HD 517 CX Plus - Myjka ciśnieniowa Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HD 517 CX Plus Kärcher w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące HD 517 CX Plus Kärcher
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HD 517 CX Plus - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HD 517 CX Plus marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HD 517 CX Plus Kärcher
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
Spis treści
Elementy urządzenia ..... PL 1
Wskazówki bezpieczeństwa .. PL 1
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. PL 2
Zabezpieczenia.... PL 3
Ochrona środowiska ..... PL 3
Przed pierwszym uruchomie- niem PL 3
Uruchamianie PL 4
Obstuga.... PL 4
Transport.... PL 6
Przechowywanie ..... PL 7
Czyszczenie i konserwacja . . . PL 7
Usuwanie usterek ..... PL 8
Wyposażenie dodatkowe i części zamienne .... PL 8
Gwarancja.... PL 9
Deklaracja zgodności UE .... PL 9
Dane techniczne ..... PL 10
Elementy urządzenia
Proszę rozłożyć przednią stronę ze zdjęciem
1 Dysza
2 Oznaczenie dyszy
3 Lanca EASY!Lock
4 Ręczny pistolet natryskowy EASY!Lock
5 Zaczep zabezpieczający
6 Dźwignia spustowa
7 Dźwignia bezpieczeństwa
8 Wąż wysokociśnieniowy EASY!Lock
9 Taśma gumowa (nie przy urządzeniach z bębnem do zwijania węża)
10 Wspornik rurki strumieniowej z zaci- skiem, do transportu
11 Wyłącznik główny
12 Uchwyt do noszenia
13 Futerał na lance
14 Przyłącze wysokociśnieniowe EA-SY!Lock
15 Uchwyt
16 Przyłącze wody
17 Wąż do zasysania do środka czyszczącego z filtrem i dozownikiem środka czyszczącego
18 Sitko
19 Króciec węża
20 Nakrętka kołpakowa
21 Osłona kółka
22 Płoza ślizgowa/stojąca
23 Podstawka na dyszę do dyszy rotacyjnej (dysza rotacyjna tylko w przypadku wariantu HD...Plus w zakresie dostawy)
24 Podstawka na dyszę potrójną
25 Uchwyt transportowy na oczyszczacz powierzchniowy
26 Odblokowanie pałąka przesuwnego
27 Pałąk przesuwny, dół (wsunięty)
28 Pałąk przesuwny, góra (wysunięty)
29 Miejsce do przechowywania węża
30 Klips na kabel
31 Wspornik rurki strumieniowej bez zacisku
32 Bęben do zwijania węża
33 Korba
Kolor oznaczenia
– Elementy obsługi procesu czyszczenia są żółte.
– Elementy obsługi konserwacji i serwisu są jasnoszare.
Wskazówki bezpieczeństwa
– Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać zasady bezpieczeństwa nr 5.951-949.0!
– Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących strumienic cieczowych.
– Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom. Strumienice cieczowe muszą być regularnie sprawdzane, a wynik badania musi być dokumentowany w formie pisemnej.
– Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji urządzenia/akcesoriów.
Stopnie zagrożenia
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.
⚠OSTRZEŻENIE
Wskazówka dot. możliwe niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
⚠OSTROŻNIE
Wskazówka dot. możliwe niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień.
UWAGA
Wskazówka dot. możliwe niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych.
Symbole na urządzeniu

W przypadku niewłaściwego użycia strumień wody pod ciś-
nieniem może być niebezpieczny. Nie wolno kierować strumienia na ludzi, zwierzęta, czynny osprzęt elektryczny ani na samo urządzenie.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami urządzenie nigdy nie może być używane bez odłącznika systemowego przy sieci wodociągowej. Należy używać odpowiedniego od- łącznika systemowego firmy KÄRCHER albo odłącznika systemowego zgodnego z EN 12729, typu BA.
Woda, która przepłynęła przez odłącznik systemowy, katalogowana jest jako nie nadająca się do picia.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Używać wyłącznie tę myjkę wysokociśnie niową.
– do czyszczenia strumieniem niskociśnieniowym i środkiem czyszczącym (np. czyszczenie maszyn, pojazdów, budynków, narzędzi),
– do czyszczenia strumieniem wysoko-
ciśnieniowym bez środka czyszczące-
go (np. czyszczenie fasad, tarasów,
urządzeń ogrodowych).
