BOSCH EasyPrune - Кусторезы

EasyPrune - Кусторезы BOSCH - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно EasyPrune BOSCH в формате PDF.

📄 241 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice BOSCH EasyPrune - page 128
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BOSCH

Модель : EasyPrune

Категория : Кусторезы

Скачайте инструкцию для вашего Кусторезы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство EasyPrune - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. EasyPrune бренда BOSCH.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ EasyPrune BOSCH

Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпу- се изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице об- ложки Руководства. Дата изготовления зарядного устройства указана на кор- пусе изделия. Контактная информация относительно импортера содер- жится на упаковке. Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует- ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изго- товления см. на этикетке). Указанный срок службы действителен при соблюдении потребителем требований настоящего руководства. Перечень критических отказов – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации – не использовать с перебитым или оголённым электри- ческим кабелем – не использовать при появлении дыма непосредствен- но из корпуса изделия Возможные ошибочные действия персонала – не использовать с поврежденной рукояткой или по- врежденным защитным кожухом – не использовать на открытом пространстве во время

– не включать при попадании воды в корпус Критерии предельных состояний – перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания – Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.

– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышен- ных температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада

– хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ15150 (Условие1) – Хранить в упаковке предприятия– изготовителя в складских помещениях при температуре окружающей среды от +5 до +40°С. Относительная влажность воз- духа не должна превышать 80%. Транспортировка – категорически не допускается падение и любые меха- нические воздействия на упаковку при транспорти-

– при разгрузке/погрузке не допускается использова- ние любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ15150 (Условие5) – Транспортировать при температуре окружающей сре- ды от −50°С до +50°С. Относительная влажность воз- духа не должна превышать 100%. Bosch Power Tools F 016 L94 019 | (07.01.2020)128 | Русский Указания по технике безопасности Пояснения к символам Прочитайте руководство по эксплу-

Общее указание на наличие опасно-

Держите руки вдали от ножа. Не используйте изделие в дождь и не подвергайте его воздействию до-

Общие указания по технике безопасности для электроинструментов

Прочитайте все указания по тех- нике безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации, предоставленные вместе с настоящим электроинстру- ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной поражения электриче- ским током, пожара и/или тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на элек- троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого

Безопасность рабочего места u Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве- щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра- бочего места могут привести к несчастным случаям. u Не работайте с электроинструментами во взрыво- опасной атмосфере, напр., содержащей горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров. u Во время работы с электроинструментом не допус- кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом. u Оборудование предназначено для работы в бытовых условиях, коммерческих зонах и общественных ме- стах, производственных зонах с малым электропо- треблением, без воздействия вредных и опасных производственных факторов. Оборудование предна- значено для эксплуатации без постоянного присут- ствия обсуживающего персонала. Электробезопасность u Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем слу- чае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для элек- троинструментов с защитным заземлением. Неиз- мененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения элек-

