PW 2040 - високопритисни чистач AL-KO - Besplatni korisnički priručnik
Pronađite besplatno priručnik za uređaj PW 2040 AL-KO u PDF formatu.
Preuzmite uputstvo za vaš високопритисни чистач u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik PW 2040 - AL-KO i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. PW 2040 marke AL-KO.
KORISNIČKI PRIRUČNIK PW 2040 AL-KO
Uređaj ne upotrebljavajte po mokrom vreme- nu, kiši, u vodi ni pod vodom.
Uređaj nemojte koristiti s praznim spremnici- ma.
Akumulator umetnite u uređaj tek kada bude potpuno montiran!
Akumulator umetnite u uređaj tek kada bude potpuno montiran!
Akumulator umetnite u uređaj tek kada bude potpuno montiran!
Zbog opasnosti od kratkog spoja nemojte dr- žati akumulator blizu predmeta koji sadrže metal ili kiselinu.
samovoljnih pokušaja popravaka
1 Информације о Упутствима за употребу.................................................. 98
1.1 Симболи на насловној страни......... 98
1.2 Објашњења ознака и сигналних
2.2 Могућа предвидива погрешна
употреба............................................ 99
2.3 Симболи на уређају.......................... 99
3.2 Безбедносне напомене за батерију
и пуњач.............................................. 103 4 Монтажа и пуштање у рад..................... 103
4.1 Напунити батерију............................103
Уметање и извлачење батерије (02) .
4.3.1 Копље за чишћење под
5 Опслуживање ......................................... 104
5.1 Снабдевање водом .......................... 104
5.1.1 Снабдевање водом преко
водоводне мреже објекта.......... 104
5.1.2 Снабдевање водом из PET
посуде......................................... 105
5.1.3 Снабдевање водом из
отворених посуда....................... 105
5.2 Покретање/заустављање
уређаја(10) ....................................... 105
5.3 Напајање водом и чишћење ............105
5.3.1 Подешавања вишеструке
млазнице за прскање (11,12,13,14)................................105 6 Одржавање и нега...................................105
6.1 Чишћење филтера за црево
(15,16) ................................................105
6.2 Чишћење филтера прикључка за
воду (17) ............................................106 7 Помоћ у случају сметњи .........................106 8 Складиштење ..........................................107
8.1 Складиштење уређаја ......................107
8.2 Складиштење батерије и пуњача....107
Код немачке верзије се ради о оригиналном упутству за употребу. Верзије на свим осталим језицима су преводи оригиналног упутства за
Ова упутства за употребу држите на лако доступном месту да би вам увек била при руци када будете требали одређене информације о уређају.
Уређај предајте новом власнику само са Упутством за употребу.
Прочитајте и следите све безбедносне напомене и упозорења из ових Упутства за употребу.
1.1 Симболи на насловној страни
Симбол Значење Пре првог коришћења обавезно пажљиво прочитајте ова Упутства за употребу. То је услов за безбедан рад и неометано руковање.442923_a 99 Опис производа Симбол Значење Упутство за употребу
Опрезно руковати литиј-иоонским акумуалторима! Посебно пазите на напомене за транспорт, складишћење и бацање у отпад из ових упутстава за употребу!
1.2 Објашњења ознака и сигналних речи
ОПАСНОСТ! Указује на непосредну опасност која ће – ако се не избегне – изазвати смрт или тешку повреду. УПОЗОРЕЊЕ! Указује на потенцијалну опасност која би – ако се не избегне – могла изазвати смрт или тешку повреду. ОПРЕЗ! Указује на потенцијалну опасност која би – ако се не избегне – могла изазвати мале или блаже повреде. ПАЖЊА! Указује на ситуацију која би – ако се не избјегне – могла проузроковати материјалну штету. НАПОМЕНА Посебне напомене за боље разумевање и руковање. 2 ОПИС ПРОИЗВОДА
Чишћење машина, возила, грађевина, прозора, алата, фасада, тераса, баштенских уређаја, баштенског намештаја, играчака, брдских бицикала, спортских справа, прилаза за возила, чамаца, дасака за сурфовање, опреме за роњење, опреме за камповање, риболов и лов, гаража, балкона.
