HW111 - Spălător cu presiune MAKITA - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului HW111 MAKITA în format PDF.
| Marcă | Makita |
| Model | HW111 |
| Tip produs | Curățător de înaltă presiune |
| Presiune de serviciu | 9 MPa (max 11 MPa) |
| Debit de apă | 6,2 L/min |
| Putere absorbită | 1,7 kW |
| Tensiune / Frecvență | 230 V / 50 Hz |
| Greutate | 7,4 kg |
| Clasă de izolație motor | F |
| Grad de protecție | IPX5 |
| Nivel de presiune sonoră (LWA) | 87 dB(A) |
| Vibrații (K=1,5 m/s²) | 3,72 m/s² |
| Temperatură maximă apă intrare | 50 °C |
| Presiune maximă alimentare | 1 MPa |
| Forță de recul a pistolului (max) | 13,6 N |
| Funcție TSS (oprire automată) | Da |
| Cap reglabil | Da (jet reglabil) |
| Duză rotativă | Opțional (kit) |
| Rezervor pentru detergent | Da |
| Siguranță pistol | Da (blocare) |
| Protecție termică motor | Da |
| Racord apă potabilă | Posibil cu anti-retur |
| Utilizare | Casnic și profesional |
Întrebări frecvente - HW111 MAKITA
Întrebările utilizatorilor despre HW111 MAKITA
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Spălător cu presiune în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. HW111 - MAKITA și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. HW111 mărcii MAKITA.
MANUAL DE UTILIZARE HW111 MAKITA
1.1 Aparatul pe care l-ati cumparat este un produs avansat din punct de vedere technologic, projetat de unul din producatorii de varf din Europa de pompé de mare presiune. Pentru a obtine cele mai bune performante de la aparatul dvs., cititi această brosură cu atentieși respectati instructiunile de fiecare data cand il utilziți aparatul. Vă felicitam pentru alegerea făcutăși va dorim o適用are fãră probleme.
2 REGULI DE SIGURANTA/RISCURI REZIDUALE
2.1 CE NU TREBUJE FÁCUT
2.1.1 NU utiliziţi aparatul cu lichide inflamabile sau toxice, sau orice alte produse care nu sunt compatibile cu fonctionarea corectă a aparatului. PERICOL DE EXPLOZIE SAU OTRAVIRE
2.1.2 NU indreptaţi jetur de apă inspre oameni sau animale. PERICOL DE LEZIUNE
2.1.3 NU indreptaşi jetul de apă înspre aparat, subansamble electrice sau alte echipamente electrice. PERICOL DE ELECTROCUTARE
2.1.4 NU utilizati aparatul afară pe tamp de ploaie. PERICOL DE SCURT CIRCUIT
2.1.5 NU permitei copiarou sau personelar fara competencta necessitiesa sutilizeze aparatul.PerICOL DE LEZIUNE
2.1.6 NU atingeti stecherul si/sau priza cu mainile ude. PERICOL DE ELECTROCUTARE
2.1.7 NU utilizati aparatul in cazul in care cablul electric est de deteriorar. PERICOL DE ELECTROCUTARE S DE SCURT
CIRCUIT
2.2 CE TREBUIE FACUT
2.1.8 NU utiliziţi aparatul în cazul în care furtunul de mare presiune este deteriorat. PERICOL DE EXPLOZIE
2.1.9 NU blocatu disposizitivul de deblocare in poziţia de fonctionare. PERICOL DE ACCIDENT
2.1.10 Verificati dacă plăcatele cu datele tehnice sunt fixate de aparat,iar in caz ca nu sunt,informati distribuitorul dvs. Aparatele fara plăcate cu date tehnice NU trebuie utilize,pentru ca nu pot fi identificare si sunt potental periculoase.PERICOL DE ACCIDENT
2.1.11 NU umblati.si nu efectuati modificari la reglarea supapei de siguranta sau a dispositivelor de siguranta. PERICOL DE EXPLOZIE
2.1.12 NU modificazioni diametrum original al duzei capulii de pulverizare. MODIFICARE PERICULOASÀ A PERFORMANTELOR DE FUNCTIONARE
