Kärcher HD 517 CX Plus - Vysokotlakový čistič

HD 517 CX Plus - Vysokotlakový čistič Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma HD 517 CX Plus Kärcher vo formáte PDF.

📄 352 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice Kärcher HD 517 CX Plus - page 243
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Kärcher

Model : HD 517 CX Plus

Kategória : Vysokotlakový čistič

Stiahnite si návod pre váš Vysokotlakový čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HD 517 CX Plus - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HD 517 CX Plus značky Kärcher.

NÁVOD NA OBSLUHU HD 517 CX Plus Kärcher

(CX) dB(A) 88 (92) 89 Dimensiuni şi masa Lungime mm 380 Lăţime (CX) mm 360 (370) Înălţime mm 930 Greutate de operare tipică (CX) kg 25,2 (27,5) 25,2 242 RO– 1 Pred prvým použitím vášho za- riadenia si prečítajte tento pô- vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. Odklopte, prosím, prednú obrazovú stranu 1 Tryska 2 Označenie dýzy 3 Pracovný nadstavec EASY!Lock 4 Ručná striekacia pištoľ EASY!Lock 5 Bezpečnostná západka 6 Spúšťacia páka 7 Poistná páka 8 Vysokotlaková hadica EASY!Lock 9 Gumový pás (nie u prístrojov s hadico- vým bubnom) 10 Držiak na oceľové rúrky s upevnením, na prepravu 11 Vypínač prístroja 12 Rukovät' na prenášanie 13 Oceľová rúrka Köcher 14 Vysokotlaková prípojka EASY!Lock 15 Rukoväť 16 Vodovodná prípojka 17 Nasávacia hadica čistiaceho prostried- ku s filtrom a dávkovačom čistiaceho prostriedku 18 Sito 19 Nátrubok hadice 20 Nástrčná matica 21 Puklica 22 Sklznica/Kolmá sklznica 23 Odkladacia plocha pre dýzy rotora (dý- za rotora obsahom dodávky iba pri ver- zii HD...Plus) 24 Odkladacia plocha pre trojitú dýzu 25 Transportný držiak pre plošný čistič 26 Odblokovanie zásuvnej rukoväte 27 Zásuvná rukoväť, dole (zasunutá) 28 Zásuvná rukoväť, hore (vysunutá) 29 Odkladací priestor na hadicu 30 Držiak káblov 31 Držiak na oceľové rúrky bez upevnenia 32 Bubon na hadicu 33 Kľuka – Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú žlté. – Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú svetlosivé. – Pred prvým uvedením do prevádzky si bezpodmienečne musíte prečítat' bez- pečnostné pokyny č. 5.951-949.0! – Dodržte príslušné národné predpisy zá- konodarcu platné pre trysky na kvapalinu. – Dodržte príslušné národné bezpečnost- né predpisy zákonodarcu. Trysky na kvapalinu je nutné pravidelne skúšať a výsledok skúšky písomne zaznamenať. – Na prístroji/príslušenstve sa nesmú vy- konávať žiadne zmeny. NEBEZPEČENSTVO Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré môže spôsobiť váž- ne zranenia alebo smrť. 몇 VÝSTRAHA Upozornenie na možnú nebezpečnú situ- áciu, ktorá by mohla viesť k vážnemu zra- neniu alebo smrti. 몇 UPOZORNENIE Upozornenie na možnú nebezpečnú situ- áciu, ktorá by mohla viesť k ľahkým zrane- niam. Obsah Prvky prístroja . . . . . . . . . . . . . SK 1 Bezpečnostné pokyny. . . . . . . SK 1 Používanie výrobku v súlade s jeho určením . . . . . . . . . . . . . . SK 2 Bezpečnostné prvky . . . . . . . . SK 2 Ochrana životného prostredia. SK 2 Pred uvedením do prevádzky . SK 3 Uvedenie do prevádzky . . . . . SK 3 Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 4 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SK 6 Uskladnenie . . . . . . . . . . . . . . SK 6 Starostlivosť a údržba . . . . . . . SK 6 Pomoc pri poruchách . . . . . . . SK 7 Príslušenstvo a náhradné diely SK 8 Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 8 EÚ Vyhlásenie o zhode. . . . . . SK 8 Technické údaje . . . . . . . . . . . SK 9 Prvky prístroja Farebné označenie Bezpečnostné pokyny Stupne nebezpečenstva 243SK– 2 POZOR Pozornenie na možnú nebezpečnú situ- áciu, ktorá by mohla viesť k vecným ško- dám. Vysokotlakový prúd môže byť pri neodbornom použití nebezpeč- ný. Prúd sa nesmie nasmerovať na osoby, zvieratá, aktívne elektrické zariadenia ale- bo na samotný prístroj. Podľa platných predpisov sa ne- smie zariadenie prevádzkovať v sieti pitnej vody bez systémového oddeľovacieho zariadenia. Musíte použiť systémové oddeľovacie zariadenie firmy KÄRCHER alebo alternatívne systé- mové oddeľovacie zariadenie podľa EN 12729 typ BA. Voda, ktorá preteká cez systémový odlučo- vač, nie je pitná. Toto vysokotlakové čistiace zariadenie po- užívajte výhradne – na čistenie nízkotlakovým prúdom a čistiacim prostriedkom (napr. čistenie strojov, vozidiel, stavebných objektov, náradia), – na čistenie vysokotlakovým prúdom bez čistiaceho prostriedku (napr. čiste- nie fasád, terás, záhradných prístrojov). Pri silne priľnutých nečistotách odporúča- me dýzu rotora (obsahom dodávky iba pri verzii HD...Plus) Požiadavky na kvalitu vody: POZOR Ako vysokotlakové médium sa smie použí- vať len čistá voda. Nečistoty spôsobujú predčasné opotrebovanie alebo vznik usa- denín v zariadení. Ak sa použije recyklovaná voda, nemôžu sa prekročiť nasledujúce hraničné hodnoty. Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochra- nu užívateľa a nesmie sa vyradiť z prevádz- ky alebo obchádzať jeho funkcie. Pri uvoľnení poistnej páky ručnej striekacej pištole sa vypne tlakový spínač čerpadla, ktorý zastaví vysokotlakový prúd vody. Po potiahnutí poistnej páky sa čerpadlo znova zapne. Symboly na prístroji Používanie výrobku v súlade s jeho určením Hodnota pH 6,5...9,5 elektrická vodivosť * Vodivosť čerstvej vody +1200 μS/cm usadeniny ** < 0,5 mg/l látky s možnosťou filtrácie

