HD 517 CX Plus - Limpiador de alta presion Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HD 517 CX Plus Kärcher en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HD 517 CX Plus Kärcher
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HD 517 CX Plus - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HD 517 CX Plus de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO HD 517 CX Plus Kärcher
HD 5/12 C, HD 5/12 CX HD 5/13 C, HD 5/13 CX HD 5/15 C, HD 5/15 CX HD 5/17 C, HD 5/17 CX HD 6/13 C, HD 6/13 CX

HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13 CX
EN 61000-3-11: 2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/
17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17
C, HD 6/13 C
Gemessen: 86
Garantiert: 88
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13 CX
EN 61000-3-11:2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17
C, HD 6/13 C
Measured: 86
Guaranteed: 88
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13 CX
EN 61000-3-11: 2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/
17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17
C, HD 6/13 C
Mesuré: 86
Garanti: 88
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13 CX
EN 61000-3-11: 2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/
17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17
C, HD 6/13 C
Misurato: 86
Garantito: 88
HD 5/12 CX, HD 5/13 CX, HD 5/17 CX, HD
6/13 CX
Misurato: 89
Garantito: 92
HD 5/15 CX
Misurato: 87
Garantito: 90
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13 CX
EN 61000-3-11: 2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/17
CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17 C, HD 6/13 C
Gemeten: 86
Gegarandeerd: 88
Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original,
actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior.
Índice de contenidos
Elementos del aparato ..... ES 1
Indicaciones de seguridad ... ES 1
Uso previsto ES 2
Dispositivos de seguridad .... ES 2
Protección del medio ambiente ES 3
Antes de la puesta en marcha ES 3
Puesta en marcha..... ES 3
Manejo ES 4
Transporte. ES 6
Almacenamiento ..... ES 7
Cuidados y mantenimiento ... ES 7
Ayuda en caso de avería .... ES 8
Accesorios y piezas de repuestoES 8
Garantía ES 8
Declaración UE de conformidadES 9
Datos técnicos ..... ES 10
Elementos del aparato
Desplegar las páginas delanteras
1 boquilla
2 Marca de la boquilla
3 Tubo pulverizador EASY!Lock
4 Pistola pulverizadora EASY!Lock
5 Muesca de seguridad
6 Palanca de disparo
7 Palanca de seguro
8 Manguera de alta presión EASY!Lock
9 Cinta de goma (no para aparatos con enrollador de mangueras)
10 Soporte de la lanza dosificadora con sujeción para el transporte
11 Interruptor del aparato
12 Asa de transporte
13 Portalanza dosificadora
14 Conexión de alta presión EASY!Lock
15 Asa de sujeción
16 Conexión de agua
17 Manguera de detergente con filtro y dosificación de detergente
18 Criba
19 Manguito de manguera
20 Tuerca de racor
21 tapacubos
22 Patín de aterrizaje/patín fijo
23 Soporte para boquillas giratorias (bo-quilla giratoria solo para la variante HD...Plus suministrada)
24 Soporte para boquilla triple
25 Soporte de transporte para limpieza de superficies
26 Desbloqueo, estribo de empuje
27 Estribo de empuje, abajo (metido)
28 Estribo de empuje, arriba (sacado)
29 Soporte para manguera
30 Portacables
31 Soporte de lanza dosificadora sin fijación
32 Enrollador de mangueras
33 Manivela
Identificación por colores
- Los elementos de control para el proceso de limpieza son amarillos.
- Los elementos de control para el mantenimiento y el servicio son de color gris claro.
Indicaciones de seguridad
- ¡Antes de la primera puesta en marcha lea sin falta las instrucciones de uso y las instrucciones de seguridad n.° 5.951-949.0!
- Respetar las normativas vigentes nacionales correspondientes para eyectores de líquidos.
- Respetar las normativas vigentes nacionales correspondientes de prevención de accidentes. Los eyectores de líquidos deben ser examinados regularmente y tiene que guardarse una copia escrita de la revisión.
- No se debe efectuar ningún tipo de modificación en el aparato/accesorios.
Niveles de peligro
⚠️ PELIGRO
Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Aviso sobre una situación propablemente peligrosa que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte.
△PRECAUCIÓN
Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que puede provocar daños materiales.
Símbolos en el aparato

Los chorros a alta presión pue- den ser peligrosos si se usan indebidamente. No dirija el chorro hacia personas, animales o equipamiento eléctrico activo, ni apunte con él al propio aparato.
De acuerdo con las normativas vigentes, está prohibido utilizar el aparato sin un separador de sistema en la red de agua potable. Se debe utilizar un separador de sistema apropiado de la empresa KÄRCHER, alternativamente, un separador de sistema que cumpla la norma EN 12729 tipo BA.

