GSL 2 Professional - Lazer seviyesi BOSCH - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun GSL 2 Professional BOSCH PDF formatında.
Cihazınız için talimatları indirin Lazer seviyesi PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun GSL 2 Professional - BOSCH ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. GSL 2 Professional markasının BOSCH.
KULLANIM KILAVUZU GSL 2 Professional BOSCH
Τα άχρηστα λέιζερ επιφανειών, το τηλεχειριστήριο, οι επαναφορτιζόμενες και μη επαναφορτιζόμενες μπατα- ρίες καθώς και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνο- νται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μην ρίξετε το λέιζερ επιφανειών, το τηλεχειριστήριο και τις επα- ναφορτιζόμενες και μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στα απορρίμματα του σπιτιού σας! Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2012/19/EE σχετικά με τις άχρηστες ηλε- κτρικές συσκευές καθώς και με την Κοινοτική Οδηγία 2006/66/EΚ σχετικά με τις χαλασμέ- νες ή αναλωμένες μπαταρίες δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα προϊόντα αυτά να συλλέγο- νται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρό- πο φιλικό προς το περιβάλλον. Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Li-Ion: Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά», σελίδα 82. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. OBJ_BUCH-1545-007.book Page 82 Tuesday, June 21, 2016 4:54 PMTürkçe | 83 Bosch Power Tools 1 609 92A 309 | (21.6.16) Türkçe Güvenlik Talimatı Lazerli yüzey distomatı Ölçme cihazı ile tehlikesiz ve güvenli biçim- de çalışabilmek için bütün güvenlik talimatı ve uyarılar okunmalıdır. Ölçme cihazı üze- rindeki uyarı etiketlerini hiçbir zaman oku- namaz hale getirmeyin. BU TALİMATLARI İYİ VE GÜVENLİ BİR YERDE SAKLAYIN VE ÖLÇME CİHAZINI BAŞKASINA VERDİĞİNİZDE BUNLARI DA BİRLİKTE VERİN. Dikkat – Burada belirtilen kullanım veya ayar hükümle- rine uyulmadığı veya başka yöntemler kullanıldığı tak- dirde cihazın çıkaracağı ışınlar kullanıcı için tehlikeli olabilir. Bu ölçme cihazı iki uyarı etiketi ile teslim edilir (ölçme cihazının grafik sayfasındaki şeklinin üzerinde 2 numa- ra ile gösterilmektedir). Uyarı etiketi üzerindeki metin sizin dilinizde değilse, ci- hazı ilk kez kullanmaya başlamadan önce bu etiketin üzerine kendi dilinizde teslim edilmiş bulunan uyarı eti- ketini yapıştırın. Lazer ışınını başkalarına veya hayvanlara doğrultmayın ve kendiniz de lazer ışınına bakmayın. Bu ölçme cihazı IEC 60825-1 uyarınca 3R lazer sınıfına giren lazer ışını üre- tir. Lazer ışınına doğrudan bakış – uzak mesafeden de olsa – gözlere zarar verebilir. Lazer ışını gözünüze gelecek olursa gözlerinizi bilinçli olarak kapatın ve hemen başınızı başka tarafa çevirin. Lazer gözlüğünü güneş gözlüğü olarak kullanmayın. Lazer gözlüğü insan gözünü lazer ışınından korumaz, ancak lazer ışınının daha iyi görülmesini sağlar. Lazer gözlüğünü güneş gözlüğü olarak veya trafikte kullanmayın. Lazer gözlüğü mor ötesi ışınlarına (UV) karşı tam olarak koruma sağlamaz ve renk algılamasını azaltır. Lazer donanımında hiçbir değişiklik yapmayın. Ölçme cihazını sadece kalifiye uzmanlara ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu yolla ölçme cihazının güvenliğini her zaman sağlarsınız. Lazer ışınının pencere veya ayna gibi parlak yüzeyler- den yansımasından kaçının. Yansıyan lazer ışını bile göz- lere zarar verebilir. Bu ölçme cihazı sadece lazerli cihazların kullanımını bilen kişiler tarafından kullanılmalıdır. EN 60825-1 hükmü kapsamına, diğer birçok husus yanında lazer ışını- nın göz ve cilde etkisine ilişkin biyolojik bilgiler ile tehkileler için lazer ışınına karşı alınacak korunma önlemleri hakkın- daki bilgiler de girmektedir. Bu ölçme cihazı ile yakınında yanıcı sıvılar, gazlar veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan yerlerde çalışmayın. Ölçme cihazı içinde toz veya buharları tutuştu- rabilecek kıvılcımlar üretilebilir. Ölçme cihazını her zaman lazer ışınları göz yüksekliği- nin çok üstünde veya çok altında seyredecek biçimde yerleştirin. Bu şekilde gözlerin zarar görmemesini sağlar- sınız. Ölçme cihazının kullanılacağı alanı uygun lazer uyarı levhaları ile işaretleyin. İşi olmayan kişilerin tehlike böl- gesine girmesini önleyin. Ölçme cihazını yetkisiz kişilerin girebildiği yerlerde saklamayın. Ölçme cihazının kullanımını bilmeyen kişiler kendilerine veya başkalarına zarar verebilir. Lazer sınıfı 3R’ye giren ölçme cihazlarını kullanırken ulusal yönetmelik hükümlerine uyun. Bu yönetmeliklere uyulmadığı takdirde yaralanmalar olabilir.