Напајање водом. Уређај сме да се користи само са дозвољеним
Уређај може да ради са водом из водоводне мреже објекта, из отворених посуда (нпр. буре за кишницу, језерце) или из PET посуда. Уређај сме да се користи само ако је у потпуности монтиран. Овај уређај је предвиђен искључиво за приватну употребу. Сваки другачији начин коришћења, као и недозвољене преправке или доградње се сматра ненаменском употребом и доводи до престанка важења гаранције те до губитка усклађености (CE ознака) и до одбијања сваке одговорности произвођача у односу на штету корисника или трећих лица.
2.2 Могућа предвидива погрешна
Уређај није предвиђен ни за комерциајлну употребу у јавним парковима и спортским објектима ни за употребу у пољопривреди и
Немојте примењивати уређај на предметима који нису отпорни на влагу.
Примените уређај само на предметима који су отпорни на притисак воде од 22 bar.
Немојте користити уређај у мокрим временским условима, по киши или под
Немојте користити уређај а да га претходно не прикључите на снабдевање
Немојте користити уређај са празним
2.3 Симболи на уређају
животињама, возилима у кретању или електричним постројењима, инсталацијама и уређајима под напоном.RS 100 PW 2040 Безбедносне напомене
НАПОМЕНА Акумулатор и пуњач нису садржани у обиму испоруке и стога морају да се посебно набаве. У обим испоруке спадају овде наведене позиције. Проверите да ли су садржане све
Бр. Саставни део 1 Easy Flex перач високог притиска PW
2 Копље за чишћење под високим
3 Вишеструка млазница за прскање 4 Црево 5 Дозатор сапуна 6 Адаптер за боце 7 Ташна 8 Четка за прање* *: засебно доступно: Бр. артикла: 113876
2.5 Преглед производа (01)
Преглед производа (01) даје преглед уређаја. Бр. Саставни део 1 Прекидач за блокирање 2 Полуга прекидача УКЉ/ИСКЉ 3 Адаптер за црево 4 Батерија Easy Flex** 5 Млазница високог притиска 6 Копље за чишћење под високим
7 Адаптер за млазницу 8 Вишеструка млазница за прскање 9 Прикључак за црево 10 Филтер за црево 11 Потисни елемент 12 Црево 13 Стезаљка за црево 14 Дозатор сапуна Бр. Саставни део 15 Адаптер за боце 16 Ташна 17 Четка за прање** **: није садржано у обиму испоруке 3 БЕЗБЕДНОСНЕ
Овај уређај могу да користе деца старости од 8 година и више, као и особе са смањеним физичким, сензорним или менталним способностима или са недовољно искуства и знања, ако су под надзором и ако су упућене у безбедну употребу уређаја и ако разумеју опасности које настају услед тога. Деца не смеју да се играју уређајем. Чишћење и одржавање од стране корисника не смеју да врше деца без надзора.
Особе са врло јаким и сложеним ограничењима могу да имају потребе које превазилазе овде описана
Немојте усмеравати уређај према људима или животињама.
Немојте усмеравати уређај према возилима која се крећу.442923_a 101 Безбедносне напомене
Никада не усмеравајте уређај према електричним постројењима, инсталацијама или уређајима под напоном.
Уређај никада не остављајте без надзора.
Немојте користити уређај ако има видљива оштећења или ако пропушта.
Извадите батерију пре спровођења радова на подешавању, чишћењу или
Извадите батерију пре замене делова или пребацивања на друге
Користите само прибор који је произвођач одобрио.
