PW 2040 - мойка высокого давления AL-KO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно PW 2040 AL-KO в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего мойка высокого давления в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PW 2040 - AL-KO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PW 2040 бренда AL-KO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PW 2040 AL-KO
1. Напунити дозатор сапуна средством за
3. Исперите елементе чистом водом.RS
Исперите дозатор сапуна чистом
5.3.1 Настройки на мултифункцио-
2.3 Символи по уреда
Монтаж и пускане в експлоатация
4.3.3 Адаптер на маркуча (08)
Монтиране на адаптер на маркуча
1. Завийте адаптера на маркуча (08/1) с гае-
чен ключ (08/b). Демонтиране на адаптер на маркуча
1. Развийте адаптера на маркуча (08/1) с
3. Развийте адаптера на маркуча (08/1) с
2. Стартирайте уреда (10) виж глава 5.2
1. Демонтирайте адаптера на маркуча (08).
1 Информация о руководстве по эксплу- атации ..................................................... 239
1.1 Символы на титульной странице.... 240
1.2 Условные обозначения и сигналь-
ные слова.......................................... 240 2 Описание продукта ................................ 240
2.1 Использование по назначению ....... 240
2.2 Случаи предусмотренного приме-
нения ................................................. 240
2.3 Обозначения на устройстве ............ 240
3 Указания по технике безопасности....... 241
3.1 Инструкции по безопасности акку-
мулятора ...........................................242
3.2 Указания по технике безопасности
для аккумулятора и зарядного у- стройства ..........................................244 4 Монтаж и ввод в эксплуатацию ............ 244
4.1 Зарядка аккумулятора...................... 244
4.2 Вставка и извлечение аккумулято-
4.3.1 Насадка для очистки под высо-
ким давлением (03).................... 245
4.3.2 Многоотверстное сопло-распы-
4.3.5 Бутылка для мыльного раство-
ра (06) ......................................... 245
4.3.6 Переходник бутылки для мыль-
ного раствора (07-09) ................ 245
4.3.7 Щетка для смывания (18).......... 246
5.1.1 Подача воды через водопрово-
дную сеть.................................... 246
5.1.2 Подача воды из ПЭТ-емкостей. 246
5.1.3 Подача воды из открытых ре-
Настройки многоотверстного соп- ла-распылителя (11, 12, 13, 14)....
6 Техобслуживание и уход.........................247
6.1 Очистка фильтра шланга (15, 16)....247
6.2 Очистка водяного фильтра (17).......247
8.2 Хранение аккумулятора и зарядно-
Немецкая версия содержит оригинальное руководство по эксплуатации. Все осталь- ные языковые версии — это переводы о- ригинального руководства по эксплуатаци-
Всегда держите это руководство по экс- плуатации под рукой, чтобы прочитать его, если вам потребуется информация об у-
Передавайте устройство другим лицам только вместе с этим руководством по экс-
Прочтите и соблюдайте указания по тех- нике безопасности и предупреждения, приведенные в данном руководстве по эксплуатации.RU 240 PW 2040 Описание продукта
1.1 Символы на титульной странице
Символ Значение Обязательно прочитайте данное руководство по эксплуатации пе- ред вводом в эксплуатацию. Это необходимо для безопасной и безотказной работы. Руководство по эксплуатации
Осторожно обращайтесь с литий- ионными аккумуляторами! В част- ности, соблюдайте указания по транспортировке, хранению и ути- лизации в данном руководстве по эксплуатации!
1.2 Условные обозначения и сигнальные
ОПАСНОСТЬ! Указывает на опасную си- туацию, которая, если ее не избежать, приво- дит к смерти или серьезным травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указывает на по- тенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или серьезным травмам. ОСТОРОЖНО! Указывает на потенциаль- но опасную ситуацию, которая, если ее не из- бежать, может привести травмам легкой и средней тяжести. ВНИМАНИЕ! Указывает на ситуацию, кото- рая, если ее не избежать, может привести к и- мущественному ущербу. ПРИМЕЧАНИЕ Специальные указания для облегчения понимания и эксплуатации. 2 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
2.1 Использование по назначению
Это устройство подходит для:
очистки машин, транспортных средств, конструкций, окон, инструментов, фаса- дов, террас, садовых инструментов, садо- вой мебели, игрового оборудования, гор- ных велосипедов, спортивного инвентаря, подъездных дорожек, лодок, досок для серфинга, снаряжения для дайвинга, кем- пинга, рыболовного и охотничьего снаря- жения, гаражей и балконов.