El agua que haya pasado por un separador del sistema será catalogada como no potable.
Uso previsto
Utilizar exclusivamente esta limpiadora a presión
- la limpieza con chorros a baja presión y detergente (p. ej., limpieza de máquinas, vehículos, edificios, herramientas),
- para limpiar con el chorro a alta presión sin detergente (p. ej. limpieza de facha-das, terrazas, herramientas de jardinería).
Para suciedades resistentes recomendamos usar una boquilla giratoria (solo suministrada para la variante HD...Plus)
Requisitos para la calidad del agua: CUIDADO
Sólo se puede utilizar agua limpia como medio de alta presión. La suciedad provoca desgasto prematuro o sedimentos en el aparato.
Si se utiliza agua reciclada, no se pueden superar los siguientes limites.
| Valor pH 6,5...9,5 | |
| Conductividad eléctrica * Co | Conductividad agua fresca +1200 μS/cm |
| sustancias que se pueden depositar ** | < 0,5 mg/l |
| Sustancias que se pueden filtrar *** | < 50 mg/l |
| Hidrocarburos < 20 mg/l | |
| Cloruro < 300 mg/l | |
| Sulfato < 240 mg/l | |
| Calcio < 200 mg/l | |
| Dureza total < 28 °dH | < 50 °TH< 500 ppm(mg CaCO_3 /l) |
| Hierro < 0,5 mg/l | |
| Manganeso < 0,05 mg/l | |
| Cobre < 2 mg/l | |
| Cloro activo < 0,3 mg/l | |
| sin olores desagradables | |
| * Máxito total 2000 μS/cm** Volumen de prueba 1 l, tiempo de sedimentación 30 min*** sin sustancias abrasivas | |
Dispositivos de seguridad
La función de los dispositivos de seguridad es proteger al usuario y está prohibido ponerlos fuera de servicio y modificar o ignorar su funcionamiento.
Presóstato
Cuando se suelta la palanca de disparo de la pistola pulverizadora, un interruptor de presión desconecta la bomba y el chorro de alta presión se para. Cuando se acciona la palanca de disparo, se conecta la bomba nuevamente.
Protección del medio ambiente

Los materiales empleados para el embalaje son reciclables y recuperables. No tire el embalaje a la basura doméstica y entreguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación.

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser entregados para su aprovechamiento posterior. Evite el contacto de baterías, aceites y materias semejantes con el medio ambiente. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen a menudo componentes que pueden representar un peligro potencial para la salud de las personas y para el medio ambiente en caso de que se manipulen o se eliminen de forma errónea. Estos componentes son necesarios para el correcto funcionamiento del equipo. Los equipos marcados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes en:
Antes de la puesta en marcha
Montaje de los accesorios
→ Fijar los tapacubos.
Aviso: El sistema EASY!Lock conecta componentes de forma rápida y segura mediante una rosca rápida con tan solo una vuelta.

→ Monte la boquilla en el tubo pulverizador (la marca del aro de apoyo tiene que estar arriba) y apretar con la mano (EASY!Lock).
→ Conectar el tubo pulverizador con la pistola pulverizadora y apretar a mano (EASY!Lock).
→ Desbloquear el estribo de empuje.
→ Extraer el estribo de empuje a la posición final.
En el caso de aparatos sin enrollador de manguera:
→ Conectar la manguera de alta presión con la pistola pulverizadora y la conexión de alta presión del aparato y apretar a mano (EASY!Lock).
En el caso de aparatos con enrollador de manguera:
→ introducir la manivela en el eje del enrollador de mangueras y encajar.
→ Antes de enrollar la manguera a alta presión colóquela estirada.
→ Gire la manivela para enrollar la manguera de alta presión de forma uniforme en el enrollador de mangueras. Elegir la dirección de giro para que no se doble la manguera.
→ Conectar la manguera de alta presión con la pistola pulverizadora y apretar a mano (EASY!Lock).
Puesta en marcha
ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones! El aparato, los accesorios, los tubos de alimentación y las conexiones deben estar en perfecto estado. Si no están en perfecto estado, no deben utilizarse.
Conexión eléctrica
⚠ PELIGRO
Peligro de lesiones por descarga eléctrica.
- Es imprescindible que el aparato está conectado con un enchufe a la red eléctrica. Está prohibido establecer una conexión no separable con la red eléctrica. El enchufe sirve para poder desconectarse de la red.
- El enchufe y el acoplamiento del cable de prolongación utilizado tienen que ser impermeables.
- Utilizar un alargador con suficiente cor-te trasversal (véase "Datos técnicos") y enrollar desde la parte delantera del tambor del cable.
Valores de conexión: véase la placa de características/datos técnicos.