2.1.13 NU lasa'i aparatul nesupravegheat. PERICOL DE ACCIDENT
2.1.14 NU deplasati aparatul prin tragerea sa de CABLUL ELECTRIC. PERICOL DE SCURT CIRCUIT
2.1.15 Asigurat-va de faptul cau nucu trec automobile peste furtunul de mare presiune.
2.1.16 NU mutaşi aparatul prin tragere de furtunul de mare presiune. PERICOL DE EXPLOZIE
2.1.17 Cànd este indreptat inspre envelope, supape de anvelopá sau alte componente sub presiune, jotul de mare presiune este potențial periculos. Nu utilizesț setul duzei rotativeși tineti intotdeauna jotul la o distanță de cel puțin 30 cm pe durata curățăi. PERICOL DE EXPLOZIE
2.2.1 Toti conductorii electrici TREBUIE PROTEJATI impotrivaj jetului de apă. PERICOL DE SCURT CIRCUIT
2.2.2
Aparatul TREBUIE CONNECTAT NUMAI la o sursa de alimentare cu curent adevata, in concordanta cu toate reglementarile in vigoare (IEC 60364-1). PERICOL DE ELECTROCUTARE

Este posibil ca aparatul sà cauzeze zgomote ⟨n reθea PE DURATA pornirii.
- Utilizarea unui intrerupător de siguranta la curent residual va oferi protectie suplementară operatorului (30 mA). Modelele livrate fara stecher trebuie instalate de personal calificat. Utilziți numai cabluri electrice de legătura cu grosime corespunțatoare a conductorului.
2.2.3
Presiunea ridicata poate cauza reculul pieselor: puratji toechipamentul de protectie necessar pentru siguranta operatorului PERICOL DE LEZIUNE
2.2.4 Inainte de a interveni asupra aparatului, SCOATETI stecherul din priză. PERICOL DE PORNIRE ACCIDENTALÄ
2.2.5 Inainte de a apasa dispositivul de deblocare, APUCATI bine pistolul pentru a contracara reculul. PERICOL DE LEZIUNE
2.2.6 RESPECTATI cerintele companiei locale de alimentare cu apă. In conformitate cu EN 12729 (BA), aparatul poate fi conectat la rețeaua de alimentare cu apă potabila numai dacă este instalata o supapă de reținere cu posibilitate de scurgere in furtunul de alimentare. PERICOL DE POLLUARE
2.2.7 Intretnerea si/sau repararea componentelor electricare TREBUIE s'aieffectuata de personal calificat.Pericol de ACCIDENT
2.2.8 ELIMINATI presiunea reziduală inainte de a deconnecta furtunul aparatului. PERICOL DE LEZIUNE
2.2.9 Inainte de a utilizes aparatul, VERIFICATI de ficare data dacá süruburile sunt bine stranse,.si sa nu existe subansamble rupte sau uzate.PerICOL DE ACCIDENT
2.2.10 UTLIZATI numai detergenti care nu corodeazá materiale de acoperire ale furtunului de mare presiune/cablului electric. PERICOL DE EXPLOZIE SIELECTROCUTARE
2.2.11 ASIGURATI-VA de faptul cã orice persona sau animal pâstreazã o distanã minima de 15m departare. PERICOL DE LEZIUNE

3 INFORMATII GENERALE (FIG.1)
3.1 Utilizarea manualului
Acest manual este parte integranta a aparatuluiși trebuie păstrat pentru consultarea pe victor. Vă rugam și-l citiți cu atenție inainte de a instală/utiliza aparatul. In cazul in care aparatul este vândut, Vânzătorul trebuieși imânazece incest manual noului proprietar impreună cu aparatul.
3.2 Livrarea
Aparatul este livrat partial asamblat intr-o cutie de carton.