Устройство можно использовать только с одо- бренными принадлежностями. Устройство может работать с водой из водопро- водной сети, из открытых емкостей (например, дождевой бочки, пруда) или из ПЭТ-емкостей. Устройство должно использоваться только в полностью собранном состоянии. Это устройство предназначено для частного использования. Любое другое использование или несанкционированные изменения и до- полнения считаются использованием не по назначению и приводят к аннулированию га- рантии, а также потери соответствия (знак CE) и отказ от какой-либо ответственности за у- щерб, нанесенный пользователю или третьей стороне изготовителя.
2.2 Случаи предусмотренного
Устройство не предназначено для коммерче- ского использования в общественных парках, на спортивных площадках, в сельском и лес- ном хозяйствах. Обратите особое внимание на следующее:
Нельзя использовать устройство для не влагостойких предметов.
Используйте устройство только для объек- тов, которые могут выдерживать давление воды до 22бар.
Не используйте устройство в сырую пого- ду, во время дождя, для объектов, находя- щихся в воде или под водой.
Не используйте устройство, предвари- тельно не подключив его к водопроводу.
Не используйте устройство с пустыми ем- костями для воды.
2.3 Обозначения на устройстве
Символ Значение Не направляйте у- стройство на людей, домашних животных, движущиеся транс- портные средства и- ли находящиеся под напряжением элек- трические установки или устройства.442923_a 241 Указания по технике безопасности
2.4 Комплект поставки
ПРИМЕЧАНИЕ Аккумулятор и зарядное устройство не входят в комплект поставки и приобретаются отдельно. Комплект поставки включает в себя перечис- ленные позиции. Проверьте, включены ли все
1 Очиститель высокого давления Easy Flex PW 2040 2 Насадка для очистки под высоким
3 Многоотверстное сопло-распылитель 4 Шланг 5 Бутылка для мыльного раствора 6 Переходник бутылки 7 Сумка 8 Щетка для смывания* *: Доступно отдельно: Арт. №: 113876
2.5 Обзор продукта (01)
В обзоре продукта (01) дается краткий обзор устройства. Номер компонента 1 Блокирующий выключатель 2 Рычаг-переключатель (ВКЛ/ВЫ-
3 Переходник шланга 4 Аккумулятор Easy Flex** 5 Сопло высокого давления 6 Насадка для очистки под высоким
7 Переходник сопла 8 Многоотверстное сопло-распыли-
9 Шланговый соединитель 10 Фильтр шланга 11 Манжет 12 Шланг Номер компонента 13 Хомут фильтра 14 Бутылка для мыльного раствора 15 Переходник бутылки 16 Сумка 17 Щетка для смывания** **: не входит в комплект поставки 3 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Данное устройство не пред- назначено для использова- ния детьми в возрасте до 8лет и лицами с ограничен- ными физическими ощуще- ниями или умственными способностями, а также с недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев, если они находятся под на- блюдением лица, ответ- ственного за их безопас- ность, или прошли инструк- таж по эксплуатации устрой- ства. Детям запрещается и- грать с устройством. Детям запрещается очищать и вы- полнять обслуживание без
Лица с очень сильными и сложными ограничениями также должны быть озна- комлены с описанными здесь инструкциями.RU 242 PW 2040 Указания по технике безопасности
Не направляйте устройство на людей или домашних жи-
Не направляйте устройство на движущиеся транспорт- ные средства.
Не направляйте устройство на находящиеся под напря- жением электрические уста- новки или устройства.
Не оставляйте работающее устройство без присмотра.
Не используйте устройство, если оно заметно поврежде- но или протекает.
Выньте аккумулятор перед выполнением любых работ по регулировке, очистке или техническому обслуживани- ю устройства.
Выньте аккумулятор перед заменой каких-либо деталей или переходом на другие
Используйте только аксес- суары, одобренные произ-
Не используйте в качестве чистящих средств веще- ства, вредные для воды.
Не распыляйте легковос- пламеняющиеся жидкости.