→ Desenrollar el cable de red y colocarlo en el suelo.
→ Enchufar la clavija de red a una toma de corriente.
Conexión de agua
Conexión a la toma de agua
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las normas de la empresa suministradora de agua.
De acuerdo con las normativas vigentes, está prohibido utilizar el aparato sin un separador de sistema en la red de agua potable. Se debe utilizar un separador de sistema apropiado de la empresa KÄRCHER, alternativamente, un separador de sistema que cumpla la norma EN 12729 tipo BA.
El agua que haya pasado por un separador del sistema será catalogada como no potable.
⚠PRECAUCIÓN
Conectar el separador de sistema siempre a la alimentación de agua, nunca directamente al equipo.
Valores de conexión, ver datos técnicos.
→ Conectar la tubería de abastecimiento (largo mín. 7,5 m, diámetro mín. 1/2") a la conexión de agua del aparato y a la alimentación de agua (por ejemplo al grifo).

Indicación:
La tubería de abastecimiento de agua no está incluida en el volumen de suministro.
→ Abrir el suministro de agua.
Aspiración del agua de depósitos abiertos
→ Atornille la manguera de aspiración con filtro (n° referencia 4.440-238.0) a la conexión del agua.
→ Purgar el aparato:
Desenroscar la boquilla de la lanza dosificadora.
Dejar funcionar el aparato hasta que salga el agua sin burbujas.
Si es necesario, dejar funcionar el aparato 10 segundos y apagar el interruptor del aparato. Repetir el proceso varias veces.
→ Desconecte el aparato y vuelva a atornillar la boquilla.
Manejo
⚠️ PELIGRO
Peligro de explosiones
No pulverizar líquidos combustibles.
Si se usa el equipo en zonas de riesgo (p.ej. gasolineras) se deben respetar las reglamentaciones de seguridad correspondientes.
¡Riesgo de lesiones! Durante el trabajo sujete con firmeza con las dos manos la pistola pulverizadora y el tubo pulverizador.
¡Riesgo de lesiones! Durante el funcionamiento, la palanca de disparo y la palanca de fijación no deben estar bloqueadas.
¡Riesgo de lesiones! Si la palanca de fijación está dañada, llamar al servicio técnico. Peligro de lesiones por chorro de agua de alta presión. Antes de llevar a cabo trabajos en el equipo, empujar el seguro de la pistola pulverizadora hacia delante.
⚠PRECAUCIÓN
Limpiar los motores sólo en las zonas con el separador de aceite correspondiente (protección del medio ambiente).
Abrir/cerrar la pistola pulverizadora
→ Abrir la pistola pulverizadora: Accionar la palanca de fijación y la palanca de disparo.
→ Cerrar la pistola de pulverización: Sol- tar la palanca de fijación y la palanca de disparo.
Funcionamiento con alta presión
El aparato se puede operar en vertical y horizontal.
Indicación:
El equipo está equipado con un interruptor de presión. El motor sólo funciona cuando la pistola pulverizadora está abierta.
→ Aparato con enrollador de mangueras: Desenrollar la manguera de alta presión desde la parte delantera del enrollador de manguera.
→ Colocar el interruptor principal en la posición "I".
→ Quitar el seguro de la pistola pulverizadora empujando la palanca de fijación hacia atrás.
→ Abrir la pistola pulverizadora manual.
Selección del tipo de chorro
→ Cerrar la pistola de pulverización manual.
→ Girar la carcasa de la boquilla hasta que coincida en símbolo deseado con la marca:
![]() | Chorro circular de alta presión (0°) para suciedad especialmente resistente |
![]() | Chorro plano de baja presión (CHEM) para el uso con detergentes o para limpiar a una tensión baja. |
![]() | Chorro plano de alta presión (25°) para áreas sucias muy amplias. |
Funcionamiento con detergente
ADVERTENCIA
Todos aquellos detergentes inadecuados podrán dañar el aparato y el objeto a limpiar. Utilizar solo detergentes que hayan sido autorizados por Kärcher. Tenga en cuenta la dosis recomendada y las indica-
ciones que incluyen los detergentes. Utilice los detergentes con moderación para no perjudicar el medio ambiente.
Tener en cuenta las indicaciones de seguridad de los detergentes.
Los detergentes Kärcher aseguran un funcionamiento sin averías. Solicite el asesoramiento oportuno o pida nuestro catálogo o nuestra hoja informativa sobre detergentes.
→ Saque la manguera de aspiración de detergente.
→ Ajustar la cantidad de absorción de solución de detergente del filtro de detergente.
→ Cuelgue la manguera de detergente en un depósito que contenga una solución de detergente.
→ Coloque la boquilla en la posición "CHEM".