Lazer ışını alanının kontrol altında olmasını veya kapatıl- masını sağlayın. Lazer ışınının kontrol altındaki bir alanda sınırlanması başkalarının gözlerinin zarar görmesini önler. Ölçme cihazının kendisinde bir çalışma yapmaya başla- madan önce (örneğin montaj, bakım vb.) ve ölçme ciha- zını taşırken veya saklarken aküyü veya bataryaları çıkarın. Açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanma tehlikesi vardır. Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır. Aküyü ısıya, örneğin sürekli güneş ışınına, ate- şe, suya ve neme karşı koruyun. Patlama tehlike- si vardır. Kullanım dışındaki aküyü, kontaklar arasında köprüle- meye neden olabilecek büro ataçları, madeni paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veye diğer küçük metal nes- nelerden uzak tutun. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanıklara veya yangına neden olabilir. Yanlış kullanılma durumunda aküden dışarı sıvı sızabi- lir. Bu sıvı ile temasa gelmekten kaçının. Dışarı sızabile- cek bu sıvı ile rastlantı sonucu temasa gelecek olursa- nız, temas yerini su ile yıkayın. Sıvı gözlerinize temas edecek olursa, bir hekimden yardım alın. Dışarı sızan sı- vı cilt tahrişlerine ve yanıklara neden olabilir. Aküde hasar oluşacak olursa veya akü usulüne aykırı bi- çimde kullanılacak olursa buhar ortaya çıkabilir. Bulun- duğunuz yere temiz hava dolmasını sağlayın ve şikayet- leriniz olursa bir hekime başvurun. Dışarı çıkabilecek bu buharlar solunum yollarını tahriş edebilir. Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen şarj ci- hazlarında şarj edin. Belirli bir akü türüne uygun bir şarj cihazı başka tür bir akünün şarjında kullanılacak olursa yan- gın çıkma tehlikesi vardır. OBJ_BUCH-1545-007.book Page 83 Tuesday, June 21, 2016 4:54 PM84 | Türkçe 1 609 92A 309 | (21.6.16) Bosch Power Tools
Aküyü sadece Bosch elektrikli el aletinizle kullanın. Akü ancak bu şekilde tehlikeli aşırı zorlanmalara karşı korunabilir. Sadece ölçme cihazınızın tip etiketinde belirtilen gerili- me sahip orijinal Bosch aküleri kullanın. Başka akülerin kullanılması durumunda, örneğin taklitler, değiştirilmiş aküler veya başka marka aküler, yaralanma tehlikesi ve patlama sonucu maddi hasar oluşması tehlikesi vardır. Ölçme cihazını ve lazer hedef 10 kalp pilleri- nin yakınına getirmeyin. Ölçme cihazı ve la- zer hedef tablasının mıknatısları tarafından kalp pillerinin fonksiyonunu engelleyebilecek alanlar oluşturulur. Ölçme cihazını ve lazer hedef tablasını 10 manyetik veri taşıyıcılardan ve manyetik etkiye duyarlı araç/ gereçten uzak tutun. Ölçme cihazı ve lazer hedef tablası- nın mıknatıslarının etkisi ile geri alınamayan veri kayıpları olabilir. Uzaktan kumanda cihazı (GSL 2 Set) Bütün talimat hükümleri okunmalı ve bunla- ra uyulmalıdır. BU TALİMATI İYİ VE GÜVENLİ BİR YERDE SAKLAYIN. Uzaktan kumanda cihazını sadece orijinal yedek parça kullanma koşulu ile kalifiye uzmanlara onartın. Bu saye- de uzaktan kumanda cihazının işlevselliğini güvenceye alır- sınız. Uzaktan kumanda cihazı ile yakınında yanıcı sıvılar, gazlar veya tozlar bulunan patlama tehlikesi olan yer- lerde çalışmayın. Uzaktan kumanda cihazı içinde toz veya buharları tutuşturabilecek kıvılcımlar oluşabilir. Ürün ve işlev tanımı Lütfen lazerli yüzey distomatının ve uzaktan kumandanın şek- linin bulunduğu kapak sayfasını açın ve kullanım kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun. Usulüne uygun kullanım Lazerli yüzey distomatı Bu ölçme cihazı zeminlerdeki düzlüklerin kontrolü için tasar- lanmıştır. Bu ölçme cihazı kapalı mekanlarda kullanılmaya uygundur. Uzaktan kumanda cihazı (GSL 2 Set) Bu uzaktan kumanda cihazı kapalı mekanlarda lazerli yüzey distomatlarının kumandası için tasarlanmıştır. Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen bileşenlerin numaraları grafik sayfasındaki lazerli yüzey distomatının ve uzaktan kumandanın şekli üze- rindeki numaralarla aynıdır. Lazerli yüzey distomatı 1 Lazer ışını çıkış deliği 2 Lazer uyarı etiketi 3 Tutamak 4 Uzaktan kumanda için algılama merceği (GSL 2 Set) 5 Şarj durumu göstergesi 6 Batarya gözü kapak kilidi 7 Batarya gözü kapağı 8 Açma/kapama şalteri 9 Yükseklik ayarı döner düğmesi 10 Lazer hedef tablası 11 Lazer hedef tablasının ölçme ucu 12 Lazerli yüzey distomatının seri numarası 23 Akü* Uzaktan kumanda cihazı 13 Kızılötesi (enfraruj) ışını çıkış deliği 14 Saat hareket yönünün tersinde hızlı dönüş tuşu 15 Saat hareket yönünün tersinde yavaş dönüş tuşu 16 Saat hareket yönünün tersinde kademeli dönüş tuşu 17 Saat hareket yönünde kademeli dönüş tuşu 18 Saat hareket yönünde yavaş dönüş tuşu 19 Saat hareket yönünde hızlı dönüş tuşu 20 Uzaktan kumanda cihazı batarya gözü kapağı 21 Uzaktan kumanda cihazı batarya gözü kapağı kilidi 22 Seri numarası Aksesuar/Yedek parçalar 24 Lazer gözlüğü* 25 Çanta
- Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap- samında değildir. Teknik veriler Lazerli yüzey distomatı GSL 2 GSL 2 Set Ürün kodu 3 601 K64 000 3 601 K64 001 3 601 K64 070 3 601 K64 0R0 Uzaktan kumandalı motor tahrikli dönme tabanı
1) Cihazın çalışma alanı elverişsiz ortam koşulları nedeniyle (örneğin; doğrudan gelen güneş ışını) küçülebilir.
Lazerli yüzey distomatınızın kesin ve açık kimliği tip etiketindeki seri numarasıdır 12. OBJ_BUCH-1545-007.book Page 84 Tuesday, June 21, 2016 4:54 PMTürkçe | 85 Bosch Power Tools 1 609 92A 309 | (21.6.16) Montaj Lazerli yüzey distomatının enerji beslemesi Bu ölçme cihazı ya piyasada bulunan bataryalarla veya bir Bosch lityum iyon akü ile çalıştırılabilir. Bataryalarla işletme (Bakınız: Şekil B) Bu ölçme cihazını çalıştırırken alkali mangan bataryaların kullanılması tavsiye olunur. Bataryaları takmak ve çıkarmak için ölçme cihazının yükseklik ayarı en düşük konuma getirilmelidir. Bunun için yükseklik ayarı düğmesini 9 saat hareket yönünün tersinde sonuna kadar çevirin. Batarya gözü kapağını 7 açmak için kilide 6 basın ve kapağı kaldırın. Bataryaları yerleştirin. Bu esnadabatarya gözü kapa- ğının iç tarafındaki şekilde gösterildiği gibi doğru kutuplamayapmaya dikkat edin. Daima bataryaların hepsini birden değiştirin. Aynı üreticinin aynı kapasitedeki bataryalarını kullanın. Cihazınızı uzun süre kullanmayacaksanız bataryaları cihazdan çıkarın. Uzun süre kullanılmayan bataryalar oksitlenir ve kendiliğinden boşalır. Akü ile işletme (Bakınız: Şekil C) Sadece ölçme cihazınızın tip etiketinde belirtilen gerili- me sahip orijinal Bosch lityum iyon aküler kullanın. Baş- ka akülerin kullanılması yaralanmalara ve yangına neden olabilir. Not: Ölçme cihazınıza uygun olmayan akülerin kullanılması hatalı işlevlere veya ölçme cihazının hasar görmesine neden olabilir. Not: Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Akünün tam perfor- mansına ulaşabilmesi için ilk kullanımdan önce aküyü şarj cihazında tam olarak şarj edin. Sadece aksesuar sayfasında belirtilen şarj cihazlarını kullanın. Sadece