potom vymažte údaje z pamäte uťahovacieho modulu, aby ste uvoľnili pamäťové miosto. |
10 Likvidácia

VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia pri nesprávnej likvidácii! Ohrozenie zdravia spôsobené unikajúcimi plynmi alebo kvapalinami.
▶ Poškodené akumulátory neposielajte!
- Prípojky zakryte nevodivým materiálom, aby ste zabránili skratom.
- Akumulátory likvidujte tak, aby sa nedostali do rúk detí.
- Akumulátor odovzdajte vo vašom Hilti Store alebo sa obrátte na príslušnú prevádzku na likvidáciu odpadu.
Výrobky značky Hilti sú z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti odoberie vaše staré zariadenie na recykláciu. Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u svojho obchodného poradcu.

Elektrické prístroje, elektronické zariadenia a akumulátory nedávajte do domáceho odpadu!
11 Záruka výrobcu
Ak máte akékol'vek otázky týkajúce sa záručných podmienok, obrátte sa, prosím, na vášho lokálneho partnera spoločnosti Hilti.
12 Ďalšie informácie
Príslušenstvo, systémové výrobky a d'alšie informácie o vašom výrobku nájdete tu.
RoHS (smernica o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach)

China RoHS II
Táto tabul'ka platí pre trh Číny.
Podmienky: Južná Kórea
Informácie o osvedčení špecifické pre krajinu
제품명: 아답티브 임펙 모듈
수입자(상호명): 힐티코리아(주)
제조회사: Hilti Corporation
제조국: 스위스
A/S: 080-220-2000
13 Lítiovo-iónové akumulátory Hilti
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a používania
V tejto dokumentácii sa výraz akumulátor používa pre opakovane nabíjateľné lítiovo-iónové akumulátory Hilti, v których je spojených viacero lítiovo-iónových článkov. Určené sú pre elektrické náradie Hilti a len s nimi sa smú používať. Používajte len originálne akumulátory Hilti!
Opis
Akumulátory Hilti sú vybavené systémom manažmentu a ochrany článkov.
Akumulátory pozostávajú z článkov, ktoré obsahujú lítiovo-iónové akumulačné materiály, ktoré umožňujú vysokú špecifickú hustotu energie. Li-ion články podliehajú veľmi nízkemu pamäťovému efektu, ale sú veľmi citlivé na účinky sily, hlbokého vybitia alebo vysokých teplôt.
Výrobky schválené pre akumulátory Hilti nájdete vo svojom Hilti Store alebo na: www.hilti.group
Bezpečnost
Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia na bezpečné zaobchádzanie s lítiovo-iónovými akumulátormi a na ich bezpečné používanie. Nedodržanie uvedeného môže viest k podráždeniu kože, tǎzkým korozívnym poraneniam, popáleninám, požiaru a/alebo výbuchu.
- Zaobchádzajte s akumulátormi starostlivo, aby nedošlo k ich poškodeniu alebo aby z nich nezačala vytekať tekutina, ktorá môže vážne poškodiť zdravie!
- Akumulátory sa v žiadnom prípade nesmú upravovat, ani sa nesmie inak s nimi manipulovat!
- Akumulátory sa nesmú rozoberat', stláčat', zahrievať nad 80 °C alebo spaľovat'.
▶ Nepoužívajte alebo nenabíjajte akumulátory, ktoré boli vystavené nárazu alebo sú inak poškodené. Akumulátory pravidelne kontrolujte, či nemajú známky poškodenia.
- Nikdy nepoužívajte recyklované alebo opravované akumulátory.
- Akumulátor alebo akumulátorové elektrické náradie nikdy nepoužívajte ako kladivo.
- Akumulátory nikdy nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu, vyšším teplotám, iskreniu alebo otvore-nému ohňu. Môže to viest k výbuchom.
Nedotýkajte sa pólov akumulátora prstami, nástrojmi, ozdobami alebo inými elektricky vodivými predmetmi. Môže to viest' k poškodeniu akumulátora, ako aj vecným škodám a poranenia.