u Предотвращайте телесный контакт с заземленны- ми поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск пора- жения электротоком. u Защищайте электроинструмент от дождя и сыро- сти. Проникновение воды в электроинструмент повы- шает риск поражения электротоком. u Не разрешается использовать шнур не по назначе- нию. Никогда не используйте шнур для транспорти- ровки или подвески электроинструмента, или для извлечения вилки из штепсельной розетки. Защи- щайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей элек- троинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком. u При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели- удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск по- ражения электротоком. u Если невозможно избежать применения элек- троинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного от- ключения. Применение устройства защитного отклю- чения снижает риск электрического поражения. Безопасность людей u Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструмен- том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста- лом состоянии или под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарственных средств. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. u Применяйте средства индивидуальной защиты. Всегда носите защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, в зависимо- сти от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм. u Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед тем как подключить электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, поднять или переносить электроинструмент, убе- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- ключателе при транспортировке электроинструмента F 016 L94 019 | (07.01.2020) Bosch Power ToolsРусский | 129 и подключение к сети питания включенного элек- троинструмента чревато несчастными случаями. u Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инстру- мент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам. u Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожи- данных ситуациях. u Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы и одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде- жда, украшения или длинные волосы могут быть за- тянуты вращающимися частями. u При наличии возможности установки пылеотсасы- вающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. При- менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- ваемую пылью. u Хорошее знание электроинструментов, полученное в результате частого их использования, не должно приводить к самоуверенности и игнорированию техники безопасности обращения с электроинстру- ментами. Одно небрежное действие за долю секунды может привести к серьезным травмам. u ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в рабо- те электроинструмента вследствие полного или ча- стичного прекращения энергоснабжения или повре- ждения цепи управления энергоснабжением устано- вите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии). Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе- мый повторный запуск. u Квалифицированный персонал в соответствии с насто- ящим руководством подразумевает лиц, которые зна- комы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуата- цию обслуживанием электроинструмента. u К работе с электроинструментом допускаются лица не моложе 18 лет, изучившие техническое описание, инструкцию по эксплуатации и правила безопасности. u Изделие не предназначено для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чув- ственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструкти- рованы об использовании электроинструмента лицом, ответственным за их безопасность. Применение электроинструмента и обращение с ним u Не перегружайте электроинструмент. Используйте для работы соответствующий специальный элек- троинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- не мощности. u Не работайте с электроинструментом при неис- правном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован. u Перед тем как настраивать электроинструмент, за- менять принадлежности или убирать элек- троинструмент на хранение, отключите штепсель- ную вилку от розетки сети и/или выньте, если это возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно- сти предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента. u Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться элек- троинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Элек- троинструменты опасны в руках неопытных лиц. u Тщательно ухаживайте за электроинструментом и принадлежностями. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинстру- мента, отсутствие поломок или повреждений, отри- цательно влияющих на функцию электроинстру- мента. Поврежденные части должны быть отре- монтированы до использования электроинстру- мента. Плохое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случа-

u Держите режущий инструмент в заточенном и чи- стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже за- клиниваются и их легче вести. u Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т. п. в соответствии с насто- ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо- чие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям. u Держите ручки и поверхности захвата сухими и чи- стыми, следите чтобы на них чтобы на них не было жидкой или консистентной смазки. Скользкие руч- ки и поверхности захвата препятствуют безопасному обращению с инструментом и не дают надежно контролировать его в непредвиденных ситуациях. Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента u Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устройствах, рекомендуемых изготовителем. За- рядное устройство, предусмотренное для определен- ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при использовании его с другими аккумуля-

u Применяйте в электроинструментах только преду- смотренные для этого аккумуляторы. Использова- ние других аккумуляторов может привести к травмам и пожарной опасности. u Защищайте неиспользуемый аккумулятор от кан- целярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, вин- Bosch Power Tools F 016 L94 019 | (07.01.2020)130 | Русский тов и других маленьких металлических предметов, которые могут закоротить полюса. Короткое замы- кание полюсов аккумулятора может привести к ожо- гам или пожару. u При неправильном использовании из аккумулятора может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове- ния с ней. При случайном контакте промойте соот- ветствующее место водой. Если эта жидкость попа- дет в глаза, то дополнительно обратитесь к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость может приве- сти к раздражению кожи или к ожогам. u Не используйте поврежденные или измененные ак- кумуляторы или инструменты. Поврежденные или измененные аккумуляторы могут повести себя не- предсказуемо, что может привести к возгоранию, взрыву или риску получения травмы. u Не кладите аккумулятор или инструмент в огонь и не подвергайте их воздействию высоких темпера- тур. Огонь или температура выше 130°C могут приве- сти к взрыву. u Выполняйте все инструкции по зарядке и не заря- жайте аккумулятор или инструмент при температу- ре, выходящей за указанный в инструкции диапа- зон. Неправильная зарядка или зарядка при темпера- турах, выходящих за указанный диапазон, могут по- вредить батарею и повысить риск возгорания.