bu şarj cihazları ölçme cihazınızda kulla- nılabilen lityum iyon akülerin şarjına uygundur. Lityum iyon akü kullanım ömrü kısalmaksızın istendiği zaman şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez. Akü bir NTC sıcaklık kontrol sistemi ile donatılmış olup, bu sis- tem sadece 0 °C ile 45 °C arasında şarja izin verir. Bu yolla akünün kullanım ömrü daha uzun olur. Aküyü 23 takmak ve çıkarmak için ölçme cihazının yükseklik ayarı en düşük konuma getirilmelidir. Bunun için yükseklik ayarı düğmesini 9 saat hareket yönünün tersinde sonuna ka- dar çevirin. Aküyü 23 takmak için kilide 6 basın ve batarya gözü kapağını 7 kaldırın. Şarj edilmiş aküyü sonuna kadar batarya gözüne itin ve batarya gözü kapağını kapatın. Otomatik nivelman, tipik ±4° ±4° Nivelman süresi, tipik <5s <5s İşletme sıcaklığı –10 °C...+50 °C –10 °C ...+50 °C Saklama sıcaklığı –20°C...+70 °C –20°C...+70 °C Maksimum nispi hava nemi 90% 90% Lazer sınıfı 3R 3R Lazer tipi 630–670 nm, <5 mW 630–670 nm, <5 mW
Bataryalar (Alkali-Mangan) Akü (lityum iyon) 4x1,5VLR06 (AA) 10,8 V 4x1,5VLR06 (AA) 10,8 V İşletme süresi – Bataryalar (Alkali-Mangan) –Akü (lityum iyon)(1,3Ah) –Akü (lityum iyon)(1,5Ah) 15 h 15 h 25h 15 h 15 h 25h Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre 1,4 kg 1,4 kg Ölçüleri (uzunluk x genişlik x yükseklik) 210 x 195x205 mm 210 x 195x205 mm Koruma türü IP 54 (Toza ve püsküren suya karşı korunmalı) IP 54 (Toza ve püsküren suya karşı korunmalı) Lazerli yüzey distomatı GSL 2 GSL 2 Set
1) Cihazın çalışma alanı elverişsiz ortam koşulları nedeniyle (örneğin; doğrudan gelen güneş ışını) küçülebilir.
Lazerli yüzey distomatınızın kesin ve açık kimliği tip etiketindeki seri numarasıdır 12. Uzaktan kumanda cihazı RC 2 Ürün kodu 3 601 K69 C00 Çalışma alanı 20m İşletme sıcaklığı –10 °C ...+50 °C Saklama sıcaklığı –20°C...+70 °C Bataryalar 3 x 1,5 V LR03 (AAA) Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre 0,05 kg
2) Cihazın çalışma alanı elverişsiz ortam koşulları nedeniyle (örneğin;
doğrudan gelen güneş ışını) küçülebilir. Tip etiketi üzerindeki seri numarası 22 uzaktan kumanda cihazınızın açık biçimde belirlenmesini sağlar. OBJ_BUCH-1545-007.book Page 85 Tuesday, June 21, 2016 4:54 PM86 | Türkçe 1 609 92A 309 | (21.6.16) Bosch Power Tools 1,5-Ah akü ile işletim: Batarya gözü kapağını 7 kapatabilmek için kapak üzerindeki köpüklü maddeden yapılma sönümlen- dirici katmanı çıkarmanız gerekir. Aküyü 23 çıkarmak için kilide 6 basın ve batarya gözü kapağını 7 kaldırın. Aküyü batarya gözünden çekerek çıkarın. Şarj durumu göstergesi Şarj durumu göstergesinin 5 üç yeşil LED’i bataryaların veya akülerin 23 şarj durumunu gösterir. Uzaktan kumanda cihazının enerji beslemesi (GSL 2 Set) Bu uzaktan kumanda cihazının alkali mangan bataryalarla kullanılması tavsiye olunur. Batarya gözü kapağını 20 açmak için kilide 21 basın ve batar- ya gözü kapağını çıkarın. Bataryaları yerleştirin. Batarya gözü kapağının iç tarafındaki şekle bakarak doğru kutuplama yap- maya dikkat edin. Daima bataryaların hepsini birden değiştirin. Aynı üreticinin aynı kapasitedeki bataryalarını kullanın. Uzun süre kullanmayacaksanız bataryaları uzaktan kumanda cihazından çıkarın. Uzun süre kullanım dışı kal- dıklarında bataryalar korozyona uğrar ve kendiliklerinden boşalabilirler. İşletme Lazerli yüzey distomatının işletmeye alınması Ölçme cihazınızı nemden/ıslaklıktan ve doğrudan güneş ışınından koruyun. Ölçme cihazını aşırı