Као средство за чишћење немојте користити материјале који угрожавају
Немојте прскати запаљиве
акумулатору Овај део наводи све основне безбедносне напомене које се могу узети у обзир приликом коришћења акумулатора. Прочитајте смернице!
Акумулатор пре свих радова на електричном алату (нпр. одржавање, замена алата), пре транспорта и прескладиштења извадити из електричног алата.
Акумулатор користите само за предвиђену намену, тј. за акумулаторски погоњене AL-KO уређаје. Акумулатор пуните само предвиђеним AL-KO пуњачем.
Нови акумулатор отпакујте из оригиналне амбалаже непосредно пре коришћења.
Акумулатор напуните пре прве употребе и за тај задатак увек користите предвиђени пуњач. Увек се придржавајте информација у вези са пуњењем акумулатора из овог упутства за употребу.
Акумулатор немојте покретати у окружењу у ком може да дође до експлозије или пожара.
Акумулатор не излажите води и влази када се ради са уређајем.
Заштитите акумулатор од високе топлоте, уља и ватре како се не би оштетио и како не би дошло до пропуштања пара и течног електролита. Постоји опасност од експлозије!RS 102 PW 2040 Безбедносне напомене
Немојте ударати ни бацати акумулатор.
Акумулатор немојте користити када је прљав или мокар. Пре употребе очистите и осушите акумулатор сувом и чистом
Напуњени и некоришћени акумулатор држите даље од металних предмета да се не би премостили контакти (нпр. спајалице за хартију, кованице, кључеви, ексери, завртњи). Не обрађивати акумулатор шиљатим предметом (нпр. одвијач). Тиме изазвани интерни кратки спој може да доведе до прегревања, пожара или експлозије акумулатора.
Акумулатор немојте отварати, растављати ни смањивати његове димензије. Постоји опасност од струјног удара и кратког
Код неправилног коришћења или оштећеног акумулатора може да дође до пропуштања пара и течности електролита. Довољно проветрите просторију и у случају тегоба потражите лекара. У случају контакта са течним електролитом темељито сперите електролит и одмах темељито исперите очи. Затим посетите лекара.
Овај акумулатор не смеју да користе неовлашћена лица, осим ако их надзире лице које је одговорно за њихову безбедност или ако приме упутства о начину коришћења акумулатора. Неовлашћене особе су нпр.:
лица (укључујући децу) са ограниченим физичким, сензоричким или
лица које немају искуства и/или не поседују знање о акумулатору.
Деца морају да буду под сталним надзором и треба им забранити да се играју акумулатором.
Акумулатор немојте оставити трајно унутар пуњача. Код дуготрајног складиштења извадите акумулатор из пуњача.
Извадите акумулатор из погоњених уређаја ако се не
Некоришћени акумулатор осушите и држите на442923_a 103 Монтажа и пуштање у рад затвореном месту. Заштитите га од врућине и директне сунчеве радијације. Неовлашћена лица и деца не смеју имати приступ акумулатору.
3.2 Безбедносне напомене
за батерију и пуњач Водите рачуна о безбедносним напоменама за батерију и пуњач у посебним упутствима за употребу.
Упутство за употребу 442228: Литијум јонска батерија B50Li, B100Li
Упутство за употребу 442230: Пуњач C30Li 4 МОНТАЖА И ПУШТАЊЕ У РАД УПОЗОРЕЊЕ! Опасност због непотпуне монтаже! Употреба непотпуно монтираног уређаја може да доведе до тешких повреда.
Уређај сме да ради само ако је потпуно
Ставите батерију у уређај тек пошто је уређај потпуно монтиран!
Пре укључивања проверите да ли су додаци исправно монтирани! УПОЗОРЕЊЕ! Опасност од повреде. Пре радова подешавања, одржавања, неге и чишћења увек искључите уређај. Извадите
4.1 Напунити батерију
НАПОМЕНА За детаљне информације погледајте посебна упутства за употребу батерије и пуњача.