Do trudnych do usunięcia zanieczyszczeń zalecamy stosowanie dyszy rotacyjnej (tylko w przypadku wariantu HD...Plus w zakresie dostawy)
Wymagania względem jakości wody: UWAGA
Jako nośnika wysokiego ciśnienia można używać wyłącznie czystą wodę. Zabrudzenia powodują wcześniejsze zużycie względ. odkładanie się osadów w urządzeniu.
Jeżeli stosuje się wodę z recyklingu, to nie można przekroczyć poniższych wartości granicznych.
| Poziom pH 6,5...9,5 | |
| Przewodność elektryczna * | Przewodność świeżej wody +1200 μS/cm |
| Substancje odkładające się ** | < 0,5 mg/l |
| Substancje filtrowane *** < 50 mg/l | |
| Węglowodory < 20 mg/l | |
| Chlorek < 300 mg/l | |
| Siarczan < 240 mg/l | |
| Wapń < 200 mg/l | |
| Twardość łączna < 28 °dH | < 50 °TH< 500 ppm(mg CaCO_3 /l) |
| Żelazo < 0,5 mg/l | |
| Mangan < 0,05 mg/l | |
| Miedź < 2 mg/l | |
| Chlor aktywny < 0,3 mg/l | |
| bez przykrego zapachu | |
| * Maksimum ogółem 2000 μS/cm** Objętość próbki 1 l, czas osadzania 30 min*** Bez materiałów ściernych | |
Zabezpieczenia
Zabezpieczenia służą ochronie użytkowni- ka i nie mogą być odłączone albo pominięte w swoim działaniu.
Wyłącznik ciśnieniowy
Po zwolnieniu dźwigni spustowej pistoletu natryskowego wyłącznik ciśnieniowy pompy wyłącza się, a wysokociśnieniowy strumień wody ustaje. Po pociągnięciu za dźwignię spustową pompa ponownie się włącza.
Ochrona środowiska

Materiał, z którego wykonano opakowanie nadaje się do powtórnego przetworzenia. Prosimy nie wyrzucać opakowania do śmieci z gospodarstw domowych, lecz oddać do recyklingu.

Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które po- winny być oddawane do utyliza- cji. Akumulatory, olej i tym po- dobne substancje nie powinny przedostać się do środowiska naturalnego. Prosimy o utyliza- cję starych urządzeń w odpo- wiednich placówkach zbierają- cych surowce wtórne.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne często zawierają materiały, które rozporządzane lub utylizowane niewłaściwie, mogą potencjalnie być niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska. Są jednak kluczowe dla prawidłowego funkcjonowania urządzenia. Urządzenia oznaczone tym symbolem nie mogą być usuwane z odpadami domowymi.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod:
Przed pierwszym uruchomieniem
Montaż akcesoriów
→ Zamocować osłony kółek.
Wskazówka: System EASY!Lock szybko i pewnie łączy podzespoły dzięki szybkoz- łączce gwintowanej i wykonaniu tylko jed- nego obrotu.

→ Zamontować dyszę na strumienicy (oznaczenie na pierścieniu nastawczym u góry) i dokręcić mocno ręcznie (EASY!Lock).
→ Połączyć lance i ręczny pistolet natryskowy i ręcznie dociągnąć połączenie (EASY!Lock).
→ Poluzować element odblokowujący pałąka przesuwnego.
→ Wyjąć pałąk przesuwny do pozycji krańcowej.
W urządzeniach bez bębna do zwijania węża:
→ Połączyć wąż wysokociśnieniowy z ręcznym pistoletem natryskowym i przyłącze wysokiego ciśnienia urządzenia i ręcznie dociągnąć połączenie (EASY!Lock).
W urządzeniach z bębnem do zwijania węża:
→ Włożyć korbę do wału bębna do zwijania węża i docisnąć.
→ Przed zwinięciem wąż wysokociśnieniowy rozłożyć tak, aby nie był poskręcany.
→ Równomiernie obracając korbę nawinąć wąż wysokociśnieniowy na bęben. Kierunek obrotu wybrać w taki sposób, aby wąż wysokociśnieniowy nie uległ zagięciu.
→ Połączyć wąż wysokociśnieniowy z ręcznym pistoletem natryskowym i ręcznie dociągnąć połączenie (EA-SY!Lock).
