PW 2040 - Vysokotlaký čistič AL-KO - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PW 2040 AL-KO ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Vysokotlaký čistič ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PW 2040 - AL-KO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PW 2040 značky AL-KO.
NÁVOD K OBSLUZE PW 2040 AL-KO
1.1 Symboly na titulní straně.................... 122
1.2 Vysvětlení symbolů a signálních slov. 122
2 Popis výrobku .......................................... 123
2.1 Použití v souladu s určeným účelem.. 123
2.2 Možné předvídatelné chybné použití .123
2.3 Symboly na přístroji............................ 123
3 Bezpečnostní pokyny............................... 124
3.1 Bezpečnostní pokyny k akumulátoru .124
3.2 Bezpečnostní pokyny k akumulátoru
4.2 Vložení a vytažení akumulátoru (02).. 126
4.3 Montáž nástavců ................................ 127
4.3.1 Vysokotlaká čisticí trubice (03) .... 127
Multifunkční postřikovací tryska (04)
5.1 Zásobování vodou.............................. 128
5.1.1 Zásobování vodou z domovní vo-
dovodní sítě ................................. 128
5.1.2 Zásobování vody z PET nádoby.. 128
5.1.3 Zásobování vody z otevřených
nádrží........................................... 128
5.2 Spuštění/zastavení přístroje (10) ....... 128
5.3 Zavlažování a čištění .........................128
5.3.1 Nastavení multifunkční postřiko-
vací trysky (11,12,13,14) ............. 128 6 Údržba a péče ......................................... 129
6.1 Čištění hadicového filtru (15,16) ........129
6.2 Čištění filtru přípojky vody (17) ...........129
7 Pomoc při poruchách ................................129 8 Skladování.................................................130
8.1 Skladování přístroje............................130
8.2 Skladování akumulátoru a nabíječky..130
U německé verze se jedná o originální návod k použití. Všechny ostatní jazykové verze jsou překlady originálního návodu k použití.
Uchovávejte tento návod vždy tak, abyste si ho mohli přečíst, když budete potřebovat in- formace o stroji.
Předávejte dalším osobám pouze výrobek s tímto návodem k použití.
Přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny a varování uvedená v tomto návodu.
1.1 Symboly na titulní straně
Symbol Význam Před uvedením do provozu si bez- podmínečně pečlivě přečtěte tento návod k použití. To je předpokla- dem bezpečné práce a bezproblé- mové manipulace. Návod kpoužití
S akumulátory Li-Ion zacházejte opatrně! Obzvláště dodržujte poky- ny k přepravě, skladování a likvida- ci, které jsou vedené v tomto návo- du k použití!
1.2 Vysvětlení symbolů a signálních slov
NEBEZPEČÍ! Označuje bezprostředně hro- zící nebezpečnou situaci, která – pokud se jí ne- vyhnete – má za následek smrt nebo vážné zra- nění.442923_a 123 Popis výrobku VÝSTRAHA! Označuje možnou nebezpeč- nou situaci, která – pokud se jí nevyhnete – může mít za následek smrt nebo vážné zranění. OPATRNĚ! Označuje možnou nebezpeč- nou situaci, která by mohla mít za následek men- ší nebo středně těžké zranění, pokud se jí nevy- hnete. POZOR! Označuje situaci, která by mohla mít za následek věcné škody, pokud se jí nevyhnete. UPOZORNĚNÍ Speciální pokyny pro lepší srozumitelnost a manipulaci.
2.1 Použití v souladu s určeným účelem
Tento přístroj lze použít na:
Čištění strojů, vozidel, staveb, oken, nástrojů, fasád, teras, zahradního nářadí, zahradního nábytku, hraček, horských kol, sportovních přístrojů, vjezdů, lodí, surfovacích prken, po- tápěčských přístrojů, kempingového, rybář- ského a loveckého vybavení, garáží, balko- nů.