u Ремонт электроинструмента должен выполняться только квалифицированным персоналом и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента. u Никогда не обслуживайте поврежденные аккуму- ляторы. Обслуживать аккумуляторы разрешается только производителю или авторизованной сервисной организации. Указания по технике безопасности для аккумуляторных секаторов u Этот инструмент не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физически- ми, сенсорными или умственными способностями, а также с недостаточным опытом и/или недостаточными знаниями, исключая случаи, когда эксплуатация инструмента осуществляется ими под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, либо при по- лучении от этого лица соответствующих инструкций от- носительно эксплуатации данного инструмента. Следите за детьми и не позволяйте им играть с элек- троинструментом. u Не позволяйте детям пользоваться инструментом; не оставляйте инструмент без присмотра и храните неис- пользующийся инструмент в надежном месте, недо- ступном для детей. u Не используйте инструмент под дождем и не заря- жайте под дождем аккумуляторную батарею. u Не храните инструмент под дождем, а также в услови- ях повышенной влажности. u Держите стоящих рядом людей на безопасном рассто- янии от рабочей зоны. u Следите за тем, чтобы посторонние предметы не попадали между лезвиями. Удаляйте предметы, на- ходящиеся между лезвиями. u Следите за тем, чтобы не перерезать незамеченный электрокабель. u Держите свободную руку на безопасном расстоя- нии от рабочей зоны. Не дотрагивайтесь до лезвий. Они очень острые, Вы можете порезаться. u Будьте внимательны при работе с инструментом и сле- дите за тем, чтобы пальцы Вашей свободной руки, ко- торыми Вы удерживаете либо отодвигаете ветки, не подвергались опасности воздействия режущих ножей. u Не применяйте силу в обращении с инструментом. Вы можете поскользнуться и получить травмы или же разрезать по неосторожности что-либо. u Тщательно проверяйте лезвия каждый раз перед экс- плуатацией. u С чрезвычайной аккуратностью обращайтесь с лезви- ями во избежание порезов и повреждений. u После каждого использования и перед проверкой или техобслуживанием застопорите предохранительный

u Всегда носите защитные перчатки при работе с инструментом или проведении работ по техобслужи- ванию/очистке. u Используйте инструмент только для предусмотренных для этого работ (см. „Применение по назначению“, Страница131). Защищайте электроинструмент от высо- ких температур, напр., от длительного на- гревания на солнце, от огня, воды и вла- ги. Существует опасность взрыва. Указания по технике безопасности для зарядных устройств u Никогда не позволяйте пользо- ваться зарядным устройством де- тям, лицам с ограниченными физи- ческими, сенсорными или ум- ственными способностями или недостаточным опытом и знания- ми и/или лицам, не знакомым с этими указаниями. Национальные предписания могут ограничивать допустимый возраст оператора. F 016 L94 019 | (07.01.2020) Bosch Power ToolsРусский | 131 u Не оставляйте детей без присмотра. Дети не должны иг- рать с зарядным устройством. u Защищайте зарядное устройство от дождя и сыро- сти. Проникновение воды в зарядное устройство по- вышает риск поражения электротоком. u Содержите зарядное устройство в чистоте. В ре- зультате загрязнений существует опасность электри- ческого поражения. u Перед каждым применением проверяйте зарядное устройство и кабель USB. При обнаружении повре- ждений не используйте зарядное устройство. Ни- когда не вскрывайте зарядное устройство самосто- ятельно. Все ремонтные работы должны произво- диться только сервисным центром Bosch. Повре- жденные зарядные устройства и кабели USB повыша- ют риск поражения электрическим током. u Не используйте зарядное устройство на легко- воспламеняющейся поверхности (напр., на бумаге, тканях и т.д.) или в пожароопасной среде. Нагрев зарядного устройства при зарядке создает опасность возникновения пожара. u При повреждении электроинструмента могут выде- ляться пары. Обеспечьте приток свежего воздуха и при возникновении жалоб обратитесь к врачу. Па- ры могут вызвать раздражение дыхательных путей

Следующие символы помогут Вам при чтении и понима- нии руководства по эксплуатации. Запомните символы и их значение. Правильное толкование символов поможет лучше и безопаснее работать с изделием. Символ Значение При работе с изделием всегда оде- вайте защитные очки и прочную обувь. Используйте зарядное устройство только в сухих помещениях. Направление движения Направление реакции Надевайте защитные рукавицы

Разрешенное действие Запрещенное действие CLICK! Слышимый шум Принадлежности/запчасти Применение по назначению Инструмент предназначен для обрезания веток и расте- ний диаметром до 25мм (20мм твердая древесина) в частном секторе. Комплект поставки Осторожно извлеките садовый инструмент из упаковки и проверьте полное наличие следующих частей: – EasyPrune – Зарядное устройство – Руководство по эксплуатации При недостаче или повреждении частей обратитесь, по- жалуйста, к продавцу. Изображенные составные части Нумерация изображенных деталей выполнена по рисун- кам на страницах с изображением изделия. (1) Сменное лезвие (2) Опорное лезвие (3) Кусачки для проволоки (4)