Uruchamianie
⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia! Urządzenie, akcesoria, przewody zasilające i przyłącza muszą być w nienagannym stanie. Jeżeli stan techniczny budzi zastrzeżenia, sprzętu takiego nie wolno używać.
Podłączenie do sieci
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia prądem elektrycznym.
- Urządzenie musi koniecznie być podłączone do sieci przy użyciu wtyczki. Zabrania się używania rozdzielnego połączenia z siecią. Wtyczka służy do odłączenia od sieci.
- Wtyczka i łącznik używanego przewodu przedłużeniowego muszą być wodoszczelne.
- Stosować przedłużacz o dostatecznym przekroju (patrz „Dane techniczne“) i rozwinąć go w całości z bębna.
Wartości przyłączenia patrz tabliczka znamionowa/dane techniczne.
→ Odwinąć kabel sieciowy i położyć na podłodze.
→ Wtyczkę sieciową włożyć do gniazdka.
Przyłącze wody
Podłączenie do instalacji wodnej ⚠OSTRZEŻENIE
Przestrzegać przepisów lokalnego przedsiębiorstwa wodociągowego.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami urządzenie nigdy nie może być używane bez odłącznika systemowego przy sieci wodociągowej. Należy używać odpowiednie łącznika systemowego firmy KĄRO albo odłącznika systemowego zgo EN 12729, typu BA.
Woda, która przepłynęła przez odłącznik systemowy, katalogowana jest jako nie nadająca się do picia.

⚠OSTROŻNIE
Oddzielacz systemowy zawsze podłącać na doprowadzeniu wody, nigdy zaś bezpośrednio przy urządzeniu.
Parametry przyłącza - patrz Dane techniczne.
Wąż zasilający (długość minimalna 7,5 m, przekrój minimalny 1/2") podłączyć do przyłącza wody urządzenia i dopływu wody (np. do kranu).
Wskazówka:
Wąż zasilający nie jest objęty zakresem dostawy.
→ Otworzyć dopływ wody.
Zasysanie wody z otwartych zbiorników
→ Przykręcić wąż ssący z filtrem (nr kat. 4.440-238.0) do przyłącza wody.
→ Odpowietrzyć urządzenie:
Odkręcić dyszę z rurki strumieniowej.
Urządzenie włączyć na tak długo, aż
woda zacznie wydostawać się bez pę-
cherzyków.
Ewentualnie włączyć urządzenie na 10 sekund – następnie wyłączyć urządzenie. Kilkakrotnie powtórzyć proces.
→ Wyłączyć urządzenie i ponownie przy- kręcić dyszę.
Obsługa
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Nie rozpyłać cieczy palnych.
Podczas używania urządzenia w obszarach niebezpiecznych (np. na stacjach benzynowych) należy przestrzegać właściwych przepisów bezpieczeństwa.
Niebezpieczeństwo zranienia! Przy pracach przytrzymać pistolet natryskowy i lance obydwiema rękami.
Niebezpieczeństwo zranienia! Podczas pracy dźwignia spustowa i dźwignia zabezpieczająca nie mogą być zablokowane.
Niebezpieczeństwo zranienia! W przypadku awarii dźwigni zabezpieczającej poinformować serwis.
Niebezpieczeństwo zranienia przez strumień wody pod wysokim ciśnieniem. Przed rozpo-częciem jakichkolwiek prac przy urządzeniu przesunąć zaczep zabezpieczający na pisto-lecie natryskowym do przodu.
⚠OSTROŻNIE
Silniki czyścić tylko w miejscach z odpowiednim separatorem oleju (ochrona środowiska).
Otwieranie/zamykanie ręcznego pistoletu natryskowego
→ Otwieranie ręcznego pistoletu natryskowego: Nacisnąć dźwignię zabezpieczającą i spustową.
→ Zamykanie ręcznego pistoletu natryskowego: Puścić dźwignię zabezpieczającą i spustową.
Praca z wysokim ciśnieniem
Urządzenie można eksploatować w pozycji stojącej lub leżącej.
Wskazówka:
Urządzenie wyposażone jest w wyłącznik ciśnieniowy. Silnik działa tylko wtedy, gdy pistolet natryskowy jest otwarty.
→ Urządzenie z bębnem do zwijania węża: Odwinąć całkowicie wąż wysokociśnie-niowy z bębna.
→ Ustawić wyłącznik urządzenia w pozycji „I”.
