BOSCH

GSL 2 Professional - Nivelă laser BOSCH - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului GSL 2 Professional BOSCH în format PDF.

📄 208 pagini PDF ⬇️ Română RO 💬 Întrebare IA 🖨️ Tipărire
Notice BOSCH GSL 2 Professional - page 139
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : BOSCH

Model : GSL 2 Professional

Categorie : Nivelă laser

Descărcați instrucțiunile pentru Nivelă laser în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. GSL 2 Professional - BOSCH și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. GSL 2 Professional mărcii BOSCH.

MANUAL DE UTILIZARE GSL 2 Professional BOSCH

TEŢI-LE MAI DEPARTE LA PREDAREA APA- RATULUI DE MĂSURĂ. Atenţie – în cazul în care se folosesc alte dispozitive de comandă sau de ajustare decât cele indicate în prezen- ta sau dacă se execută alte proceduri, acest lucru poate duce la o expunere periculoasă la radiaţii. Aparatul de măsură este prevăzut la livrare cu două plă- cuţe de avertizare (în schiţa aparatului de măsură de la pagina grafică ambele marcate cu numărul 2). Dacă textul plăcuţelor de avertizare nu este în limba ţă- rii dumneavoastră, atunci, înainte de prima punere în funcţiune, lipiţi deasupra acestora etichetele în limba ţării dumneavoastră, din setul de livrare. Nu îndreptaţi raza laser asupra persoa- nelor sau animalelor şi nu priviţi nici dumneavoastră spre raza laser. Acest a- parat de măsură emite radiaţie laser din cla- sa laser 3R conform IEC60825-1. Privirea directă spre raza laser,– chiar de la o dis- tanţă mai mare de –, poate dăuna ochiului. În cazul în care raza laser vă nimereşte în ochi, trebuie să închideţi voluntar ochii şi să deplasaţi imediat capul în afara razei. Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de pro- tecţie. Ochelarii pentru laser servesc la mai buna recu- noaştere a razei laser, dar nu vă protejează totuşi împotriva radiaţiei laser. Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de soa- re sau în traficul rutier. Ochelarii pentru laser nu vă oferă protecţie totală împotriva razelor ultraviolete şi vă diminu- ează gradul de percepţie a culorilor. Nu aduceţi modificări echipamentului laser. Nu permite ţi repararea aparatului de măsură decât de către personal de specialitate corespunzător calificat şi numai cu piese de schimb originale. Numai în acest mod poate fi garantată siguranţa de exploatare a aparatului de măsură. Feriţi-vă privirea de razele laser reflectate de suprafe- ţe netede precum ferestre şi oglinzi. Chiar şi raza laser reflectată poate provoca leziuni oculare. Aparatul de măsurare ar trebui folosit numai de persoa- ne familiarizate cu manevrarea aparatelor cu laser. Conform EN 60825-1 aceasta presupune printre altele, cunoşterea efectului biologic al laserului asupra ochiului şi a pielii cât şi utilizarea corectă a protecţiei împotriva lase- rului pentru evitarea pericolelor. Nu lucraţi cu aparatul de măsură în mediu cu pericol de explozie în care se află lichide, gaze sau pulberi infla- mabile. În aparatul de măsură se pot produce scântei care să aprindă praful sau vaporii. Poziţionaţi întotdeauna aparatul de măsură astfel încât razele laser să aibă o traiectorie situată mult sub sau deasupra nivelului ochilor. Astfel veţi avea siguranţ a că ochii nu vă vor fi afectaţi. Marcaţi sectorul în care va fi utilizat aparatul de măsu- ră cu plăcuţe corespunzătoare de avertizare laser. Ast- fel veţi evita pătrunderea persoanelor aflate în preajmă în sectorul periculos. Nu depozitaţi aparatul de măsură în locuri accesibile persoanelor neautorizate. Persoanele nefamiliarizate cu operarea aparatului de măsură se pot răni pe sine cât şi pe alţii. La utilizarea unui aparat de măsură din clasa laser 3R respectaţi prescripţiile naţionale din domeniu. Neres- pectarea acestor prescripţii poate duce la răniri. Asiguraţi-vă că sectorul de radiaţie laser este suprave- gheat sau ecranat. Prin limitarea radiaţiei laser la sectoa- re controlate se vor evita vătămările ochilor persoanelor a- flate în preajmă. Înaintea oricăror intervenţ ii asupa aparatului de măsu- ră (de exemplu montaj, întreţinere etc.), cât şi în vede- rea transportului şi a depozitării acestuia, extrageţi acumulatorul respectiv bateriile din aparatul de măsu- ră. În cazul acţionării involuntare a întrerupătorului por- nit/oprit există pericol de rănire.

