HD 517 CX Plus - Myjka ciśnieniowa Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HD 517 CX Plus Kärcher w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HD 517 CX Plus - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HD 517 CX Plus marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HD 517 CX Plus Kärcher
(CX) dB(A) 88 (92) 89 Mere in teža Dolžina mm 380 Širina (CX) mm 360 (370) Višina mm 930 Tipična delovna teža (CX) kg 25,2 (27,5) 25,2 216 SL– 1 Przed pierwszym użyciem urzą- dzenia należy przeczytać orygi- nalną instrukcję obsługi, postępować we- dług jej wskazań i zachować ją do później- szego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. Proszę rozłożyć przednią stronę ze zdjęciem 1 Dysza 2 Oznaczenie dyszy 3 Lanca EASY!Lock 4 Ręczny pistolet natryskowy EASY!Lock 5 Zaczep zabezpieczający 6 Dźwignia spustowa 7 Dźwignia bezpieczeństwa 8 Wąż wysokociśnieniowy EASY!Lock 9 Taśma gumowa (nie przy urządzeniach z bębnem do zwijania węża) 10 Wspornik rurki strumieniowej z zaci- skiem, do transportu 11 Wyłącznik główny 12 Uchwyt do noszenia 13 Futerał na lancę 14 Przyłącze wysokociśnieniowe EA- SY!Lock 15 Uchwyt 16 Przyłącze wody 17 Wąż do zasysania do środka czyszczą- cego z filtrem i dozownikiem środka czyszczącego 18 Sitko 19 Króciec węża 20 Nakrętka kołpakowa 21 Osłona kółka 22 Płoza ślizgowa/stojąca 23 Podstawka na dyszę do dyszy rotacyj- nej (dysza rotacyjna tylko w przypadku wariantu HD...Plus w zakresie dostawy) 24 Podstawka na dyszę potrójną 25 Uchwyt transportowy na oczyszczacz powierzchniowy 26 Odblokowanie pałąka przesuwnego 27 Pałąk przesuwny, dół (wsunięty) 28 Pałąk przesuwny, góra (wysunięty) 29 Miejsce do przechowywania węża 30 Klips na kabel 31 Wspornik rurki strumieniowej bez zacisku 32 Bęben do zwijania węża 33 Korba – Elementy obsługi procesu czyszczenia są żółte. – Elementy obsługi konserwacji i serwisu są jasnoszare. – Przed pierwszym uruchomieniem nale- ży koniecznie przeczytać zasady bez- pieczeństwa nr 5.951-949.0! – Należy przestrzegać krajowych przepi- sów dotyczących strumienic cieczo- wych. – Należy przestrzegać krajowych przepi- sów dotyczących zapobiegania wypad- kom. Strumienice cieczowe muszą być regularnie sprawdzane, a wynik bada- nia musi być dokumentowany w formie pisemnej. – Nie należy dokonywać żadnych modyfi- kacji urządzenia/akcesoriów. Spis treści Elementy urządzenia . . . . . . . PL 1 Wskazówki bezpieczeństwa . . PL 1 Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 2 Zabezpieczenia. . . . . . . . . . . . PL 3 Ochrona środowiska . . . . . . . . PL 3 Przed pierwszym uruchomie- niem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 3 Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . PL 4 Obsługa. . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 4 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . PL 6 Przechowywanie . . . . . . . . . . . PL 7 Czyszczenie i konserwacja . . . PL 7 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . PL 8 Wyposażenie dodatkowe i czę- ści zamienne . . . . . . . . . . . . . . PL 8 Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . . . PL 9 Deklaracja zgodności UE . . . . PL 9 Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL 10 Elementy urządzenia Kolor oznaczenia Wskazówki bezpieczeństwa 217PL– 2 NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazówka dot. bezpośredniego zagroże- nia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. 