Zavlažování. Přístroj může být používán jen se schváleným příslušenstvím. Přístroj může být používán s vodou z domovní vodovodní sítě, otevřených nádrží (např. sudy na dešťovou vodu, rybníku) nebo z PET nádob. S přístrojem lze pracovat pouze v plně smontova- ném stavu. Tento přístroj je určen výhradně jen k použití vsoukromém sektoru. Jakékoliv jiné používání a dále nepovolené přestavby a dodatečné montáže budou považovány za použití k jinému než urče- nému účelu a mají za následek zánik záruky, dá- le ztrátu konformity (značka CE) a odmítnutí jaké- koli odpovědnosti za škody způsobené uživateli nebo třetí straně ze strany výrobce.
2.2 Možné předvídatelné chybné použití
Stroj není koncipován pro komerční použití ve ve- řejných parcích a na sportovištích ani pro použití v zemědělství a lesním hospodářství. Dbejte především na:
Přístroj nepoužívejte na předměty, které ne- jsou rezistentní vůči vlhkosti.
Přístroj používejte jen na předměty, které vy- drží tlak vody 22 barů.
Přístroj nepoužívejte ve vlhkém počasí, při dešti nebo ve vodě či pod vodou.
Přístroj nesmíte používat bez předchozího připojení k zásobování vodou.
Nepoužívejte přístroj s prázdnými nádržemi.
2.3 Symboly na přístroji
Symbol Význam Přístrojem nemiřte na osoby, domácí zvířata, jedoucí vozidla nebo elektrická zařízení pod proudem, instalace nebo jiné přístroje.
2.4 Součásti dodávky
UPOZORNĚNÍ Akumulátor a nabíječka ne- jsou součástí dodávky a musí se zakoupit zvlášť. K rozsahu dodávky patří zde uvedené položky. Zkontrolujte, zda jsou obsaženy všechny položky: Č. Součást 1 Vysokotlaký čistič Easy Flex PW 2040 2 Vysokotlaká čisticí trubice 3 Multifunkční postřikovací tryska 4 Hadice 5 Lahev na mýdlo 6 Adaptér lahve 7 Kapsa 8 Kartáč na mytí* *: prodává se samostatně: Č. výrobku: 113876
2.5 Přehled výrobku (01)
Přehled výrobku (01) poskytuje přehled o stroji. Č. Součást 1 Blokovací spínač 2 Přepínací páka ZAP/VYP 3 Adaptér hadice 4 Akumulátor Easy Flex** 5 Vysokotlaká tryska 6 Vysokotlaká čisticí trubice 7 Adaptér tryskyCZ 124 PW 2040 Bezpečnostní pokyny Č. Součást 8 Multifunkční postřikovací tryska 9 Hadicová přípojka 10 Hadicový filtr 11 Uchycení 12 Hadice 13 Hadicová spona 14 Lahev na mýdlo 15 Adaptér lahve 16 Kapsa 17 Kartáč na mytí** **: není součástí dodávky
Tento přístroj může být použí- ván dětmi od 8 let i osobami se sníženými fyzickými, smys- lovými nebo duševními schop- nostmi nebo bez zkušeností a s nedostatečnými znalostmi, jestliže jsou pod dohledem nebo byly poučeny ve věci bezpečného používání pří- stroje a porozuměly z toho vy- plývajícím nebezpečím. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí děti provádět bez dozo- ru.
Osoby s velmi silným a kom- plexním omezením nemohou vyhovovat požadavkům zde popsaných pokynů.
Přístrojem nemiřte na osoby nebo domácí zvířata.
Přístrojem nemiřte na jedoucí vozidla.
Přístrojem nemiřte na elektric- ká zařízení pod proudem, in- stalace nebo jiné přístroje.
Přístroj nenechávejte bez do- zoru.
Přístroj nepoužívejte, jestliže vykazuje viditelná poškození nebo netěsní.
Před nastavováním, čištěním nebo údržbou odstraňte aku- mulátor.
Před výměnou dílů nebo pře- stavbě na jiné funkce odstraň- te akumulátor.
Používejte jen příslušenství schválené výrobcem.
Jako čisticí prostředky nepou- žívejte látky, které jsou škodli- vé pro vodní toky.
Nerozstřikujte žádné hořlavé kapaliny.