/l) Železo < 0,5 mg/l Mangán < 0,05 mg/l Meď < 2 mg/l Aktívny chlór < 0,3 mg/l bez nevhodného zápachu

  • Maximum spolu 2000 μS/cm ** Skúšobný objem 1 l, doba usadenia 30 min *** žiadne abrazívne látky Bezpečnostné prvky Tlakový spínač Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklova- teľné. Obalové materiály láska- vo nevyhadzujte do komunálne- ho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhotných surovín. Vyradené prístroje obsahujú hodnotné recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opät' zužitkovat'. Do životného prostredia sa ne- smú dostat' batérie, olej a iné podobné látky. Staré zariadenia preto láskavo odovzdajte do vhodnej zberne odpadových su- rovín. 244 SK– 3 Elektrické a elektronické prístroje často ob- sahujú súčasti, ktoré môžu pri nesprávnom zaobchádzaní alebo nesprávnej likvidácii predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto súčasti sú však potrebné pre správnu prevádzku prístroja. Prístroje označené týmto symbolom sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Pokyny k zloženiu (REACH) Aktuálne informácie o zložení nájdete na: www.kaercher.com/REACH Upevnite puklicu. Informácia: Systém EASY!Lock spája komponenty pomocou rýchlozávitu rýchlo a bezpečne len jedným otočením. Na pracovný nadstavec namontujte dýzu (značka na nastavovacom krúžku hore) a pevne utiahnite rukou (EA- SY!Lock). Pracovný nadstavec spojte s ručnou striekacou pištoľou a pevne utiahnite rukou (EASY!Lock). Uvoľnite zablokovanie posuvného ra- mena. Vytiahnite posuvné rameno do konco- vej polohy. Pracovný nadstavec spojte s ručnou striekacou pištoľou a vysokotlakovou prípojkou prístroja a pevne utiahnite ru- kou (EASY!Lock). Na hriadeľ hadicového bubna nasuňte kľuku a nechajte ju zapadnúť na svoje miesto. Pred navíjaním vysokotlakovú hadicu roztiahnite a narovnajte. Otáčaním kľuky naviňte vysokotlakovú hadicu na hadicový bubon v rovnomer- ných vrstvách. Smer otáčania zvoľte tak, aby sa vysokotlaková hadica nezlo- mila. Vysokotlakovú hadicu spojte s ručnou striekacou pištoľou a pevne utiahnite rukou (EASY!Lock). 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zranenia! Prístroj, príslu- šenstvo, prívody a prípojky musia byť v bezchybnom stave. V prípade, že prístroj nie je v bezchybnom stave, nesmie sa pou- žívať. 몇 NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. – Prístroj je nutné pripojiť zástrčkou na elektrickú sieť. Neoddeliteľné spojenie s elektrickou sieťou je zakázané. Zástr- čka slúži na odpojenie zo siete. – Konektor a spojka použitého predlžova- cieho kábla musia byť vodotesné. – Použite predlžovací kábel s dostatoč- ným prierezom (viď "Technické údaje") a celkom odviňte z bubna kábla. Pripojovacie parametre sa uvádzajú na ty- povom štítku a v technických údajoch. Odviňte sieťovú šnúru a uložte ju na podlahu. Siet'ovú zástrčku zasuňte do zásuvky. 몇 VÝSTRAHA Rešpektujte platné predpisy vodárenského podniku. Podľa platných predpisov sa ne- smie zariadenie prevádzkovať v sieti pitnej vody bez systémového Pred uvedením do prevádzky Montáž príslušenstva Pri strojoch s hadicovým bubnom:

Pri strojoch s hadicovým bubnom: Uvedenie do prevádzky Elektrické pripojenie Pripojenie vody Pripojenie na vodovodné potrubie 245SK– 4 oddeľovacieho zariadenia. Musíte použiť systémové oddeľovacie zariadenie firmy KÄRCHER alebo alternatívne systémové oddeľovacie zariadenie podľa EN 12729 typ BA. Voda, ktorá preteká cez systémový odlučo- vač, nie je pitná. 몇 UPOZORNENIE Systémové oddeľovacie zariadenie pripá- jajte vždy na zásobovanie vodou, nikdy nie priamo na prístroj. Pripojovacie hodnoty nájdete v technických údajoch. Pripojte prívodnú hadicu na prípojku vody prístroja (minimálna dĺžka 7,5 m, minimálny priemer 1/2") a prítok vody (napríklad vodovodný kohút). Upozornenie: Prívodná hadica nie je súčasťou dodávky. Otvorte prívod vody. Naskrutkujte nasávaciu hadicu s filtrom (objednávacie čís. 4.440-238.0) na vo- dovodnú prípojku. Odvzdušnenie prístroja: Odskrutkujte dýzu z rozstrekovacej rúr- ky. Prístroj nechajte v chode tak dlho, kým vyteká voda bez vzduchových bublín. Prípadne nechajte bežať prístroj 10 se- kúnd - potom vypnite vypínač prístroja. Postup viackrát opakujte. Prístroj vypnite a trysku opäť naskrut- kujte. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo výbuchu! Nestriekajte žiadne horľavé kvapaliny. Pri používaní zariadenia v oblastiach so zvýšeným nebezpečím (napr. čerpacie sta- nice pohonných hmôt) sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné predpisy. Nebezpečenstvo zranenia! Pri práci pridr- žiavajte ručnú striekaciu pištoľ a pracovný nadstavec obomi rukami. Nebezpečenstvo zranenia! Odťahovacia páka a poistná páka sa nesmie pri prevádz- ke zaistiť. Nebezpečenstvo zranenia! Pri poškodenej poistnej páke zavolajte zákaznícky servis. Nebezpečenstvo poranenia vysokotlako- vým prúdom. Pred všetkými prácami na prí- stroji bezpečnostnú západku na ručnej striekacej pištoli posuňte dopredu. 몇 UPOZORNENIE Motory sa smú čistiť iba na miestach vyba- vených zodpovedajúcim odlučovačom ole- ja (ochrana životného prostredia). Otvorenie ručnej striekacej pištole: Stlač- te poistnú páku a odťahovaciu páku. Zatvorenie ručnej striekacej pištole: Uvoľnite poistnú páku a odťahovaciu páku. Prístroj sa môže používať v kolmom alebo ležatom stave. Upozornenie: Prístroj je vybavený tlakovým spínačom. Motor nabehne iba vtedy, keď je ručná striekacia pištoľ otvorená. Prístroj s bubnom na hadicu: Vysokotlakovú hadicu celkom odviňte z hadicového bubna. Nastavte vypínač zariadenia na “I”. Odistite ručnú striekaciu pištoľ, bloko- vaciu poistku pritom posuňte smerom dozadu. Otvorte ručnú striekaciu pištoľ. Ručnú striekaciu pištoľ uzavrite. Otáčajte telesom dýzy, až kým požado- vaný symbol nie je zarovno s označe- ním. Nasávanie vody z otvorených nádrží Obsluha Otvorenie/zatvorenie ručnej