Nu deschideţi acumulatorul. Există pericol de scurtcircuit. Protejaţi acumulatorul de căldură, de exemplu şi de radiaţiii solare de lungă durată, de foc, apă şi umezeală. Există pericol de explozie. Ţineţi acumulatorul neutilizat departe de agrafe de bi- rou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte me- talice mici, care ar putea cauza şuntarea contactelor acestuia. Un scurtcircuit între contactele acumulatorului poate provoca arsuri sau incendiu. OBJ_BUCH-1545-007.book Page 139 Tuesday, June 21, 2016 4:54 PM140 | Română 1 609 92A 309 | (21.6.16) Bosch Power Tools În caz de utilizare greşită, din acumulator se poate scurge lichid. Evitaţi contactul cu acesta. În caz de con- tact accidental clătiţi cu apă zona atinsă de lichid. Dacă lichidul vă intră în ochi, solicitaţi în plus şi asistenţă me- dicală. Lichidul scurs din acumulator poate provoca iritaţii sau arsuri ale pielii. În caz de deteriorare sau utilizare neconformă a acumu- latorului, din acesta se pot degaja vapori. Aerisiţi cu aer proaspăt iar dacă este necesar consultaţi un medic. Vaporii pot irita căile respiratorii. Încărcaţi acumularorii numai cu încărcătoarele reco- mandate de producător. În cazul unui încărcător adecvat pentru un anumit tip de acumulatori, există pericol de in- cendiu dacă acesta este utilizat la încărcarea altor acumu- latori decât cei specificaţi. Folosiţi acumulatorul numai împreună cu aparatul dumneavoastră de măsură Bosch. Numai astfel acumula- torul va fi protejat de suprasolicitarea periculoas

Folosiţi numai acumulatori originali Bosch având tensiu- nea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului aparatu- lui dumneavoastră de măsură. În cazul utilizării altor acu- mulatori, de exemplu acumulatori contrafăcuţi, modificaţi sau ai altor fabicanţi, există pericol de vătămări corporale şi pagube materiale din cauza exploziei acumulatorilor. Nu aduceţi aparatul de măsură şi panoul de vizare laser 10 în apropierea stimulatoare- lor cardiace. Magneţii aparatului de măsură şi cei ai panoului de vizare laser generează un câmp, care poate afecta funcţionarea stimula- toarelor cardiace. Ţineţi aparatul de măsură şi panoul de vizare laser 10 departe de suporturile magnetice de date şi de apara- tele sensibile magnetic. Prin acţiunea magneţilor aparatului de măsură şi a celor ai panoului de vizare laser se poate ajunge la pierderi ireversibile de date. Telecomandă (GSL 2 Set) Citiţi şi respectaţi toate instrucţiunile. PĂSTRAŢI ÎN CONDIŢII BUNE PREZENTELE INSTRUCŢIUNI. Nu permiteţi repararea telecomenzii decât de către personal de specialitate calificat şi numai cu piese de schimb originale. Astfel va fi asigurată menţinerea funcţi- onalităţii telecomenzii. Nu lucraţi cu telecomanada în mediu cu pericol de ex- plozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflama- bile. În telecomandă se pot produce scântei, care să aprin- dă praful sau vaporii. Descrierea produsului şi a performanţelor Vă rugăm să desfăşuraţi pagina pliantă cu schiţa nivelei laser şi a telecomenzii şi să o lăsaţi desfăşurată cât timp citiţi in- strucţiunile de utilizare. Utilizare conform destinaţiei Nivelă laser Aparatul de măsură este destinat verificării planeităţiii supra- feţelor pentru pardoseală. Aparatul de măsură este destinat utilizării în mediul inteior. Telecomandă (GSL 2 Set) Telecomanda este destinată comandării nivelelor laser în mediul interior. Elemente componente Numerotarea componentelor ilustrate se referă la schiţa nivelei laser şi a telecomenzii de la paginile grafice. Nivelă laser 1 Orificiu de ieşire radiaţie laser 2 Plăcuţă de avertizare laser 3 Mâner 4 Lentilă receptoare pentru telecomandă (GSL 2 Set) 5 Indicator nivel de încărcare 6 Dispozitiv de blocare compartiment baterie 7 Capac compartiment baterie 8 Întrerupător pornit/oprit 9 Buton rotativ pentru reglarea înălţimii 10 Panou de vizare laser 11 Vârf de măsurare al panoului de vizare laser 12 Număr de serie nivelă laser 23 Acumulator* Telecomandă 13 Orificiu de ieşire rază infraroşie 14 Tastă penru rotire rapidă în sens contrar miişcării acelor de ceasornic 15 Tastă pentru rotire lentă în sens contrar mişcării acelor de ceasornic 16 Tastă pentru rotire treptată în sens contrar mişcării acelor de ceasornic