4.2 Уметање и извлачење батерије (02)
ПАЖЊА! Опасност од оштећења акумулатора. Ако се акумулатор после употребе остави у уређају, то може да доведе до оштећења акумулатора.
Непосредно после употребе извући акумулатор из уређаја и складиштити на месту заштићеном од смрзавања.
Ставити акумулатор у уређај тек непосредно пре почетка рада. Уметање батерије
1. Акумулатор (02/1) угуравајте у преграду за
батерију док се не углави (02/a). Извлачење батерије
Притиснути тастер за деблокирање (02/2) на батерији и држати га притиснутим (02/b).
УПОЗОРЕЊЕ! Опасност због непотпуне монтаже! Употреба непотпуно монтираног уређаја може да доведе до тешких повреда.
Уређај сме да ради само ако је потпуно
Ставите батерију у уређај тек пошто је уређај потпуно монтиран!
Пре укључивања проверите да ли су додаци исправно монтирани!
4.3.1 Копље за чишћење под високим
1. Наставак копља за чишћење под високим
притиском (03/1) усмерити према отвору млазнице високог притиска (03/2).
2. Копље за чишћење под високим
притиском (03/1) утакнути (03/a) у млазницу високог притиска (03/2).
3. Копље за чишћење под високим
Вишеструка млазница за прскање (04)
1. Брзу спојницу на копљу за чишћење под
високим притиском (04/1) повући уназад (04/a) и држати.
2. Вишеструку млазницу за прскање (04/2)
гурните (04/b) у копље за чишћење под високим притиском (04/1).
3. Отпустити брзу спојницу (04/1).RS
104 PW 2040 Опслуживање
1. Ако адаптер за црево (05/2) није монтиран
види Поглавље 4.3.3 "Адаптер за црево (08)", страна104.
2. Брзу спојницу на цреву (05/1) повући
4. Отпустити брзу спојницу (05/1).
4.3.5 Дозатор сапуна (06)
Дозатор сапуна даје раствор сапуна за дубинско чишћење запрљања.
1. Напунити дозатор сапуна средством за
чишћење које не угрожава воде.
2. Дозатор сапуна (06/1) утакнути (06/a) у
млазницу високог притиска (06/2).
3. Окренути (06/b) дозатор сапуна (06/1) за
90° да бисте га причврстили.
4.3.6 Адаптер за боцу (07-09)
УПОЗОРЕЊЕ! Опасност од повреда и оштећења уређаја. Када уређај лежи, при монтираној боци може доћи до цурења течности кроз вентилационе отворе прибора.
Уклоните батерију пре него што ставите уређај на равну површину. ПАЖЊА! Опасност од оштећења уређаја. Уређај може да се оштети ако се прикључи на снабдевање водом које је прљаво, зарђало, муљевито или корозивно. То укључује биљно ђубриво, средства за заштиту биља и средство за чишћење.
Чистите уређај чистом водом, како бисте продужили век трајања уређаја. НАПОМЕНА Додатак није компатибилан са свим боцама за сода воду и обичну воду.
напуњену боцу (07/2).
4. Боцу са монтираним адаптером за боцу
(09/1) заврнути (09/b) у прикључак перача високог притиска (09/2).
4.3.7 Четка за прање (18)
1. Наставак четке за прање (18/1) усмерити
према отвори млазнице високог притиска (18/2).
2. Четку за прање (18/1) утакнути (18/a) у
млазницу високог притиска (18/2).
3. Четку за прање (18/1) окретати (18/b) док
не налегне. 5 ОПСЛУЖИВАЊЕ УПОЗОРЕЊЕ! Опасност због непотпуне монтаже! Употреба непотпуно монтираног уређаја може да доведе до тешких повреда.
Уређај сме да ради само ако је потпуно
Ставите батерију у уређај тек пошто је уређај потпуно монтиран!