(5) Гнездо Micro USB (6) Предохранительный фиксатор (7) Индикатор заряженности аккумуляторной бата-

(8) Винт для закрепления лезвий (9) Штекер Micro USB зарядного устройства (10) Зарядное устройство (11) Втулка для крепления лезвия Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный набор принадлежностей Вы найдете в нашем ассортименте принадлежностей. Bosch Power Tools F 016 L94 019 | (07.01.2020)132 | Русский Технические данные Аккумуляторный секатор EasyPrune Артикульный номер 3 600 HB2 0.. Номинальное напряжение В 3,6 Макс. производительность резания мм 20 (твердая древесина) мм 25 (мягкая древесина) Макс. количество резов на одном заряде ак- кумулятора (размер резов на одном заряде аккумулятора)

Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг 0,49 Рекомендуемая температура окружающей среды во время зарядки °C +10... +45 Допустимая температура окружающей сре- ды во время эксплуатации

°C -10... +50 Аккумуляторная батарея литий-ионная Емкость А·ч 1,5 Энергия Вт•ч 5,4 Число элементов аккумулятора 1

ограниченная мощность при температуре <0 °C Зарядный кабель Артикульный номер 1 607 000 CGP Зарядное устройство Артикульный номер

2 609 120 716 1 600 A00 JL5 Номинальное напряжение В 5,0 5,0 Зарядный ток A 1,0 0,5 Продолжительность зарядки (ак- кумулятор разряжен) ч 3,5 3,5 Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг 0,06 0,06 Степень защиты / II / II Данные по шуму и вибрации Уровень шума определен в соответствии с европейской нормой EN62841-1. А‑взвешенный уровень звукового давления от элек- троинструмента обычно ниже 70дБ(А). Суммарная вибрация a

(векторная сумма трех направле- ний) и погрешность К определяются в соответствии с EN62841-1: a

Указанные в настоящих инструкциях уровень вибрации и значение шумовой эмиссии измерены по методике изме- рения, прописанной в стандарте, и могут быть использо- ваны для сравнения электроинструментов. Они также пригодны для предварительной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии. Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаны для основных видов работы с электроинструментом. Од- нако если электроинструмент будет использован для вы- F 016 L94 019 | (07.01.2020) Bosch Power ToolsРусский | 133 полнения других работ с применением непредусмотрен- ных изготовителем рабочих инструментов или техниче- ское обслуживание не будет отвечать предписаниям, то значения уровня вибрации и шумовой эмиссии могут быть иными. Это может значительно повысить общий уровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить уровень вибрации и шумовую эмиссию в пересчете на полное рабочее время. Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо- чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов.

u Пользуйтесь только зарядными устройствами, ука- занными в технических параметрах. Только эти за- рядные устройства пригодны для литий-ионного акку- мулятора, применяемого в данном изделии. Зарядка аккумулятора (см. рис. A) Указание: Аккумуляторная батарея поставляется в ча- стично заряженном состоянии. Для достижения полной емкости аккумуляторной батареи полностью зарядите ак- кумуляторную батарею перед первым использованием электроинструмента. Литий-ионную аккумуляторную батарею можно заряжать когда угодно, это не сокращает ее эксплуатационный ре- сурс. Прерывание процесса зарядки не повреждает акку- муляторную батарею. Литий-ионный аккумулятор защищен от глубокой разряд- ки. Если аккумуляторная батарея разряжена, усиление резания отключается и инструментом можно продолжать пользоваться в ручном режиме для всех диаметров реза-

Аккумуляторную батарею следует подзарядить, если ин- дикатор заряженности аккумулятора (7) во время реза- ния коротко мигает красным цветом. Процесс зарядки начинается, как только сетевая вилка зарядного устройства будет вставлена в розетку, а ште- кер Micro USB (9) будет вставлен в гнездо Micro USB (5) сверху на рукоятке. Гнездо Micro USB (5) доступно только в том случае, если предохранительный фиксатор (6) заблокирован. Индикатор заряженности аккумулятора (7) показывает, как продвигается зарядка. Во время зарядки индикатор медленно мигает зеленым цветом. Если индикатор заря- женности аккумулятора светится непрерывным зеле- ным светом, это значит, что аккумуляторная батарея полностью заряжена. Во время зарядки рукоятка электроинструмента нагрева- ется. Это нормально. Отключите зарядное устройство от сети по окончании процесса зарядки. u Защищайте зарядное устройство от сырости! Учитывайте указания по утилизации. Индикатор заряженности аккумуляторной