3.1 Bezpečnostní pokyny k
akumulátoru Tento odstavec obsahuje všech- ny základní bezpečnostní poky- ny, které je třeba dodržovat při používání akumulátoru. Přečtěte si tyto pokyny!
Akumulátor před jakoukoli prací na elektrickém stroji (např. údržbou, výměnou ná- stroje), před přepravou a skla-442923_a 125 Bezpečnostní pokyny dováním odstraňte z elektric- kého stroje.
Akumulátor používejte pouze tak, jak bylo zamýšleno, to znamená pro výrobky společ- nosti AL-KO s akumulátoro- vým napájením. Nabíjejte akumulátor pouze pomocí do- dané nabíječky AL-KO.
Vybalte nový akumulátor z ori- ginálního obalu, kdy je třeba jej použít.
Před prvním použitím akumu- látor plně nabijte a vždy pou- žívejte k tomu určenou nabí- ječku. Řiďte se informacemi uvedenými v tomto návodu k použití pro nabíjení akumulá- toru.
Neprovozujte akumulátor v prostředí s nebezpečím výbu- chu a vzniku požáru.
Nevystavujte akumulátor při provozu se strojem dešti a vlhkosti.
Chraňte akumulátor před hor- kem, olejem a ohněm, aby se nepoškodil a neunikly z něj zplodiny a elektrolyt. Hrozí ne- bezpečí výbuchu!
Akumulátor neprorážejte a ne- házejte s ním.
Akumulátor nepoužívejte zne- čištěný anebo mokrý. Vyčistě- te akumulátor před použitím čistým suchým hadříkem a ponechte uschnout.
Nabitý a nepoužívaný akumu- látor udržujte v dostatečné vzdálenosti od kovových před- mětů, aby nedošlo ke zkrato- vání kontaktů (např. kancelář- ské spony, mince, klíče, hře- bíky, šrouby). Akumulátor ne- smíte upravovat špičatými předměty (např. šroubová- kem). Takto vzniklý vnitřní zkrat může vést k přehřátí, požáru nebo výbuchu akumu- látoru.
Akumulátor neotvírejte, nede- montujte anebo nedrťte. To může způsobit úraz elektric- kým proudem nebo zkrat.
Nesprávné použití a poškoze- né akumulátory mohou způso- bit tvorbu výparů a únik elekt- rolytu. Prostor dostatečně vět- rejte a v případě obtíží vyhle- dejte lékaře. Při styku s elektrolytem posti- ženou část důkladně omyjte a oči okamžitě pořádně vy- pláchněte. Poté vyhledejte lé- kaře.
Tento akumulátor nesmí být používán neoprávněnými oso- bami, pokud nejsou pod do- hledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo pokud nezískaly instrukce o tom, jakCZ 126 PW 2040 Montáž a uvedení do provozu akumulátor používat. Neo- právněné osoby jsou např.:
osoby (včetně dětí) se sní- ženými fyzickými, smyslo- vými nebo duševními schopnostmi.
osoby, které nemají zkuše- nosti anebo znalosti o aku- mulátoru.
Děti musí být pod dozorem a vyškoleny tak, že si nebudou s akumulátorem hrát.
Akumulátor není trvale v nabí- ječce. Vyjměte akumulátor pro dlouhodobější skladování z nabíječky.
Akumulátor vyndejte z výrob- ku, pokud jej nebudete použí- vat.
Nepoužívaný výrobek vysušte a uložte v uzamčeném místě. Chraňte před teplem a pří- mým slunečním zářením. Ne- oprávněné osoby a děti nesmí mít k akumulátoru přístup.
3.2 Bezpečnostní pokyny k
akumulátoru a nabíječce Dodržujte bezpečnostní pokyny k akumulátoru a nabíječce uve- dené v samostatných návodech k použití. Viz:
Návod kpoužití 442228: Lithi- um-iontový akumulátor B50Li, B100Li
Návod kpoužití 442230: Na- bíječka C30Li
4 MONTÁŽ A UVEDENÍ DO PROVOZU
VÝSTRAHA! Nebezpečí v důsledku neú- plné montáže! Provoz neúplně smontovaného stroje může přivodit těžká poranění a poškození stroje.