Pachetul furnizat este ilustrat in fig.1
3.2.1 Documentele furnizate impreunca aparatal
A1 Manual de'utilizare si intretinere
A2 Instruktiuni de siguranta
A3 Declaratie de conformitate
A4 Reglementäri privind garantia
3.3 Salubrizarea ambalajelor
Ambalajele sunt nepoluante, dar cu toate acestea trebuie reciclate sau salubrizate in conformitate cu reglementarile curente in vigoare in tara deutilizare.
3.4 Semne referitoare la siguranta
Respectati instruuntile indicate prin semnele referitoare la siguranta prezente pe aparat.
Verificati dacă acestea existăși sunt lizibile; in caz contrar, amplasăti etichete de schimb în poziții originale.
Semnul E1 - Indica faptul că aparatul de curăt nu trebuie aruncat ca deșeu menajer; accta poate fi predat la distribuitor la achizitionare unui aparat nou. Piesele electriceși electronice ale aparatului nu trebuie refolosite in scopuri improprii, deoarece acestea contin substante potențal nocive sanății.
3.4.1 Simboluri

Simbolul E2 - Indica faptul că aparatul este destinat uzului profesional, adică pentru personal experimentat și instruit in legătura cu aspectele
tehnice si legislative si capabil de a efectua operatiile necessare pentru Utilizarea si intretnerea aparatului.

Simbolul E3 - Indica faptul că aparatul este destinat utilizării nepfessionale (domestice).
4 INFORMATII TEHNICE (FIG.1)
4.1 Utilizarea preconizata
Acest aparat a fost proiectat pentru UTILIZAREA individuală pentru curătarea vehiculelor, maşinilor, bârcilor, zidăriilor etc., pentru Indepărtarea mizeriei persistente cu ajutorul apei curateși a detergentților chimici biodegradabili.
Motoarele vehiculelor pot fi spalate numai dacă apa este inlaturata conform legislatiei in vigoare.
- Temperatura apei'utilize: vezi placuţa cu date tehnice de pe aparat.
- Presiunea apei utilizezate: min. 0,1MPa-max 1MPa.
- Temperatura ambientă de fonctionare: peste 0°C.
Aparatul respectfully standardul EN 60335-2-79/A1.
4.2 Utilizatorul
Simbolul de pe capacul frontal identifica utiliserul carua ii este destinat aparatul (profesionist Sau neprofessionist).
4.3 Utilizarea necorespunzãoare
Utilizarea de catre persone nepricepute sau care nu au citit si inteles instructiunile din manual este interzisa.
Introducerea de lichide inflamabile, explosive 山 toxicine in interiorul aparatului este interzisa.
Utilizarea aparatului intr-o atmosferă cu potențial inflamabil sauexploziv este interzisa.
Utilizarea depies de schimb neoriginale si a oricarui alt fel de piese de schimb care nu sunt destinate in mod precis pentru modelul in cauza este interzisa.
Sunt interzise orice fel de modificari efectuate asupra aparatului. Orice fel de modificari efectuate asupra aparatului vor avea ca efect anularea s Lipsa de valilitate a Declaratie de conformitate si eliberare fabricantului de toaste raspunderile civile si penale.
B1 Duză de pulverizare ajustabilită
B2 Teava
B3 Pistol cu disposizitiv de siguranta
B4 Cablu de alimentare cu stecher
B5 Furtun cu presiune inalta
B6 Compartment pentru detergent
4.4.1 Accesorii
C1Unealtapenturcurataeduzei
C2 Setduzàrotativá
C3 Maner
C4 Perie (la modelele cu aceastacaracteristica)
C5 Tambur pt. furtun (la modelele cu aceastacaracteristica)
4.5 Dispositive de siguranta
Atentie - Pericol! Nu umblati si nu modificati setarea supapei de siguranta.
- Supapa de siguranta si/sau supapa de limitare a presiunii.
Supapa de siguranta este de asemenea o supapá de limitare a presiunjii. Atunci cánd dispositivul de deblocare a pistolului este eliberat, supapa se deschide siAPA recirculă prin orificiul de admisie al pompei. - Opritor de siguranta (D):previne pulverizarea accidentala a apei.