Método de limpieza recomendado
→ Rocíe la superficie seca con detergente y déjelo actuar pero sin dejar que se seque.
→ Aplique el chorro de agua a alta presión sobre la suciedad disuelta para eliminarla.
→ Tras el funcionamiento, configurar la cantidad de aspiración del filtro de detergente a la cantidad máxima.
→ Arrancar el aparato y enjuagar durante un minuto.
Interrupción del funcionamiento
→ Cerrar la pistola de pulverización manual.
El aparato se desconecta.
→ Asegurar la pistola pulverizadora em-pujando la palanca de fijación hacia delante.
Indicación:
Al desconectar el aparato se baja la presión del agua aprox. 70%. Así se reduce la fuerza de accionamiento de la pistola pulverizadora manual y aumenta la duración del aparato.
Tras la interrupción:
→ Quitar el seguro de la pistola pulverizadora empujando la palanca de fijación hacia atrás.
→ Abrir la pistola pulverizadora manual. El aparato se conecta de nuevo.
Desconexión del aparato
→ Cerrar el abastecimiento de agua.
→ Abrir la pistola pulverizadora manual.
→ Conectar la bomba con el interruptor de equipo y dejar en marcha 5-10 segundos.
→ Cerrar la pistola de pulverización manual.
→ Ponga el interruptor del aparato en "0/OFF".
→ Sacar el enchufe de la toma de corriente sólo con las manos secas.
→ Retirar la conexión de agua.
→ Poner en funcionamiento la pistola pulverizadora manual hasta que no quede presión en el aparato.
→ Asegurar la pistola pulverizadora em-pujando la palanca de fijación hacia delante.
Almacenamiento del aparato
→ Configurar la lanza dosificadora con la pistola pulverizadora manual en el portalanza dosificadora y encajar en su soporte.
→ Enrollar el cable de conexión alrededor del soporte de cable.
→ Enrollar la manguera de alta presión, colgar sobre el soporte de la manguera y asegurar con la cinta de goma.
o
Enrollar la manguera de alta presión en el enrollador de mangueras. Abatir el asa de la manivela.
→ Fijar el enchufe con el clip montado.
→ Pulsar el desbloqueo del estribo de empuje y desplazar el estribo de empuje.
Protección antiheladas
CUIDADO
El hielo deteriora el aparato si éste no se ha vaciado por completo de agua.
Coloque el aparato en un lugar a salvo de las heladas.
Si no es posible el almacenamiento libre de heladas:
→ Dejar salir agua.
→ Bombee anticongelante de los habituales en el mercado en el aparato.
Indicación:
Utilizar anticongelante habitual para automóviles con una base de glicol.
Tener en cuenta las instrucciones de uso del fabricante del anticongelante.
→ Dejar en marcha el aparato durante 1 minuto como máximo hasta que la bomba y los conductos estén vacíos.
Transporte
⚠PRECAUCIÓN
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte.
CUIDADO
Proteger la palanca de fijación contra daños durante el transporte.
Para transportar el aparato por trayectos largos, tire de él mediante el estribo de empuje.
→ Sujetar el aparato por las asas para llevarlo.
→ Levantar nivel a nivel el aparato para subir escaleras. Los patines deslizantes protegen la carcasa de daños.
→ Al transportar en vehículos, asegurar el aparato para evitar que resbale y vuel-que conforme a las directrices vigentes.
Soporte de transporte para limpieza de superficies
→ Insertar los manguitos de conexión del limpiador de superficies en el mandril del limpiador de alta presión.
→ Enroscar la tuerca de racor aprox. 1 giro.
Transporte de grúas

→ Fijar el dispositivo elevador por el asa de transporte del aparato.
Indicaciones de seguridad para la carga con la grúa
PELIGRO
Peligro de lesiones por caída del aparato.
– Las normativas de seguridad y prevención de accidentes locales e indicaciones de seguridad.
- Antes de cada transporte en grúa, com-
probar si el asa de transporte está daña-
da.
- Antes de cada transporte en grúa, comprobar si la herramienta de elevación está dañada.
- Levante el aparato solo por el asa de transporte.
- No utilizar cadenas de tope.
- Asegurar el dispositivo elevador para evitar que se descuelgue involuntariamente la carga.
- Retirar la lanza dosificadora con la pistola pulverizadora manual, boquillas, limpiador de superficies y otros objetos sueltos antes del transporte con grúa.
– Durante el proceso de elevación, no transportar ningún objeto en el aparato.
- El aparato solo puede ser transportado con grúa por personas que estén informadas de como funciona la grúa.
- No ponerse debajo de la carga.
- Prestar atención para que no haya nadie en la zona de peligro de la grúa.
- No dejar el aparato colgando de la grúa sin supervisión.