Stroj provozujte pouze, je-li kompletně smon- tovaný!
Akumulátor vložte do přístroje až po jeho kompletním smontování!
Před zapnutím zkontrolujte, zda jsou nástav- ce správně umístěné! VÝSTRAHA! Nebezpečí zranění. Před na- stavováním, údržbou, ošetřováním a čištěním vždy vypněte přístroj. Odstraňte akumulátor.
4.1 Nabití akumulátoru
UPOZORNĚNÍ Dbejte na detailní informa- ce separátních návodů k provozu k akumuláto- rům a nabíječce.
4.2 Vložení a vytažení akumulátoru (02)
POZOR! Riziko poškození akumulátoru. Po- necháte-li akumulátor po použití v přístroji, může to vést k poškození akumulátoru.
Bezprostředně po použití vytáhněte akumulá- tor a uložte ho tak, aby byl chráněný před mrazem.
Akumulátor vložte do přístroje bezprostředně před začátkem práce. Vložení akumulátoru
1. Akumulátor (02/1) zasuňte do přihrádky na
akumulátor tak, aby zaskočil (02/a). Vytažení akumulátoru
1. Stiskněte odblokovací tlačítko (02/2) na aku-
mulátoru a držte je stisknuté (02/b).
2. Vytáhněte (02/c) akumulátor (02/1).442923_a 127
VÝSTRAHA! Nebezpečí v důsledku neúpl- né montáže! Provoz neúplně smontovaného stroje může přivodit těžká poranění a poškození stroje.
Stroj provozujte pouze, je-li kompletně smon- tovaný!
Akumulátor vložte do přístroje až po jeho kompletním smontování!
Před zapnutím zkontrolujte, zda jsou nástav- ce správně umístěné!
4.3.1 Vysokotlaká čisticí trubice (03)
1. Hlavu vysokotlaké čisticí trubice (03/1) na-
směřujte na otvor vysokotlaké trysky (03/2).
2. Vysokotlakou čisticí trubici (03/1) zasuňte do
Vysokotlakou čisticí trubicí (03/1) otočte (03/b) tak, aby zaskočila.
4.3.2 Multifunkční postřikovací tryska (04)
1. Rychlospojku na vysokotlaké čisticí trubici
(04/1) stáhněte zpět (04/a) a pevně držte.
2. Multifunkční postřikovací trysku (04/2) zasuň-
te do vysokotlaké čisticí trubice (04/1) (04/b).
3. Uvolněte rychlospojku (04/1).
1. Adaptér hadice (08/1) přišroubujte klíčem
(08/b). Demontáž adaptéru hadice
1. Adaptér hadice (08/1) odšroubujte klíčem
1. Jestliže není namontovaný adaptér hadice
(05/2) viz Kapitola 4.3.3 "Adaptér hadice (08)", strana127.
2. Rychlospojku na hadici (05/1) stáhněte zpět
(05/a) a pevně držte.
4. Uvolněte rychlospojku (05/1).
4.3.5 Lahev na mýdlo (06)
Lahev na mýdlo dodává roztok mýdla k hloubko- vému čištění nečistot.
1. Lahev na mýdlo neplňte čisticími prostředky,
které jsou škodlivé pro vodní toky.
3. K zafixování otočte lahev na mýdlo (06/1) o
VÝSTRAHA! Nebezpečí poranění a po- škození přístroje. Jestliže přístroj leží, může u namontované lahve unikat kapalina ventilačními otvory příslušenství.
Než položíte přístroj na rovnou plochu, od- straňte akumulátor. POZOR! Nebezpečí poškození stroje. Pří- stroj může být poškozen, jestliže je připojen k zá- sobování vodou, které je znečištěné, rezavé, za- bahněné nebo korozivní. To zahrnuje rostlinná hnojiva, prostředky na ochranu rostlin a čisticí prostředky.
Vyčistěte přístroj čistou vodou, abyste pro- dloužili jeho životnost. UPOZORNĚNÍ Nástavec není kompati- bilní se všemi lahvemi na sodou a vodou.