Пре укључивања проверите да ли су додаци исправно монтирани! ПАЖЊА! Опасност од воде. Контакт са водом доводи до кратких спојева и уништења
Батерију не излажите води и влази када радите са уређајем.
Одржавајте батерију сувим када мењате
5.1 Снабдевање водом
ПАЖЊА! Опасност од оштећења уређаја. Уређај може да се оштети ако се прикључи на снабдевање водом које је прљаво, зарђало, муљевито или корозивно. То укључује биљно ђубриво, средства за заштиту биља и средство за чишћење.
Чистите уређај чистом водом, како бисте продужили век трајања уређаја.
5.1.1 Снабдевање водом преко
водоводне мреже објекта Перач високог притиска може да се прикључи на водоводну мрежу објекта и да ради преко исте.442923_a 105 Одржавање и нега
5.1.2 Снабдевање водом из PET посуде
Перач високог притиска може да ради са PET посудама, које су напуњене чистом водом види Поглавље 4.3.6 "Адаптер за боцу (07-09)", страна104.
5.1.3 Снабдевање водом из отворених
Перач високог притиска може да ради са водом из отворених посуда, као што су нпр. Бурад за кишницу, канте, воде. НАПОМЕНА При прекорачењу максималне висине усисавања се продужава време усисавања.
Водите рачуна о максималној висини усисавања уређаја.
1. Прикључити црево на перач високог
Стезаљку за црево (01/13) причврстите на ивицу посуде.
Пре употребе Пре употребе пустите ваздух да изађе из
1. Држите перач високог притиска у висини
2. Покрените уређај (10) види Поглавље 5.2
"Покретање/заустављање уређаја(10)", страна105.
3. Пре почетка рада сачекати док перач
високог притиска не почне да прска воду. То зависно од начина снабдевања водом траје најмање 30 секунди.
5.2 Покретање/заустављање уређаја(10)
1. Окрените уређај према површини која
3. Притиснути полугу (10/2) на уређај и
држати је притиснуту (10/b). Заустављање уређаја
1. Пустите полугу (10/2).
2. Пустити прекидач за блокирање (10/1).
5.3 Напајање водом и чишћење
5.3.1 Подешавања вишеструке млазнице
за прскање (11,12,13,14) ОПРЕЗ! Опасност од повреде. Не мењати положај млазнице у току рада.
Зауставите уређај и затим промените подешавање млазнице. Вишеструка млазница за прскање има пет различитих шаблона прскања. Изаберите погодну функцију млазнице у складу са вашом
Функција млазнице Тачкасто чишћење при јаком
Површинско чишћење при јаком
Површинско чишћење при средњем
Површинско чишћење при мањем
Напајање водом 6 ОДРЖАВАЊЕ И НЕГА УПОЗОРЕЊЕ! Опасност од повреде. Пре радова подешавања, одржавања, неге и чишћења увек искључите уређај. Извадите
НАПОМЕНА За детаљне информације погледајте посебна упутства за употребу акумулатора и пуњача.
6.1 Чишћење филтера за црево (15,16)
106 PW 2040 Помоћ у случају сметњи
6.2 Чишћење филтера прикључка за воду
2. Скинути (17/a) филтер прикључка за воду
3. Водом испрати филтер прикључка за воду.