striekacej pištole Prevádzka s vysokým tlakom Voľba typu prúdu Vysokotlakový guľatý prúd (0°) na zvlášť silne priľnievajúce nečistoty Nízkotlakový plochý prúd (CHEM) na prevádzku s čistia- cim prostriedkom alebo čiste- nie s nízkym tlakom Vysokotlakový plochý prúd (25°) na veľkoplošné znečiste- nie 246 SK– 5 몇 VÝSTRAHA Nevhodné čistiace prostriedky môžu prí- stroj a čistený objekt poškodiť. Používajte iba čistiace prostriedky, ktoré boli schvále- né firmou Kärcher. Dbajte na doporučené dávkovanie a upozornenia, ktoré sú k čis- tiacim prostriedkom priložené. Aby ste ochránili životné prostredie, zaobchádzajte s čistiacimi prostriedkami úsporne Dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené na čistiacich prostriedkoch. Čistiace prostriedky firmy Kärcher zaručujú bezchybnú prácu. Nechajte si, prosím, po- radiť alebo požadujte náš katalóg, popr. in- formačné prospekty o čistiacich prostried- koch. Vytiahnite saciu hadicu na čistiaci pros- triedok. Na filtri čistiaceho prostriedku nastavte nasávané množstvo roztoku čistiaceho prostriedku. Zaveste saciu hadicu čistiaceho pros- triedku do nádrže s čistiacim prostried- kom. Nastavte trysku na "CHEM". Nastriekajte malé množstvo čistiaceho prostriedku na suchý povrch a nechajte pôsobiť (nevysušiť). Uvoľnené nečistoty opláchnite vysokot- lakovým prúdom. Po prevádzke nastavte množstvo nasá- vania na filtri čistiaceho prostriedku na maximálne množstvo. Prístroj spustite a nechajte prepláchnuť jednu minútu. Ručnú striekaciu pištoľ uzavrite. Prístroj sa vypne. Zaistite ručnú striekaciu pištoľ, blokova- ciu poistku posuňte smerom dopredu. Upozornenie: Po vypnutí prístroja klesne tlak vody o cca 70%. Tým klesne manipulačná sila ručnej striekacej pištole a zvýši sa životnosť prí- stroja. Po prerušení: Odistite ručnú striekaciu pištoľ, bloko- vaciu poistku pritom posuňte smerom dozadu. Otvorte ručnú striekaciu pištoľ. Prístroj sa opäť zapne. Uzatvorte prívod vody. Otvorte ručnú striekaciu pištoľ. Čerpadlo zapnite spínačom prístroja a nechajte ho bežať 5-10 sekúnd. Ručnú striekaciu pištoľ uzavrite. Nastavte vypínač prístroja na "0/OFF". Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky len suchou rukou. Odstráňte prípojku vody. Ručnú striekaciu pištoľ používajte tak dlho, až v prístroji nie je žiadny tlak. Zaistite ručnú striekaciu pištoľ, blokova- ciu poistku posuňte smerom dopredu. Vložte oceľovú rúrku do oceľovej rúrky Köcher a zablokujte v držiaku na oceľo- vé rúrky. Pripojovací kábel naviňte okolo držiaka kábla. Naviňte vysokotlakovú hadicu, preves- te ju cez odkladaciu plochu na hadice a zaistite gumovým popruhom. alebo Vysokotlakovú hadicu naviňte na bubon hadice. Preklopte rukoväť kľuky. Zástrčku upevnite pomocou namonto- vanej svorky.