2. Adaptér (07/1) našroubujte na plnou lahev
3. Adaptér hadice (08/1) odšroubujte klíčem
4. Lahev s namontovaným adaptérem (09/1)
našroubujte na přípojku vysokotlakého čističe (09/2) (09/b).
4.3.7 Kartáč na mytí (18)
1. Hlavu kartáče na mytí (18/1) nasměřujte na
otvor vysokotlaké trysky (18/2).
2. Kartáč na mytí (18/1) zasuňte do vysokotlaké
trysky (18/2) (18/a).
3. Kartáč na mytí (18/1) otočte (18/b) tak, aby
zaskočil. 5 OBSLUHA VÝSTRAHA! Nebezpečí v důsledku neú- plné montáže! Provoz neúplně smontovaného stroje může přivodit těžká poranění a poškození stroje.
Stroj provozujte pouze, je-li kompletně smon- tovaný!
Akumulátor vložte do přístroje až po jeho kompletním smontování!
Před zapnutím zkontrolujte, zda jsou nástav- ce správně umístěné!CZ 128 PW 2040 Obsluha POZOR! Nebezpečí vyplývající z vody. Kon- takt s vodou vede ke zkratům a zničení akumulá- toru.
Nevystavujte akumulátor během provozu pří- stroje dešti a vlhkosti.
Při výměně nástavců udržujte akumulátor v suchu.
5.1 Zásobování vodou
POZOR! Nebezpečí poškození stroje. Pří- stroj může být poškozen, jestliže je připojen k zá- sobování vodou, které je znečištěné, rezavé, za- bahněné nebo korozivní. To zahrnuje rostlinná hnojiva, prostředky na ochranu rostlin a čisticí prostředky.
Vyčistěte přístroj čistou vodou, abyste pro- dloužili jeho životnost.
5.1.1 Zásobování vodou z domovní
vodovodní sítě Vysokotlaký čistič můžete připojit k domovní vo- dovodní síti a takto jej provozovat.
5.1.2 Zásobování vody z PET nádoby
Vysokotlaký čistič může být používán s PET ná- dobami, které jsou naplněny čistou vodou viz Ka- pitola 4.3.6 "Adaptér lahve (07–09)", strana127.
5.1.3 Zásobování vody z otevřených nádrží
Vysokotlaký čistič můžete používat s vodou z otevřených nádrží, jako jsou sudy na dešťovou vodu, kbelíky, vodní toky. UPOZORNĚNÍ Při překročení maximální sací výšky se prodlouží doba nasávání.
Dodržujte maximální výšku nasávání přístroje.
1. Hadici připojte k vysokotlakému čističi (05).
2. Hadicový filtr (01/10) zavěste do otevřené ná-
Hadicovou sponu (01/13) upevněte na okraj nádrže.
Uchycení (01/11) brání tomu, aby hadico- vý filtr (01/10) spadl na zem. Před použitím Před použitím nechejte uniknout vzduch z hadi- ce.
Vysokotlaký čistič držte ve výšce pasu (<1,5 m).
2. Spusťte přístroj (10) viz Kapitola 5.2 "Spuště-
ní/zastavení přístroje (10)", strana128.
3. Před zahájením práce vyčkejte, až vysokotla-
ký čistič začne vystřikovat vodu. To trvá v zá- vislosti na způsobu zásobování vodou mini- málně 30 sekund.
5.2 Spuštění/zastavení přístroje (10)
1. Přístrojem miřte na čištěnou plochu.
2. Stiskněte blokovací spínač (10/1) a držte jej
3. Stiskněte páku (10/2) na přístroji a držte ji
stisknutou (10/b). Zastavení přístroje
1. Uvolněte páku (10/2).
2. Uvolněte blokovací spínač (10/1).
5.3 Zavlažování a čištění
5.3.1 Nastavení multifunkční postřikovací
trysky (11,12,13,14) OPATRNĚ! Nebezpečí zranění. Během provozu neměňte nastavení trysky.
