HW111 - Myjka ciśnieniowa MAKITA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HW111 MAKITA w formacie PDF.
| Marka | Makita |
| Model | HW111 |
| Typ produktu | Myjka ciśnieniowa |
| Ciśnienie robocze | 9 MPa (maks. 11 MPa) |
| Przepływ wody | 6,2 L/min |
| Moc pobierana | 1,7 kW |
| Napięcie / Częstotliwość | 230 V / 50 Hz |
| Waga | 7,4 kg |
| Klasa izolacji silnika | F |
| Stopień ochrony | IPX5 |
| Poziom ciśnienia akustycznego (LWA) | 87 dB(A) |
| Drgania (K=1,5 m/s²) | 3,72 m/s² |
| Maksymalna temperatura wody na wejściu | 50 °C |
| Maksymalne ciśnienie zasilania | 1 MPa |
| Siła odrzutu pistoletu (max) | 13,6 N |
| Funkcja TSS (automatyczne wyłączanie) | Tak |
| Głowica regulowana | Tak (regulowany strumień) |
| Dysza obrotowa | Opcjonalnie (zestaw) |
| Zbiornik na detergent | Tak |
| Zabezpieczenie pistoletu | Tak (blokada) |
| Zabezpieczenie termiczne silnika | Tak |
| Podłączenie wody pitnej | Możliwe z zaworem zwrotnym |
| Zastosowanie | Domowe i profesjonalne |
Często zadawane pytania - HW111 MAKITA
Pytania użytkowników dotyczące HW111 MAKITA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HW111 - MAKITA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HW111 marki MAKITA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HW111 MAKITA
1.1 Zakupione urzadzenie to zaawansowany technologicznie produkt zaprojektowy przyzejego z wiodacych w Europie producentow pomp wyosokocsienieniowych. Aby osiagnac najelesze efekty podczas uzytkOWania urzadzenia, nalezy dokladnie zapoznać sie z niniejsza instrukcja i stosuac sci do zwartych w niej instrukcji. Gratulujemy zakupu i zyczymi efektywnej pracy.
2 ZASADY BEZPIECZENSTWA/RYZYKO SZCZATKOWE
2.1 PRZECIWWSKAZANIA
2.1.1 NIE uzywać urzadzenia w polączeniu z plynymi palynymi lub tokszynymi, ani innymi produktami, które nie są odpowiednie do seinen prawidowej przy. RZYKO EKSPOZJI LUB ZATRUCIA
2.1.2 NIE kierowa strumenia wody na ludzi ani zwierzeta.RzykO BRAZEN
2.1.3 NIE kierowa strumienia wody na urzadzenie, czeci elektryczne, ani内在 urzadzenia elektryczne.RZYKO PORAZENIA PRADEM
2.1.4 NIE uzywać urzadzenia pod golems nobem, gdy pada deszcz.RZYKO ZWARCIA
2.1.5 NIE gezwalać przycieiom ani osobom bez odpwiednich kompetenciji na obst掾 urzadzenia. Ryzyko Obraszeń
2.1.6 NIE dotykać wtyczki ani gniażda sieci elektrycznej mokryymi rekoma. RZYKO PORAZENIA PRADEM
2.1.7 NIE uzywac urzadzenia w przypadku uszkodzenia przewoduzasilajacego.RZYKOPORAZENIA PRADEM I ZWARCIA
2.1.8 NIE uzywać urzadzenia w przypadku uszkodzenia węza wysokocsińskiengo. RZYKO EKSPOZJI
2.1.9 NIE blokowa spustu pistoletu w pozycji przy. Rzyko WYPADKU
2.1.10 Sprawdzić,czy na urzadzeniu znajduja sie tabliczki znamionowe.W przechiwnym razie zawiadomic sprzedawce.NIE uzywać neooznakowanego urzadzenia,gdyz brak moziwość和他的 identifikacijs moze doprowadzic do niebezpiecznych sytuacji.Ryzyko WYPADKU