Almacenamiento
PRECAUCIÓN
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento.
Este aparato sólo se puede almacenar en interiores.
Cuidados y mantenimiento
PELIGRO
Peligro de lesiones causadas por un aparato que se arranque involuntariamente y descarga eléctrica.
Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectarlo de la red eléctrica.
Inspección de seguridad/contrato de mantenimiento
Acuerde una inspección regular de seguridad con su distribuidor o cierre un contrato de mantenimiento. Solicite el asesoramiento oportuno.
Antes de cada servicio
Comprobar si el cable de conexión está dañado (peligro por descarga eléctrica), encargar al servicio técnico/electricista que cambie inmediatamente el cable de conexión dañado.
Compruebe que no haya daños en la manguera de alta presión (riesgo de estallido).
Si la manguera de alta presión presenta daños, debe sustituirla inmediatamente.
Comprobar si el aparato (bomba) es estanco.
Está permitido perder 3 gotas de agua por minuto y pueden salir por la parte inferior del aparato. En caso de fuga de mayor envergadura consultar al servicio de atención al cliente.
Todas las semanas
Limpie el tamiz en la conexión del agua.
Limpie el filtro en la manguera de aspiración de detergente.
Cada 500 horas de servicio, al menos cada año
Solicitar al servicio técnico que efectúe el mantenimiento del aparato.
Limpie el tamiz en la conexión del agua
Desatornillar la tuerca de racor.
Extraer los manguitos de manguera con el filtro.
Limpiar y enjuagar el tamiz por la parte exterior.
Indicación:
Colocar el tornillo hexagonal del manguito de manguera para conectar con el aparato.
Colocar los manguitos de manguera con filtro y apretar la tuerca de racor.
Ayuda en caso de avería
PELIGRO
Peligro de lesiones causadas por un aparato que se arranque involuntariamente y descarga eléctrica.
- Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectarlo de la red eléctrica.
- En caso de avería, la reparación de las piezas eléctricas solo debe efectuarla el servicio técnico autorizado.
- En caso de averías que no se mencionen en este capítulo, consulte al servicio técnico oficial en caso de duda y si se indica explícitamente.
El aparato no funciona
Comprobar los daños del cable de conexión.
Comprobar la tensión de la red.
Si el aparato está sobrecalentado:
Colocar el interruptor principal en la posición "0".
Dejar enfriar el aparato al menos durante 15 minutos.
Colocar el interruptor principal en la posición "1".
En caso de un defecto eléctrico consultar al servicio de atención al cliente.
El aparato no alcanza la presión necesaria
Coloque la boquilla en la posición "presión alta".
Purgar el aparato (véase "Puesta en marcha").
Limpie el tamiz en la conexión del agua.
Verifique la cantidad de abastecimiento de agua (ver datos técnicos).
Limpiar la boquilla.
Sustituir la boquilla.
Si es necesario, consultar al servicio de atención al cliente.
La bomba no es estanca
Está permitido perder 3 gotas de agua por minuto y pueden salir por la parte inferior del aparato.
En caso de fuga de mayor envergadura deje que el servicio técnico revise el aparato.
La bomba da golpes
Comprobar la estanqueidad de las tuberías de absorción de agua y detergente.
Configurar la cantidad de aspiración del filtro de detergente a la cantidad mínima.
Purgar el aparato (véase "Puesta en marcha").
Si es necesario, consultar al servicio de atención al cliente.
El detergente no se aspira
Coloque la boquilla en la posición "CHEM".
Aumentar la cantidad de aspiración del filtro de detergente.
Compruebe o limpie la manguera de detergente con filtro.
Si es necesario, consultar al servicio de atención al cliente.
Accesorios y piezas de repuesto
Utilice solamente accesorios y recambios originales, ya que garantizan un funcionamiento correcto y seguro del equipo.
Puede encontrar información acerca de los accesorios y recambios en www.kaercher.com.
Garantía
En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio.
Declaración UE de conformidad
Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento explícito.
Producto: Limpiadora a alta presión
Modelo: 1.520-xxx
Directivas comunitarias aplicables
Normas armonizadas aplicadas
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 62233: 2008
EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13 CX
EN 61000-3-11: 2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/
17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado
2000/14/CE: Anexo V
Nivel de potencia acústica dB(A)
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17
C, HD 6/13 C
Medido: 86
Garantizado: 88
HD 5/12 CX, HD 5/13 CX, HD 5/17 CX, HD
6/13 CX
Medido: 89
Garantizado: 92
HD 5/15 CX
Medido: 87
Garantizado: 90
Los abajo firmantes actúan con plenos poderes y con la debida autorización de la dirección de la empresa.