sıcaklıklara ve büyük sıcaklık değişikliklerine maruz bırakmayın. Örneğin cihazı uzun süre otomobil içinde bırakmayın. Büyük sıcaklık değişiklik- lerinde ölçme cihazını çalıştırmadan önce bir süre sıcaklık dengelenmesini bekleyin. Aşırı sıcaklıklarda veya büyük sı- caklık değişikliklerinde ölçme cihazının hassaslığı kaybola- bilir. Ölçme cihazının şiddetli çarpma ve düşmeye maruz kal- mamasına dikkat edin. Şiddetli dış etkilerden sonra ölç- me cihazının nivelman hassaslığı yetkili bir Bosch müşteri servisinde kontrol ettirilmelidir. Taşırken ölçme cihazını kapatın. Kapama esnasında pan- dül birimi kilitlenir, aksi takdirde aşırı hareketlerde hasar görür. Ölçme cihazının yerleştirilmesi Ölçme cihazını kontrol edilecek yerde, sert bir zemine yerleş- tirin. Nivelnman hassaslığı ortam sıcaklığından etkilenebilir. Özel- likle zeminden yukarı doğru değişen sıcaklık dereceleri lazer ışınını saptırabilir. Sıcaklık katmanlaşması zemine yakın yerle- re en fazla olduğundan, ölçme cihazı daima kontrol edilecek yüzeyin ortasına yerleştirilmelidir. Açma/kapama Ölçme cihazını açmak için açma/kapama şalterini 8 “On” po- zisyonuna itin. Ölçme cihazı açıldıktan hemen sonra çıkış deli- ğinden 1 lazer ışını gönderir. Lazer ışınını başkalarına veya hayvanlara doğrultmayın (özellikle gözleri seviyesinde) ve kendiniz de lazer ışı- nına bakmayın (uzak mesafeden de olsa). Ölçme cihazını kapatmak için açma/kapama şalterini 8 “Off” pozisyonuna itin. Cihaz kapatılınca pandül birimi kilitlenir. Ölçme cihazı yaklaşık 30 dakika süre ile hareket ettirilmez ve- ya uzaktan kumanda cihazı ile bir komut verilmezse, cihaz ba- taryaları veya aküleri korumak üzere otomatik olarak kapanır. Otomatik kapanmadan sonra ölçme cihazını açma/kapama şalteri 8 ile kapatın ve gerektiğinde tekrar açın. GSL 2 Set: Otomatik kapanmadan sonra ölçme cihazını uzak- tan kumana cihazının herhangi bir tuşuna basarak tekrar aça- bilirsiniz. Açık durumdaki ölçme cihazını bırakıp gitmeyin ve işi- niz bitince cihazı kapatın. Lazer ışını başkalarının gözünü alabilir. 50 °C’lik en yüksek işletim sıcaklığının aşılması durumunda lazer diyotlarının korunması için cihaz kapanır. Soğuma olduk- tan sonra ölçe cihazı tekrar işletime hazırdır ve çalıştırılabilir. Akü ile işletme: Lityum iyon akü “Electronic C ell Protection (ECP)” ile derin deşarja karşı korunmalıdır. Akü boşaldığında ölçme cihazı bir koruyucu devre üzerinden kapatılır. Akünün boşalması nedeniyle ölçme cihazı otamatik olarak kapanacak olursa ölçme cihazını açma/kapama şalteri 8 ile kapatın. Ölçme cihazını tekrar açmadan önce aküyü şarj edin. Aksi takdirde akü hasar görebilir. Ölçme cihazı nivelmanının yaptırılması Nivelman otomatiği (otomatik nivelman fonksiyonu) ±4°’lik otomatik nivelman alanındaki sapmaları dengeler. Lazer çizgi- leri hareketsiz durumu gelince nivelman işlemi tamamlanır. Otomatik nivelman mümkün değilse, örneğin ölçme cihazının durduğu yer yataylıktan 4° fazla sapıyorsa, lazer çizgileri ya- nıp söner. Ölçme cihazını yatay olarak yerleştirin ve otomatik nivelman yapmasını bekleyin. Ölçme cihazı ±4° otomatik nivelman alanı içine gelince lazer ışınları sürekli olarak yanar. İşletme esnasında sarsıntı olursa veya konum değiştirilirse ölçme cihazı tekrar otomatik nivelman yapar, ancak büyük konum değişikliklerinde muhtemelen başka bir yükseklikte nivelman yapar. Yükseklik hatalarından kaçınmak için yeni bir nivelman yapıldıktan sonra referans noktasında