(Pentru modele cu aceastacaracteristica)
Setul duzei rotative ofera o putere de spalare mai mare.
Utilizarea duzei rotative poate cauza reducerea presiunii cu 25% comparativ cu presiunea obtinută cu duza reglabila. Totusi, setul duzei rotative ofera o putere de spalare mai mare datorită rotirii jetului de apă.
5.3 Conxiunea electrica
Atentie - Pericoll! Verificati dacă tensiunea de alimentareși frecventa (Volti-Hz) corespund celor specificate pe placuța cu date tehnice a aparatului (fig.2). Aparatul trebuie sa fie conectat numai la o priză echipata cu o impamantare corespunzătoareși cu un intrerupător diferential (30 mA) pentru a opri alimentarea cu curent in cazul unui scurt circuit.
5.3.1 Utilizarea de cabluri prelimungitoare
Utiliata cabluri si stechere cu nivel de protectie "IPX5".
Sectiunea transversalà a cablului prelungitor trebuie sá fie proportionala cu lungimea sa; cu CAT este mai lung, cu atat mai mare trebuie sá fie sectiunea transversalà. Vezi tabelul I.
5.4 Racordul de apa
Atentie - Pericol! Pentru alimentare trebuie utilizata numai apa curata sau filtrata. Debitul robinetului de alimentare cu apa trebuie sà fie egal cu cel al capacitàti piopei.
Positioni at aparatul cát maiaproape posibil de sursa de apá.
5.4.1 Puncte de racordare
Orificiu de evacuare a apei (OUTLET)
Orificiu de intrare a apei cu filtru (INLET)
5.4.2 Racordul la reteaua de alimentare cu apà
Aparatul poate fi racordat direct la reteaua de alimentare cu apà potabilà numai dacà furtunul de alimentare este prevázut cu o supapà de retinere in conformitate cu prevederile in vigoare. Aveşi grijá ca furtunul sîfie de cel puṭin 0 13 mm Şi SSE rigid.
6 INFORMATI C U PRIVIRE LA REGLAJ (FIG.3)
6.1 Reglarea duzei de pulverizare (pentru modeleprevazute cu aceastacaracteristica)
6.2 Dozarea detergentului (la modeleprevazute cu aceastacaracteristica) Curgerea detergentului estaajustatacu ajutorul regulatorului(F).
6.3 Ajustarea presiunii detergentului
Seta di duza ajustabilità (E) la " " pentru a furniza detergent la presiunea corectă (la modelele prevázute cu această caractéristica).
6.4 Ajustarea presiunii (la modelele prevazute cu aceastacaracteristica) Regulatorul (G) este utilizespentuajustareapresiunidelucru.Pesiunea este afisatape manometru (dacacestaeste montat).
7 INFORMATI CU PRIVIRE LA UTILIZAREA APARATULUI (FIG.4)
7.1 Dispositive de comanda
- Intrerupator (H).
Fixati intrerupatorul in poziia (ON (Pornit)/1) pentru a activa motorul.
Setaţi intrerupătorul la poziţia (OFF (Oprit)/0) pentru a inchide aparatul. - Maneta de comanda a jetului de apà (I).

Atentie - Pericol!
In timpul fonctionarii, aparatul trebuie positonat conform
imaginii fig. 4, pe o suprafata solida si stabila.
7.2 Pornorea
1) Deschidei robinetul de alimentare cu apà in integrale.
2) Eliberati dispositivul de siguranta (D).
3) Apasati dispositivul de deblocare a pistolului timp de cateva secunde si porniti aparatul de curatat prin apasarea intrerupatorului (ON (Pornit)/1).

Atentie - Pericoll!
Inainte de pornirea aparatului, verificati dacar furtunul de alimentare cu apa estre racordat corect;utilizarea aparatului farapva duce la deteriorarea acestua; nu acoperiti grilajele de ventilare in timpul functionarii aparatului.