→ Odbezpieczyć ręczny pistolet natryskowy, w tym celu przesunąć zaczep zabezpieczający do tyłu.
→ Otworzyć pistolet natryskowy.
Wybór rodzaju natrysku
→ Zamknąć pistolet natryskowy.
→ Obracać obudowę dyszy, aż żądany symbol będzie się zgadzać z oznaczeniem:
| Okrągły strumień wysokociś-nieniowy (0°) do szczególnie uciążliwych zabrudzeń | |
| Płaski strumień niskociśnienio-wy (CHEM) do pracy z zasto-sowaniem środków czyszczą-cych lub czyszczenia niskociś-nieniowego | |
| Płaski strumień wysokociśnie-niowy (25°) do zabrudzeń na dużej powierzchni |
Praca ze środkiem czyszczącym
⚠OSTRZEŻENIE
Nieodpowiednie środki czyszczące mogą uszkodzić urządzenie oraz czyszczony obiekt. Używać jedynie środków czyszczących autoryzowanych przez firmę Kärcher. Przestrzegać wskazówek i zaleceń dotyczących dozowania, załączonych do środków czyszczących. W celu ochrony środowiska naturalnego, oszczędnie stosować środki czyszczące.
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa podanych na środkach czyszczących.
Środki czyszczące Kärcher gwarantują pracę bez zakłóceń. Prosimy o zaczerpnięcie porady oraz zamówienie naszego katalogu lub broszury z informacjami o naszych środkach czyszczących.
→ Wyjąć wąż do zasysania środka czyszczącego.
→ Ustawić zasysaną ilość roztworu środka czyszczącego przy filtrze środka czyszczącego.
Zawiesić wąż ssący środka czyszczącego w zbiorniku ze środkiem czyszczącym.
→ Ustawić dyszę w położeniu „CHEM“.
Zalecana metoda czyszczenia
→ Cienko spryskać suchą powierzchnię środkiem czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale nie do wyschnięcia).
→ Spłukać rozpuszczony brud strumieniem wysokociśnieniowym.
→ Po pracy ustawić zasysaną ilość na filtrze środka czyszczącego na maksimum.
→ Uruchomić urządzenie i przez minutę przepłukać.
Przerwanie pracy
→ Zamknąć pistolet natryskowy.
Urządzenie się wyłącza.
→ Zabezpieczyć ręczny pistolet natryskowy, w tym celu przesunąć zaczep za-bezpieczający do przodu.
Wskazówka:
Przy wyłączaniu urządzenia ciśnienie wody spada do ok. 70%. W ten sposób spada siła włączania pistoletu natryskowego, a żywotność urządzenia zwiększa się.
Po przerwie:
→ Odbezpieczyć ręczny pistolet natryskowy, w tym celu przesunąć zaczep zabezpieczający do tyłu.
→ Otworzyć pistolet natryskowy.
Urządzenie ponownie się włącza.
Wyłączanie urządzenia
→ Zamknąć dopływ wody.
→ Otworzyć pistolet natryskowy.
→ Włączyć pompę przy użyciu wyłącznika na 5-10 sekund.
→ Zamknąć pistolet natryskowy.
→ Ustawić wyłącznik w pozycji „0/OFF”.
→ Wtyczkę wyjmować z gniazda sieciowego tylko suchymi rękami.
→ Zdjąć przyłącze wodne.
→ Włączyć ręczny pistolet natryskowy i poczekać aż w urządzeniu nie będzie ciśnienia.
→ Zabezpieczyć ręczny pistolet natryskowy, w tym celu przesunąć zaczep za-bezpieczający do przodu.
Przechowywanie urządzenia
→ Umieścić lancę z pistoletem natryskowym w futerale na lancę i zablokować uchwyt lancy.
→ Owinąć kabel przyłączeniowy wokół uchwytu na kabel.
→ Nawinąć wąż wysokociśnieniowy, przewiesić przez podstawkę na węża i zabezpieczyć taśmą gumową.
lub
Nawinąć wąż wysokociśnieniowy na bęben. Przełożyć uchwyt korby.
→ Zamocować wtyczkę zamontowanym klipsem.
→ Nacisnąć element odblokowujący pałąka przesuwnego i wsunąć pałąk przesuwny.
Ochrona przeciwmrozowa
UWAGA
Mróz może zniszczyć urządzenie nie opróżnione całkowicie z wody. Urządzenie należy przechowywać w miejscu zabezpieczonym przed mrozem.