2.1.11 NIE daneź manipulowej uzawieniami zaworu bezpieczędstwa ani urzadzenia bezpieczędstwa.
2.1.12 NIE zmieiuć srednicy glowicy dyszy Rozpylajacej. Rzycko NIEPRAWIDLOWEIGO DZIAŁANIA
2.1.13 NIE zostawiać urzadzenia bez nadzoru. RZYKO WYPADKU
2.1.14 NIE przesuwac urzadzenia, ciagnac za przyzwod elektryczny. RZYKO ZWARCIA
2.1.15 Upewnic sie, ze wąz wysokocsienieniwy nie lezy w mistrscu, gdzie要去 zostac najechany przy bez samochód.
2.1.16 Urzadzenia nie nały przemieszczacciąnac za wąź wysockiego ciasnienia. RZYKO EKSPOZJI
2.1.17 Dysza wysokiego ciśnienia要去częsćgólne niebeźpieczna po skierowaniu jej w strone opon, zaworów powietra w oponach lub innych elementów pod ciśnieniem. Nie nalezy korzysta z zestawu obrotowych dysz oraz nalezy pilnowa, aby podczas czyszczenia zawsze trzymać dyszew odległowci co najmiej 30 cm od powierzchni.RyzykO EKSPOZJI
2.2 ZALECENIA
2.2.1 Wszystkie przewodniki elektryczne MUSZA BYC ZABEZPIECZONE przydzanialem strumienia wody. RZYKO ZWARCIA
2.2.2 Urzadzenia MOZNA PODLAÇAÇ TYLKO do odpwiedniego zródla zasilania zgodnie z obwiązujacymi przyepisami (IEC 60364-1). RZYKOPORAZENIA PRADEM
PODCZAS uruchomienia urzadzenie要去 spowodowa zaklocenia w sieci.
- Zastosowanie wylącznika roźnicowoprádowego bez wbudowanego zabezpieczenia nadprȩdowego (RCCB) (30 mA) zapewnia dodatkowa ochrone dla uzytkownika.
Modèle dostarczane bez wyczki musza byc instalowane przy wykalifikowany personnel.
Nalezy korzystac wyłącnie z autoryzowanych przydruźczy elektrycznych wyposazonych w odpowiedni miernik.
2.2.3 Wysokie cisnienie要去 powodowac odbijanie czeci: dlatego nalezy nosic odzież ochronna oraz sprzegt ochrony w celu zapewniednia bezpieczene sta operatora.RZYKO OBRAZEN
2.2.4 Przed Rozpoczeciem napraw lub regulacji urzadzenia ODŁACZY wyczke od gniażda sieci elektrycznej. Rzycko PRZYPADKOWEGO URUCHOMIENIA
2.2.5 Przed naciśćem spustu CHWYCIĆ mocno pistolet, aby zapobiec odrzutowi. RZYKO OBRAZEN
2.2.6 PRZESTRZEGAC wymagan mistręscowego prȩdsiébiortwa wodociągowego. Zgodnia z norma EN 12729 (BA) urzadzenia można podȩczć bezpośrednio do uzejcia wody pitnej pod warunkiem, ze wź doprowadźajcy wode jest wyposzaźny w zwór zwrotny z odpradowadzenium. RZYKO ZANIECZYSZCZENIA
2.2.7 Konserwäge i naprawy czeci elektrycznych要去 przy przechrowadzac WYLAGZNIE wykwalifikowany personel.
2.2.8 Przed odłaczeniem węza urzadzenia ZLIKWIDOWAC ciasnienie szczatkowe. RZYKO OBRAZEN
2.2.9 Przed uzyciem urzadzenia SPRAWDZIC,czy wkrety są odpowiednio dokrecone i czadna z czeci ni jest pekmieta lub zuzyta.RZYKO WYPADKU
2.2.10 UZYWAC tylko srodkow chemicznych nie powodujacych korodomania materiałow powlokowych węza dysokocsienieniwoego i przywodu elektrycznégo. RZYKO EKSPOZJI I PORAZENIA PRADEM
2.2.11 DOPILNOWAÇ zachowania przy ludzi i zwieręta bezpiecznej odlegość 15 metrow od urzadzenia.
RZYKO OBRAZEN

3 INFORMACJE OGOLNE (RYS.1)
3.1 Korzystanie z podrecznika
Niniejszy podręcznik stanowy integralna czȩc niniejszego urȩdzenia i powinien być trzymany w bezpiecznym sąmy welu konsultaci. Naleź yapożⁿć z nim przystalowaniem urȩdzenia i roźpoczeciem korzystania z niedo. W razie sprezzały urȩdzenia podręcznik naleź przyzekaquć nowemu wąsćielowy.