▶ Chráňte akumulátory pred dažďom, vlhkom a kvapalinami. Vniknutá vlhkosť môže spôsobit’ skraty, úraz elektrickým prúdom, popáleniny, požiar a výbuch.
Používajte len nabíjačky a elektrické náradie určené na tento typ akumulátora. Rešpektujte pritom údaje v príslušných návodoch na obsluhu.
- Akumulátor neskladujte alebo nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu.
Pokial' je akumulátor príliš horúci na dotyk, môže byť poškodený. Akumulátor umiestnite na viditel'né, nehorľavémiesto s dostatočnou vzdialenostou od horľavých materiálov. Nechajte akumulátor vychladnút. Pokial' je akumulátor po hodine stále príliš horúci na dotyk, potom je poškodený. Postupujte podľa pokynov v kapitole Opatrenia v prípade požiaru spôsobeného akumulátorom.
Správanie v prípade poškodenia akumulátora
Ked' je akumulátor poškodený, vždy kontaktujte servis Hilti.
▶ Nepoužívajte akumulátor, z ktorého vyteká tekutina.
Zabráňte priamemu kontaktu očí a/alebo pokožky s vytekajúcou tekutinou. Pri manipulácii s tekutinou z batérie vždy noste ochranné rukavice a ochranu očí.
▶ Na odstránenie vytečenej tekutiny z batérie použite schválený chemický čistiaci prostriedok. Dodržiavajte vaše miestne predpisy o čistení tekutín z batérií.
▶ Poškodený akumulátor vložte do nehorľavej nádoby a zasypte suchým pieskom, kriedovým práškom (CaCO3) alebo kremičitanom (vermiculit). Potom vzduchotesne zatvorte veko a nádobu odložte v bezpečnej vzdialenosti od horľavých plynov, kvapalín a predmetov.
Nádobu odovzdajte vo vašom Hilti Store alebo sa obrátte na príslušnú prevádzku na likvidáciu odpadu.
Dodržiavajte vaše miestne predpisy na prepravu poškodených akumulátorov!
Správanie v prípade, že už akumulátor nefunguje
Dávajte pozor pri abnormálnom správaní akumulátora, ako je chybné nabíjanie, nezvyčajne dlhý čas nabíjania, citelný pokles výkonu, nezvyčajné aktivity LED alebo vytekanie tekutiny. Sú predzvestou interného problému.
- Ak sa domnievate, že ide o interný problém akumulátora, kontaktujte servis Hilti.
Ked' už akumulátor nefunguje, ked' sa už nedá nabíjať alebo vyteká z neho tekutina, musí sa zlikvidovat'. Pozrite kapitolu Údržba a likvidácia.
Opatrenia v prípade požiaru spôsobeného akumulátorom
VAROVANIE
Nebezpečenstvo požiaru akumulátora! Z horiaceho akumulátora vychádzajú nebezpečné a výbušné kvapaliny a výpary, ktoré môžu viest' ku korozívnym poraneniam, popáleninám alebo výbuchom.
▶ Pri hasení požiaru použite osobné ochranné prostriedky.
▶ Postarajte sa o dostatočné vetranie, aby nebezpečné a výbušné plyny mohli unikať.
▶ Pri intenzívnom dymení okamžite opustite miestnost.
▶ Pri podráždení dýchacích ciest kontaktujte lekára.
▶ Skôr ako sa pokúsite uhasiť požiar, zavolajte hasičov.
Požiar spôsobený akumulátorom haste len vodou z najväčšej možnej vzdialenosti. Práškové hasiace prístroje a hasiace deky sú pri lítiovo-iónových akumulátoroch neúčinné. Požiare v okolí akumulátorov sa môžu hasiť bežnými hasiacimi prostriedkami.
Nepokúšajte sa pohybovať veľkým množstvom horiacich akumulátorov. Nedotknuté materiály odstráňte z najbližšieho okolia, čím izolujete postihnuté akumulátory.