Tastă pentru rotire treptată în sensul mişcării acelor de ceasornic 18 Tastă pentru rotire lentă în sensul mişcării acelor de ceasornic 19 Tastă pentru rotire rapidă în sensul mişcării acelor de ceasornic 20 Capac compartiment baterii telecomandă 21 Buton de blocare a capacului compartimentului de baterii telecomandă 22 Număr de serie Accesorii/piese de schimb 24 Ochelari optici pentru laser* 25 Valiză

  • Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livra- re standard. OBJ_BUCH-1545-007.book Page 140 Tuesday, June 21, 2016 4:54 PMRomână | 141 Bosch Power Tools 1 609 92A 309 | (21.6.16) Date tehnice Montare Alimentarea cu energie a nivelei laser Aparatul de măsură poate funcţiona fie cu baterii uzuale din comerţ fie cu un acumulator Li-Ion Bosch. Funcţionare cu baterii (vezi figura B) Pentru buna funcţionare a aparatului de măsură se recoman- dă folosirea bateriilor alcaline cu mangan. Pentru introducerea şi extragerea bateriiilor , dispozitivul de reglare a înălţimii aparatului de măsură trebuie adus în pozţia cea mai de jos. Rotiţi în acest scop butonul 9 al dispozitivului de reglare a înălţimii până la punctul de oprire în sens contrar mişcăriii acelor de ceasornic. Pentru deschiderea capacului compartimentului de baterii 7 apăsaţi dispozitivul de blocare 6 şi desfaceţi capacul compar- timentului de baterii. Introduceţi bateriile. Respectaţi polari- tatea corectă conform schiţei din interiorul compartimentului de baterii. Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile în acelaşi timp. Folosiţi numai baterii de aceeaşi fabricaţie şi capacitate. Extrageţi bateriile din aparatul de măsură în cazul în care nu-l veţi folosi un timp mai îndelungat. În caz de depozitare mai îndelungat ă bateriile se pot coroda şi auto- descărca. Nivelă laser GSL 2 GSL 2 Set Număr de identificare 3 601 K64 000 3 601 K64 001 3 601 K64 070 3 601 K64 0R0 Bază rotativă telecomandată şi acţionată de motor

