Wolf Garten Ambition 32 E - Mașină de tuns iarba

Ambition 32 E - Mașină de tuns iarba Wolf Garten - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului Ambition 32 E Wolf Garten în format PDF.

📄 126 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice Wolf Garten Ambition 32 E - page 74
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.

Întrebările utilizatorilor despre Ambition 32 E Wolf Garten

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Mașină de tuns iarba în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Ambition 32 E - Wolf Garten și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Ambition 32 E mărcii Wolf Garten.

MANUAL DE UTILIZARE Ambition 32 E Wolf Garten

1 Comutator pornit/oprit
2 Etrier de siguranta
3 Dispositiv pentru descarcaea de tractiune a cablului
4 Reglarea inaltimii ghidonului
5 Clapă de protectie
6 Cos de colectare a ierbii
7 Reglare inaltime de taiere
8 Indicator inaltime de taiere

TR

Citi ci atentie instruetionile de folosire si familiarizati-va cu elementele de comanda si cu folosirea corecta a acestui utilaj. Utilizatorul este raspunzator pentru accidentarea alter persone sau a bunurilor acestora. Respectati indicatiile, explicatiile si prescriptiile tehnice.

Wolf Garten Ambition 32 E - TR - 1

Nu lasati niciodata copii tau alto personane, care nu cunosc instruetiunile de folosire, să foloseascăutilajul de tuns gazonul. Adolescentii sub 16 ani nu au voie să foloseascăutilajul.Reglementarile locale pot să limiteze vârsta minimă a utilizatorului.

Cuprins

Instruetiuni pentru siguranta 74

Montaj 75

Utilizare 75

Intretinere 76

Piese de schimb. 77

Inlaturarea defeciunilor 77

Conditii de garantie 77

Instruţiuni pentru siguranta

Sembificatia symbolurilor

Wolf Garten Ambition 32 E - Sembificatia symbolurilor - 1

Avertizare!
Inaintea punerii
in functiune citi
instructiunile de
folosire!

Wolf Garten Ambition 32 E - Sembificatia symbolurilor - 2

Tineti terte persone la distanţă, in afara zonei periculose!

Wolf Garten Ambition 32 E - Sembificatia symbolurilor - 3

Atentie! Cutit ascutit - inaintea lucrarilor de intretinere si in cazul deteriorari cablului scoateti stecherul din przya!

Wolf Garten Ambition 32 E - Sembificatia symbolurilor - 4

Tineti cablul de alimentare la distança de unealta taietoare!

Indicati generale

  • Această cositoare pentru tuns gazonul este proiectă pentru ingrijirea suprafetelor cu iarbași gazon din domeniul privat. Din cauza periclitarii corporale a utilizatorului Sau al altero persone nu este permisă'utilizarea în alte scopuri a cositoarei
  • Nu cositi niciodata dacă se află persone, dar mai ales copii si animale, in apropriere.
  • Cositi numai la lumina zilei, sau cu iluminare artificiala corespunzatoare.

Inainte de cosit

  • Nu cositi niciodata, fara sa purati incaltaminte adevatasi pantaloni lungi. Nu cositi nicodata desculti sau cu sandale usoare.
  • Verificazioni terenul pe care va fi utilizzata ma sina,.si indepartazioni, toate obiectele ce pot fi apucate si aruncate.
  • Verificatu cabul instalat in exteriorul utilajului si cabul de alimentare, sa nu fie deteriorate sau imbatranite (fragilitate). Folosiit-le numai dacà sunt in stare ireprosabila.
  • Reparatiile cablului trebuie să fie făcute numai de către professionisti.

  • Verificazioni frecent dispositivul de colectare iarba, sà nu fie uzat sau deformat.

  • Verificai frevent clapa de protecie in ceea ce privete fragilitatea i pozionarea ferm.
  • Verificazioni iniate de utilizare (verificare vizualità), dacà uneltele tāietoare sì fixārile lor sunt tocite sau deteriorate. Inlocuiți uneltele tāietoare tocite sau deteriorate numai sub forma de set complet, pentru a nu genera dezechilibrari.

Cablu

Wolf Garten Ambition 32 E - Cablu - 1

Atentie! Soc electric ca urmare a deteriorarli cablului In cazul sectionarii Sau deteriorarri cablului, nu are loc in toate cazurile o activare a sigurantei.

  • Nu atingeti cablul inainte de a scaoate stecarul din priză.
  • Inlocuti complet cablul deteriorat. Este interzisa remedierea cablului cu utilizarea de banda izolatoare.