몇 OSTRZEŻENIE Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. 몇 OSTROŻNIE Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień. UWAGA Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych. W przypadku niewłaściwego użycia strumień wody pod ciś- nieniem może być niebezpieczny. Nie wol- no kierować strumienia na ludzi, zwierzęta, czynny osprzęt elektryczny ani na samo urządzenie. Zgodnie z obowią zującymi przepi- sami urządzenie nigdy nie może być używane bez odłącznika sy- stemowego przy sieci wodociągo- wej. Należy używać odpowiedniego od- łącznika systemowego firmy KÄRCHER albo odłącznika systemowego zgodnego z EN 12729, typu BA. Woda, która przepłynęła przez odłącznik systemowy, katalogowana jest jako nie na- dająca się do picia. Używać wyłącznie tę myjkę wysokociśnie- niową. – do czyszczenia strumieniem niskociś- nieniowym i środkiem czyszczącym (np. czyszczenie maszyn, pojazdów, budynków, narzędzi), – do czyszczenia strumieniem wysoko- ciśnieniowym bez środka czyszczące- go (np. czyszczenie fasad, tarasów, urządzeń ogrodowych). Do trudnych do usunięcia zanieczyszczeń zalecamy stosowanie dyszy rotacyjnej (tyl- ko w przypadku wariantu HD...Plus w za- kresie dostawy) Wymagania względem jakości wody: UWAGA Jako nośnika wysokiego ciśnienia można używać wyłącznie czystą wodę. Zabrudze- nia powodują wcześniejsze zużycie wzgl. odkładanie się osadów w urządzeniu. Jeżeli stosuje się wodę z recyklingu, to nie można przekroczyć poniższych wartości granicznych. Stopnie zagrożenia Symbole na urządzeniu Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Poziom pH 6,5...9,5 Przewodność elektryczna * Przewodność świeżej wody +1200 μS/cm Substancje odkładające się
/l) Żelazo < 0,5 mg/l Mangan < 0,05 mg/l Miedź < 2 mg/l Chlor aktywny < 0,3 mg/l bez przykrego zapachu
- Maksimum ogółem 2000 μS/cm ** Objętość próbki 1 l, czas osadzania 30 min *** Bez materiałów ściernych 218 PL– 3 Zabezpieczenia służą ochronie użytkowni- ka i nie mogą być odłączone albo pominięte w swoim działaniu. Po zwolnieniu dźwigni spustowej pistoletu natryskowego wyłącznik ciśnieniowy pom- py wyłącza się, a wysokociśnieniowy stru- mień wody ustaje. Po pociągnięciu za dźwignię spustową pompa ponownie się włącza. Urządzenia elektryczne i elektroniczne często zawierają materiały, które rozporzą- dzane lub utylizowane niewłaściwie, mogą potencjalnie być niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska. Są jednak kluczo- we dla prawidłowego funkcjonowania urzą- dzenia. Urządzenia oznaczone tym symbo- lem nie mogą być usuwane z odpadami do- mowymi. Wskazówki dotyczące składników (RE- ACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: www.kaercher.com/REACH Zamocować osłony kółek. Wskazówka: System EASY!Lock szybko i pewnie łączy podzespoły dzięki szybkoz- łączce gwintowanej i wykonaniu tylko jed- nego obrotu. Zamontować dyszę na strumienicy (oznaczenie na pierścieniu nastaw- czym u góry) i dokręcić mocno ręcznie (EASY!Lock). Połączyć lancę i ręczny pistolet natry- skowy i ręcznie dociągnąć połączenie (EASY!Lock). Poluzować element odblokowujący pa- łąka przesuwnego. Wyjąć pałąk przesuwny do pozycji krańcowej. Połączyć wąż wysokociśnieniowy z ręcznym pistoletem natryskowym i przyłącze wysokiego ciśnienia urządze- nia i ręcznie dociągnąć połączenie (EA- SY!Lock). Włożyć korbę do wału bębna do zwija- nia węża i docisnąć. Przed zwinięciem wąż wysokociśnieniowy rozłożyć tak, aby nie był poskręcany. Równomiernie obracając korbę nawi- nąć wąż wysokociśnieniowy na bęben. Kierunek obrotu wybrać w taki sposób, aby wąż wysokociśnieniowy nie uległ zagięciu. Zabezpieczenia Wyłącznik ciśnieniowy Ochrona środowiska Materiał, z którego wykonano opakowanie nadaje się do po- wtórnego przetworzenia. Prosi- my nie wyrzucać opakowania do śmieci z gospodarstw domo- wych, lecz oddać do recyklingu. Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które po- winny być oddawane do utyliza- cji. Akumulatory, olej i tym po- dobne substancje nie powinny przedostać się do środowiska naturalnego. Prosimy o utyliza- cję starych urządzeń w odpo- wiednich placówkach zbierają- cych surowce wtórne. Przed pierwszym uruchomieniem Montaż akcesoriów W urządzeniach bez bębna do zwijania węża: W urządzeniach z bębnem do zwijania węża:
219PL– 4 Połączyć wąż wysokociśnieniowy z ręcznym pistoletem natryskowym i ręcznie dociągnąć połączenie (EA- SY!Lock). 몇 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zranienia! Urządzenie, akcesoria, przewody zasilające i przyłącza muszą być w nienagannym stanie. Jeżeli stan techniczny budzi zastrzeżenia, sprzę- tu takiego nie wolno używać. 몇 NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia prądem elek- trycznym. – Urządzenie musi koniecznie być podłą- czone do sieci przy użyciu wtyczki. Za- brania się używania rozdzielnego połą- czenia z siecią. Wtyczka służy do odłą- czenia od sieci. – Wtyczka i łącznik używanego przewodu przedłużeniowego muszą być wodo- szczelne. – Stosować przedłużacz o dostatecznym przekroju (patrz „Dane techniczne“) i rozwinąć go w cało ści z bębna. Wartości przyłączenia patrz tabliczka zna- mionowa/dane techniczne. Odwinąć kabel sieciowy i położyć na podłodze. Wtyczkę sieciową włożyć do gniazdka. 몇 OSTRZEŻENIE Przestrzegać przepisów lokalnego przed- siębiorstwa wodociągowego. Zgodnie z obowiązującymi przepi- sami urządzenie nigdy nie może być używane bez odłącznika sy- stemowego przy sieci wodociągo- wej. Należy używać odpowiedniego od- łącznika systemowego firmy KÄRCHER albo odłącznika systemowego zgodnego z EN 12729, typu BA. Woda, która przepłynęła przez odłącznik systemowy, katalogowana jest jako nie na- dająca się do picia. 몇 OSTROŻNIE Oddzielacz systemowy zawsze podłączać na doprowadzeniu wody, nigdy zaś bezpo- średnio przy urządzeniu. Parametry przyłącza - patrz Dane techniczne. Wąż zasilający (długość minimalna 7,5 m, przekrój minimalny 1/2“) podłączyć do przyłącza wody urządzenia i dopły- wu wody (np. do kranu). Wskazówka: Wąż zasilający nie jest objęty zakresem do- stawy. Otworzyć dopływ wody. Przykręcić wąż ssący z filtrem (nr kat. 4.440-238.0) do przyłącza wody. Odpowietrzyć urządzenie: Odkręcić dyszę z rurki strumieniowej. Urządzenie włączyć na tak długo, aż woda zacznie wydostawać się bez pę- cherzyków. Ewentualnie włączyć urządzenie na 10 sekund – następnie wyłączyć urządze- nie. Kilkakrotnie powtórzyć proces. Wyłączyć urządzenie i ponownie przy- kręcić dyszę. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie rozpylać cieczy palnych. Podczas używania urządzenia w obsza- rach niebezpiecznych (np. na stacjach ben- zynowych) należy przestrzegać właści- wych przepisów bezpieczeństwa. Niebezpieczeństwo zranienia! Przy pra- cach przytrzymać pistolet natryskowy i lan- cę obydwiema rękami. Niebezpieczeństwo zranienia! Podczas pracy dźwignia spustowa i dźwignia zabez- pieczająca nie mogą być zablokowane. Niebezpieczeństwo zranienia! W przypad- ku awarii dźwigni zabezpieczającej poinfor- mować serwis. Niebezpieczeństwo zranienia przez strumień wody pod wysokim ciśnieniem. Przed rozpo- częciem jakichkolwiek prac przy urządzeniu przesunąć zaczep zabezpieczający na pisto- lecie natryskowym do przodu. Uruchamianie Podłączenie do sieci Przyłącze wody Podłączenie do instalacji wodnej Zasysanie wody z otwartych zbiorników Obsługa 220 PL– 5 몇 OSTROŻNIE Silniki czyścić tylko w miejscach z odpo- wiednim separatorem oleju (ochrona śro- dowiska). Otwieranie ręcznego pistoletu natry- skowego: Nacisnąć dźwignię zabezpie- czającą i spustową. Zamykanie ręcznego pistoletu natry- skowego: Puścić dźwignię zabezpie- czającą i spustową. Urządzenie można eksploatować w pozycji stojącej lub leżącej. Wskazówka: Urządzenie wyposażone jest w wyłącznik ciśnieniowy. Silnik działa tylko wtedy, gdy pistolet natryskowy jest otwarty. Urządzenie z bębnem do zwijania węża: Odwinąć całkowicie wąż wysokociśnie- niowy z bębna. Ustawić wyłącznik urządzenia w pozycji „I”. Odbezpieczyć ręczny pistolet natrysko- wy, w tym celu przesunąć zaczep za- bezpieczający do tyłu. Otworzyć pistolet natryskowy. Zamknąć pistolet natryskowy. Obracać obudowę dyszy, aż żądany symbol będzie się zgadzać z oznacze- niem: 몇 OSTRZEŻENIE Nieodpowiednie środki czyszczące mogą uszkodzić urządzenie oraz czyszczony obiekt. Używać jedynie środków czyszczą- cych autoryzowanych przez firmę Kärcher. Przestrzegać wskazówek i zaleceń doty- czących dozowania, załączonych do środ- ków czyszczących. W celu ochrony środo- wiska naturalnego, oszczędnie stosować środki czyszczące. Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa podanych na środkach czyszczących. Środki czyszczące Kärcher gwarantują pracę bez zakłóceń. Prosimy o zaczerpnię- cie porady oraz zamówienie naszego kata- logu lub broszury z informacjami o naszych środkach czyszczących. Wyjąć wąż do zasysania środka czysz- czącego. Ustawić zasysaną ilość roztworu środ- ka czyszczącego przy filtrze środka czyszczącego. Zawiesić wąż ssący środka czyszczą- cego w zbiorniku ze środkiem czysz- czącym. Ustawić dyszę w położeniu „CHEM“. Cienko spryskać suchą powierzchnię środkiem czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale nie do wyschnięcia). Spłukać rozpuszczony brud strumie- niem wysokociśnieniowym. Po pracy ustawić zasysaną ilość na filtrze środka czyszczącego na maksimum. Uruchomić urządzenie i przez minutę przepłukać. Zamknąć pistolet natryskowy. Urządzenie się wyłącza. Zabezpieczyć ręczny pistolet natrysko- wy, w tym celu przesunąć zaczep za- bezpieczający do przodu. Wskazówka: Przy wyłączaniu urządzenia ciśnienie wody spada do ok. 70%. W ten sposób spada siła włączania pistoletu natryskowego, a żywot- ność urządzenia zwiększa się. Otwieranie/zamykanie ręcznego pistoletu natryskowego Praca z wysokim ciśnieniem Wybór rodzaju natrysku Okrągły strumień wysokociś- nieniowy (0°) do szczególnie uciążliwych zabrudzeń Płaski strumień niskociśnienio- wy (CHEM) do pracy z zasto- sowaniem środków czyszczą- cych lub czyszczenia niskociś- nieniowego Płaski strumień wysokociśnie- niowy (25°) do zabrudzeń na dużej powierzchni Praca ze środkiem czyszczącym Zalecana metoda czyszczenia Przerwanie pracy 221PL– 6 Po przerwie: Odbezpieczyć ręczny