Stlačte odblokovanie posuvného rame- na a zasuňte posuvné rameno. POZOR Mráz môže zničiť prístroj, z ktorého nebola úplne vypustená voda. Prístroj uložte na miesto zaistené proti mrazu. Vodu vypustite. Cez prístroj prečerpajte bežný v obcho- doch dostupný prostriedok ochrany pro- ti zamrznutiu. Prevádzka s čistiacim prostriedkom Odporúčaný spôsob čistenia Prerušenie prevádzky Vypnutie prístroja Uskladnenie prístroja Ochrana proti zamrznutiu Ak nie je možné skladovanie na mieste zaistenom proti mrazu: 247SK– 6 Upozornenie: Použite nemrznúcu zmes pre automobily na báze glykolu bežne dostupnú v obcho- doch. Dodržiavajte predpisy výrobcu pre manipu- láciu s nemrznúcou zmesou. Prístroj nechajte bežať max. 1 minútu, pokiaľ nebudú čerpadlo a potrubia prázdne. 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri prepravovaní prístroja zohľadnite jeho hmotnosť. POZOR Počas prepravy chráňte poistnú páku pred poškodením. K preprave na dlhších úsekoch uchopte prístroj za posuvné rameno a ťahajte ho za sebou. Pri prenášaní držte prístroj pevne za ru- koväte. Pri vynášaní na schodoch vyťahujte prí- stroj schod za schodom. Sklznice chrá- nia prístroj pred poškodením. Pri preprave vo vozidlách zariadenie zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu podľa platných smerníc. Nasuňte spojovacie nátrubky plošného čističa na tŕň vysokotlakového čističa. Pritiahnite prevlečnú maticu o cca 1 otáčku. Upevnite zdvíhacie zariadenie na trans- portnú rukoväť prístroja. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poranenia v prípade pádu zariadenia. – Dodržujte miestne bezpečnostné pred- pisy a bezpečnostné pokyny. – Pred každou prepravou žeriavom skon- trolujte možné poškodenie transportnej rukoväte. – Pred každou prepravou skontrolujte možné poškodenie zdvíhacieho nástroja. – Prístroj zdvíhajte iba za transportnú ruko- väť. – Nepoužívajte žiadne upevňovacie reťaze. – Zdvíhacie zariadenie zaistite pred ne- úmyselným uvoľnením bremena. – Pred prepravou žeriavom odstráňte oceľovú rúrku s ručnou striekacou piš- toľou, dýzy, plošné čističe a iné voľné predmety. – Po čas procesu zdvíhania neprepravuj- te na prístroji žiadne predmety. – Zariadenie smú prepravovať žeriavom len osoby, ktoré sú vyškolené v obsluhe žeriavu. – Nestojte pod bremenom. – Dávajte pozor na to, aby sa v nebez- pečnom priestore žeriavu nepohybovali žiadne osoby. – Zariadenie nenechávajte visieť na že- riave bez dozoru. 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri uskladnení prístroja zohľadnite jeho hmotnosť. Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo vnútri. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím elektrickým prúdom. Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy- tiahnite sieťovú zástrčku. Transport Transportný držiak pre plošný čistič Preprava žeriavom Bezpečnostné pokyny k preprave žeriavom Uskladnenie Starostlivosť a údržba 248 SK– 7 S vašim obchodníkom môžete dohodnúť pra- videlnú bezpečnostnú inšpekciu alebo zmlu- vu o údržbe. Nechajte si prosím poradiť. Prekontrolujte pripojovací kábel, či nie je poškodený (nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom), poškodený pripo- jovací kábel nechajte bezprostredne vy- meniť autorizovanou servisnou službou / elektrikárom. Skontrolujte vysokotlakovú hadicu, či nie je poškodená (nebezpečie prasknutia). Poškodenú vysokotlakovú hadicu neod- kladne vymeňte. Prekontrolujte tesnosť prístroja (čerpadla). Sú prípustné 3 kvapky za minútu, ktoré môžu vytekať na spodnej strane prístro- ja. Pri väčšej netesnosti vyhľadajte ser- visnú službu. Vyčistite sitko vo vodnej prípojke. Vyčistite filter na nasávacej hadici čis- tiaceho prostriedku. Nechajte vykonať údržbu prístroja zá- kazníckemu servisu. Odskrutkujte prevlečné matice. Vytiahnite nátrubok hadice so sitkom. Sitko zvonka vyčistite a vypláchnite. Upozornenie: Nasmerujte šesťhran nátrubku hadice k prí- pojke v prístroji. Nasaďte nátrubok hadice so sitkom a riadne utiahnite prevlečnú maticu. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím elektrickým prúdom. – Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. – Elektrické konštrukčné prvky nechajte prekontrolovať a opravovať iba v autori- zovanej servisnej službe. – Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto kapitole, v prípade pochybností a pri výslovnom upozornení vyhľadajte autorizovanú servisnú službu. Prekontrolujte, či nie je poškodený pri- pojovací kábel. Prekontrolujte sieťové napätie. Ak sa prístroj prehrial: Vypínač zariadenia nastavte na “0”. Stroj nechajte vychladnúť minimálne 15 minút. Vypínač prístroja nastavte do polohy „1“. Pri elektrickej poruche vyhľadajte ser- visnú službu. Nastavte trysku na “Vysoký tlak”. Prístroj odvzdušnite (pozri „Uvedenie do prevádzky“). Vyčistite sitko vo vodnej prípojke. Prekontrolujte prívodné množstvo vody (pozri technické údaje). Vyčistite dýzu. Dýzu vymeňte. V prípade potreby vyhľadajte servisnú službu. Sú prípustné 3 kvapky za minútu, ktoré môžu vytekať na spodnej strane zariadenia. Pri väčšej netesnosti nechajte prístroj skontrolovať v servisnej službe. Skontrolujte nasávacie vedenia na vodu a tesnosť čistiaceho prostriedku. Nastavte množstvo nasávania na filtri čistiaceho prostriedku na minimálne množstvo. Prístroj odvzdušnite (pozri „Uvedenie do prevádzky“).