iki lazer ışının örtüşüp örtüşmediğini kontrol edin (Bakınız: “Ölçme cihazının yükseklik doğrultması”, sayfa 86). Ölçme cihazının yükseklik doğrultması Ölçme cihazı ölçme cihazının yaklaşık 50 cm önünde zeminde görünen iki lazer çizgisi üretir. Bu çizgiler zeminde ilk görün- dükleri referans noktasında örtüştürülmelidir. Bunun için yük- seklik ayarı düğmesini 9 iki lazer ışını referans noktasında üst LED Kapasitesi Sürekli ışık 3 x yeşil 2/3 Sürekli ışık 2 x yeşil 1/3 Sürekli ışık 1 x yeşil <1/3 Yanıp sönen ışık 1 x yeşil Rezerve OBJ_BUCH-1545-007.book Page 86 Tuesday, June 21, 2016 4:54 PMTürkçe | 87 Bosch Power Tools 1 609 92A 309 | (21.6.16) üste gelinceye ve sadece bir çizgi görününceye kadar saat ha- reket yönünde veya saat hareket yönünün tersinde çevirin. Yükseklik ayarı düğmesinin çevrilmesiyle iki lazer çizgisi üst üste gelmiyorsa, ölçme cihazı zemin yüzeyinden belirgin ölçü- de yüksekte veya alçakta duruyor demektir. Ölçme cihazını daha az yükseklik farkı bulunan başka bir zemin yüzeyine yer- leştirin ve lazer çizgilerini orada üst üste getirin. Uzaktan kumanda cihazının işletime alınması (GSL 2 Set) Uzaktan kumanda cihazını neme ve doğrudan güneş ışınına karşı koruyun. Uzaktan kumanda cihazını aşırı sıcaklıklara veya sıcak- lık değişikliklerine maruz bırakmayın. Örneğin uzaktan kumanda cihazını uzun süre otomobil içinde bırakmayın. Büyük sıcaklık değişikliklerine maruz kaldığı takdirde tek- rar kullanmadan önce uzaktan kumanda cihazının sıcaklık dengelemesi yapmasını bekleyin. İçinde yeterli gerilime sahip bir batarya olduğu sürece uzaktan kumanda cihazı işletime hazırdır. Uzaktan kumanda cihazının sinyalleri algılama merceğine 4 aynı yönde önden ve eğimli olarak yukarıdan ulaşmalıdır. Uzaktan kumanda cihazı direkt olarak algılama merceğine doğrultulamıyorsa, çalışma alanı küçülür. Sinyalin yansıması sonucu (örneğin duvarlarda) erişim uzaklığı endirekt sinyal- lerde de tekrar iyileştirilebilir. Ölçme cihazının uzaktan kumanda cihazı ile açılması sadece ölçme cihazının otomatik kapanmasından sonra mümkündür, eğer açma/kapama şalteri 8 henüz “On” pozisyonunda duru- yorsa. Uzaktan kumanda cihazı ile kapamak mümkün değildir. Ölçme işlemi Münüel çevirme (GSL 2) Ölçme cihazının üst parçasını kontrol etmek istediğiniz yere çevirin. Çevirdikten sonra ölçme cihazının nivelman yapması- nı ve lazer çizgilerinin hareketinin durmasını bekleyin. Ancak ondan sonra lazer çizgilerinin üst üste olup olmadığnı kontrol edin. Otomatik çevirme (GSL 2 Set) Yüzeyi kontrol etmek için ölçme cihazının üst parçasını uzak- tan kumanda cihazı ile çevirin. Elle döndürme mümkün değil- dir. Aşağıdaki rotasyon türleri seçilebilir: Ölçme sonuçlarının değerlendirilmesi (Bakınız: Şekiller D – G) İki lazer çizgisi yüzeyin referans noktası ile aynı yükseklikte olup olmadığı (Bakınız: “Ölçme cihazının yükseklik doğrultma- sı”, sayfa 86) gösterir: – İki lazer çizgisinin üst üste bulunduğu her nokta referans noktası ile aynı yüksekliktedir. – İki çizgi yan yana görülüyorsa veya lazer çizgileri kesintili ise, zemin yüzeyi bu noktada referans noktasından farklı demektir. Zemin yüzeyinin sapmasını ölçmek için lazer hedef tabalasını 10 kontol edilecek yere yerleştirin. Lazer hedef tablasını sol lazer çizgisi lazer hedef tablasının sol referans çizgisi üzerinde seyredecek biçimde çevirin. Lazer hedef tablasının üst parça- sını lazer hedef tablasının ucu 11 ölçülecek yere gelinceye ka- dar yukarı veya