Zastavte přístroj a poté změňte nastavení trysky. Multifunkční postřikovací tryska má pět různých druhů postřiku. Podle použití vyberte vhodnou funkci trysky. Na- sta- vení Funkce trysky Bodové čištění při silném znečištění Čištění plochy při silném znečištění Čištění plochy při středním znečištění Čištění plochy při mírném znečištění Zavlažování442923_a 129 Údržba a péče
VÝSTRAHA! Nebezpečí zranění. Před na- stavováním, údržbou, ošetřováním a čištěním vždy vypněte přístroj. Odstraňte akumulátor. UPOZORNĚNÍ Dbejte na detailní informa- ce separátních návodů k provozu k akumulátorů a nabíječky.
6.1 Čištění hadicového filtru (15,16)
1. Odšroubujte hadicový filtr (15/1) od hadice
2. Vyjměte jemné síto (16/1) (16/a).
3. Prvky vypláchněte čistou vodou.
6.2 Čištění filtru přípojky vody (17)
1. Demontujte adaptér hadice (08).
2. Odstraňte filtr přípojky vody (17/1) (17/a).
3. Filtr přípojky vody vyčistěte vodou.
7 POMOC PŘI PORUCHÁCH
UPOZORNĚNÍ V případě poruch, které ne- jsou v této tabulce uvedené nebo které nemůžete sami odstranit, se obraťte na náš zákaznický servis. Porucha Příčina Odstranění Přístroj se zapne, ale ne- nasává žádnou vodu ne- bo tlak není dostatečně vysoký. Vysokotlaká čisticí trubice je umístěna příliš vysoko nad hladinou vodního zdroje. Snižte přístroj na méně než 1,5 m. Hadicový filtr je ucpaný. Vyjměte hadicový filtr a vyčistěte jej čis- tou vodou. Zahradní hadice není správ- ně připojena k přístroji. Zkontrolujte zahradní hadici a pevně ji umístěte. Adaptér hadice je volný. Adaptér hadice utáhněte klíčem. K za- koupení filtru přípojky vody kontaktujte zákaznický servis. Chybí filtr přípojky vody. Čerpadlo, hadice nebo další díly zamrznou při teplotách pod bodem mrazu. Počkejte na opětovné rozmrznutí čerpa- dla, hadice nebo dalších dílů. Hadice je zalomená. Narovnejte hadici. Multifunkční postřikovací tryska netěsní. Příslušný druh postřiku správně nestříká. Zabezpečte, aby symbol příslušného druhu postřiku lícoval se značkou. Aretace multifunkční postři- kovací trysky je volná. Utáhněte ji klíčem. Náhle se zvýšil výstupní tlak. Multifunkční postřikovací tryska je ucpaná. Vyměňte multifunkční postřikovací trysku za novou. Po vypnutí vytéká voda. Po vypnutí se ve vysokotlaké čisticí trubici a čerpadle na- chází zbytková voda. Před uskladněním nechejte veškerou vodu vytéci. Lahev na mýdlo nemůže stříkat čisticí prostředek. Ucpání v lahvi na mýdlo. Lahev na mýdlo vyčistěte čistou vodou. Přístroj se nespouští. Akumulátor není správně vlo- žený. Akumulátor zasuňte do držáku, až za- skočí. Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor nebo jej vyměňte za nový.CZ 130 PW 2040 Skladování Porucha Příčina Odstranění Akumulátor je poškozený. Vyměňte akumulátor. Voda v přístroji. Používán při dešti. Přístroj držte svisle tak, aby mohla odté- ci voda. Přístroj nechejte schnout min. 24 hodin. Spadl do vody. Tlak přístroje není kon- stantní. Přístroj může nasávat doda- tečný vzduch. Zkontrolujte spojení mezi hadicovým adaptérem a hadicí. Přístroj se automaticky zastaví. Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor nebo jej vyměňte za nový. Multifunkční postřikovací tryska je ucpaná. Proudová ochrana je aktivní. Odstraňte multifunkční postřikovací trysku a zapněte přístroj. Multifunkční postřikovací trysku vyměňte, jestliže pří- stroj funguje normálně. 8 SKLADOVÁNÍ
8.1 Skladování přístroje
Aby nedošlo k poškození, očistěte přístroj dů- kladně po každém použití:
1. Čištění přístroje:
Před uskladněním vypusťte veškerou vo- du z přístroje a hadice.