Persona autorizada para la documentación:
S. Reiser
| Modelo HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 C | ||||
| HD 5/12 CX | HD 5/12 CX | HD 5/12 CX | ||
| EU GB | CH | |||
| Conexión de red | ||||
| Tensión V 230 230...240 230 | ||||
| Tipo de corriente Hz 1~ 50 | ||||
| Potencia conectada kW 2,5 2,5 2,2 | ||||
| Fusible de red (inerte, caro. C) A 16 13 10 | ||||
| Categoria de protección -- | IPX5 | |||
| Alargador 30 m | mm2 | 2,5 | ||
| Conexión de agua | ||||
| Temperatura de entrada (máx.) | °C | 60 | ||
| Velocidad de alimentación (mín.) | l/min | 12 | ||
| Altura de aspiración desde el depósito abierto (20 °C) | m | 0,5 | ||
| Presión de entrada (máx.) | MPa | 1 | ||
| Potencia y rendimiento | ||||
| Presión de trabajo agua (con boquilla estándar) | MPa | 12 12 | 11,5 | |
| Tamaño de la boquilla de la boquilla estándar | -- | 035 | 035 | 038 |
| Sobrepresión de servicio máxima | MPa | 17,5 | 17,5 | 17,1 |
| Caudal, agua | l/min | 8,3 | ||
| Aspiración de detergente | l/h | 0...25 | ||
| Fuerza de retroceso de la pistola pulverizadora manual (máx.) | N | 21,3 | ||
| Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-79 | ||||
| Valor de vibración mano-brazo | m/s2 | 3,6 | ||
| Inseguridad K | m/s2 | 0,9 | ||
| Nivel de presión acústica LpA (CX) dB(A) | 72 (75) | |||
| Inseguridad KpA | dB(A) | 3 | ||
| Nivel de potencia acústica LWA + Inseguridad KWA (CX) | dB(A) | 88 (92) | ||
| Medidas y pesos | ||||
| Longitud | mm 380 | |||
| Ancho (CX) | mm | 360 (370) | ||
| Altura | mm 930 | |||
| Peso de funcionamiento típico (CX) | kg | 23,7 (26) | ||
| Modelo HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 C | HD 5/13 C | ||||
| HD 5/12 CX | HD 5/13 CX | ||||
| AU KAP | SA EU | ||||
| Conexión de red | |||||
| Tensión V 240 220 230 | |||||
| Tipo de corriente Hz 1~50 1~60 1~50 | |||||
| Potencia conectada kW 2,2 2,4 | 2,6 | ||||
| Fusible de red (inerte, caro. C) | A | 10 | 15 | 13 | 16 |
| Categoria de protección | -- | IPX5 | |||
| Alargador 30 m | mm2 | 2,5 | |||
| Conexión de agua | |||||
| Temperatura de entrada (máx.) | °C | 60 | |||
| Velocidad de alimentación (mín.) | l/min | 12 | |||
| Altura de aspiración desde el depósito abierto (20 °C) | m | 0,5 | |||
| Presión de entrada (máx.) | MPa | 1 | |||
| Potencia y rendimiento | |||||
| Presión de trabajo agua (con bo-quilla estándar) | MPa | 11,5 | 12 | 13 | |
| Tamaño de la boquilla de la boqui-lla estándar | -- 038 | 036 034 | |||
| Sobrepresión de servicio máxima | MPa | 17,1 | 18 | 17,5 | |
| Caudal, agua | l/min | 8,3 | |||
| Aspiración de detergente | l/h | 0...25 | |||
| Fuerza de retroceso de la pistola pulverizadora manual (máx.) | N | 21,3 | 22,2 | ||
| Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-79 | |||||
| Valor de vibración mano-brazo | m/s2 | 3,6 | 4,2 3,6 | ||
| Inseguridad K | m/s2 | 0,9 | |||
| Nivel de presión acústica LpA (CX) | dB(A) | 72 (75) | 74 | 72 (75) | |
| Inseguridad KpA | dB(A) | 3 | |||
| Nivel de potencia acústica LWA+ Inseguridad KWA(CX) | dB(A) | 88 (92) | 90 | 88 (92) | |
| Medidas y pesos | |||||
| Longitud | mm | 380 | |||
| Ancho (CX) | mm | 360 (370) | |||
| Altura | mm | 930 | |||
| Peso de funcionamiento típico (CX) | kg | 23,7 (26) | 25,2 | 23,7 (26) | |
| Modelo HD 5/15 C HD 5/17 C HD 5/17 | C HD 6/13 | C | |||
| HD 5/15 CX | HD 5/17 CX | HD 5/17 CX | HD 6/13 CX | ||
| EU EU | KAP EU | ||||
| Conexión de red | |||||