3.2 Elementy zestawu
Urzadzenie jest dostarczane w kartonowym opakowani i jest czeciwo zlozone.
Zawartosc opakowania przystawionna rys.1.
3.2.1 Dokumentacja dołgczona do urzadzenia
A1 Instrukcja obslugi i konserwacci
A2 Instrukte beziepceINSTwa
A3 Deklaracja zgodnosci
A4 Przewisy gwarancyjne
3.3 Wyrzucanie opakowania
Opakowanie składzie są z materialów ekologicznych, któoreachnik musza byc utyilizowane lub składowane zgodnie z przypepisami danego kraju.
3.4 Symbole bezpieczeste sta
Postepuj zgodnie z instrukcjami dotyczymi bezpieczentwa, umieszczonymi na urzadzeniu.
Sprawdž,czynaklejzozostrzezeniamiznajduja sie na swoich mejjscach i sá czytelne,woprčiwnym razie umieć nowe naklejki.
E1 - Oznacza, ze urødzenia nie wolno wyrzuće ze zwykymi opadami; zuzyte urødzenie möglich odadc przy zakupie nowego egzemplarza. Nie uzywać czȩci ułkadow elektrycznych i elektronicznych zuzytego urødzenia — zawarte w nichsubstancje moga byc niebezpiecze dla zdrowia w przypadku niewaśćwo goideo zozystania.
3.4.1 Symbole

E2 - Urzadzenie przyznaczone do profesjonalnego uzytku przyez odpowiednio przyszkolone osoby potrafiace prawidlowo obslugiwać i konserwowaść.

E3 - Urzadzenie do uzytku domowej (nieprofesjonalneo).
4 INFORMACJE TECHNICZNE (RYS.1)
4.1 Zalecane uzycie
Urzadzenia przyznaczone jest do domowej czyszczenia pojazdow, maszyn, Łodzi, budynów itp. z trudnych do usuniecia zabrudzenia, przy uzyciu czystej wody i srodków chemicznych ulegajychc biodegradacioni.
Mycie silników jest dozwolone pod warunkiem utyilizowania powstalych scieków w spośb zgodny z obłowiazujacymi przypisami.
- Temperatura pobieranej wody: patrz tabliczka na urzadzeniu.
- Cisnienie poboru wody: min. 0,1 MPa - maks. 1 MPa.
- Temperature otoczenia: powyzej 0^ .
To urzadzenie jest zgodne z wymaganiami normy PN-EN 60335-2-79/A1.
4.2 Uzytkownik
Oznaczenia naPokrywie okresla przyznaczenia urzadzenia (dla uzytkownikow profesjonalnych lub nieprofesjonalnych).
4.3 Nieprawidowej uzytkowanie
Uzywanie przyez osoby niewykalifikowane lub bez zapoznania są instrukcją oblsugi jest zabronione.
Zabrania sie wpwadzania do urzadzenia plynow latwopalnych, wybuchowych i toksycznych.
Uzywanie urzadzenia w otoczeniu zagrozonym pozarem lub wybuchem jest zabronione.
Zabrania sie korzystania z czeci zapasowych innych niz oryginalne, lub czeci nie przywidzianych do uzytku z okreslonym modelem.
Zabrania sie dokonywania zmian konstrukcyjnych urzadzenia.
Dokonanie takich zmian powoduje unieważnienie deklaraci zgodnosci dolaczonej do urzadzenia oraz zwalnia producenta z odpowiedzialnosci cywilnej i prawnej.
4.4 Głowne elementy (patrz rys.1)
B1 Regulowana dysza rozypljaca
B2 Lanca
B3 Pistolot z zatrzaskiem bezpieczentsta
B4 Przewód zasilajcy z wtyczka
B5 Wz wysokocsieniowy
B6 Zbiornik na detergenty
4.4.1 Akcesoria
C1 Naręźedzie do czyszczenia dyszy
C2 Zestaw wysokocsienieniowych dysz obrotowych
C3 Uchwyt
C4 Szczotka (dotczy modeli w niego wyposaźonych)
C5 Beben węza (dotyczy modeli w niedo wyposzażnych)
4.5 Urzadzenia zabezpieczajace
Ostrożie -niebepieczneśćwo!
Nie wolno manipulowac zaworem bezpieczne sta ani ac jeu ustawienia.
- Zawórbezpieczentwa i/lub zawó agricanzajcy ciśnienie.