Индикатор заряженности аккумуляторной батареи (7) по- казывает степень зарядки аккумуляторной батареи. Светодиод Емкость Постоянный зеленый свет ≥35% Мигающий зеленый свет 5 − 35% Одинарный проблеск, красный 0 − 5% Указания по зарядке Зарядите электроинструмент перед использованием. Индикатор заряженности аккумуляторной батареи мигает красным, когда: – зарядное устройство повреждено; – подключено неправильное зарядное устройство. Электроинструмент оборудован защитой от перегрузки. Когда срабатывает защита от перегрузки, электроинстру- мент блокируется для предотвращения повреждений. Для сброса защиты от перегрузки подключите зарядное устройство. Перед повторным использованием полно- стью зарядите электроинструмент так, чтобы индикатор заряженности аккумуляторной батареи непрерывно све- тился зеленым цветом. Работа с инструментом Разблокировка (см. рис. B1) Отпустите предохранительный фиксатор (6), передвинув его назад. Рабочий инструмент открывается и готов к ра-

После работы сожмите рукоятки и заблокируйте предохранительный фиксатор (6), подвинув его вперед. Всегда блокируйте секатор, когда он не используется. Положение хвата (см. рис. B2–B4) Держите садовый инструмент в передней части, как на иллюстрации. Не держите садовый инструмент за зад- нюю часть рукояток и не вставляйте пальцы между руко-

Резание с усилением (см. рис. B) Садовый инструмент помогает пользователю при реза- нии. Он используется как обычный секатор и в ручном режиме режет без усиления, пока не будет превышен определенный диаметры ветки. При превышении опре- деленного размера ветки включается встроенный двига- Bosch Power Tools F 016 L94 019 | (07.01.2020)134 | Русский тель для усиления резания. При усилении резания возни- кающий шум является нормальным. Усиление резания работает только при сжатии рукояток. Без сжатия рукояток садовый инструмент выключает-

Указания по работе Советы по резке древесной растительности (см. рис. C1–C10) Не работайте с инструментом при неудобном положе- нии тела. Это может привести к тяжелым травмам. Держите свободную руку на безопасном расстоянии от рабочей зоны. Не дотрагивайтесь до лезвий. Они очень острые, Вы можете порезаться.

Во время подстригания веток всегда носите за- щитные перчатки.

Чтобы обеспечить заживление среза, не срезайте слишком близко к стволу.

Всегда производите срез на расстоянии 8 мм вы-

Срез должен производиться с наклоном в направ- лении от почки, чтобы обеспечить стекание до- ждевой воды.

Если Вы полностью удаляете несущую ветвь, срезайте ее до самого ее разветвления.

Не втыкайте лезвия секатора в землю, чтобы не повредить корневую систему.

Срезайте ветви по отдельности, как показано на

Удаляйте слишком густую поросль или переплета- ющиеся ветки.

Удаляйте тонкие и слабые побеги. C10 Всегда удаляйте отмершие, поврежденные или больные ветки. Поиск неисправностей В следующей таблице содержится общая информация об устранении неполадок. Индикатор заряженности аккумулято- ра предоставляет дополнительную информацию, которую можно использовать для идентификации ошибки или

Проблема Возможная причина Устранение Садовый инструмент оста- навливается при резании Слишком слабое сжатие рукояток Сжимайте рукоятки во время резания Сжимайте рукоятки сильнее Лезвия заклиниваются в толстой ветке Низкий заряд аккумуляторной батареи Древесина слишком твердая Диаметр слишком большой Неправильное положение резания Держите садовый инструмент только за верхнюю рукоятку и освободите его, двигая лезвие вперед-назад Зарядите аккумуляторную батарею, если

Усиление резания не включается, если во время резания мигает светодиод: Светодиод мигает 3 раза красным цветом Отрезаемая древесина слишком толстая/

Попробуйте резать ветку в более узком ме-

Слишком низкий заряд аккумуляторной ба-

Зарядите аккумуляторную батарею Светодиод мигает 2 раза красным цветом Температура аккумулятора слишком высо-