V prípade, že sa akumulátor neochladzuje, dymí alebo horí:
Zoberte ho lopatou a vhodte do vedra s vodou. Chladiacim účinkom vody sa potlačí rozšírenie ohňa na akumulátorové články, ktoré ešte nedosiahli kritickú teplotu potrebnú na vznietenie.
- Akumulátor nechajte vo vedre najmenej 24 hodín, kým úplne nevychladne.
▶ Pozrite kapitolu Postup pri poškodených akumulátoroch.
Údaje týkajúce sa prepravy a skladovania
- Teplota okolia v rozmedzí -17 °C až +60 °C/1 °F až 140 °F.
▶ Teplota skladovania -20 °C až +40 °C /-4 °F až 104 °F. - Akumulátory neodkladajte na nabíjačke. Po nabití akumulátor vždy vyberte z nabíjačky.
Podl'a možnosti skladujte akumulátory v chlade a suchu. Skladovanie v chlade predlžuje životnosť akumulátorov. Akumulátory nikdy neskladujte na slnku, na vykurovacom telese alebo za oknami. - Akumulátory sa nesmú posielat' poštou. Ak chcete zaslat' nepoškodené akumulátory, obrátte sa na kuriérsku službu.
- Akumulátory nikdy neprepravujte voľne položené. Počas prepravy by sa mali akumulátory chránit nadmerným nárazom a vibráciám a izolovať od vodivých materiálov alebo iných akumulátorov, aby neprišli do styku s opačným pólom batérie a nedošlo ku skratu. Dodržiavajte vaše miestne predpisy na prepravu akumulátorov.
Údržba a likvidácia
- Akumulátor udržiavajte čistý a bez oleja alebo tuku. Akumulátor nevystavujte zbytočne prachu a nečistotám. Akumulátor vyčistite suchým, mäkkým štetcom alebo čistou, suchou handrou.
- Akumulátor nikdy neprevádzkujte s upchatými vetracími štrbinami. Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou, mäkkou kefkou.
Zabráňte vniknutiu cudzích telies do vnútra.
Zabráňte vniknutiu vlhkosti do akumulátora. Ked’ do akumulátora vnikne vlhkost, postupujte tak ako pri poškodenom akumulátore a izolujte ho v nehorľavej nádobe.
▶ Pozrite kapitolu Postup pri poškodených akumulátoroch.
Neodborná likvidácia môže ohroziť zdravie unikajúcimi plynmi alebo kvapalinami. Akumulátor odovzdajte vo vašom Hilti Store alebo sa obrátte na príslušnú prevádzku na likvidáciu odpadu. Dodržiavajte vaše miestne predpisy na prepravu poškodených akumulátorov!
- Akumulátory neodhadzujte do domového odpadu.
Akumulátory likvidujte tak, aby sa nedostali do rúk detí. Prípojky zakryte nevodivým materiálom, aby ste zabránili skratom.

















Zobrazí sa hlásenie "Zabloko-vať modul".
Zobrazí sa hlásenie "Prílišvysoká teplota akumulátora".
Zobrazí sa hlásenie "Prílišnízka teplota akumulátora".
Zobrazí sa hlásenie "Príliš vy-soká teplota rázového uťaho-vača".
Zobrazí sa hlásenie "Príliš nízke nabitie akumulátora".
Zobrazí sa hlásenie "Príliš vysoký odber prúdu".
Zobrazí sa hlásenie "Gombí- ková batéria vybitá".
Zobrazí sa hlásenie "Vyžaduje sa údržba rázového uťahova- ča".
Zobrazí sa hlásenie "Interná chyba".
Zobrazí sa hlásenie "Chyba hardvéru".
Zobrazí sa hlásenie "Dočasná chyba".
Zobrazí sa hlásenie "Funkcia dokumentácie deaktivovaná".
Zobrazí sa hlásenie "Pamät takmer kompletne plná". (Hlá- senie sa objaví pri hodnotách ≥ 90 %.)
Zobrazí sa hlásenie "Pamät kompletne plná".