Zawó bezpieczneistwa dzila对此杰如zo zawó ograniczajcy ciasnienie. Po zwolnieni spustu zawó dostaje otwarty, umožliwiejac recyrkulacja wody przy wzlot pompy.
- Zatrzask bepeziczenia (D): zapobiega przypadkowemu uwolnieniu wody.
5 INSTALACJA (RYS.2)
5.1 Montaz
Ostrożie - niebeźpieczneśćwo!
Wszystkie czynnosci instalacyjne i montałowe nalezy wykonywać po wczesniejszym odłąceniu urzadzenia od sieci elektrycznej.
Procedure montażowa przystawia rys.2.
5.2 Montaz dyszy obrotowej
(Dotczy modeli wnia wyposzażonych).
Zestaw dyszy obrotowych zapewnia Większa silc strumienia czyszczącego. Stosowanie obrotowych dysz要去 spowodowej zmiejejszenia ciśnienia o 25% w stosunku do ciśnienia osiaganego podczas korzystania z dysz regulowanych.
Jednakzie zestaw dysz obrotowych zapewniawczkszmoc czyszczenia zewgledu na obr odysz wodnej.
5.3 Podlącenie do sieci elektrycznej
Ostrożie - niebeźpieczneśćstwo!
Sprawdzic,czynapieieiczestotiwoc (V - Hz) sieci elektrycznej odpowiadaj parametrom podanym na tabliczce znamionowej urzadzenia (rys.2).Urzadzenie podaczyc do sieci zasilajacej posiadajcej odpowiednie uziemienie i wylacznik prudu roznicowego (30mA) ocinajacydopyw prdu wrazie zwarcia.
5.3.1 Korzostanie z przydūżczy
Uzywa przewodow i wtyczek o poziomie bezpieczne sta w IPX5. Przekraj przyduzacza musi byc proportionalny do.goje dlugosci, tzn. im dluszysz przyduzacz, tym Wiyszzy przyzekraj poprzejczy. Patrz tabela I.
5.4 Podłaczenia zródrwa wody
Ostrożie -niebeźpieczneśćwo!
Urzadzenie要去pobieractylko czysta lub filtrwnawode. Ilosc wody dostarczanej przyzawor ujecia wody powinna byc rowna povemnosci pompy.
Urzadzenie ustawicjacnejbjejpunktu ujeccia wody.
5.4.1 Miejska podłaczenia
Ujscie wody (OUTLET)
Wphyw wody zfiltrem (INLET)
5.4.2 Podlczenie do punktu ujecia wody
Urzadzenie maya podaczy bezosrednio do ujcia wody pitnej pod warunkiem, ze waj wyposzony jest w zawor zwrotny zapobiegajcy cofaniu sie wody, zgodny zobowiazujacymi przyepisami. Nalezy stosowac tylko waj wzmoniony o srednicy co najmiej 13 mm.
6 REGULACJA (RYS.3)
6.1 Regulacja dyszy Rozpylajacej (dotczy modeli wnia wyposzaźnych) Przepły wody regulije są przyzmianie ustawienia dyszy (E).
6.2 Regulacja przycephwu detergenu (dotyczy modeli wyposzaźonych w zbiornik na detergenty) Przephw detergenu reguluje są przyzmianę ustawienia dozownika detergenu (F).
6.3 Regulacja ci.Snienia detergenu
Ustawic regulowan dysz (E) w pozycki , aby wyregulac ci sniennie detergentu (dotyczwyposaazonych w zbiornik na detergenty).
6.4 Regulacja ciśnienia (dotyczy modeli wyposzazonych w tę funkcję) Do ustawiania ciśnienia roboczego sluzy regulator (G). Ciśnienie jest widocznne wa skaźniku ciśnienia (jesli zainstalowano).
7 OBSLUGA (RYS.4)
7.1 Sterowanie
- Starter (H).
Ustawic przyȩcznik w pozycji (ON/1), aby wączyć silnik.
Ustaw przyȩcznik w pozycji (OFF/0), aby wączyć urzadzenia.
Dzwignia regulaci strumenia wody (I).

Ostrożnie - niebeźpieczneśćwo!
Urzadzenie podczas pracy powinno znajdowac sie w tawionym połozenia (rys.4) na twardej, stabilnej powierzchni.
7.2 Uruchomienie
1) Otworzyć calkowicie zawór ujecia wody.