Jeżeli nie można zapewnić przechowywania w miejscu zabezpieczonym przed mrozem:
→ Spuścić wodę.
Przepompować przez urządzenie dostępny w handlu środek przeciwdziałający zamarzaniu.
Wskazówka:
Używać standardowy środek do samochodów na bazie glikolu przeciwdziałającego zamarzaniu.
Przy użyciu stosować się do wskazówek producenta środka przeciwdziałającego zamarzaniu.
→ Włączyć urządzenie na maks. 1 minutę, aby pompa i przewody zostały opróżnione z wody.
Transport
⚠OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu.
UWAGA
Podczas transportu chronić dźwignię spustową przed uszkodzeniem.
→ Do transportu na dłuższych odcinkach ciągnąć urządzenie za sobą trzymając za pałąk przesuwny.
→ Do noszenia urządzenia trzymać je za uchwyty.
Przy wchodzeniu na schody, wciągać urządzenie stopień po stopniu. Płozy przesuwne chronią obudowę przed uszkodzeniem.
W trakcie transportu w pojazdach należy urządzenie zabezpieczyć przed poślizgiem i przechyleniem zgodnie z obo-wiązującymi przepisami.
Uchwyt transportowy na oczyszczacz powierzchniowy
→ Nałożyć króciec przyłączeniowy oczyszczacza powierzchniowego na trzpień myjki wysokociśnieniowej.
→ Nakręcić nakrętkę złączkową o ok. 1 obrót.
Transport suwnicowy

→ Zamocować podnośnik przy uchwycie nośnym urządzenia.
Przepisy bezpieczeństwa dot. umożliwiaenia transportu żurawiem
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia przez spadające urządzenie.
– Przestrzegać miejscowych przepisów bhp i wskazówek bezpieczeństwa.
- Przed każdym transportem za pomocą żurawia należy skontrolować uchwyt nośny pod kątem uszkodzeń.
- Przed każdym transportem za pomocą żurawia należy skontrolować dźwignicę pod kątem uszkodzeń.
– Urządzenie podnosić tylko za uchwyt nośny.
– Nie używać łańcuchów pomocniczych.
– Zabezpieczyć podnośnik przed nieza-
mierzonym wyhaczeniem się ładunku.
- Przed transportem za pomocą żurawia usunąć lancę z pistoletem natryskowym, dysze, oczyszczacz powierzchniowy i luźne przedmioty.
– W trakcie procedury podnoszenia nie transportować na urządzeniu lużnych przedmiotów.
- Urządzenie może być transportowane za pomocą żurawia tylko przez takie osoby, które zostały poinstruowane w zakresie obsługi żurawia.
– Nie stawać pod ładunkiem.
– Zwrócić uwagę na to, by w strefie nie-bezpiecznej żurawia nie było nikogo.
- Nie pozostawać bez nadzoru zawieszonego urządzenia na żurawiu.
Przechowywanie
⚠OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia przy jego przechowywaniu.
Urządzenie może być przechowywane jedynie w pomieszczeniach wewnętrznych.
Czyszczenie i konserwacja
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia przez nieza- mierzone włączenie się urządzenia wzgl. przez porażenie prądem.
Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urządzeniu należy odłączyć przewód sieciowy od zasilania.
Przegląd bezpieczeństwa/umowa serwisowa
Po konsultacji ze sprzedawcą mogą Państwo ustalić regularne inspekcje bezpieczeństwa lub zawrzeć umowę o konserwacji. Prosimy zasięgnąć tam porady.
Przed każdą eksploatacją
Kabel przyłączeniowy sprawdzić pod kątem uszkodzeń (niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym), wymianę uszkodzonego kabla przyłączeniowego natychmiast zlecić autoryzowanemu serwisowi/elektrykowi.
→ Sprawdzić wąż wysokociśnieniowy pod kątem uszkodzeń (niebezpieczeństwo pęknięcia).
Uszkodzony wąż ciśnieniowy należy niezwłocznie wymienić.
→ Sprawdzić szczelność urządzenia (pompy).
3 krople wody ma minutę są dopuszczalne i mogą wyciec na spodzie urządzenia. W przypadku większej nieszczelności poinformować serwis.
Raz na tydzień
→ Oczyćć sitko na przyłączu wody.
→ Oczyćć filtr na wężu ssącym do środka czyszczącego.