- in momentul in care disponivul de deblocare a pistolului este eliberat, presiunea dinamică opreș automat motorul (vezi fig.4);
- in momentul in care dispositivul de deblocare a pistolului este apasat, caderea automata de presiune porneste motorul si presiunea este restabilità dupo o intarziere foarte micà;
- pentru o functiOnare corecta a modelelor TSS, tote operatiile de eliberare si apAsare a pistolului trebuie efectuate la intervale mai mici de 4-5 secunde.
Pentru a preveni deteriorarea aparatului, nu-l lasaşi să functioneze uscat.
7.3 Oprirea aparatului
1) Setaţi intrerupătorul in poziţia (OFF (Oprit)/0).
2) Apasati dispositivul de deblocare a pistolului si eliminati presiunea rezidualà din interiorul furtunurilor.
3) Cuplati disposizitivul de siguranta (D).
7.4 Repornirea
1) Eliberati dispositivul de siguranta (D).
2) Apasati dispositivul de deblocare a pistolului si eliminati aerul rezidual din interiorul furtunurilor.
3) Setaţi intrerupătórul in poziţia (ON (Pornit)/1).
7.5 Depozitarea
1) Inchidei aparatul (OFF (Oprit)/0).
2) Scoateti stecherul din priză.
3) Inchideti robinetul de alimentare cu apă.
4) Eliminati presiunea reziduală din pistol până când toță apă iese afară din duza.
5) Goliţi și spălați compartmentul pentru detergent la terminarea sesiunii de lucru. Pentru a spăla rezervorul, utilizati apă curata in loc de detergent.
6) Cupleţi disposizitivul de siguranta (D).
7.6 Alimentarea 山 utilizesdetergentului
La utilizes area detergentului, duza ajustilabla trebuie setata la " " (la modelele prevzute cu aceastacaracteristica).
Utilizarea unui furtun de mare presiune mai lung decat cel original furnizat impreunacu aparatul de curata, sau utilizarea unui furtun prelimungtor supplementar poate reduce Sau poate opri complet admisia de detergent.
7.7 Procedura de curatare recomandata
Dizolvati murdária prin aplicarea detergentului amestecat cu apa pe suprafata càt tamp este incà uscata.
Cand avei de-a face cu suprafete verticale, lucrati de jos in sus. Lasa t detergentul sa actioneze 1-2 minute, dar nu permitei ca suprafata sa se usuce. Incepand de jos, utilizati jetul cu presiune inalta la o distanţa minimă de 30 cm. Nu lasa'i apa de clàtre s curgă pe suprafetele nespălate.
In unele cazuri, este nevoie de frecarea cu peria pentru a independa murdaria.
Presiunea ridicata nu este intotdeauna cea mai bună solutie pentru rezultate bune la spâlare, deoarece poate deteriori unele suprafete. Reglarea cea mai finala a jetului duzei reglabile sau duza tip "duză rotativă" nu trebuie utilize pe componentele delicate Sau vopsite, sau pe componentele sub presiune (de exemplu envelope, supape pentru umflare etc.).
Eficienta spalarii depinde atat de presiunea cāt sì de volumul de apàutilizat, in aceeaşi masurà.
8 INTRETINEREA (FIG.5)
Orice fel de operati di intreinere care nu sunt prezentate in acest capitoltrebuie efectuata de un Service autorizat.

Atentie - Pericoll!
Intotdeana scaoatei stecherul din priză inainte de a efectua. activitate de intretnere asupra aparatului.
8.1 Curatarea duzei
1) Deconnectati teava de la duza.
2) Inlaturati orice fel de depuneri de murdarie de pe orificiu duzei utilizand instrumentul (C1).
8.2 Curatarea filtrului
Verificati filtrul de aspirare (L).si filtrul pentru detergent (dacă este montat) inainte de ficare'utilizare si curatați in conformitate cu instructiunile dacă este besoin.
8.3 Deblocarea motorului (la modeleprevăzute cu aceastá caractéristica)
In cazul unor nefunctionari prelimungite, depunerile de calcar pot provoca calarea motorului. Pourtu a debloca motorul, rasuci t arborele de transmisie cu un instrument (M).