Baterii (alcaline cu mangan) Acumulator (Li-Ion) 4x1,5VLR06 (AA) 10,8 V 4x1,5VLR06 (AA) 10,8 V Durată de funcţionare – Baterii (alcaline cu mangan) – Acumulator (Li-Ion) (1,3 Ah) – Acumulator (Li-Ion) (1,5 Ah) 15 h 15 h 25h 15 h 15 h 25h Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 1,4 kg 1,4 kg Dimensiuni (lungime x lăţime x înălţime) 210 x 195x205 mm 210 x 195x205 mm Tip de protecţie IP 54 (protejat împotriva prafului şi a stropilor de apă) IP 54 (protejat împotriva prafului şi a stropilor de apă) 1) Domeniul de lucru poate fi diminuat din cauza condiţiilor de mediu nefavorabile (de exemplu expunere directă la radiaţii solare). Numărul de serie 12 de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la identificarea clară a nivelei dumneavoastră laser. Telecomandă RC 2 Număr de identificare 3 601 K69 C00 Domeniu de lucru 20m Temperatură de lucru –10 °C ...+50 °C Temperatură de depozitare –20°C...+70 °C Baterii 3 x 1,5 V LR03 (AAA) Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 0,05 kg

2) Domeniul de lucru poate fi diminuat din cauza condiţiilor de mediu

nefavorabile (de exemplu expunere directă la radiaţii solare). Numărul de serie 22 de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la iden- tificarea precisă a telecomenzii dumneavoastră. OBJ_BUCH-1545-007.book Page 141 Tuesday, June 21, 2016 4:54 PM142 | Română 1 609 92A 309 | (21.6.16) Bosch Power Tools Funcţionare cu acumulator (vezi figura C) Folosiţi numai acumulatori Li-Ion originali Bosch având dimensiunea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipu- lui aparatului dumneavoatră de măsură. Folosirea altor acumulatori poate provoca răniri şi pericol de incendiu. Indicaţie: Folosirea unor acumulatori inadecvaţi pentru apa- ratul dumneavoastră de măsură poate duce la deranjamente funcţionale sau la defectarea aparatului dumneavoastră de măsură. Indicaţie: Acumulatorul este parţial încărcat la livrare. Înainte de prima utilizare încărcaţi complet acumulatorul în încărcă- tor, pentru a asigura funcţionarea la capacitate maximă a acu- mulatorului. Folosiţi numai încărcătoarele specificate la pagina de accesorii. Numai aceste înărcătoare sunt adaptate pentru încărcarea acumulatorului Li-Ion utilizabil la aparatul du- meavastră de măsură.

ncărcătorul Li-Ion poate fi încărcat în orice moment, fără ca prin aceasta să i se scurteze durata de viaţă. O întrerupere a procesului de încărcare nu dăunează acumulatorului. Acumulatorul este echipat cu un sistem de supraveghere a temperaturii NTC, care permite încărcarea numai în domeniul de temperaturi situat între 0 °C şi 45 °C . Astfel se obţine o durată lungă de viaţă a acumulatorilor. Pentru introducerea şi extagerea acumulatorului 23, dispozi- tivul de reglare a înălţimii trebuie adus în poziţia cea mai de jos. Rotiţi în acest scop, până la punctul de oprire, în sens con- trar mişcării acelor de ceasornic, butonul 9 dispozitivului de reglare a înălţimii. Pentru introducerea acumulatorului 23 apăsaţi dispozitivul de blocare 6 şi deschideţi capacul comprtimentului pentru baterii 7. Împingeţi până la punctul de oprire acumulatorul în- cărcat în compartimentul pentru baterii şi închideţi comparti- metului pentru baterii. Funcţionare cu acumulator de 1,5 Ah: Pentru a putea închi- de capacul compartimentului de baterii 7, trebuie să scoateţi tamponul amortizor din material spongios din interiorul capa- cului compartimentului de baterii. Pentru extragerea acumulatorului 23 apăsaţi dispozitivul de blocare 6 şi deschideţi capacul compartimentului pentru ba- terii 7. Extrageţi acumulatorul din compartimentul pentru ba- terii. Îndicatorul nivelului de încărcare Cele trei LED-uri verzi ale indicatorului nivelului de încărcare a acumulatorului 5 indică nivelul de încărcare al bateriilor re- spectiv al acumulatorului 23. Alimentare cu energie electrică a telecomenzii (GSL 2 Set) Pentru buna funcţionare a telecomenzii se recomandă utiliza- rea de baterii alcaline cu mangan. Penru deschiderea capacului compartimentului pentru bate- rii 20 apăsaţi dispozitivul de blocare 21 şi scoateţi capacul compartimentului pentru baterii. Introduceţi bateriile. Res- pectaţi polaritatea corectă conform schiţei din interiorul ca- pacului compartimentului pentru baterii. Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile în acelaşi timp. Folosiţi numai baterii de aceeaşi fabricaţie şi capacitate. Extrageţi bateriile din telecomandă atunci când nu o veţi folosi un timp mai îndelungat. În caz de depozitare mai îndelungată bateriile se pot coroda şi autodescărca. Funcţionare Punerea în funcţiune a nivelei laser Feriţi aparatul de măsură de umezeală şi de expunere directă la radiaţii solare. Nu expuneţi aparatul de măsură unor temperaturi sau unor variaţii extreme de temperatură. De ex. nu-l lăsaţi prea mult timp în autoturism. În cazul unor variaţii mai mari de temperatură lăsaţi mai întâi aparatul să se acomodeze înainte de a-l pune în funcţiune. Temperaturile sau variaţii- le extreme de temperatură pot afecta precizia aparatului de măsură. Evitaţi şocurile puternice sau căderile aparatului de măsură. După influenţe exterioare puternice, înainte de a continua lucrul, ar trebui să efectuaţi o verificare a preciziei de nivelare a aparatului de măsură la un centru autorizat de service şi asistenţă post-vânzare Bosch.