Co 500 roboczogodzin, co najmniej raz w roku
→ Zlecić konserwację urządzenia serwisowi.
Czyszczenie sitka na przyłączu wody
→ Odkręcić nakrętkę kołpakową.
→ Wyjąć króciec węża z filtrem siatkowym.
→ Wyczyścić i opłukać sito.
Wskazówka:
Sześciokątny króciec węża przygotować do podłączenia w urządzeniu.
→ Wstawić króciec węża z filtrem siatkowym i dokręcić nakrętkę kołpakową.
Usuwanie usterek
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo zranienia przez nieza- mierzone włączenie się urządzenia wzgl. przez porażenie prądem.
– Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urządzeniu należy odłączyć przewód sieciowy od zasilania.
- Elementy elektryczne mogą być kontrolowane i naprawiane tylko przez autoryzowany serwis.
– Przy usterkach, które w tym rozdziale nie są opisane, w przypadku wątpliwości oraz przy wyrażnej wskazówce należy poinformować autoryzowany serwis.
Urządzenie nie działa
→ Sprawdzić kabel przyłączeniowy pod kątem uszkodzeń.
→ Sprawdzić napięcie sieciowe.
→ Gdy urządzenie jest przegrzane:
Ustawić wyłącznik urządzenia w pozycji „0”.
Pozwolić na przynajmniej 15-minutowe wychłodzenie urządzenia.
Ustawić wyłącznik urządzenia w pozycji „1”.
→ W przypadku usterki elektrycznej zgłosić się do serwisu.
Urządzenie nie wytwarza ciśnienia
→ Ustawić dyszę w położeniu „wysokie ciśnienie“.
→ Odpowietrzyć urządzenie (patrz „Uru-chomienie").
→ Oczyćć sitko na przyłączu wody.
→ Sprawdzić przepływ wody na dopływie (patrz Dane techniczne).
→ Oczyć dyszę.
→ Wymienić dyszę.
→ W razie potrzeby zgłosić się do serwisu.
Nieszczelna pompa
Dopuszczalny wyciek wody spod pompy to 3 krople na minutę.
→ W razie stwierdzenia większej nie- szczelności, należy oddać urządzenie do sprawdzenia do serwisu.
Pompa powoduje stukanie
→ Sprawdzić szczelność przewody ssące do wody i środka czyszczącego.
→ Ustawić zasysaną ilość roztworu środka czyszczącego przy filtrze środka czyszczącego na minimum.
→ Odpowietrzyć urządzenie (patrz „Uru-chomienie").
→ W razie potrzeby zgłosić się do serwisu.
Środek czyszczący nie jest zasysany
→ Ustawić dyszę w położeniu „CHEM“.
→ Zwiększyć zasysaną ilość przez filtr środka czyszczącego.
→ Sprawdzić/oczyścić wąż ssący do środka czyszczącego z filtrem.
→ W razie potrzeby zgłosić się do serwisu.
Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
Stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, które gwarantują niezawodną i bezusterkową eksploatację przyrządu. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie internetowej www.kaercher.com.
Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.
Produkt: Myjka wysokociśnieniowa
Typ: 1.520-xxx
Obowiązujące dyrektywy UE
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 62233: 2008
EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
Zastosowana metoda oceny zgodności
2000/14/WE: Załącznik V
Poziom mocy akustycznej dB(A)
Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa.