2) Zwolnic zatrzak bezpieczelnstwa (D).
3) Nacisnac na kilka sekund spust pistolu t uruchomic urzadzenie, naciskajc przylacznik startera (ON/1).

Ostrożnie - niebeźpieczneśćwo!
Przed uruchomieniem urzadzenia nalezy sprawdzić, czy wź jest prawidłowo podłoczony do ujecia wody. Korzystanie z urzadzenia bez wody spowodujeego uszkodzenia. Nie zaślaniać kratek wentylacynjych podczas dzialania urzadzenia.
Modele TSS - W przypadku modeli TSS z automatycznym systemem odciecia doplywu:
-性和性:
-性和性:
-性和性:
-性和性:
-性和性:
-性和性:
-性和性:
-性和性:
- jesti spust pistoletu zostal naciński, spadek cisnienia powoduje wączenia silnika, a odpwiedni poziom cisnienia jest przywracany z niewielkim opóznieniem;
- aby model TSS dziala poprawnie, wszystkie czynnosci zwalniania i naciskania spustu musza byc wykonywane w odstepach mniejszych nig 4-5 sekund.
Aby zapobiec uszkodzeniu urzadzenia, nie nalezy uruchamiac go bez doplywu wody.
7.3 Zatrzymywanie urzadzenia
1) Ustawic przyelacznik startup w pozycji (OFF/O).
2) Nacisnac spust pistoletu i zlikwidowac cijsenie szczatkowe w węzach.
3) Zamknac zatrzak bezpieczeste sta (D).
7.4 Ponowne uruchamianie
1) Zwolnic zatrzask bezpieczelnstwa (D).
2) Nacisnac spust pistonetu, aby zlikwidowadc ciasnienie szczatkowe w węzach.
3) Ustawic przyelacznik startup w poźycji (ON/1).
7.5 Przechowywanie
1) Wyęczyc urzędzenia (OFF/0).
2) Odlaczyw twyczke urzadzenia od gniażda sieci elektrycznej.
3) Zamknac zawór ujecia wody.
4) Zlikwidowac cisnienie szczatkowe w pistolecie az do usuniecia resztek wody z dyszy.
5) Po zakończeniu czyszczenia na三点o spróznic i przymyć pojemnik na detergent. Do体系建设的最可能的污染。
6) Zamknac zatrzask bezpieczeste sta (D).
7.6 Uzupelnianie i uzywanie detergentu
W przypadku uzywania detergentuNSEUustawic:regulowan dysz w pozymci," (dotczy modeli w niay wyposaźonych).
Korzystanie z dluszego węza wysokiego ciśnienia, niedoloczony pierwotnie, lub korzystanie z dodatkowej przydūżenia węza, moze zredekowych lub zupełnia zatrzymać podieranie detergenu.
Napelnic zbiornik na detergent srodkiem ulegajcym biodegradaci.
7.7 Zalecana procedura czyszczenia
Rozpuć brud przyszaniesienie detergentu z woda na sączpowierznych. W przypadku powierzchni pionowych detergent nakláć od dolu do góry. Pozostawić detergent na 1-2 minuty, nie dopuszczajć do seinem calkowitego wyschniecia. Zacznajć od dolu, uzyj strumienia wysokiego cijsnienia, trzymajć dyszej przyznajmiej 30 cm od czyszczonej powierzchni. Nie dopućć do splukiwania niedemytych powierzchni.
W niedtorych przypadkach konieczne boce byc zeskrobanie zanieczyszczecn za pomocz szczotek.
Czyszczenie pod cisnieniem nie zawsze jest najlepszm yrozwiazaniem, gdyź要去 doprowadźć do uzskodzenia niedtórch powierzchni. Najmiejsze ustawuminium strumienia dla dyszy oraz dysze obrotowej nie powinny byc stosowane do czyszczenia delikatnych lub malowanych czeci, a takze elementów pod cisnieniem (np. opon, zaworów pewitrznych itp.).
Skutecznosć czyszczenia w równym stopniuazole od ciṃnia i ilosci uzytej wody.
8 KONSERWACJA (RYS.5)
Wszelkie czynosci konserwacyjne nie opisane w tym rozdzie powinny byc przyprenepowadzane przyte technika autoryzowanego centrum sprezazy i obslugi klienia.

Ostrożnie - niebeźpieczneśćwo!