V prípade potreby vyhľadajte servisnú službu. Bezpečnostná inšpekcia / zmluva o údržbe Pred každým použitím Týždenne Po 500 prevádzkových hodinách, minimálne jedenkrát ročne Vyčistenie sitka v prívode vody Pomoc pri poruchách Spotrebič sa nezapína Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak Netesniace čerpadlo Čerpadlo klepe 249SK– 8 Nastavte trysku na "CHEM". Zvýšte množstvo nasávania na filtri čis- tiaceho prostriedku. Skontrolujte alebo vyčistite nasávaciu hadicu čistiaceho prostriedku a filter. V prípade potreby vyhľadajte servisnú službu. Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku prí- stroja. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch nájdete na stránke www.kaer- cher.com. V každej krajine platia záručné podmienky našej distribučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča odstránime počas zá- ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj- cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz- nícky servis. Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia- davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'. Podpísaný jednajú v poverení a s plnou mocou jednateľstva. Osoba zodpovedná za dokumentáciu: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2016/03/01 Prístroj nenasáva čistiaci prostriedok Príslušenstvo a náhradné diely Záruka EÚ Vyhlásenie o zhode Výrobok: Vysokotlakový čistič Typ: 1.520-xxx Príslušné Smernice EÚ: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EÚ 2000/14/ES Uplatňované harmonizované normy: EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/ 13 CX EN 61000–3–11: 2000 HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/ 17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX Uplatňované postupy posudzovania zhody: 2000/14/ES: Príloha V Úroveň akustického výkonu dB(A) HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17 C, HD 6/13 C Nameraná: 86 Zaručovaná: 88 HD 5/12 CX, HD 5/13 CX, HD 5/17 CX, HD 6/13 CX Nameraná: 89 Zaručovaná: 92 HD 5/15 CX Nameraná: 87 Zaručovaná: 90 CEO Head of Approbation 250 SK– 9 Technické údaje Typ HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 CX HD 5/12 CX HD 5/12 CX EU GB CH Zapojenie siete Napätie V 230 230...240 230 Druh prúdu Hz 1~ 50 Pripojovací výkon kW 2,5 2,5 2,2 Poistka (zotrvačná, char. C) A 16 13 10 Druh krytia -- IPX5 Predlžovací kábel 30 m mm