Слишком высокая температура окружающей среды (не подставляйте садовый инструмент под прямые солнечные лучи) Подождите 10-15 минут, чтобы дать аккуму- ляторной батарее остыть Температура аккумулятора слишком низкая Слишком низкая температура окружающей среды (не используйте садовый инструмент при температурах ниже –20°C) Если садовый инструмент не используется, храните его в помещении F 016 L94 019 | (07.01.2020) Bosch Power ToolsРусский | 135 Проблема Возможная причина Устранение Светодиод мигает 1 раз красным цветом Слишком низкий заряд аккумуляторной ба-

Зарядите аккумуляторную батарею Светодиод горит зеленым цветом, а затем мигает красным цветом в бы- стром темпе Усиление резания неисправно Обратитесь в сервисную мастерскую Светодиод мигает крас- ным цветом в быстром темпе по завершении

Время между резами слишком небольшое Ждите чуть дольше между следующими друг за другом резами Техобслуживание и сервис Техобслуживание, очистка и хранение u Для качественной и надежной работы содержите изделие в чистоте. u Всегда носите защитные перчатки при работе с инструментом или проведении работ по техобслужи- ванию/очистке. Если аккумулятор больше не работает, то обратитесь, по- жалуйста, в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов фирмы Bosch. Пружина (4) между рукоятками НЕ подлежит замене и ее НЕЛЬЗЯ снимать. Несоблюдение этого предупре- ждения может привести к тяжелым травмам. Реализацию продукции разрешается производить в мага- зинах, отделах (секциях), павильонах и киосках, обеспе- чивающих сохранность продукции, исключающих попа- дание на неё атмосферных осадков и воздействие источ- ников повышенных температур (резкого перепада темпе- ратур), в том числе солнечных лучей. Продавец (изготовитель) обязан предоставить покупате- лю необходимую и достоверную информацию о продук- ции, обеспечивающую возможность её правильного вы- бора. Информация о продукции в обязательном порядке должна содержать сведения, перечень которых установ- лен законодательством Российской Федерации. Если приобретаемая потребителем продукция была в употреблении или в ней устранялся недостаток (недостат- ки), потребителю должна быть предоставлена информа- ция об этом. В процессе реализации продукции должны выполняться следующие требования безопасности: – Продавец обязан довести до сведения покупателя фирменное наименование своей организации, место её нахождения (адрес) и режим её работы; – Образцы продукции в торговых помещениях должны обеспечивать возможность ознакомления покупателя с надписями на изделиях и исключать любые самосто- ятельные действия покупателей с изделиями, приво- дящие к запуску изделий, кроме визуального осмотра; – Продавец обязан довести до сведения покупателя ин- формацию о подтверждении соответствия этих изде- лий установленным требованиям, о наличии сертифи- катов или деклараций о соответствии; – Запрещается реализация продукции при отсутствии (утрате) её идентификационных признаков, с истёк- шим сроком годности, следами порчи и без инструк- ции (руководства) по эксплуатации, обязательного сертификата соответствия либо знака соответствия. Замена лезвий (см. рис. D1–D4) Запасное лезвие: F016800475 Разблокируйте садовый инструмент при помощи предохранительного фиксатора (6). При помощи прилагающегося к запасному лезвию клю- ча-шестигранника извлеките винт (8) вместе с втулкой (11), чтобы отпустить лезвие. Установите новое лезвие (1), как показано на рисунке. Затем вставьте втулку (11) вместе с винтом (8) и крепко затяните винт при помощи ключа-шестигранника. После подстригания/хранение Тщательно очищайте внешнюю поверхность садового инструмента с помощью мягкой щетки и ткани. Не приме- няйте воду, растворители и полирующие средства. Уда- ляйте все налипания. Для хранения постоянно смазывайте лезвия спреем для

Храните садовый инструмент в надежном, сухом и недо- ступном для детей месте, с заблокированным предохра- нительным фиксатором (6). Не оставляйте садовый инструмент без присмотра, когда он не используется. Не ставьте другие предметы на садовый инструмент. Сервис и консультирование по вопросам

www.bosch-garden.com Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- тельно указывайте 10-значный товарный номер по за- водской табличке изделия. Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- та, с соблюдением требований и норм изготовителя про- изводятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение Bosch Power Tools F 016 L94 019 | (07.01.2020)136 | Русский контрафактной продукции преследуется по Закону в ад- министративном и уголовном порядке.

Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г. Химки, Московская обл. Тел.: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru

ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by

Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch)

Республика Казахстан

ул. Муратбаева, д. 180 БЦ «Гермес», 7й этаж Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приемных пунктов Вы можете получить на официальном сайте: www.bosch-professional.kz

RIALTO-STUDIO S.R.L. Пл. Кантемира 1, этаж 3, Торговый центр ТОПАЗ 2069 Кишинев Тел.: + 373 22 840050/840054 Факс: + 373 22 840049 Email: info@rialto.md Киргизстан, Монголия, Таджикистан, Туркменистан,

ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Power Tools послепродажное обслуживание ул. Муратбаева, д. 180 050012 Алматы, Казахстан Служебная эл. почта: service.pt.ka@bosch.com Официальный веб-сайт: www.bosch.com, www.bosch-pt.com В случае выхода электроинструмента из строя в течение гарантийного срока эксплуатации по вине изготовителя, владелец имеет право на бесплатный гарантийный ре- монт, при соблюдении следующих условий: – отсутствие механических повреждений; – отсутствие признаков нарушения требований руко- водства по эксплуатации – наличие в руководстве по эксплуатации отметки про- давца о продаже и подписи покупателя; – соответствие серийного номера электроинструмента и серийному номеру в гарантийном талоне; – отсутствие следов неквалифицированного ремонта. Гарантия не распространяется на: – любые поломки, связанные с форс-мажорными обсто- ятельствами; – нормальный износ: электроинструмента, так же, как и все электрические. Гарантией не покрывается ремонт, потребность в кото- ром возникает вследствие нормального износа, сокра- щающего срок службы таких частей инструмента, как присоединительные контакты, провода, щётки и т.п.: – естественный износ (полная выработка ресурса); – оборудование и его части, выход из строя которых стал следствием неправильной установки, несанкцио- нированной модификации, неправильного примене- ния, нарушение правил обслуживания или хранения; – неисправности, возникшие в результате перегрузки электроинструмента. (К безусловным признакам пере- грузки инструмента относятся: появление цвета побе- жалости, деформация или оплавление деталей и узлов электроинструмента, потемнение или обугливание изоляции проводов электродвигателя под действием высокой температуры.) Транспортировка На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспорти- ровки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без необходимости соблюдения дополни- тельных норм. При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: само- летом или транспортным экспедитором) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. В этом случае при подготовке груза к отправке необходи- мо участие эксперта по опасным грузам.

Изделия, аккумуляторные батареи, принад- лежности и упаковку нужно сдавать на эко- логически чистую рекуперацию. Не выбрасывайте изделия и аккумуляторные батареи/батарейки в бытовой мусор! Только для стран-членовЕС: В соответствии с европейской директивой 2012/19/ЕС и европейской директивой 2006/66/ЕС отслужившие из- делия и поврежденные или использованные аккумулято- ры/батарейки следует собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Аккумуляторы/батареи: Литий-ионные: F 016 L94 019 | (07.01.2020) Bosch Power ToolsУкраїнська | 137 Пожалуйста, учитывайте указание в разделе Транспорти- ровка (см. „Транспортировка“, Страница136). u Интегрированные аккумуляторные батареи разре- шается извлекать только специалистам. Вскрытие корпуса чревато разрушением изделия. Для извлечения аккумуляторной батареи из элек- троинструмента она должна быть полностью разряжена. Для разрядки аккумуляторной батареи можно, напри- мер, резать ветки большего диаметра, установив ползун- ковый переключатель для резания с усилением в поло- жение c. Снимите лезвие, как описано в разделе «Техоб- служивание и очистка». Снимите верхнюю часть корпуса, выкрутив винты, а затем отсоедините белый штекер от электронной схемы. Извлеките винты и разделите кор- пус, чтобы извлечь аккумуляторную батарею. Во избежа- ние короткого замыкания перережьте соединительные провода аккумуляторной батареи и изолируйте полюса. Даже при полном разряде в аккумуляторной батарее сохраняется остаточное напряжение, которое может вы- свободиться в случае короткого замыкания.

Заявление о соответствии ЕС Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных

Техническая документация хранится у: * Аккумуляторны