Dispuneti efectuarea de lucrari de reparati la nivelul cablului numai de catre personal de specialitate.
Fixati cablul de alimentare la nivelul dispositivului de descarcare la tractiune. Nu permittedi frecarea cablului de canturi sau de obiecte ascutite sau taoase.
- Nu striviti cablul sub canaturi de usi sau de geomuri.
- Nu este permisa demontarea sau suntarea dispositivelor de pornire (de exemplu conectarea manerul de comanda la nivelul barei de ghidare).
Utilizati exclusiv cabluri prelimungitoare cu o sectiune minima de 3× 1,5mm^2 si o lungime max. de 25m

  • in cazul cablurilor cu manta din cauciuc, nu mai usoare decat tipul HO 7 RN-F
  • in cazul cablurilor cu manta din PVC, nu mai usoare decat tipul HO5 VV-F (cablurile de acest tip nu sunt adecvate pentru/utilizare permanentă in aer liber - ca de ex.: pozare subterană pentru bransarea unei prize de grădina, bransarea unei pompé pentru iazuri sau depositare in aer liber)

Cablurile trebuie să fie protejate impotriva improscarii cu apă

In timpul tunderii ierbii

  • Nu basculati utilajul atunci cand porniti motorul, in afarà de cazul in care utilajul trebuie sá fie basculat la pornography. In acest caz nu basculati mai mult decât este neaparat besoinar,.si ridicati doaracea parte a utilajului care este indepartat de utiliser. Verificati intotdeauna ca ambele maini sá se afle in posizía de lucru, inainte ca utilajul sá fie asezat din nou pe sol.

  • Atentie, pericol! Unealta täietoare se mai roste puţin după oprire!

  • Respectaţi distanţa de siguranta conformiră de lungimea ghidonului.
  • Cuplati motorul numai in cazul in care picoarele dv. se afla la o distanţă sigură de uneletele tăietoare.
  • Asigurat-vá cã cositoarea sta stabil, mai ales in cazul terenurilor in panta. Nu alergati niciodata, inaintatu calm.
  • Pe terenurile in pantă cositi oblic fata de pantă, nu in sus si in jos.
  • Pe terenurile in panta este recomandata atentie marita in cazul schimbbarii directiei.
  • Nu cositi pe terenuri cu panta accentuata.
  • Fiti deosebit de atent cánd intoarceti si tragetci cositoarea spre dv.
  • Decuplatei cositoarea in cazul in care o basculati, o goliti sau o transportei, de ex. de la tau la gazon Sau peste o alee.
  • Nu utilizzato niciodata utilajul cu dispositivele de protectie deteriorate, sau in cazul in care lipsesc dispositivele de protectie, precum dispositivul deflector si/sau dispositivele de colectare iarba.
  • Atentie, nu apucati de cutitele in miscare.
  • Nu apropriati niciodata mainile sau picioarele de piessele care se rotesc.Nu va asezati in fata desciderii de evacuare a ierbii
  • Niciodata sā nu ridicati sau sā purtati o cositoare care are motorul pornit.
  • Nu deschideti niciodata clapa de protectie daca motorul inca functioneaza.
  • Inaintea scoaterii dispositivului de colectare a ierbii: Opriti motorul si asteptati oprirea completa a uneltei taietoare. Dupa golirea dispositivului de colectare a ierbii fixati-l cu grija.
  • Nu mergeti niciodata cu motorul in mers peste pietris - pericol de lovire cu pietre!
    Evitati, in masura in care este posibil, sa tundeti iarba ud.
  • Decuplatei utilajul si scoatei stecherul si asteptati pana ceutilajul se opreste, dacă de ex.:

-parasitiutilajul

  • eliberati uncutit care se blocase

  • verificatiutilajul, il curatati sa doriti sälucrati la el

  • in cazul in care ati dat peste un corp strain, verificati dacă utiliajul s-a deteriorat, si efectuati reparatiile necesare.
  • in cazul in care cositoarea vibreaa puternic din cauza dezechilibrarii (decuplati imediat si cautati cauzele).
    -doriti saeffectuati lucrari de reglare saudecuratare.
  • verificati dacă caburile de conectare sunt torsionate sau deteriorate.
  • In cazul in care cablul de alimentare se detoriereza in timpul functionarii, trebuie sa fie decuplat imediat de la retea. Nu atingeti cablul inaive de a fi separat de la retea.