Deconectaţi aparatul de măsură înainte de a-l transpor- ta. În momentul deconectării pendulul se blochează deoa- rece altfel s-ar putea deteriora în cazul unor mişcări ample. Amplasarea aparatului de măsură Aşezaţi aparatul de măsură pe suprafaţa care trebuie verifica- tă, pe un substrat tare. Precizia de nivelare poate fi influenţată de tempeatura ambi- antă. În special diferenţele de temperatură plecând de la sol în sus pt devia fascicolul laser. Deoarece stratificartea tempera- turii este mai mare în apropierea solului, trebuie să aşezaţi a- paratul de măsură întotdeauna în mijlocul suprafeţei de teren care trebuie verificată. Conectare/deconectare Pentru conectarea aparatului de măsură împingeţi întrerupă- torul pornit/oprit 8 în poziţia „On“. Imediat după conectare a- paratul de măsură emite raze laser prin orificiile de ieşire 1. Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor au anima- lelor (mai ales nu la nivelul ochilor acestora ) şi nu pri- viţi nici dumneavoatră spre raza laser (nici de la o dis- tanţă mai mare). Pentru deconectarea aparatului de măsură împingeţi întreru- pătorul pornit/oprit 8 în poziţia „Off“. În momentul deconec- tării pendulul se blochează. LED Capacitate Lumină continuă 3 x verde 2/3 Lumină continuă 2 x verde 1/3 Lumină continuă 1 x verde <1/3 Lumină intermitentă 1 x verde rezervă OBJ_BUCH-1545-007.book Page 142 Tuesday, June 21, 2016 4:54 PMRomână | 143 Bosch Power Tools 1 609 92A 309 | (21.6.16) Dacă aparatul de măsură nu este mişcat timp de aprox. 30 min respectiv dacă nu este comandat prin telecomandă, pentru menajarea bateriilor respectiv a acumulatorului, el se va deconecta automat. După deconectarea automată, acţionaţi întrerupătorul por- nit/oprit 8 pentru a opri aparatul de măsură, iar dacă este ne- cesar pentru a-l reporni. GSL 2 Set: După deconectrea automată puteţi reporni apara- tul de măsură prin apăsarea oricărei taste a telecomenzii. Nu lăsaţi nesupraveghiat aparatul de măsură pornit şi deconectaţi-l după utilizare. Alte persoane ar putea fi or- bite de raza laser. La depăşirea temperaturii de lucru maxime admise de 50 °C are loc deconectarea de protejare a diodei laser. După răcire, instrumentul de măsurare este din nou gata de funcţionare şi poate fi reconectat. Funcţionare cu acumulator: Acumulatorul Li-Ion este prote- jat împotriva descărcării profunde prin „Electronic Cell Pro- tection (EC P)“ . În cazul în care acumulatorul este descărcat, aparatul de măsură este deconectat printr-un circuit de pro- tecţie. Dacă aparatul de măsură s-a deconectat automat din cauza acumulatorului descărcat, atunci trebuie ă opriţi aparatul de măsură acţionând întrerupătorul pornit/oprit 8. Încărcaţi acu- mulatorul înainte de a reporni aparatul de măsură. În caz con- trar acumulatorul se poate defecta. Nivelarea aparatului de măsură Nivelarea automată compensează denivelările în cadrul do- meniului de autonivelare de ±4°. Nivelarea este încheiată imediat ce liniile laser nu se mai mişcă. Dacă nivelarea automată nu este posibilă, de exemplu deoa- rece suprafaţa pe care este aşezat aparatul de măsură se aba- te cu mai mult de 4° de la orizontală, liniile laser clipesc. Aşezaţi orizontal aparatul de măsură şi aşteptaţi s ă se niveleze automat. De îndată ce aparatul de măsură se va afla în dome- niul de nivelare