2,5 Pripojenie vody Prívodná teplota (max.) °C 60 Prívodné množstvo (min.) l/min 12 Sacia výška z otvoreného zásobníka (20 °C) m 0,5 Prívodný tlak (max.) MPa 1 Výkonové parametre Pracovný tlak vody (so štandardnou tryskou) MPa 12 12 11,5 Veľkosť štandardnej dýzy -- 035 035 038 Max. prevádzkový pretlak MPa 17,5 17,5 17,1 Dopravované množstvo, voda l/min 8,3 Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h 0...25 Reaktívna sila ručnej striekacej pištole (max.) N 21,3 Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79 Hodnota vibrácií v ruke/ramene m/s

3,6 Nebezpečnosť K m/s

(CX) dB(A) 72 (75) Nebezpečnosť K

(CX) dB(A) 88 (92) Rozmery a hmotnost' Dĺžka mm 380 Šírka (CX) mm 360 (370) Výška mm 930 Typická prevádzková hmotnosť (CX) kg 23,7 (26) 251SK– 10 Typ HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/13 C HD 5/12 CX HD 5/13 CX

2,5 Pripojenie vody Prívodná teplota (max.) °C 60 Prívodné množstvo (min.) l/min 12 Sacia výška z otvoreného zásob- níka (20 °C) m 0,5 Prívodný tlak (max.) MPa 1 Výkonové parametre Pracovný tlak vody (so štandard- nou tryskou) MPa 11,5 12 13 Veľkosť štandardnej dýzy -- 038 036 034 Max. prevádzkový pretlak MPa 17,1 18 17,5 Dopravované množstvo, voda l/min 8,3 Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h 0...25 Reaktívna sila ručnej striekacej pištole (max.) N 21,3 22,2 Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79 Hodnota vibrácií v ruke/ramene m/s

3,6 4,2 3,6 Nebezpečnosť K m/s

(CX) dB(A) 72 (75) 74 72 (75) Nebezpečnosť K

2,5 Pripojenie vody Prívodná teplota (max.) °C 60 Prívodné množstvo (min.) l/min 12 13 Sacia výška z otvoreného zá- sobníka (20 °C) m 0,5 Prívodný tlak (max.) MPa 1 Výkonové parametre Pracovný tlak vody, so štan- dardnou dýzou (CX) MPa 15 (15) 17 (17) 16,5 (16,5) 13 (13) Veľkosť štandardnej dýzy -- 032 027 030 038 Max. prevádzkový pretlak MPa 20 19 Dopravované množstvo, voda l/min 8,3 8,1 8,0 9,8 Nasávanie čistiaceho prostried-

l/h 0...25 Reaktívna sila ručnej striekacej pištole (max.) N 23,8 25,4 26,6 Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79 Hodnota vibrácií v ruke/ramene m/s

2,4 4,1 Nebezpečnosť K m/s

(CX) dB(A) 72 (74) 72 (75) 75 72 (75) Nebezpečnosť K

2,5 Pripojenie vody Prívodná teplota (max.) °C 60 Prívodné množstvo (min.) l/min 13 Sacia výška z otvoreného zá- sobníka (20 °C) m 0,5 Prívodný tlak (max.) MPa 1 Výkonové parametre Pracovný tlak vody (so štandard- nou tryskou) MPa 13 12,5 Veľkosť štandardnej dýzy -- 038 042 043 Max. prevádzkový pretlak MPa 19 18 Dopravované množstvo, voda l/min 9,8 10,0 Nasávanie čistiaceho prostried-

l/h 0...25 Reaktívna sila ručnej striekacej pištole (max.) N 26,6 Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79 Hodnota vibrácií v ruke/ramene Hodnota vibrácií v ruke/ramene m/s

4,1 3,7 Nebezpečnosť K m/s

(CX) dB(A) 72 (75) 73 Nebezpečnosť K