Celý přístroj a části příslušenství vyčistě- te čistou utěrkou a měkkým kartáčem. Nepoužívejte benzin nebo jiná rozpouš- tědla!
2. Přístroj uchovávejte zavěšený na pokud mož-
no suchém místě, které nezamrzá a je mimo dosah dětí.
8.2 Skladování akumulátoru a nabíječky
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí výbuchu a požá- ru! Osoby budou usmrceny nebo těžce zraněny, jestliže akumulátor vybuchne, protože byl sklado- ván u otevřeného ohně nebo zdroje tepla.
Akumulátor skladujte v chladu a suchu, nikdy však ne u otevřeného ohně nebo zdroje tepla. UPOZORNĚNÍ Akumulátor je při nabíjení chráněn vůči přebíjení automatickým rozpozná- ním stavu nabití, a může tak určitou dobu zůstat spojený s nabíječkou, ne však dlouhodobě.
Akumulátor skladuje na suchém místě chrá- něném před mrazem při předepsané sklado- vací teplotě (viz Návod k použití pro akumu- látor) a nabitý na cca 40 – 60%.
Z důvodu nebezpečí zkratu nikdy neskladujte akumulátor vblízkosti kovových předmětů nebo předmětů obsahujících kyselinu.
Akumulátor přibližně po 6 měsících skladová- ní dobijte po dobu 2hodin. 9 LIKVIDACE pokyny k zákonu o elektrických a elektronických zařízeních (ElektroG)
Elektrická a elektronická zařízení nepa- tří do domácího odpadu, ale odvážejí se k roztřídění, příp. k ekologické likvi- daci!
Staré baterie nebo akumulátory, které nejsou zabudovány do stroje pevně, je nezbytné před odevzdáním vyjmout! Jejich likvidace se řídí zákonem o bateriích.
Vlastník, příp. uživatel elektrických a elektro- nických zařízení mají zákonnou povinnost je po použití vrátit.
Konečný uživatel má vlastní odpovědnost za smazání svých osobních dat na likvidovaném starém stroji! Symbol přeškrtnutého kontejneru na odpadky znamená, že se elektrická a elektronická zařízení nesmí likvidovat prostřednictvím komunálního od- padu. Elektrická a elektronická zařízení lze bezplatně odevzdat na následujících místech:
Veřejnoprávní sběrné nebo likvidační stanice (např. komunální sběrné dvory)
Prodejny elektrospotřebičů (stále a online), pokud má obchodník povinnost zpětného od- běru, anebo ho nabízí dobrovolně. Tato prohlášení platí pouze pro zařízení, která jsou instalována a prodávána v zemích Evropské unie a podléhají evropské právní směrnici442923_a 131 Zákaznický servis/servis 2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mo- hou platit odlišná ustanovení o likvidaci elektric- kých a elektronických zařízení. Pokyny k zákonu o likvidaci baterií (BattG)
Staré baterie a akumulátory nepatří do domácího odpadu, ale odvážejí se k roztřídění, příp. k ekologické likvidaci!
Kvůli bezpečnému vyjmutí baterií nebo aku- mulátorů z elektropřístroje a pro informace o jeho typu, resp. o chemickém systému dbejte na následující údaje v návodu na použití, příp. montážním návodu.