aşağı itin. Lazer hedef tablasındaki sağ lazer çizgisinin pozisyonunda referans noktası ile ölçme noktası arasındaki yükseklik farkı milimetre olarak okunabilir. İki lazer çizgizi zemin yüzeyinde sabit bir açı ile birbirinden ayrılıyorsa, zemin yüzeyi eğimli demektir. Çalışırken dikkat edilecek hususlar Lazer çizgilerinin bütün genişlikleri boyunca üst üste olmasına dikkat edin. Lazer çizgilerinin genişliği uzaklıkla birlikte değişir. Ölçme cihazının taşınması Ölçme cihazı tutamaktan 3 tutularak rahatça taşınabilir. Gerektiğinde tutamağı yukarı kaldırın. Lazer gözlüğü (aksesuar) Lazer gözlüğü çevredeki ışıkları filtre eder. Bu nedenle lazerin kırmızı ışığı göz tarafından daha parlak algılanır. Lazer gözlüğünü güneş gözlüğü olarak kullanmayın. Lazer gözlüğü insan gözünü lazer ışınından korumaz, ancak lazer ışınının daha iyi görülmesini sağlar. Lazer gözlüğünü güneş gözlüğü olarak veya trafikte kullanmayın. Lazer gözlüğü mor ötesi ışınlarına (UV) karşı tam olarak koruma sağlamaz ve renk algılamasını azaltır. Akü ile optimum çalışma açıklaması Aküyü neme ve suya karşı koruyun. Aküyü 0 °C ile 50 °C arasındaki sıcaklıkta saklayın. Örneğin yaz mevsiminde aküyü otomobil içinde bırakmayın. Şarj işleminden sonra belirgin ölçüde kısa işletme süresi akü- nün kullanım ömrünün tamamlandığını ve yenilenmesi gerek- tiğini gösterir. Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun. Tuşa 19 basarak hızlı, kesintisiz rotasyonu saat hareket yönünde başlatın. Tuşa 19 yeniden basıl- dığında rotasyon durur. Tuşa 14 basarak hızlı, kesintisiz rotasyonu saat hareket yönünde tersinde başlatın. Tuşa 14 yeniden basıldığında rotasyon durur. Tuşa 18 basarak yavaş, kesintisiz rotasyonu saat hareket yönünde başlatın. Tuşa 18 yeniden basıldı- ğında rotasyon durur. Tuşa 15 basarak yavaş, kesintisiz rotasyonu saat hareket yönünün tersinde başlatın. Tuşa 15 yeniden basıldığında rotasyon durur. Tuşa 17 basarak bir defalık, kısa rotasyonu saat ha- reket yönünde başlatın. Her tekil hareket için tuşa 17 yeniden basın. Tuşa 16 basarak bir defalık, kısa rotasyonu saat ha- reket yönünün tersinde başlatın. Her tekil hareket için tuşa 16 yeniden basın. OBJ_BUCH-1545-007.book Page 87 Tuesday, June 21, 2016 4:54 PM88 | Türkçe 1 609 92A 309 | (21.6.16) Bosch Power Tools Bakım ve servis Bakım ve temizlik Ölçme cihazının kendisinde bir çalışma yapmaya başla- madan önce (örneğin montaj, bakım vb.) ve ölçme ciha- zını taşırken veya saklarken aküyü veya bataryaları çıkarın. Açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanma tehlikesi vardır. Lazerli yüzey distomatını sadece birlikte teslim edilen çanta içinde saklayın ve taşıyın. Lazerli yüzey distomatını ve uzaktan kumanda cihazını daima temiz tutun. Lazerli yüzey distomatını ve uzaktan kumanda cihazını suya veya başka sıvılar içine daldırmayın. Kirleri ve pislikleri nemli, temiz bir bezle silin. Deterjan veya çözücü madde kullanmayın. Özellikle lazer ışını çıkış deliği alanını düzenli olarak temizleyin ve kullandığınız bezin havının dökülmemesine dikkat edin. Dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen lazerli yüzey dis- tomatı ve uzaktan kumanda cihazı arıza yapacak olursa, ona- rım Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir müşteri servisinde yaptırılmalıdır. Lazerli yüzey distomatını ve uzaktan kumanda cihazını kendiniz açmayın. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde lütfen mutlaka lazerli yüzey distomatı veya uzaktan kumanda cihazının tip eti- ketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz. Onarımı gerektiğinde lazerli yüzey distomatını çantası içinde yollayınız. Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala- rına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasın- da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 Işıklar LTD.ŞTİ. Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Adana Tel.: 0322 3599710 Tel.: 0322 3591379 İdeal Eletronik Bobinaj Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67 Aksaray Tel.: 0382 2151939 Tel.: 0382 2151246 Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Ankara Tel.: 0312 3415142 Tel.: 0312 3410203 Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Antalya Tel.: 0242 3465876 Tel.: 0242 3462885 Örsel Bobinaj
1. San. Sit. 161. Sok. No: 21
Denizli Tel.: 0258 2620666 Bulut Elektrik İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı Elazığ Tel.: 0424 2183559 Körfez Elektrik Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 Erzincan Tel.: 0446 2230959 Ege Elektrik İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Tel.: 0252 6145701 Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Gaziantep Tel.: 0342 2316432 Çözüm Bobinaj İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Gaziantep Tel.: 0342 2319500 Onarım Bobinaj Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 6137546 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 OBJ_BUCH-1545-007.book Page 88 Tuesday, June 21, 2016 4:54 PMPolski | 89 Bosch Power Tools 1 609 92A 309 | (21.6.16) Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 Nakliye Kullanılabilen lityum iyon aküler tehlikeli madde taşıma yönet- meliğine tabidir. Aküler kullanıcı tarafından başka bir hükme tabi olmaksızın kara yollarında taşınabilir. Üçüncü kişiler aracılığı ile gönderme durumunda (örneğin hava yolu veya nakliye şirketi) ambalajlama ve işaretlemeye ilişkin özel yönetmelik hükümlerine uyulmalıdır. Bu konuda gönderi hazırlanırken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır. Aküleri sadece gövdeleri hasarsız durumda gönderin. Açık kontakların üzerini yapışkan şeritlerle kapatın ve aküyü amba- laj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen muhtemel ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. Tasfiye Lazerli yüzey distomatı, uzaktan kumanda cihazı, akü- ler/bataryalar, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amacıyla geri dönüşüm merkezine gön- derilmelidir. Lazerli yüzey distomatını, uzaktan kumana cihazını ve aküle- ri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın! Sadece AB üyesi ülkeler için: 2012/19/EU sayılı Avrupa yönetmeliği uya- rınca kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli aletleri ve 2006/66/EC sayılı Avrupa yönet- meliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış aküler/bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çev- re dostu tasfiye amacıyla geri dönüşüm mer- kezine gönderilmek zorundadır. Aküler/Bataryalar: Li-Ion: Lütfen bölüm “Nakliye”, sayfa içindeki uyarılara uyun 89. Değişiklik haklarımız saklıdır. Polski Wskazówki bezpieczeństwa Laser do pomiarów płaskości powierzchni Aby móc efektywnie i bezpiecznie pracować przy użyciu urządzenia pomiarowego, należy przeczytać wszystkie wskazówki i stosować się do nich. Należy dbać o czytelność tabli- czek ostrzegawczych, znajdujących się na elektronarzędziu. PROSIMY ZACHOWAĆ I
Notice-Facile