| Tensión V 230 220 230 | |||||
| Tipo de corriente Hz 1~50 1~60 | 0 1~50 | ||||
| Potencia conectada kW 2,8 3,0 | 3,0 2,9 | ||||
| Fusible de red (inerte, caro. C) | A 16 15 | 16 | |||
| Categoria de protección | -- | IPX5 | |||
| Alargador 30 m | mm2 | 2,5 | |||
| Conexión de agua | |||||
| Temperatura de entrada (máx.) | °C | 60 | |||
| Velocidad de alimentación (mín.) | l/min | 12 | 13 | ||
| Altura de aspiración desde el depósito abierto (20 °C) | m | 0,5 | |||
| Presión de entrada (máx.) | MPa | 1 | |||
| Potencia y rendimiento | |||||
| Presión de trabajo agua, con boquilla estándar (CX) | MPa | 15 (15) | 17 (17) | 16,5 (16,5) | 13 (13) |
| Tamaño de la boquilla de la bo-quilla estándar | -- | 032 027 | 030 | 038 | |
| Sobrepresión de servicio máxima | MPa | 20 | 19 | ||
| Caudal, agua | l/min | 8,3 8,1 | 8,0 9,8 | ||
| Aspiración de detergente | l/h | 0...25 | |||
| Fuerza de retroceso de la pisto-la pulverizadora manual (máx.) | N | 23,8 | 25,4 26,6 | ||
| Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-79 | |||||
| Valor de vibración mano-brazo | m/s2 | 2,4 | 4,1 | ||
| Inseguridad K | m/s2 | 0,7 | 0,9 | ||
| Nivel de presión acústica LpA(CX) | dB(A) | 72 (74) | 72 (75) | 75 | 72 (75) |
| Inseguridad KpA | dB(A) | 3 | |||
| Nivel de potencia acústica LwA+ Inseguridad KwA(CX) | dB(A) | 88 (90) | 88 (92) | 91 (91) | 88 (92) |
| Medidas y pesos | |||||
| Longitud | mm | 380 | |||
| Ancho (CX) | mm | 360 (370) | |||
| Altura | mm | 930 | |||
| Peso de funcionamiento típico (CX) | kg | 25,2 (27,5) | |||
| Modelo HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 | C HD 6/13 C | ||||
| HD 6/13 CX | |||||
| AR GB | KAP SA | ||||
| Conexión de red | |||||
| Tensión V 220 230...240 220 | |||||
| Tipo de corriente Hz 1~50 1~60 | |||||
| Potencia conectada kW 2,9 2,9 | 2,8 | ||||
| Fusible de red (inerte, caro. C) | A | 16 | 13 | 15 | 13 |
| Categoria de protección | -- | IPX5 | |||
| Alargador 30 m | mm2 | 2,5 | |||
| Conexión de agua | |||||
| Temperatura de entrada (máx.) °C | 60 | ||||
| Velocidad de alimentación (mín.) | l/min | 13 | |||
| Altura de aspiración desde el depósito abierto (20 °C) | m | 0,5 | |||
| Presión de entrada (máx.) | MPa | 1 | |||
| Potencia y rendimiento | |||||
| Presión de trabajo agua (con bo-quilla estándar) | MPa 1 | 12,5 | |||
| Tamaño de la boquilla de la bo-quilla estándar | -- 038 | 042 043 | |||
| Sobrepresión de servicio máxima | MPa | 19 | 18 | ||
| Caudal, agua l/min 9,8 | 10,0 | ||||
| Aspiración de detergente | l/h | 0...25 | |||
| Fuerza de retroceso de la pistola pulverizadora manual (máx.) | N | 26,6 | |||
| Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-79 | |||||
| Valor de vibración mano-brazo | |||||
| Valor de vibración mano-brazo m/s2 | 4,1 | 3,7 | |||
| Inseguridad K | m/s2 | 0,9 | |||
| Nivel de presión acústica LpA(CX) | dB(A) | 72 (75) | 73 | ||
| Inseguridad KpA | dB(A) | 3 | |||
| Nivel de potencia acústica LWA+ Inseguridad KWA(CX) | dB(A) | 88 (92) | 89 | ||
| Medidas y pesos | |||||
| Longitud | mm | 380 | |||
| Ancho (CX) | mm | 360 (370) | |||
| Altura | mm | 930 | |||
| Peso de funcionamiento típico (CX) | kg | 25,2 (27,5) | 25,2 | ||

Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu apare-
24 Depósito de pulverizador para bico tri- plo
25 Suporte de transporte para limpeza de superfícies
29 Depósito de mangueiras
Interruptor manométrico
Perigo de ferimentos devido a choque eléctrico.