automată de ±4°, razele laser vor lumina con- tinuu. În caz de trepidaţii sau modificări de poziţie în timpul funcţio- nării, aparatul de măsură se autonivelează din nou dar, dacă modificările de poziţie au fost mai mari, este posibil ca autoni- velarea să aibă loc la o înălţime diferită. Pentru evitarea erori- lor de înălţime, verificaţi printr-o nouă nivelare dacă cele două linii laser se suprapun în punctul de referinţă (vezi „Alinierea pe verticală a aparatului de măsură“, pagina 143). Alinierea pe verticală a aparatului de măsură Aparatul de măsură generează două linii laser care sunt vizibi- le pe podea, la o distanţă de aprox. 50 cm în faţa aparatului de măsură. În acest punct de referin ţă, în care liniile laser sunt vi- zibile prima dată pe podea, ele trebuie făcute să se suprapu- nă. Rotiţi în acet scop butonul 9 al dispozitivului de reglare a înălţimii în sensul, respectiv în sens contrar mişcării acelor de ceasornic, până când cele două linii laser se suprapun în punctul de referinţă, astfel încât să se vadă o singură linie. Dacă, prin rotirea butonului dispozitivului de reglare a înălţi- mii, cele două linii laser nu pot fi făcute să se suprapună, în- seamnă că aparatul de măsură este amplasat considerabil mai sus sau mai jos de nivelul solului. Aşezaţi aparatul de măsură în alt punct de pe podea, cu o diferenţă mai mică de înălţime şi aliniaţi acolo cele două linii laser. Punere în funcţiune a telecomenzii (GSL 2 Set) Protejaţi telecomanda de umezeală şi radiaţii solare directe. Nu expuneţi telecomanda unor temperaturi extreme sau unor variaţii foarte mari de temperatură. De ex. nu o lăsaţi un timp mai îndelungat în autovehicul. În cazul unor variaţii mai mari de temperatură, lăsaţi telecomanda mai întâi să aclimatizeze, înainte de a o pune în funcţiune. Atât timp cât în telecomandă este introdusă o baterie cu o ten- siune suficientă, telecomanda rămâne operaţională. Semnalele telecomenziii ar trebui să ajungă la lentila recep- toare 4 direct din faţă şi oblic în sus. Dacă telecomanda nu poate fi îndreptată direct spre lentila receptoare, domeniul de lucru se micşorează. Prin reflexiile semnalului (de ex. pe pe- reţi) raza de acţiune poate fi îmbunătăţită din nou şi în cazul unui semnal indirect. Pornirea aparatului de măsură cu telecomanda este posibilă numai după deconectarea automată a acestuia, în cazul în ca- re întrerupă torul pornit/oprit 8 se află încă în poziţia „On“. Oprirea cu telecomanda nu este posibilă. Procesul de măsurare Rotire manuală (GSL 2) Rotiţi partea superioară a aparatului de măsură spre locul pe care doriţi să îl verificaţi. După rotire aşteptaţi până când apa- ratul de măsură se nivelează şi liniile laser nu se mai mişcă. Numai atunci verificaţi dacă liniile laser se suprapun. Rotire automată (GSL 2 Set) Rotiţi partea superioară a aparatului de măsură cu ajutorul te- lecomenzii, pentru a verifica suprafaţa. Rotirea manuală nu este posibilă. Puteţi opta pentru unul din următoarele tipuri de rotire: Apăsaţi tasta 19, pentru a efectua o rotire continuă rapidă, în sensul mişcării acelor de ceasornic. Ro- taţia se încheie printr-o nouă apăsare a tastei 19. Apăsaţi tasta 14, pentru a efectua o rotire continuă rapidă, în sens contrar mişcării acelor de ceasor- nic. Rotaţia se încheie printr-o nouă apăsare a tastei