H. Jenner
CEO
Pełnomocnik dokumentacji:
S. Reiser
| Typ HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 C | ||||
| HD 5/12 CX | HD 5/12 CX | HD 5/12 CX | ||
| EU GB | CH | |||
| Przyłącze sieciowe | ||||
| Napięcie V 230 230...240 230 | ||||
| Rodzaj prądu Hz 1~ 50 | ||||
| Pobór mocy kW 2,5 2,5 2,2 | ||||
| Zabezpieczenie (zwłoczne, char. C) A 16 13 10 | ||||
| Stopień ochrony -- IPX5 | ||||
| Przedłużacz 30 m | mm2 | 2,5 | ||
| Przyłącze wody | ||||
| Temperatura doprowadzenia (maks.) | °C | 60 | ||
| Ilość doprowadzenia (min.) | l/min | 12 | ||
| Wysokość ssania z otwartego zbiornika (20°C) | m | 0,5 | ||
| Ciśnienie dopływowe (maks.) | MPa | 1 | ||
| Parametry robocze | ||||
| Ciśnienie robocze wody (z dyszą standar-dową) | MPa | 12 12 | 11,5 | |
| Wielkość dyszy standardowej | -- | 035 | 035 | 038 |
| Maks. ciśnienie robocze | MPa | 17,5 | 17,5 | 17,1 |
| Ilość pobieranej wody | l/min | 8,3 | ||
| Zasysanie środka czyszczącego l/h | 0...25 | |||
| Siła odrzutu pistoletu natryskowego (maks.) | N | 21,3 | ||
| Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 | ||||
| Drgania przenoszone przez kończyny górne | m/s2 | 3,6 | ||
| Niepewność pomiaru K | m/s2 | 0,9 | ||
| Poziom ciśnienie akustycznego LpA(CX) | dB(A) | 72 (75) | ||
| Niepewność pomiaru KpA | dB(A) | 3 | ||
| Poziom mocy akustycznej LWA+ Niepew-ność pomiaru KWA(CX) | dB(A) | 88 (92) | ||
| Wymiary i ciężar | ||||
| Długość | mm 380 | |||
| Szerokość (CX) | mm | 360 (370) | ||
| wysokość | mm 930 | |||
| Typowy ciężar roboczy (CX) | kg | 23,7 (26) | ||
| Typ HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 C HD | 5/13 C | ||||
| HD 5/12 CX | HD 5/13 CX | ||||
| AU KAP | SA EU | ||||
| Przyłącze sieciowe | |||||
| Napięcie V 240 220 230 | |||||
| Rodzaj prądu Hz 1~50 1~60 1~50 | |||||
| Pobór mocy kW 2,2 | 2,4 | 2,6 | |||
| Zabezpieczenie (zwłoczne, char. C) | A | 10 | 15 | 13 | 16 |
| Stopień ochrony | -- | IPX5 | |||
| Przedłużacz 30 m | mm2 | 2,5 | |||
| Przyłącze wody | |||||
| Temperatura doprowadzenia (maks.) | °C | 60 | |||
| Ilość doprowadzenia (min.) | l/min | 12 | |||
| Wysokość ssania z otwartego zbiornika (20°C) | m | 0,5 | |||
| Ciśnienie dopływowe (maks.) | MPa | 1 | |||
| Parametry robocze | |||||
| Ciśnienie robocze wody (z dyszą standardową) | MPa | 11,5 | 12 | 13 | |
| Wielkość dyszy standardowej | -- 038 | 036 034 | |||
| Maks. ciśnienie robocze | MPa | 17,1 | 18 | 17,5 | |
| Ilość pobieranej wody | l/min | 8,3 | |||
| Zasysanie środka czyszczącego | l/h | 0...25 | |||
| Siła odrzutu pistoletu natryskowego (maks.) | N | 21,3 | 22,2 | ||
| Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 | |||||
| Drgania przenoszone przez kończyny górne | m/s2 | 3,6 | 4,2 | 3,6 | |
| Niepewność pomiaru K | m/s2 | 0,9 | |||
| Poziom ciśnienie akustycznego LpA (CX) | dB(A) | 72 (75) | 74 | 72 (75) | |
| Niepewność pomiaru KpA | dB(A) | 3 | |||
| Poziom mocy akustycznej LWA + Niepewność pomiaru KWA (CX) | dB(A) | 88 (92) | 90 | 88 (92) | |
| Wymiary i ciężar | |||||
| Długość | mm | 380 | |||
| Szerokość (CX) | mm | 360 (370) | |||
| wysokość | mm | 930 | |||
| Typowy ciężar roboczy (CX) | kg | 23,7 (26) | 25,2 | 23,7 (26) | |
| Typ HD 5/15 C HD 5/17 C HD 5/17 C | HD 6/13 C | ||||
| HD 5/15 CX | HD 5/17 CX | HD 5/17 CX | HD 6/13 CX | ||