7 ПОМОЋ У СЛУЧАЈУ СМЕТЊИ НАПОМЕНА Код сметњи које нису наведене у овој табели или које не можете да отклоните сами, се обратите нашој служби за
Сметња Узрок Уклањање Уређај се укључује, али не усисава воду или је притисак недовољан. Копље за чишћење високим притиском позиционирано је превисоко изнад површине извора воде. Спустите уређај на висину мању од 1,5 m. Филтер за црево је
Извадите филтер за црево и исперите га чистом водом. Баштенско црево није прописно прикључено на
Проверите баштенско црево и чврсто га монтирајте. Адаптер за црево је лабав. Затегните адаптер за црево кључем. Контактирајте сервис за купце, да бисте добили филтер прикључка за
Недостаје филтер прикључка за воду. Пумпа, црево или други делови су се смрзли због температура испод тачке замрзавања. Сачекајте док се пумпа, црево или други делови не одмрзну. Црево је пресавијено. Исправите црево. Вишеструка млазница за прскање пропушта. Шаблон прскања се не изводи правилно. Уверите се да су симбол шаблона прскања и ознака индикатора
Причвршћење вишеструке млазнице за прскање је
Затегните је имбус кључем. Излазни притисак одједном порасте. Вишеструка млазница за прскање је зачепљена. Замените је новом вишеструком млазницом за прскање. Вода истиче после искључивања. После искључивања у копљу за чишћење високим притиском и пумпи још увек има преостале воде. Пре складиштења испустите комплетну воду. Дозатор сапуна не може да распршује средство за чишћење. Зачепљење у дозатор
Уређај се не покреће. Батерија није правилно
Гурајте батерију у држач док не налегне на своје место. Батерија је празна. Напуните батерију или је замените новом батеријом.442923_a 107 Складиштење Сметња Узрок Уклањање Батерија је неисправна. Замените батерију. Вода у уређају. Коришћено по киши. Држите уређај вертикално како би вода могла да истекне. Пустити уређај да се суши најм. 24
Пао у воду. Притисак уређаја није константан. Уређај можда усисава додатан ваздух. Проверите спој између адаптера за црево и црева. Уређај се зауставља аутоматски. Батерија је празна. Напуните батерију или је замените новом батеријом. Вишеструка млазница за прскање је зачепљена. Струјна заштита је активирана. Уклоните вишеструку млазницу за прскање и укључите уређај. Замените вишеструку млазницу за прскање када уређај нормално функционише. 8 СКЛАДИШТЕЊЕ
8.1 Складиштење уређаја
Темељито очистите уређај после сваке употребе како бисте избегли оштећења:
Пре складиштења Испустите сву воду из уређаја и црева.
Очистите читав уређај и делове прибора чистом крпом и меком четком. Немојте да користите бензин или друге раствараче!
2. Уређај чувати обешен на што сувљем
месту без мраза, ван домашаја деце.
8.2 Складиштење батерије и пуњача
ОПАСНОСТ! Опасност од експлозија и пожара! Лица могу да се убију или тешко повреде, ако батерија експлодира, јер је била складиштена испред отвореног пламена или извора топлоте.
Батерију чувајте на хладном и сувом месту, свакако не испред отвореног пламена или извора топлоте. НАПОМЕНА Приликом пуњења је батерија због аутоматске идентификације статуса пуњења заштићена од препуњавања, па тако неко време, али наравно не трајно, може да остане повезана с пуњачем.
Батерију чувати на сувом месту без мраза на прописаној температури за складиштење (погледајте упутство за употребу батерије) и са нивоом напуњености од приближно 40 - 60%.
Због опасности од кратког споја батерију не држати близу металних предмета или предмета који садрже киселине.
После око 6 месеци складиштења допунити батерију око 2сата. 9 ОДЛАГАЊЕ Напомене у вези са законом о електричним и електронским уређајима (ElektroG)
Стари електрични и електронски уређаји не треба да се бацају са кућним смећем, већ треба да се подвргну одвајању и сортирању одн. рециклирању!
Старе батерије или акумулатори који нису фиксно уграђени у стари уређај, пре предаје морају да се изваде! Њихово одлагање на отпад је регулисано законом о батеријама.