Apăsaţi tasta 18, pentru a efectua o rotire continuă lentă, în sensul mişcării acelor de ceasornic. Rota- ţia se încheie printr-o nouă apăsare a tastei 18. Apăsaţi tasta 15, pentru a efectua o rotire continuă lentă, în sens contrar mişcării acelor de ceasor- nic. Rotaţia se încheie printr-o nouă apăsare a tastei

Apăsaţi tasta 17 pentru a efectua o singură rotire scurtă, în sensul mişcării acelor de ceasornic. Pen- tru oricare altă mişcare individuală apăsaţi din nou tasta 17. OBJ_BUCH-1545-007.book Page 143 Tuesday, June 21, 2016 4:54 PM144 | Română 1 609 92A 309 | (21.6.16) Bosch Power Tools Evaluarea rezultatelor de măsurare (vezi figurile D – G) Cele două linii laser indică dacă suprafaţa se află la aceeaşi înălţime cu punctul de referinţă (vezi „Alinierea pe verticală a aparatului de măsură“, pagina 143): – Toate puctele în care liniile laser se suprapun, se află la aceeaşi înălţime cu punctul de referinţă. –Dacă sunt vizibile două linii una lângă alta sau dacă liniile la- ser sunt întrerupte, înseamnă că nivelul suprafeţei de teren în acel loc diferă faţă de cel din punctul de referinţă. Pentru măsurarea abaterii suprafeţei, amplasaţi panoul de vi- zare laser 10 în locul ce urmează a fi verificat. Rotiţi astfel pa- noul de vizare laser, încât linia laser din stânga să se suprapu- nă exact pe linia de referinţă din partea stângă a panoului de vizare laser. Împingeţi în sus respectiv în jos partea superioa- ră a panoului de vizare laser, până când vârful 11 al panoului de vizare laser se va afla deasupra locului de m ăsurat. Pe po- ziţia liniei laser din dreapta pe panoul de vizare laser puteţi citi diferenţa de nivel în milimetri dintre punctul de referinţă şi punctul de măsurare. Dacă unghiul dintre cele două linii laser pe suprafaţa de teren este constant, atunci suprafaţa este înclinată. Instrucţiuni de lucru Aeţi grijă ca liniile laser să se suprapună pe întreaga lor lăţime. Lăţimea liniilor laser se modifică în funcţie de dis- tanţă. Transportul aparatului ce măsură Mânerul 3 serveşte pentru transportul mai uşor al aparatului de măsură. Dacă este necesar, ridicaţi în sus mânerul. Ochelari optici pentru laser (accesoriu) Ochelarii optici pentru laser filtrează lumina ambiantă. În acest mod lumina roşie a laserului pare mai puternică pentru ochi. Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de pro- tecţie. Ochelarii pentru laser servesc la mai buna recu- noaştere a razei laser, dar nu vă protejează totuşi împotriva radiaţiei laser. Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de soa- re sau în traficul rutier. Ochelarii pentru laser nu vă oferă protecţie totală împotriva razelor ultraviolete şi vă diminu- ează gradul de percepţie a culorilor. Indicaţii pentru lucrul optim cu acumulatorul Protejaţi acumulatorul împotriva umezelii şi a apei. Depozitaţ i acumulatorul numai în domeniul de temperaturi în- tre 0 °C şi 50 °C. De exemplu vara, nu lăsaţi acumulatorul în autovehicul. Un timp de funcţionare considerabil redus după încărcare in- dică faptul că acumulatorul este uzat şi trebuie înlocuit. Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea. Întreţinere şi service Întreţinere şi curăţare Înaintea oricăror intervenţii asupa aparatului de măsu- ră (de exemplu montaj, întreţinere etc.), cât şi în vede- rea transportului şi a depozitării acestuia, extrageţi acumulatorul respectiv bateriile din aparatul de măsură. În cazul acţionării involuntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de rănire. Depozitaţi şi trasportaţi nivela laser numai în valiza din setul de livrare. Menţieţi întotdeauna urate nivela laser şi telecomanda. Nu cufundaţi în apă sau în alte lichide nivela laser şi teleco- manda. Ştergeţi-l de murdărie cu o lavetă umedă, moale. Nu folosiţi detergenţi sau solvenţi. Curăţaţi regulat mai ales suprafeţele din jurul orificiul de ieşire a laserului şi aveţi grijă să îndepărtaţi scamele. Dacă, în ciuda procedeelor riguroase de fabricaţie şi control nivela laser sau telecomanda se defectează totuşi, repararea acesteia se va efectua la un centru autorizat de service şi asis- tenţă post-vânzare pentru scule electrice Bosch. Nu deschi- deţi singuri nivela laser şi telecomanda. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre , conform plăcuţei indicatoare a tipului nivelei laser respectiv a telecomenzii. Pentru reparaţie, expediaţi nivela laser în valiza sa originală. Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind repararea şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi pie- sele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- vind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500 Fax: (021) 2331313 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro Apăsaţi tasta 16 pentru a efectua o singură rotire scurtă, în sens contrar mişcării acelor de ceasor- nic. Pentru oricare altă mişcare individuală apăsaţ