Vlastník, příp. uživatel baterií nebo akumulá- torů mají zákonnou povinnost je po použití vrátit. Odevzdávání se omezuje na běžné množství v domácnosti. Staré baterie mohou obsahovat škodliviny nebo těžké kovy, které mohou poškozovat životní pro- středí a zdraví. Zužitkování starých baterií a vyu- žití v nich obsažených zdrojů přispívá k ochraně obou těchto důležitých statků. Symbol přeškrtnutého kontejneru na odpadky znamená, že se baterie a akumulátory nesmí lik- vidovat prostřednictvím komunálního odpadu. Pokud se pod odpadkovým kontejnerem nachá- zejí nadto znaky Hg, Cd nebo Pb, označuje se tím následující:
Hg: Baterie obsahuje víc než 0,0005% rtuti
Cd: Baterie obsahuje víc než 0,002% kad- mia
Pb: Baterie obsahuje víc než 0,004% olova Baterie a akumulátory lze bezplatně odevzdat na následujících místech:
Veřejnoprávní sběrné nebo likvidační stanice (např. komunální sběrné dvory)
Prodejní místa baterií a akumulátorů
Ve sběrných zařízeních společného systému odběru použitých baterií a nepotřebných zaří- zení
Ve sběrných zařízeních výrobce (pokud je členem společného systému zpětného odbě- ru) Tato prohlášení platí pouze pro baterie a akumu- látory, které se prodávají v zemích Evropské unie a podléhají evropské právní směrnici 2006/66/ ES. V zemích mimo Evropskou unii mohou platit odlišná ustanovení o likvidaci baterií a akumulá- torů.
10 ZÁKAZNICKÝ SERVIS/SERVIS
Máte-li nějaké dotazy k záruce, opravě nebo ná- hradním dílům, obraťte se prosím na nejbližší servisAL-KO. Najdete je na internetu pod násle- dující adresou: www.al-ko.com/service-contacts 11 ZÁRUKA Případné vady na materiálu či výrobní závady na výrobku odstraníme během zákonné lhůty pro rekla- maci nedostatků, a to dle našeho uvážení buď opravou, nebo dodáním náhradního výrobku. Lhůta pro reklamaci nedostatků se řídí právními ustanoveními země, ve které byl výrobek zakoupen. Naše záruka platí jen vnásledujících případech:
Dodržujte tento návod k obsluze
Použití originálních náhradních dílů Záruka zaniká v následujících případech:
Svévolné technické změny
Používání v rozporu s určeným účelem Ze záruky jsou vyloučeny:
Škody na laku, které jsou způsobeny normálním opotřebením.
Opotřebované díly, které jsou na kartě náhradních dílů xxxxxx (x) označeny rámečkem. Záruční doba začíná dnem nákupu prvním koncovým uživatelem. Rozhodující je datum na nákupním dokladu. Stímto záručním listem a originálem nákupního dokladu se obraťte na svého prodejce nebo nejbližší autorizovaný servis pro zákazníky. Zákonné nároky kupujícího na reklamaci nedostatků vůči prodávajícímu zůstávají tímto prohlášením nedotčeny.SK 132 PW 2040 Preklad originálneho návodu na použitie PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA POUŽITIE Obsah 1 O tomto návode na použitie..................... 132
3.1 Bezpečnostné pokyny k akumulátoru 135
4.3.1 Vysokotlaková čistiaca násada
2.3 Symboly na zariadení
3.1 Bezpečnostné pokyny k
návod na obsluhu 442230: nabíjačka C30Li.
4.3.1 Vysokotlaková čistiaca násada (03)
2. Vysokotlakový čistiaci nástavec (03/1) vložte
Montáž adaptéra na hadicu
1. Hadicový adaptér (08/1) odskrutkujte (08/a)
3. Hadicový adaptér (08/1) odskrutkujte (08/a)
1. Zarovnajte kolík umývacej kefy (18/1) s otvo-
rom vysokotlakovej trysky (18/2).
2. Umývaciu kefu (18/1) vložte (18/a) do vyso-
Dodržujte maximálnu saciu výšku zariadenia.
Ovládač (01/11) zabraňuje tomu, aby ha- dicový filter (01/10) klesol na dno. Pred použitím Pred použitím vypustite z hadice vzduch.
1. Vysokotlakový čistič držte vo výške pásu
3. Pred začatím práce počkajte, kým vysokotla-
2. Stlačte blokovací spínač (10/1) a podržte ho
3. Zatlačte páčku (10/2) na zariadení a podržte
2. Blokovací spínač (10/1) pustite.
1. Hadicový filter (15/1) z hadice odskrutkujte
dodržiavate pokyny tohto návodu na použitie.
Notice-Facile