безопасности аккумулятора В этом разделе перечислены все основные инструкции по технике безопасности, которы- е необходимо соблюдать при использовании аккумулятора. Прочитайте эти инструкции!
Перед выполнением любых работ с электроинструмен- том (например, техническо- го обслуживания, замены инструмента), транспорти- ровкой и хранением извле- кайте аккумулятор из элек- троинструмента.
Используйте только аккуму- ляторы, предназначенные для устройств компании AL- KO, которые работают от аккумулятора. Заряжайте аккумулятор только с помо- щью зарядного устройства AL-KO из комплекта.
Перед использованием из- влеките новый аккумулятор из оригинальной упаковки.
Полностью зарядите акку- мулятор перед первым ис- пользованием и всегда ис- пользуете указанное заряд- ное устройство. Всегда со- блюдайте информацию от- носительно зарядки аккуму- лятора, которая содержится442923_a 243 Указания по технике безопасности в данном руководстве по эксплуатации.
Не используйте аккумулятор в пожаро- и взрывоопасной
Не подвергайте аккумуля- тор воздействию влаги и сы- рости при эксплуатации у-
Защищайте аккумулятор от воздействия тепла, масла и огня во избежание его по- вреждения и утечки паров и жидкого электролита. Суще- ствует опасность взрыва!
Не разряжайте и не бросай- те аккумулятор.
Не используйте загрязнен- ный или влажный аккумуля- тор. Перед использованием аккумулятора очистите его чистой сухой тряпкой и вы-
Держите заряженный акку- мулятор, который не ис- пользуется, вдали от метал- лических предметов (напри- мер, канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, шу- рупов) во избежание замы- кания контактов. Не прика- сайтесь к аккумулятору о- стрыми предметами (напри- мер, отверткой). Возникшее в результате этого внутрен- нее короткое замыкание мо- жет привести к перегреву, пожару или взрыву аккуму-
Не открывайте, не разби- райте и не измельчайте ак- кумулятор. Это приведет к поражению электрическим током или короткому замы-
Неправильное использова- ние и повреждение аккуму- лятора может привести к у- течке жидкости электроли- та. Проветрите помещение, а затем обратитесь к врачу. При контакте с жидкостью э- лектролита тщательно по- мойтесь и тщательно про- мойте глаза. Затем обрати- тесь к врачу.
Аккумулятор запрещается использовать посторонним лицам, а именно: если они находятся под наблюдени- ем лица, ответственного за их безопасность, или прошли инструктаж по экс- плуатации аккумулятора. Посторонние лица включа- ют, например:
Лица (включая детей) с о- граниченными физиче- скими, сенсорными или умственными возможно- стями.RU 244 PW 2040 Монтаж и ввод в эксплуатацию
лица, которые не имеют опыта и (или) знаний об аккумуляторе.
Дети должны находиться под присмотром, и им необ- ходимо запретить играть с аккумулятором.
Не оставляйте аккумулятор в зарядном устройстве на длительное время. Для дли- тельного хранения необхо- димо извлечь аккумулятор из зарядного устройства.
Извлекайте аккумулятор из устройства, если он не ис- пользуются.
Храните неиспользуемый аккумулятор в сухом закры- том месте. Беречь от воз- действия жары и прямых солнечных лучей. Доступ неавторизованных лиц и де- тей к аккумулятору запре-
3.2 Указания по технике
безопасности для аккумулятора и зарядного устройства Соблюдайте указания по тех- нике безопасности, содержа- щиеся в отдельных руковод- ствах по эксплуатации к акку- мулятору и зарядному устрой-
руководство по эксплуата- ции 442228: Литий-ионный аккумулятор B50Li, B100Li
руководство по эксплуата- ции 442230: Зарядное у- стройство C30Li 4 МОНТАЖ И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность из-за неполного монтажа! Эксплуатация неполно- го устройства может привести к серьезным
Устройство разрешается эксплуатировать только в полностью установленном состо-
Вставляйте аккумулятор только в полно- стью собранное устройство!
Перед включением устройства убедитесь, что насадки правильно прикреплены! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность трав- мирования. Всегда выключайте устройство перед его техническим и сервисным обслужи- ванием, а также очисткой. Выньте аккумуля-
4.1 Зарядка аккумулятора
ПРИМЕЧАНИЕ См. подробную инфор- мацию в отдельных инструкциях по эксплуата- ции аккумулятора и зарядного устройства.