din nou tasta 16. OBJ_BUCH-1545-007.book Page 144 Tuesday, June 21, 2016 4:54 PMБългарски | 145 Bosch Power Tools 1 609 92A 309 | (21.6.16) Transport Acumulatorii Li-Ion utilizaţi cad sub incidenţa legislaţiei cu pri- vire la transportul mărfurilor periculoase. Acumulatorii pot fi transportaţi rutier de către utilizator fără îndeplinirea altor cerinţe. În cazul expedierii prin terţi (de exemplu transport aerian sau casă de expediţii) trebuie respectate cerinţele speciale pri- vind ambalajul şi marcarea. În acest caz, la pregătirea coletu- lui trebuie să se consulte un expert în domeniul mărfurilor periculoase. Expediaţi acumulatorii numai dacă aceştia prezintă carcasa intactă. Lipiţi cu bandă adezivă contactele deschise şi amba- laţi astfel acumulatorul încât să nu se poată mişca în interiorul ambalajului. Respectaţi de asemeni şi eventualele prescripţii naţionale adi- ţionale. Eliminare Nivela laser, telecomanda, acumulatorii/bateriile, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică. Nu aruncaţi nivela laser, telecomanda şi acumulatorii/baterii- le în gunoiul menajer! Numai pentru ţările UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind echipamentele electrice scoase din uz şi conform Directivei Europene 2006/66/CE acumulatorii/bateriile defec- te sau consumate trebuie colectate selectiv şi direcţionate cătreo staţie de reciclare ecologică. Acumulatori/baterii: Li-Ion: Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful „Transport“, pagina 145. Sub rezerva modificărilor.