Intretinerea

Wolf Garten Ambition 32 E - Intretinerea - 1

Atentie! Cutit rotativ

Inainte de orice operatiune de intretinere si de curatare:

  • Scoateti stecherul din priză.
  • Nu atingeti lamele aflate in stare de fonctionare.

  • Verificazioni in mod regulat ca toate suruburile de fixare vizibile siti toate piulitele, in special cele ale traversei pentru cui, sa fie stranse, si dacă este cazul mai strangeti-le.

  • Atentie! Schimbarea cutitului Sau reascutirea cutitului trebuie sa fie făcută de un atelier specializat, pentru ca după desfacerea pieselor trebuie sa fie efectuală o verificare a echilibrarii conform normelor in vigoare cu privire la siguranta
    Utilizi numai piese de schimb WOLF-Garten originale, in caz contrar nu avei garantia ca cositoarea dv. corespunde normelor cu privire la siguranta.
  • Nu deposizati cositoarea in spati umede.

Evacuarea deseurilor

Wolf Garten Ambition 32 E - Evacuarea deseurilor - 1

Wolf Garten Ambition 32 E - Evacuarea deseurilor - 2

Nu aruncai aparatura electrica in gunoiul menajer. Reciclatei aparatura, accesoriile si ambalajul in mod ecologic.

Montaj

Fixati barele ghidonului A B C D E

Atentie!

Cablul se poate deteriorora in timpe ce indoiti sau scaateti bara de guidare.

  • Atunci cand reglate inaltimea manerului aveti grijsa nu fie ondulat cablul.
  • Vezi figurile.

Montarea sacului colector F

  • Vezi figurile.

Utilizare

Program de utiliser

Vä rugam sa respectati prevederile regionale.
- Informati-va asupra programului de fonctionare la autoritatile dv. locale.

Reglarea inaltimii de taiere G H

Wolf Garten Ambition 32 E - Reglarea inaltimii de taiere G H - 1

Atentie! Cutit rotativ

Efectuati lucrari/reglaje asupra aparatului numai dupa ce s-a oprit motorul si cutitul.

  1. Trageti maneta spre exterior (1).
  2. Ajustati inaltima dorita pentru taiere (2).
  3. Apasati maneta din nou spre interior (3).

Wolf Garten Ambition 32 E - Atentie! Cutit rotativ - 1

Inaltimea de taiere - starea ierbii

Cositi pe CAT posibil cand gazonul este ucat,pentru a proteja covorul de iarba. In cazul gazonului umed si inalt cositi eventual la o inaltime mai mare.

Agatarea cosului de colectare J

Wolf Garten Ambition 32 E - Agatarea cosului de colectare J - 1

Atentie! Cutit rotativ

Reglajele la nivelul echipamentului si efectueaza numai cu motorul oprit si dispositivele de taiere in stare de repaos.

  • Este permisa agatarea cosului de colectare numai dacá picioarele dumneavoastra se afla la o distanţa de siguranta fata de dispositivele de tăiere.

  • Ridicati clapeta de protectie.

  • Agāṭāti cosul de colectare cu carlig la nivelul decupajelor sasiului (a se vedea sāgeata).
  • Aplicati clapeta de protectie.

Introduci cablul prin disposizitivul de protectie a cablului K

  • Vä rugam sä introduceti cablul prin disposizitivul de protectie a cablului.
  • Utilajul poate fi racordat la orice priză care este protejăcu o siguranta lenta de 16 Amp. (sau comutator LS tip B).

Wolf Garten Ambition 32 E - Introduci cablul prin disposizitivul de protectie a cablului K - 1

Nota: Dispositiv de protectie impotrivacurentulirezidual

Aceste dispositive de protejeaza, atunci cand atingeti fire deteriorate, impotriva defectelor de izolatie, iar in anumite cazuri si atunci cand atingeti fire sub curent.

  • Recomandam ca aparatul sà nu fie conectat decât la o priză de curent protejata de un disposizitiv de protectie impotrivă curentului rezidual (RCD), cu un curent rezidual de cel mult 30 mA.
  • Există truse de adaptare disponibile pentru instalatiile vechi. Consultati un electrician.

Pornirea 山 oprdea cositoarei

  • Porniti cositoarea pe o suprafata plana.
  • Nu in iarba ñalta - dacă este cazul basculati-o doar CAT este necessities

Pornirea motorului M

  1. Apasati butonul (1) si mentineti-l.
  2. Tragete dmenerul (2).
  3. Eliberati butonul (1).

Oprinea motorului M

Lasati liber manerul (2).