4.2 Вставка и извлечение аккумулятора
(02) ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения ак- кумулятора. Если после использования у- стройства оставить аккумулятор внутри, это может привести к повреждению аккумулятора.
Сразу после завершения работы следует извлечь аккумулятор из устройства и по- местить на хранение в утепленное место.
Вставлять аккумулятор в устройство сле- дует непосредственно перед работой. Вставка аккумулятора
1. Вставьте аккумулятор (02/1) в отсек до у-
пора (02/a).442923_a 245 Монтаж и ввод в эксплуатацию Извлечение аккумулятора
1. Нажмите и удерживайте кнопку разблоки-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность из-за неполного монтажа! Эксплуатация неполно- го устройства может привести к серьезным
Устройство разрешается эксплуатировать только в полностью установленном состо-
Вставляйте аккумулятор только в полно- стью собранное устройство!
Перед включением устройства убедитесь, что насадки правильно прикреплены!
4.3.1 Насадка для очистки под высоким
1. Совместите цапфу насадки для очистки
высокого давления (03/1) с отверстием сопла высокого давления (03/2).
2. Вставьте (03/a) насадку для очистки под
высоким давлением (03/1) в сопло высоко- го давления (03/2).
3. Поверните (03/b) насадку для очистки под
высоким давлением (03/1) до фиксации.
4.3.2 Многоотверстное сопло-
1. Оттяните (04/a) быстроразъемное соеди-
нение на насадке для очистки высокого давления (04/1) и удерживайте его.
2. Установите (04/b) многоотверстное сопло-
распылитель (04/2) на насадку для очист- ки под высоким давлением (04/1).
3. Отсоедините быстроразъемное соедине-
Монтаж переходника шланга
1. Завинтите (08/b) переходник шланга (08/1)
гаечным ключом. Демонтаж переходника шланга
1. Если переходник шланга (05/2) не уста-
новлен см. глава 4.3.3 "Переходник шлан- га (08)", Стр.245.
2. Оттяните (05/a) быстроразъемное соеди-
нение на шланге (05/1) и удерживайте его.
4. Отсоедините быстроразъемное соедине-
4.3.5 Бутылка для мыльного раствора
(06) В эту бутылку заливается мыльный раствор для глубокой очистки от грязи.
1. Наполните емкость чистящим средством,
не являющимся вредным для воды.
2. Вставьте (06/a) емкость для мыльного рас-
твора (06/1) в насадку для очистки под вы- соким давлением (06/2).
3. Поверните (06/b) емкость (06/1) на 90° для
4.3.6 Переходник бутылки для мыльного
раствора (07-09) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск травмы и по- вреждения оборудования. Если устройство лежит, жидкость может вытечь через вентиля- ционные отверстия насадки при установлен- ной бутылке.
Выньте аккумулятор, прежде чем класть у- стройство на ровную поверхность. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения о- борудования. Оборудование может быть по- вреждено, если оно подключено к подаче грязной, ржавой или коррозионной воде. К жидкостям, вызывающим коррозию, относятся удобрения для растений, пестициды и чистя- щие средства.
Промойте устройство чистой водой, чтобы продлить срок его службы. ПРИМЕЧАНИЕ Насадка совместима не со всеми бутылками из-под газировки и
1. Наполните бутылку.
2. Навинтите (07/a) переходник бутылки
(07/1) на наполненную бутылку (07/2).
4. Навинтите (09/b) бутылку с установлен-
ным переходником бутылки (09/1) на шту- цер очистителя высокого давления (09/2).RU 246 PW 2040
4.3.7 Щетка для смывания (18)
1. Совместите стержень щетки для смывани-
я (18/1) с отверстием сопла высокого дав- ления (18/2).
2. Вставьте (18/a) щетку для смывания (18/1)
в сопло высокого давления (18/2).
3. Поверните (18/b) щетку для смывания
(18/1) до фиксации. 5 УПРАВЛЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность из-за неполного монтажа! Эксплуатация неполно- го устройства может привести к серьезным
Устройство разрешается эксплуатировать только в полностью установленном состо-
Вставляйте аккумулятор только в полно- стью собранное устройство!