pistolet natrysko- wy, w tym celu przesunąć zaczep za- bezpieczający do tyłu. Otworzyć pistolet natryskowy. Urządzenie ponownie się włącza. Zamknąć dopływ wody. Otworzyć pistolet natryskowy. Włączyć pompę przy użyciu wyłącznika na 5-10 sekund. Zamknąć pistolet natryskowy. Ustawić wyłącznik w pozycji „0/OFF”. Wtyczkę wyjmować z gniazda siecio- wego tylko suchymi rękami. Zdjąć przyłącze wodne. Włączyć ręczny pistolet natryskowy i poczekać aż w urządzeniu nie będzie ciśnienia. Zabezpieczyć ręczny pistolet natrysko- wy, w tym celu przesunąć zaczep za- bezpieczający do przodu. Umieścić lancę z pistoletem natrysko- wym w futerale na lancę i zablokować uchwyt lancy. Owinąć kabel przyłączeniowy wokół uchwytu na kabel. Nawinąć wąż wysokociśnieniowy, prze- wiesić przez podstawkę na węża i za- bezpieczyć taśmą gumową. lub Nawinąć wąż wysokociśnieniowy na bęben. Przełożyć uchwyt korby. Zamocować wtyczkę zamontowanym klipsem. Nacisnąć element odblokowujący pałą- ka przesuwnego i wsunąć pałąk prze- suwny. UWAGA Mróz może zniszczyć urządzenie nie opróżnione całkowicie z wody. Urządzenie należy przechowywać w miej- scu zabezpieczonym przed mrozem. Spuścić wodę. Przepompować przez urządzenie do- stępny w handlu środek przeciwdziała- jący zamarzaniu. Wskazówka: Używać standardowy środek do samocho- dów na bazie glikolu przeciwdziałającego zamarzaniu. Przy użyciu stosować się do wskazówek producenta środka przeciwdziałającego zamarzaniu. Włączyć urządzenie na maks. 1 minutę, aby pompa i przewody zostały opróż- nione z wody. 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu. UWAGA Podczas transportu chronić dźwignię spu- stową przed uszkodzeniem. Do transportu na dłuższych odcinkach ciągnąć urządzenie za sobą trzymając za pałąk przesuwny. Do noszenia urządzenia trzymać je za uchwyty. Przy wchodzeniu na schody, wciągać urządzenie stopień po stopniu. Płozy przesuwne chronią obudowę przed uszkodzeniem. W trakcie transportu w pojazdach nale- ży urządzenie zabezpieczyć przed po- ślizgiem i przechyleniem zgodnie z obo- wiązującymi przepisami. Nałożyć króciec przyłączeniowy oczyszczacza powierzchniowego na trzpień myjki wysokociśnieniowej. Nakręcić nakrętkę złączkową o ok. 1 obrót. Wyłączanie urządzenia Przechowywanie urządzenia Ochrona przeciwmrozowa Jeżeli nie można zapewnić przechowywania w miejscu zabezpieczonym przed mrozem: Transport Uchwyt transportowy na oczyszczacz powierzchniowy 222 PL– 7 Zamocować podnośnik przy uchwycie nośnym urządzenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia przez spada- jące urządzenie. – Przestrzegać miejscowych przepisów bhp i wskazówek bezpieczeństwa. – Przed każdym transportem za pomocą żurawia należy skontrolować uchwyt nośny pod kątem uszkodzeń. – Przed każdym transportem za pomocą żurawia należy skontrolować dźwignicę pod kątem uszkodzeń. – Urządzenie podnosić tylko za uchwyt nośny. – Nie używać łańcuchów pomocniczych. – Zabezpieczyć podnośnik przed nieza- mierzonym wyhaczeniem się ładunku. – Przed transportem za pomocą żurawia usunąć lancę z pistoletem natrysko- wym, dysze, oczyszczacz powierzch- niowy i luźne przedmioty. – W trakcie procedury podnoszenia nie transportować na urządzeniu luźnych przedmiotów. – Urządzenie może być transportowane za pomocą żurawia tylko przez takie osoby, które zostały poinstruowane w zakresie obsługi żurawia. – Nie stawać pod ładunkiem. – Zwrócić uwagę na to, by w strefie nie- bezpiecznej żurawia nie było nikogo. – Nie pozostawać bez nadzoru zawieszo- nego urządzenia na żurawiu. 