8.4 Depozitarea insezonul rece
Trataşi aparatul cu antigel necorosiv, netoxic, inainte de deposizarea pe durata iernii.
Puneti aparatul intr-un loc uscat, protejat de inghet.
9 REMEDIERA DEFECTIUNILOR
| Problemă | Cauze posibile | Remediere |
| Pompa nu ajunge la presiunea de lucru | Duza este uzată | Înlocuți duza |
| Filtru de apă murdar | Curăți filtrul (fig.5) | |
| Presiunea apei de alimentare este redusă | Deschideți robinetul de alimentare cu apă în intregime | |
| Este aspirat aer in system | Verificați etanșeitatea fittingurilor furtunului | |
| Aer în interiorul pompei | Opriti aparatul și apăsăși și eliberateți dispositivul de deblocare a pistolului pânță că apă iese afară curgând uniform. Pornți din nou aparatul. | |
| Duza reglabilă nu este pozițonata corect | Rotiți duza reglabilă (E) (+) (fig.3) | |
| Supapa termostatică a declanțat | Aşteptați restabilirea temperaturii corecte a apei | |
| Presiunea scade pe durata/utilizări | Alimentare cu apă din rezervor extern | Conectăți aparatul la rețeaua de alimentare cu apă |
| Apa de alimentare este prea fierbinte | Reduceți temperatura | |
| Duza este infundată | Curăți duza (fig.5) | |
| Filtrul de aspirare (L) este murdar | Curăți filtrul (L) (fig.5) | |
| Motorul "sună", dar nu reușțe săpornească | Tensiune de alimentare insufficientă | Verificați dacă tensiunea prezei de alimentare este aceeași cu cea de pe plcățuă cu date tehnice (fig.2) |
| Pierdre de tensiune din cauza utilizări unui cablu prelimgurator | Verificați caractetricile cablului prelimgurator | |
| Aparatul nu a mai fost適用at o perioadă lungă de temp | Contactați cel mai apropriat Service autorizat | |
| Probleme cu dispositivul TSS | Contactați cel mai apropriat Service autorizat | |
| Motorul nu pornește | Nu există tensiune de alimentare | Verificați dacă ștecherul este bine introdus in priză și dacă există tensiune de alimentare (*) |
| Probleme cu dispositivul TSS | Contactați cel mai apropriat Service autorizat | |
| Aparatul de curățat nu a mai fost適用at o perioadă lungă de temp | Utilizând instrumentul (M) deblocăți motorul prin orificiul din parteia posterioriară a aparatului (la modelele cu această criteristica) (fig.5) | |
| Scurgeri de apă | Dispositivile de etanșare sunt uzate | Înlocuți dispositivile de etanșare la cel mai apropriat Service autorizat |
| Supapa de siguranță a declanțat și evacuează | Contactați un Service autorizat | |
| Aparatul face zgomot | Apa este prea fierbinte | Reduceți temperatura (vezi datele tehnice) |
| Scurgeri de ulei | Dispositivile de etanșare sunt uzate | Contactați cel mai apropriat Service autorizat |
| Numai la versiunile TSS: motorul pornește chiar și atunci căndispositivul de declanșare a pistolului este eliberat | Sistemul de mare presiune Sau circuitul hidraulic al pompiei nu sunt etanșe | Contactați cel mai apropriat Service autorizat |
| Numai la versiunile TSS: nu este livratăapă în momentul in care dispositivul de deblocare a pistolului este apăsat (cu furtunul de alimentare conectat) | Duza esteÎnfundată | Curățați duza (fig.5) |
| Nu se absoarbe detergent | Duza reglabilă este pe setarea de presiune ridicată | Setați duza pe reglarea " " (fig.5) |
| Detergentul este prea dens | Diluți cu apă | |
| Este Utiliză o prelungire a furtunului de mare presiune | Montați furtunul original | |
| Depuneri sau restricțonărîn circuitul de detergent | Spălăți cu apă curăță și eliminăți toate restricțile. Dacă problema persistă, contactați un Service autorizat. |
(*) Dacă motorul pornește, dar nu mai poate fi repornit în timul folosirii, așteptați 2-3 minute inaunte inaunte de a repeta procedura de pornire (a fost depășitate limita de oprirea la suprasolicitare).