Перед включением устройства убедитесь, что насадки правильно прикреплены! ВНИМАНИЕ! Опасность вследствие по- падания воды. Контакт с водой приводит к короткому замыканию и повреждению аккуму-
Не подвергайте аккумулятор воздействию сырости или влаги во время работы с у- стройством.
При замене насадок аккумулятор должен быть сухим.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения о- борудования. Оборудование может быть по- вреждено, если оно подключено к подаче грязной, ржавой или коррозионной воде. К жидкостям, вызывающим коррозию, относятся удобрения для растений, пестициды и чистя- щие средства.
Промойте устройство чистой водой, чтобы продлить срок его службы.
5.1.1 Подача воды через водопроводную
Очиститель высокого давления может под- ключаться к водопроводной сети и запиты- ваться из нее.
5.1.2 Подача воды из ПЭТ-емкостей
Очистители высокого давления могут рабо- тать с ПЭТ-емкостями, наполненными чистой водой см. глава 4.3.6 "Переходник бутылки для мыльного раствора (07-09)", Стр.245.
5.1.3 Подача воды из открытых
резервуаров Очистители высокого давления могут рабо- тать с водой из открытых емкостей, например, бочек для дождевой воды, ведер и водоемов. ПРИМЕЧАНИЕ Если максимальная высота всасывания превышена, увеличи- вается и время всасывания воды.
Необходимо обращать внимание на мак- симальную высоту всасывания устрой-
1. Подсоедините шланг к очистителю высо-
2. Подвесьте фильтр шланга (01/10) в откры-
Прикрепите хомут фильтр (01/13) к краю емкости.
Манжет (01/11) предотвращает опуска- ние фильтра шланга (01/10) на пол. Перед эксплуатацией устройства Перед эксплуатацией устройства выпустите воздух из шланга.
1. Держите очиститель высокого давления
на уровне пояса (<1,5м).
2. Запустите устройство (10) см. глава 5.2
"Запуск/останов устройства (10)", Стр.246.
3. Перед началом работы дождитесь, чтобы
очиститель высокого давления разбрызги- вал воду. В зависимости от типа водо- снабжения это занимает не менее 30 се-
1. Направьте устройство на очищаемую по-
2. Нажмите и удерживайте (10/a) блокирую-
щий выключатель (10/1).
3. Нажмите и удерживайте (10/b) рычаг (10/2)
на устройстве. Останов устройства
1. Отпустите рычаг (10/2).
2. Отпустите блокирующий выключатель
(10/1).442923_a 247 Техобслуживание и уход
5.3 Орошение и очистка
5.3.1 Настройки многоотверстного сопла-
распылителя (11, 12, 13, 14) ОСТОРОЖНО! Опасность травмирова- ния. Не меняйте настройку сопла во время е-
Остановите устройство, а затем измените настройку сопла. Многоотверстное сопло-распылитель обеспе- чивает пять различных способов распыления. Выберите подходящую функцию сопла в соот- ветствии с вашим применением.
Функция сопла Точечная очистка пятен при сильном загрязнении Очистка поверхностей при сильном загрязнении Очистка поверхностей при среднем загрязнении Очистка поверхностей при незначи- тельном загрязнении
6 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность трав- мирования. Всегда выключайте устройство перед его техническим и сервисным обслужи- ванием, а также очисткой. Выньте аккумуля-
ПРИМЕЧАНИЕ Подробности см. в от- дельных руководствах по эксплуатации к акку- мулятору и зарядному устройству.
6.1 Очистка фильтра шланга (15, 16)
1. Отвинтите (15/a) фильтр шланга (15/1) от
2. Снимите (16/a) мелкое сито (16/1).
Промойте детали устройства чистой водой.
6.2 Очистка водяного фильтра (17)
1. Демонтируйте переходник шланга (08).
2. Снимите(17/a) водяной фильтр (17/1).
3. Промойте водой водяной фильтр.