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia przy jego przechowywaniu. Urządzenie może być przechowywane je- dynie w pomieszczeniach wewnętrznych. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia przez nieza- mierzone włączenie się urządzenia wzgl. przez porażenie prądem. Przed przystą pieniem do wszelkich prac przy urządzeniu należy odłączyć przewód sieciowy od zasilania. Po konsultacji ze sprzedawcą mogą Pań- stwo ustalić regularne inspekcje bezpie- czeństwa lub zawrzeć umowę o konserwa- cji. Prosimy zasięgnąć tam porady. Kabel przyłączeniowy sprawdzić pod kątem uszkodzeń (niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym), wy- mianę uszkodzonego kabla przyłącze- niowego natychmiast zlecić autoryzo- wanemu serwisowi/elektrykowi. Sprawdzić wąż wysokociśnieniowy pod kątem uszkodzeń (niebezpieczeństwo pęknięcia). Uszkodzony wąż ciśnieniowy należy niezwłocznie wymienić. Sprawdzić szczelność urządzenia (pompy). 3 krople wody ma minutę są dopusz- czalne i mogą wyciec na spodzie urzą- dzenia. W przypadku większej nieszczelności poinformować serwis. Oczyścić sitko na przyłączu wody. Oczyścić filtr na wężu ssącym do środ- ka czyszczącego. Transport suwnicowy Przepisy bezpieczeństwa dot. umożliwienia transportu żurawiem Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja Przegląd bezpieczeństwa/umowa serwisowa Przed każdą eksploatacją Raz na tydzień 223PL– 8 Zlecić konserwację urządzenia serwi- sowi. Odkręcić nakrętkę kołpakową. Wyjąć króciec węża z filtrem siatko- wym. Wyczyścić i opłukać sito. Wskazówka: Sześciokątny króciec węża przygotować do podłączenia w urządzeniu. Wstawić króciec węża z filtrem siatko- wym i dokręcić nakrętkę kołpakową. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo zranienia przez nieza- mierzone włączenie się urządzenia wzgl. przez porażenie prądem. – Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urządzeniu należy odłączyć przewód sieciowy od zasilania. – Elementy elektryczne mogą być kontro- lowane i naprawiane tylko przez autory- zowany serwis. – Przy usterkach, które w tym rozdziale nie są opisane, w przypadku wątpliwo- ści oraz przy wyraźnej wskazówce na- leży poinformować autoryzowany ser- wis. Sprawdzić kabel przyłączeniowy pod kątem uszkodzeń. Sprawdzić napięcie sieciowe. Gdy urządzenie jest przegrzane: Ustawić wyłącznik urządzenia w pozycji „0”. Pozwolić na przynajmniej 15-minutowe wychłodzenie urządzenia. Ustawić wyłącznik urządzenia w pozycji „1“. W przypadku usterki elektrycznej zgło- sić się do serwisu. Ustawić dyszę w położeniu „wysokie ciśnienie“. Odpowietrzyć urządzenie (patrz „Uru- chomienie"). Oczyścić sitko na przyłączu wody. Sprawdzić przepływ wody na dopływie (patrz Dane techniczne). Oczyścić dyszę. Wymienić dyszę. W razie potrzeby zgłosić się do serwisu. Dopuszczalny wyciek wody spod pompy to 3 krople na minutę. W razie stwierdzenia większej nie- szczelności, należy oddać urządzenie do sprawdzenia do serwisu. Sprawdzić szczelność przewody ssące do wody i środka czyszczącego. Ustawić zasysaną ilość roztworu środ- ka czyszczącego przy filtrze środka czyszczącego na minimum. Odpowietrzyć urządzenie (patrz „Uru- chomienie"). W razie potrzeby zgłosić się do serwisu. Ustawić dyszę w położeniu „CHEM“. Zwiększyć zasysaną ilość przez filtr środka czyszczącego. Sprawdzić/oczyścić wąż ssący do środ- ka czyszczącego z filtrem. W razie potrzeby zgłosić się do serwisu. Stosować tylko oryginalne akcesoria i czę- ści zamienne, które gwarantują niezawod- ną i bezusterkową eksploatację przyrządu. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie in- ternetowej www.kaercher.com. Co 500 roboczogodzin, co najmniej raz w roku Czyszczenie sitka na przyłączu wody Usuwanie usterek Urządzenie nie działa Urządzenie nie wytwarza ciśnienia Nieszczelna pompa Pompa powoduje stukanie Środek czyszczący nie jest zasysany Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 224 PL– 9 W każdym kraju obowiązują warunki gwa- rancji określone przez odpowiedniego lo- kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwaran- cji bezpłatnie, o ile spowodowane są błę- dem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystry- butora lub do autoryzowanego punktu ser- wisowego. Niniejszym oświadczamy, że określone po- niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy- magań w zakresie bezpieczeństwa i zdro- wia. Wszelkie nie uzgodnione z nami mo- dyfikacje urządzenia powodują utratę waż- ności tego oświadczenia. Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa. Pełnomocnik dokumentacji: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) tel.: +49 7195 14-0 faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2016/03/01 Gwarancja Deklaracja zgodności UE Produkt: Myjka wysokociśnieniowa Typ: 1.520-xxx Obowiązujące dyrektywy UE 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2014/30/UE 2000/14/WE Zastosowane normy zharmonizowane EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/13
EN 61000–3–11: 2000 HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX Zastosowana metoda oceny zgodności 2000/14/WE: Załącznik V Poziom mocy akustycznej dB(A) HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17 C, HD 6/13 C Zmierzony: 86 Gwarantowany: 88 HD 5/12 CX, HD 5/13 CX, HD 5/17 CX, HD 6/ 13 CX Zmierzony: 89 Gwarantowany: 92 HD 5/15 CX Zmierzony: 87 Gwarantowany: 90 CEO Head of Approbation 225PL– 10 Dane techniczne Typ HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 CX HD 5/12 CX HD 5/12 CX EU GB CH Przyłącze sieciowe Napięcie V 230 230...240 230 Rodzaj prądu Hz 1~ 50 Pobór mocy kW 2,5 2,5 2,2 Zabezpieczenie (zwłoczne, char. C) A 16 13 10 Stopień ochrony -- IPX5 Przedłużacz 30 m mm
2,5 Przyłącze wody Temperatura doprowadzenia (maks.) °C 60 Ilość doprowadzenia (min.) l/min 12 Wysokość ssania z otwartego zbiornika (20°C) m 0,5 Ciśnienie dopływowe (maks.) MPa 1 Parametry robocze Ciśnienie robocze wody (z dyszą standar- dową) MPa 12 12 11,5 Wielkość dyszy standardowej -- 035 035 038 Maks. ciśnienie robocze MPa 17,5 17,5 17,1 Ilość pobieranej wody l/min 8,3 Zasysanie środka czyszczącego l/h 0...25 Siła odrzutu pistoletu natryskowego (maks.) N 21,3 Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 Drgania przenoszone przez kończyny górne m/s
3,6 Niepewność pomiaru K m/s
0,9 Poziom ciśnienie akustycznego L
(CX) dB(A) 72 (75) Niepewność pomiaru K
dB(A) 3 Poziom mocy akustycznej L
+ Niepew- ność pomiaru K
(CX) dB(A) 88 (92) Wymiary i ciężar Długość mm 380 Szerokość (CX) mm 360 (370) wysokość mm 930 Typowy ciężar roboczy (CX) kg 23,7 (26) 226 PL– 11 Typ HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/13 C HD 5/12 CX HD 5/13 CX