Власник одн.корисник електричних и електронских уређаја су по истеку њиховог века употребе законски обавезни да их
Крајњи корисник сноси одговорност за брисање својих личних података из старог уређаја који треба да се одложи на отпад! Симбол прецртане канте за отпатке значи да стари електрични и електронски уређаји не смеју да се одлажу заједно са кућним смећем.RS 108 PW 2040 Служба за кориснике/Сервис Стари електрични и електронски уређаји бесплатно могу да се предају на следећим
Јавна места за одлагање отпада одн. његово прикупљање (нпр. комунална стоваришта)
Продајна места за електричне уређаје (стационарна и на интернету), уколико су трговци обавезни да прихвате враћени производ или ако добровољно нуде такву
Ове изјаве важе само за уређаје који се уграђују и продају у земљама Европске уније и на које се примењује европска директива 2012/19/ЕУ. У земљама изван Европске уније могу се примењивати неке друге одредбе за одлагање старих електричних и електронских
Напомене у вези са законом о батеријама (BattG)
Старе батерије и акумулатори не треба да се бацају са кућним смећем, већ треба да се подвргну одвајању и сортирању одн. рециклирању!
У сврху безбедног вађења батерија и акумулатора из електричног уређаја и ради информација о њиховом типу одн. хемијском систему, водите рачуна о осталим подацима у упутству за употребу одн. монтажу.
Власник одн. корисник батерија и акумулатора су по истеку њиховог века употребе законски обавезни да их врате. Враћање је ограничено на предају количина уобичајених за домаћинство. Старе батерије могу да садрже штетне материје или тешке метале, који би могли да нашкоде животној средини или здрављу. Прерада старих батерија и коришћење у њима садржаних ресурса доприноси заштити ова два драгоцена ресурса. Симбол прецртане канте за отпатке значи да батерије и акумулатори не смеју да се одлажу заједно са кућним смећем. Ако се осим тога испод канте за смеће налазе ознаке Hg, Cd или Pb, онда то означава
Hg: Батерија садржи више од 0,0005%
Cd: Батерија садржи више од 0,002%
Pb: Батерија садржи више од 0,004%
Акумулатори и батерије бесплатно могу да се предају на следећим местима:
Јавна места за одлагање отпада одн. његово прикупљање (нпр. комунална стоваришта)
Продајна места за батерије и акумулаторе
Места за враћање батерија и акумулатора
Место враћања код произвођача (ако није члан заједничког система враћања) Ове изјаве важе само за акумулаторе и батерије који се продају у земљама Европске уније и на које се примењује европска директива 2006/66/ЕЗ. У земљама изван Европске уније могу се примењивати неке друге одредбе за одлагање акумулатора и
10 СЛУЖБА ЗА КОРИСНИКЕ/СЕРВИС Код питања у вези са гаранцијом, поправком или резервним деловима се обратите вашем најближем AL-KOсервису. Њега ћете наћи на интернету под следећом адресом: www.al-ko.com/service-contacts442923_a 109
11 ГАРАНЦИЈА Евентуалне грешке у материјалу или производњи на уређају поправићемо за време законског рока застаре права на гаранцију за недостатке према сопственом избору поправљањем или заменом. Рок застаре одређује се према праву државе у којој је уређај купљен. Наша гарантна изјава важи само у случају:
примене ових Упутстава за употребу
сврсисходног коришћења
употребе оригиналних резервних делова Гаранција престаје да важи у случају:
самоиницијативних покушаја поправки
самоиницијативних техничких измена
ненаменског коришћења Гаранција не обухвата:
оштећења лака која се своде на нормално трошење
потрошне делове који су на картици резервних делова означени рамом xxxxxx (x) Гарантни рок почиње да тече од датума куповине од стране првог крајњег корисника. Меродаван је датум на рачуну. Са овом изјавом о гаранцији и оригиналним рачуном обратите се продавцу или најближој овлашћеној сервисној радионици. Овом изјавом се не мењају законска права која купац има према продавцу у случају недостатака.PL 110 PW 2040 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
види Поглавје 4.3.3 "Адаптер за црево (08)", страна282.
1. Полнење на шишето.
висина од струкот (< 1,5 m).
Notice-Facile