Momentul jusqu golirea sacului de colectare

Dacá in spateleutilajului rāmánei barba tāiatainseamna ca sacul de colectare nu mai poate colecta ibar.

Wolf Garten Ambition 32 E - Momentul jusqu golirea sacului de colectare - 1

Atentie! Cutit rotativ

Efectuati reglaje asupra aparatului numai dupa ce s-a oprit motorul si cutitul.

Golitsaculdecolectare
- Inlăturati posibilele blocari din spatui de tăiere inaînte de a incepe.

Sfaturi pentru cosire

Pentru a nu rezulta fasii distincte de gazon, trebuie ca intotdeauna traseele de cosire sa se suprapunacativa centimetri N
- In timpul operatiei de cosire filati cablul pe suprafatadea cosita

Intretinere

General

Wolf Garten Ambition 32 E - General - 1

Atentle! Cutit rotativ

Inainte de orice operatiune de intretinere si curatare:

  • scapeati stecherul din priză.
  • Nu atingeti lamele aflate in stare de fonctionare.

Curatarea

  • După ficare operatie de cosire va rugam sa curatati cositoarea cu o perie de mana.
  • In nici un caz nu stropiti cositoarea cu apă.

Depozitarea peste iarnă

  • După ficare sezon de cosire executati o curătare temeinica a cositoarei.
  • Toamna controlati cositoarea dv. prin intermediul unui atelier agreat de firma WOLF-Garten.
    Depozitati cositoarea in spatii uscate.

Traversa de fixare acutitului O

  • Cánd executatu lucrāri la cuplaj si traversa de fixare a cutitului, mai intai scoatei stecherul din priză si puratai manusi de protectie.

Wolf Garten Ambition 32 E - Traversa de fixare acutitului O - 1

Atentie!

Pentru lucrari execute la cuit apelati la un atelier specializat.

  • De asemenea, la majoritatea lucrarilor executate la la cuplaj si traversa de fixare a cutitului, verificati izolata conform normelor in vigoare.
  • Prin ascutirea cutitului poate aparea excentricitate. Din acest motiv, trebuie sa verificati excentricitatea conform instructiunilor de siguranta.
  • Pentru a inlocui traversa de fixare a cutitului, se va folosi o cheie dinamometrica de 13 mm. Momentul de strangere a suruburilor:

M6:8-10Nm

M8:14-16Nm

  • Folosi diar piese de schimb originale WOLF-Garten.

Piese de schimb

№ comandă Denumirea articolului Descriereea articolului
WG742-04355Vi 32 DTraversă pentru cuțit 32 cm
WG742-04359Vi 38 DTraversă pentru cuțit 38 cm

Inlaturarea defeciunilor

Problemă Cauză posibilăExecutăță (X) de către:
WOLF-GartenAtelier pentru serviceDv. înivă
Functionare dezechibrata, vibrare intensă a utilajului• Cuțit defectX ---
• Cuțit slăbit din fixare--- X
• Siguranță defectă--- X
motorul nu functionează• Defecțiuni ale cablurilorAtenție! Deteriorarea cablului provoacă șiocuri eletriceAtunci cănd cablul este tăiat sau deteriorat, siguranta fuzibilă nu se declansează înotideauna.Nu atingeti cablul îniate de a scoate șicherul din przyă.Cablul deteriorarat trebuie înocuit complet.Petricrea cablului cu bandă izolantă este interzisă.X ---
Cosire cu rezultate slab / Colectare proastă a ierbii• Cuțit tocitX ---
• Sacul colector înfundat--- X
• înaltime de tăiere neadaptă--- X

In caz de dubii solicitati intotdeauna un atelier WOLF-Garten pentru service.
Atentie, cositoarea se va opri in cazul oricarei verificari sau lucrari lacutit, si se va scoate stecherul din priză.

Conditi de garantie

In ficare ta sunt valabile conditiile de garantie editate de societatea noastr sau de importator. In timpul perioadei de garantie defectiunile datorate unui defect de material sau de fabricatie se vor repara in mod gratuite. In cazul producerii unei defeciuni care se incadreaza in garantie, va rugam sa v adresati centrului de desfacere sau celei mai apropriate unitati autorize.

Satin Almig Oldugunuz WOLF-Garten Cim Biçme Makinesinden Dolayi Sizi Kutlariz

Wolf Garten Ambition 32 E - Satin Almig Oldugunuz WOLF-Garten Cim Biçme Makinesinden Dolayi Sizi Kutlariz - 1

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Wolf Garten

Model : Ambition 32 E

Categorie : Mașină de tuns iarba