7 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРИМЕЧАНИЕ В случае возникновения неисправностей, которые не указаны в данной таблице или с которыми вы не можете спра- виться самостоятельно, обращайтесь в нашу сервисную службу. Неисправность Причина Способы устранения Устройство включает- ся, но не набирает воду или в нем недостаточ- ное давление. Насадка для очистки под высоким давлением распо- ложена слишком высоко над поверхностью источни-
Опустите устройство менее чем на 1,5м. Засорен фильтр шланга. Выньте фильтр шланга и промойте е- го чистой водой. Садовый шланг неправиль- но подсоединен к устрой-
Проверьте садовый шланг и надежно прикрепите его.RU 248 PW 2040 Устранение неисправностей Неисправность Причина Способы устранения Переходник шланга осла-
Надежно затяните переходник шлан- га гаечным ключом. Обратитесь в службу поддержки клиентов, чтобы получить новый водяной фильтр. Отсутствует водяной
Насос, шланг или другие детали замерзли при отри- цательной температуре. Подождите, пока насос, шланг или другие детали снова не оттают. Шланг перекручен. Выпрямите шланг. Многоотверстное соп- ло-распылитель негер-
Сопло-распылитель рас- пыляет неправильно. Убедитесь, что значок способа распы- ления совпадает с маркировкой. Слабая фиксация многоот- верстного сопла-распыли-
Надежно затяните сопло-распыли- тель торцовым шестигранным клю-
Давление на выходе внезапно увеличивает-
Многоотверстное сопло- распылитель забито. Замените его новым многоотвер- стным соплом-распылителем. После выключения из устройства течет вода. После выключения устрой- ства в насадке для очистки под высоким давлением и в насосе остается вода. Перед хранением устройства полно- стью слейте из него воду. Из бутылки для мыль- ного раствора не рас- пыляется моющее
Засорение в бутылке для мыльного раствора. Промойте бутылку для мыльного рас- твора чистой водой. Устройство не запуска-
Аккумулятор вставлен не-
Вставьте аккумулятор в держатель до
Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор или замените
Аккумулятор неисправен. Замените аккумулятор. Вода в устройстве. Использование устройства во время дождя. Удерживайте устройство вертикаль- но, чтобы вода могла стекать. Дайте устройству высохнуть на про- тяжении не менее 24 часов. Устройство упало в воду. Давление в устройстве непостоянно. Устройство может всасы- вать дополнительный воз-
Проверьте соединение между пере- ходником и шлангом. Устройство автоматиче- ски останавливается. Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор или замените
Многоотверстное сопло- распылитель забито. Сра- ботала токовая защита. Снимите многоотверстное сопло-рас- пылитель и включите устройство. Ес- ли устройство работает нормально, замените многоотверстное сопло- распылитель.442923_a 249
8.1 Хранение устройства
Тщательно очищайте устройство после каждо- го использования, во избежание повреждений:
1. Очистка устройства:
Перед хранением слейте всю воду из устройства и шланга.
Очистите все устройство и его аксес- суары чистой тканью и мягкой щеткой. Не используйте бензин или другие растворители!
2. Храните устройство в подвешенном состо-
янии в сухом и незамерзающем месте, как можно дальше от детей.
8.2 Хранение аккумулятора и зарядного
ОПАСНОСТЬ! Взрыво- и пожароопас- ность! Взрыв аккумулятора приведет к смер- ти или серьезным травмам в результате хра- нения вблизи открытого пламени или источни-
Храните аккумулятор в прохладном и су- хом месте, как можно дальше от открытого пламени или источников тепла. ПРИМЕЧАНИЕ Благодаря автоматиче- скому распознаванию уровня заряда во время зарядки аккумулятор защищен от перегрузки и, таким образом, может оставаться в заряд- ном устройстве в течение определенного вре- мени, но не постоянно.
Храните аккумулятор в сухом и защищен- ном от мороза месте, при указанной тем- пературе хранения (см. руководство по эксплуатации аккумулятора). Аккумулятор должен быть заряжен на 40-60%.
Не храните аккумулятор вблизи металли- ческих или кислотосодержащих предметов из-за опасности короткого замыкания.
После 6-месячного хранения аккумулятор заряжается примерно 2часа. 9 УТИЛИЗАЦИЯ Указания по закону об электрическом и электронном оборудовании
Электрическое и электронное обору- дование не относится к бытовому мусору. Его необходимо собирать и утилизировать отдельно!
Использованные батарейки или аккумуля- торы следует вынимать из старого устрой- ства перед сдачей! Их утилизация регули- руется законом о батареях.