Dacă problema survie de mai multe ori, contactați cel mai apropriat Centru de service autorizat.
| Date tehnice (RO) | Unitate | HW111 |
| Debit | L/min | 6,2 |
| Presiune | MPa | 9 |
| Presiunea maximă | MPa | 11 |
| Putere | kW | 1,7 |
| T'alimentare | °C | 50 |
| Presiunea de alimentare maximă | MPa | 1 |
| Forța de respingere a pistolului la presiunea maximă | N | 13,6 |
| Izolatie motor | - | Clasa F |
| Protectiei motor | - | IPX5 |
| Tensiune | V/Hz | 230/50 |
| Nivel de zgomot K = 3 dB(A): | ||
| L-PA (EN 60704-1) | dB (A) | 79,15 |
| L-WA (EN 60704-1) | dB (A) | 87 |
| Vibratiș aparat K = 1,5 m/s2: | m/s2 | 3,72 |
| Greunate | kg | 7,4 |
MODEL
NUMAR DE SERIE

RO Declaratie de conformitate CE
Noi, Makita Corporation, Anjo, Aichi, Japan declarec am ca urmatoarea (urmatoarele) masina (masini) Makita:
Denumirea maşinii Garnitură presiune ridicata
Model Nr./Tip HW111
Putere la intrare 1,7 kW
Este in conformitate cu urmatoarele directive europene:
Si sunt fabricate in conformitate cu urmatoarele standarde sau documente standardize:
EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3;
EN 61000-3-11; EN 60704-1
Documentaţia tehnică este deținută de reprezentanta noastră autorizata în Europa, care este:
Makita International Europe Ltd,
fost in concordanta cu anexa V
Nivel măsurat de putere a sunetului: 86 dB (A); (K=3 dB(A))
Nivel garantat de putere a sunetului: 87 dB (A); (K = 3dB(A))
06 Decembrie 2010

Kato Tomoyasu
Director
5.1 Montăza un saliksana

Uzmanibu - briesmas!
Veicot ierices uzstadiisanas un montazas darbus, ieriei jabut atvienotai no strvas avota.
Saliksanas process paradits 2.attila.
5.2 Rotejosuzgaja monta
(Modelos, kam tas ir).
Rotjoša uzgala komplekts nodrosina lielaku mazgāsanas jaudu.
Rotejosas sprauslas lietojums var izraisit spiediena samazinajumu par 25% salidzinajumar spiedienu, kads tiek panakts ar regulejamo sprauslu.
Tomér rotejoso sprauslu komplekts, pateicoties udens struklas rotacijai, nodrosina lielaku mazgăsanas jaudu.
5.3 Elektribas pieslagums

Uzmanibu - briesmas!
Pärliecinieties, vai strāvas padeves spriegums un frekvence (V un Hz) atbilst radijumiem uz iceres dato plaksnites (2. attels). lericj japiésledz tikai tadai stravas padevei, kas aprikota ar adekvatu zemejumu un diferencia la drośibas sledzi (30 mA), lai issavienojuma gadijuma elektribras padeve tiktu partraukta.
5.3.1 Paplasinajumkabela lietosana
Izmantojiet kabelus un spreudkontaktus, uz kuriem norādits „IPX5" aizsardzibas limenis.
Paplašinajumkabelu škèresgriezumam jabut
proporcionalam tā garumam; jo garaks kabelis, jo lielakam vajadžetu but škèresgriezumam. Skatīt I tabulu.
5.4 Udens padeves pieslegums

Uzmanibu - briesmas!
lesucbutejiazmanto tikaitirsvailfiltretsudens.
Udens iesuces tapas veiktspejai jaatbilst sukna kapacitatei. Novietojiet ieri cec iespejas tuvak udens padeves vietai.