Métodos de limpeza recomendados
Normas harmonizadas aplicadas
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 62233: 2008
EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13 CX
EN 61000-3-11:2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/
17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17
C, HD 6/13 C
Medido: 86
Garantido: 88
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13 CX
EN 61000-3-11: 2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/
17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17
C, HD 6/13 C
Målt: 86
Garanteret: 88
HD 5/12 CX, HD 5/13 CX, HD 5/17 CX, HD
6/13 CX
Målt: 89
Garanteret: 92
HD 5/15 CX
Målt: 87
Garanteret: 90
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13 CX
EN 61000-3-11:2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
Anvendt metode for samsvarsvurdering
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17
C, HD 6/13 C
Målt: 86
Garantert: 88
HD 5/12 CX, HD 5/13 CX, HD 5/17 CX, HD
6/13 CX
Målt: 89
Garantert: 92
HD 5/15 CX
Målt: 87
Garantert: 90
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13 CX
EN 61000-3-11: 2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/
17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17
C, HD 6/13 C
Upmätt: 86
Garanterad: 88
HD 5/12 CX, HD 5/13 CX, HD 5/17 CX, HD
6/13 CX
Upmätt: 89
Garanterad: 92
HD 5/15 CX
Upmätt: 87
Garanterad: 90
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13 CX
EN 61000-3-11: 2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/
17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17
C, HD 6/13 C
Mitattu: 86
Taattu: 88
HD 5/12 CX, HD 5/13 CX, HD 5/17 CX, HD
6/13 CX
Mitattu: 89
Taattu: 92
HD 5/15 CX
Mitattu: 87
Taattu: 90
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13 CX
EN 61000-3-11: 2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17
C, HD 6/13 C
Μετρημένη: 86
Εγγυημένη: 88
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13 CX
EN 61000-3-11: 2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/17
CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17
C, HD 6/13 C
Ölçülen: 86
Garanti edilen: 88
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13 CX
EN 61000-3-11: 2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/17
CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17 C, HD 6/13 C
Измерено: 86
Гарантировано: 88
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13 CX
EN 61000-3-11: 2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17 C, HD 6/13 C
Mért: 86
Garantált: 88
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17 C, HD 6/13 C
Namerenou: 86
Garantovanou: 88
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13 CX
EN 61000-3-11: 2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/
17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
Postopek ocenjevanja skladnosti:
2000/14/ES: Priloga V
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17
C, HD 6/13 C
Izmerjeno: 86
Zajamčeno: 88
HD 5/12 CX, HD 5/13 CX, HD 5/17 CX, HD
6/13 CX
Izmerjeno: 89
Zajamčeno: 92
HD 5/15 CX
Izmerjeno: 87
Zajamčeno: 90
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13
CX
EN 61000-3-11:2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/17
CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17
C, HD 6/13 C
Zmierzony: 86
Gwarantowany: 88
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13 CX
EN 61000-3-11: 2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/
17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17
C, HD 6/13 C
măsurat: 86
garantat: 88
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13 CX
EN 61000-3-11: 2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17 C, HD 6/13 C
Nameraná: 86
Zaručovaná: 88
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13 CX
EN 61000-3-11: 2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/
17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17
C, HD 6/13 C
Izmjerena: 86
Zajamčena: 88
HD 5/12 CX, HD 5/13 CX, HD 5/17 CX, HD
6/13 CX
Izmjerena: 89
Zajamčena: 92
HD 5/15 CX
Izmjerena: 87
Zajamčena: 90
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem poslovodstva.

CEO
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13 CX
EN 61000-3-11: 2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/17
CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17 C, HD 6/13 C
Izmerena: 86
Zagarantovana: 88
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13
CX
EN 61000-3-11: 2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/
17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17
C, HD 6/13 C
Mõõdetud: 86
Garanteeritud: 88
HD 5/12 CX, HD 5/13 CX, HD 5/17 CX, HD
6/13 CX
Mõõdetud: 89
Garanteeritud: 92
HD 5/15 CX
Mõõdetud: 87
Garanteeritud: 90
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17
C, HD 6/13 C
Izmērītais: 86
Garantētais: 88
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13 CX
EN 61000-3-11: 2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
Taikyta atitikties vertinimo procedura:
2000/14/EB: V priedas
Garso galios lygis dB(A)
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17
C, HD 6/13 C
Išmatuotas: 86
Garantuotas: 88
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13 CX
EN 61000-3-11: 2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/17
CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17
C, HD 6/13 C
Виміряний: 86
Гарантований: 88
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13 CX
EN 61000 - 3 - 11: 2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/
17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX
符合适用流程
2000/14/EG: 附录 V
音压水准分贝
IID 5/12 C, HD 5/13 C, IID 5/15 C, IID 5/17 C, HD 6/13 C
测定:86
保证:88