| EU EU | KAP EU | ||||
| Przyłącze sieciowe | |||||
| Napięcie V 230 220 230 | |||||
| Rodzaj prądu Hz 1~ 50 1~60 1~ | 50 | ||||
| Pobór mocy kW 2,8 3,0 3,0 2,9 | |||||
| Zabezpieczenie (zwłoczne, char. C) | A | 1 | 6 | 1 | |
| Stopień ochrony -- | IPX5 | ||||
| Przedłużacz 30 m mm | ^2 | 2,5 | |||
| Przyłącze wody | |||||
| Temperatura doprowadzenia (maks.) | °C | 60 | |||
| Ilość doprowadzenia (min.) | l/min | 12 | 13 | ||
| Wysokość ssania z otwartego zbiornika (20°C) | m | 0,5 | |||
| Ciśnienie dopływowe (maks.) | MPa | 1 | |||
| Parametry robocze | |||||
| Ciśnienie robocze wody z dy-szą standardową (CX) | MPa | 15 (15) | 17 (17) | 16,5 (16,5) | 13 (13) |
| Wielkość dyszy standardowej -- | 032 027 | 030 0 | 38 | ||
| Maks. ciśnienie robocze | MPa | 20 | 19 | ||
| Ilość pobieranej wody | l/min | 8,3 8,1 | 8,0 9,8 | ||
| Zasysanie środka czyszczącego | l/h | 0...25 | |||
| Siła odrzutu pistoletu natrysko-wego (maks.) | N | 23,8 | 25,4 | 26,6 | |
| Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 | |||||
| Drgania przenoszone przez kończyny górne | m/s ^2 | 2,4 | 4,1 | ||
| Niepewność pomiaru K | m/s ^2 | 0,7 | 0,9 | ||
| Poziom ciśnienie akustycznego L_pA (CX) | dB(A) | 72 (74) | 72 (75) | 75 | 72 (75) |
| Niepewność pomiaru K_pA | dB(A) | 3 | |||
| Poziom mocy akustycznej L_WA + Niepewność pomiaru K_WA (CX) | dB(A) | 88 (90) | 88 (92) | 91 (91) | 88 (92) |
| Wymiary i ciężar | |||||
| Długość | mm | 380 | |||
| Szerokość (CX) | mm | 360 (370) | |||
| wysokość | mm | 930 | |||
| Typowy ciężar roboczy (CX) | kg | 25,2 (27,5) | |||
| Typ HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 C | HD 6/13 C | ||||
| HD 6/13 CX | |||||
| AR GB | KAP SA | ||||
| Przyłącze sieciowe | |||||
| Napięcie V 220 230...240 220 | |||||
| Rodzaj prądu Hz 1~50 1~ 60 | |||||
| Pobór mocy kW 2,9 2,9 2,8 | |||||
| Zabezpieczenie (zwłoczne, char. C) | A | 16 | 13 | 15 | 13 |
| Stopień ochrony | -- | IPX5 | |||
| Przedłużacz 30 m | mm2 | 2,5 | |||
| Przyłącze wody | |||||
| Temperatura doprowadzenia (maks.) | °C | 60 | |||
| Ilość doprowadzenia (min.) | l/min | 13 | |||
| Wysokość ssania z otwartego zbiornika (20°C) | m | 0,5 | |||
| Ciśnienie dopływowe (maks.) | MPa | 1 | |||
| Parametry robocze | |||||
| Ciśnienie robocze wody (z dyszą standardową) | MPa 1 | 3 | 12,5 | ||
| Wielkość dyszy standardowej | -- | 038 | 042 | 043 | |
| Maks. ciśnienie robocze | MPa | 19 | 18 | ||
| Ilość pobieranej wody | l/min | 9,8 | 10,0 | ||
| Zasysanie środka czyszczącego | l/h | 0...25 | |||
| Siła odrzutu pistoletu natryskowego (maks.) | N | 26,6 | |||
| Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 | |||||
| Drgania przenoszone przez kończyny górne | |||||
| Drgania przenoszone przez kończyny górne | m/s2 | 4,1 | 3,7 | ||
| Niepewność pomiaru K | m/s2 | 0,9 | |||
| Poziom ciśnienie akustycznego LpA(CX) | dB(A) | 72 (75) | 73 | ||
| Niepewność pomiaru KpA | dB(A) | 3 | |||
| Poziom mocy akustycznej LWA+ Niepewność pomiaru KWA(CX) | dB(A) | 88 (92) | 89 | ||
| Wymiary i ciężar | |||||
| Długość | mm | 380 | |||
| Szerokość (CX) | mm | 360 (370) | |||
| wysokość | mm | 930 | |||
| Typowy ciężar roboczy (CX) | kg | 25,2 (27,5) | 25,2 | ||

Pomoc pri poruchách ..... SK 7
→ Prístroj vypnite a trysku opät' naskrut-kujte.