Владельцы или пользователи электриче- ского и электронного оборудования обязу- ются вернуть устройство после использо- вания согласно закону.
Конечный пользователь несет ответствен- ность за удаление своих личных данных с использованного оборудования, которое подлежит утилизации! Символ перечеркнутого мусорного контейнера означает, что электрическое и электронное о- борудование нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Электрическое и электронное оборудование можно бесплатно сдать в следующих местах:
Государственная служба по утилизации и- ли пункт сбора (например, муниципальные
Магазины электрооборудования (стацио- нарные и интернет-магазины), при усло- вии, что продавцы обязаны принимать о- борудование или предлагать возврат на добровольной основе. Эти заявления действительны только для у- стройств, установленных и проданных в стра- нах Европейского Союза, в соответствии с Ди- рективой ЕС 2012/19/EC. В странах за преде- лами Европейского Союза могут действовать другие правила, касающиеся утилизации элек- трических и электронных устройств. Указания согласно закону о батарейках
Использованные батарейки и акку- муляторы не относятся к бытовому мусору. Его необходимо собирать и утилизировать отдельно!
Чтобы безопасно вынуть батарейки или аккумуляторы из электрического устрой- ства, а также получить информацию о их типе или химической системе, см. допол- нительную информацию в руководстве по эксплуатации или установке.
Владельцы или пользователи батареек и- ли аккумуляторов обязуются вернуть у- стройство после использования согласно закону. Возврат ограничивается допусти- мым количеством приобретенных или ути- лизированных товаров для домашнего хо- зяйства.RU 250 PW 2040 Сервисное обслуживание Использованные батареи могут содержать вредные вещества или тяжелые металлы, ко- торые могут нанести вред окружающей среде и ущерб здоровью. Повторная переработка использованных батарейки и использование ресурсов, содержащихся в них, способствует защите этих двух важных активов. Символ перечеркнутого мусорного контейнера означает, что батарейки и аккумуляторы нель- зя утилизировать вместе с бытовыми отхода-
Кроме того, под символом мусорного контей- нера нанесены символы Hg, Cd или Pb. Это выглядит следующим образом:
Hg: батарея содержит более 0,0005% ртути
Cd: батарея содержит более 0,002% кадмия
Pb: батарея содержит более 0,004% свинца Аккумуляторы и батарейки можно бесплатно сдать в следующих местах:
Государственная служба по утилизации и- ли пункт сбора (например, муниципальные
Магазины батареек и аккумуляторов
Пункты приема общей системы возврата использованных батареек устройств
Пункты приема изготовителя (если он не является членом объединенной системы
Эти заявления действительны только для ак- кумуляторов и батарей, которые продаются в странах Европейского Союза и соответствуют Директиве 2006/66/EC. В странах за предела- ми Европейского Союза могут действовать другие правила, касающиеся утилизации ба- тарей и аккумуляторов. 10 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Если у вас есть вопросы относительно гаран- тии, ремонта или запасных частей, обрати- тесь в ближайший сервисный центр AL-KO. А- дрес можно найти в Интернете по следующе-
www.al-ko.com/service-contacts 11 ГАРАНТИЯ Мы устраняем возможные дефекты материалов или производства в течение срока давности, у- становленного законом в отношении рекламаций по качеству, путем ремонта или замены изде- лия. Срок давности определяется законодательством страны, в которой было приобретено у-
Наше гарантийное обязательство действитель- но только при:
Соблюдайте данное руководство по эксплу-
надлежащем обращении;
использовании оригинальных запасных ча-
Гарантия аннулируется при:
самостоятельных попытках ремонта;
самостоятельных технических изменениях;
использовании не по назначению. Гарантия не распространяется на:
повреждения лакокрасочного покрытия, вызванные нормальным износом;
изнашивающиеся части, обозначенные в ведомости запасных частей рамкой xxxxxx (x)
Гарантийный срок начинается после покупки первым конечным пользователем. Определяющим фактором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сертификатом и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший ав- торизованный сервисный центр. Настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав на претензии покупателя к продавцу.442923_a 251 Переклад оригіналу посібника з експлуатації ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛУ ПОСІБНИКА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
2.4 Комплект поставки
можно посуво место без мраз вон дофат
Notice-Facile