Przyłącze sieciowe Napięcie V 240 220 230 Rodzaj prądu Hz 1~ 50 1~60 1~50 Pobór mocy kW 2,2 2,4 2,6 Zabezpieczenie (zwłoczne, char. C) A 10 15 13 16 Stopień ochrony -- IPX5 Przedłużacz 30 m mm
2,5 Przyłącze wody Temperatura doprowadzenia (maks.) °C 60 Ilość doprowadzenia (min.) l/min 12 Wysokość ssania z otwartego zbiornika (20°C) m 0,5 Ciśnienie dopływowe (maks.) MPa 1 Parametry robocze Ciśnienie robocze wody (z dyszą standardową) MPa 11,5 12 13 Wielkość dyszy standardowej -- 038 036 034 Maks. ciśnienie robocze MPa 17,1 18 17,5 Ilość pobieranej wody l/min 8,3 Zasysanie środka czyszczącego l/h 0...25 Siła odrzutu pistoletu natryskowe- go (maks.) N 21,3 22,2 Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 Drgania przenoszone przez koń- czyny górne m/s
3,6 4,2 3,6 Niepewność pomiaru K m/s
0,9 Poziom ciśnienie akustycznego
(CX) dB(A) 72 (75) 74 72 (75) Niepewność pomiaru K
dB(A) 3 Poziom mocy akustycznej L
Niepewność pomiaru K
(CX) dB(A) 88 (92) 90 88 (92) Wymiary i ciężar Długość mm 380 Szerokość (CX) mm 360 (370) wysokość mm 930 Typowy ciężar roboczy (CX) kg 23,7 (26) 25,2 23,7 (26) 227PL– 12 Typ HD 5/15 C HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/13 C HD 5/15 CX HD 5/17 CX HD 5/17 CX HD 6/13 CX
Przyłącze sieciowe Napięcie V 230 220 230 Rodzaj prądu Hz 1~ 50 1~60 1~ 50 Pobór mocy kW 2,8 3,0 3,0 2,9 Zabezpieczenie (zwłoczne, char. C) A161516 Stopień ochrony -- IPX5 Przedłużacz 30 m mm
2,5 Przyłącze wody Temperatura doprowadzenia (maks.) °C 60 Ilość doprowadzenia (min.) l/min 12 13 Wysokość ssania z otwartego zbiornika (20°C) m 0,5 Ciśnienie dopływowe (maks.) MPa 1 Parametry robocze Ciśnienie robocze wody z dy- szą standardową (CX) MPa 15 (15) 17 (17) 16,5 (16,5) 13 (13) Wielkość dyszy standardowej -- 032 027 030 038 Maks. ciśnienie robocze MPa 20 19 Ilość pobieranej wody l/min 8,3 8,1 8,0 9,8 Zasysanie środka czyszczącego l/h 0...25 Siła odrzutu pistoletu natrysko- wego (maks.) N 23,8 25,4 26,6 Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 Drgania przenoszone przez kończyny górne m/s
2,4 4,1 Niepewność pomiaru K m/s
0,7 0,9 Poziom ciśnienie akustycznego
(CX) dB(A) 72 (74) 72 (75) 75 72 (75) Niepewność pomiaru K
dB(A) 3 Poziom mocy akustycznej L
Niepewność pomiaru K
(CX) dB(A) 88 (90) 88 (92) 91 (91) 88 (92) Wymiary i ciężar Długość mm 380 Szerokość (CX) mm 360 (370) wysokość mm 930 Typowy ciężar roboczy (CX) kg 25,2 (27,5) 228 PL– 13 Typ HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 CX
Przyłącze sieciowe Napięcie V 220 230...240 220 Rodzaj prądu Hz 1~50 1~ 60 Pobór mocy kW 2,9 2,9 2,8 Zabezpieczenie (zwłoczne, char. C) A 16 13 15 13 Stopień ochrony -- IPX5 Przedłużacz 30 m mm
2,5 Przyłącze wody Temperatura doprowadzenia (maks.) °C 60 Ilość doprowadzenia (min.) l/min 13 Wysokość ssania z otwartego zbiornika (20°C) m 0,5 Ciśnienie dopływowe (maks.) MPa 1 Parametry robocze Ciśnienie robocze wody (z dyszą standardową) MPa 13 12,5 Wielkość dyszy standardowej -- 038 042 043 Maks. ciśnienie robocze MPa 19 18 Ilość pobieranej wody l/min 9,8 10,0 Zasysanie środka czyszczącego l/h 0...25 Siła odrzutu pistoletu natrysko- wego (maks.) N 26,6 Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 Drgania przenoszone przez kończyny górne Drgania przenoszone przez koń- czyny górne m/s
4,1 3,7 Niepewność pomiaru K m/s
0,9 Poziom ciśnienie akustycznego
(CX) dB(A) 72 (75) 73 Niepewność pomiaru K
dB(A) 3 Poziom mocy akustycznej L
Niepewność pomiaru K
Notice-Facile