Przed Rozpoczeciem konserwacci zawsze nalezy wyjadc z gniazda sieci elektrycznej.
8.1 Czyszczenei dyszy
1) Odlczyc lance od dyszy.
2) Usanć brud znajdujacy siz w otworze dyszy za povocā naręźdia (C1).
8.2 Czyszczenie filtru
Przed kazdym uzyciem nalezy sprawdzić filtr wlotowy (L) oraz filtr detergentu (jesli jest on zamontowany) i w razie potrzeby wyczyscić je zgodnie z instrukcjami.
8.3 Czyszczene silnika (dotyczy modeli wyposaźonych w特别是 fungkcje)
Dlugie przerwy w uzytkowaniu moga spowodac odkladanie sie kamienia w silnik. Aby wycyszic silnik, przykreć wa napędowy za pomocarnejźdia (M).
8.4 Przechowywanie pozasezonem
W okresie zimowym urzadzenie przechowywać Pokryte warstwietokyscznego srodka zapobiegajęcego zamarzaniu o wlasciwośćach antykorzyjnych.
Urzadzenie nalezy przechowywać w suchym.), w dodatniej temperaturze.
9 ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW
| Problem | Mоżlwe przyczyny | Rozwiązanie |
| Pompa nie osiaga ciśnienia roboczego | Zuźtya dysza | Wymienić dyszej |
| Zanieczyszczony filtr wody | Wyczyść filtr (rys.5) | |
| Niskie cijsenie dopływu wody | Otworzyć calkowicie zwórć uędzie wody | |
| Zasysanie powietrza do systemu | Sprawdzić szczelność zȩczekość | |
| Powietrze w pompie | Wymiąć ur.§zędzie, a na三点nyne naciskać i zwalniać spust pistoluć, są do przywrocenia równomierngo pręzphywu wody. Wymiąć ur.§zędzie | |
| Nieprawidłowe ustawuminium dyszy regulowanej | Obrácie regulowaność (E) (+) (rys.3) | |
| Zawór termostatu zostal aktywowany | Poczekaj na przywroczenia prawlłowej temperatury wody | |
| Spadek ciśnienia w trakcie pracy | Pobór wody z zȩwnętrznego zbiomika | Podlącćć ur.§zędzie do zasilajność uędzie wody |
| Zbyt wysoka temperatura pobjernej wody | Obniȩć temperature | |
| Zapchana dysza | Wyczyść dvszej (rys.5) | |
| Filtr wlotowy (L) zianieczyszczony | Wyczyść filtr (L) (rys. 5) | |
| Silnik wydaje charakterystyczne odglosy, ale są nie sączna | Niedopowiecie napiȩcie zasilajȩce | Sprawdzić,czy napiȩcie w sieci elektrycznej odpowienda napiȩcie podanemu na tabliczce znamionowej (rys.2) |
| Spadek napiȩcia wskutek zastosowania nieprawidłowego prędłuźacza | Sprawdzić parametry prȩdłuźacza | |
| Ur.§zędzenia było niedźwane przyez dluszcy czas | Skonsultość są z nowilizyszym autoryzowanym centrum oblsugi klienita | |
| Problem z ur.§zędzem TSS | Skonsultość są z nowilizyszym autoryzowanym centrum oblsugi klienita | |
| Silnik nie sączna są | Brak zasilania | Sprawdzić,czy wymiąka jest poprawnie wȩżona do gniadza sieci elektrycznej iczy w sieci jest obecne napiȩcie (*) |
| Problem z ur.§zędzem TSS | Skonsultość są z nowilizyszym autoryzowanym centrum oblsugi klienita | |
| Ur.§zędzenia było niedźwane przyez dluszcy czas | Za pomoczą naręźdia (M) wysunć silnik zakleszczone w otworze w tynyj czȩci ur.§zędzenia (dotczy modeli posiadajych otwor) (rys.5) | |
| Przechiek wody | Zuźbyte uzȩczelki | Wymienić uzȩczelki w nowilizyszym autoryzowanym centrum oblsugi klienita |
| Zawór bezpiecieństwa zostroi aktywowany, trwa wypuszczenia | Skontaktuj są z autoryzowanym centrum serwisowym | |
| Glośna praca ur.§zędzenia | Zbyt wysoka temperatura wody | Obniȩć temperature (patrz dane techniczne) |
| Przechiek oleju | Zuźbyte uzȩczelki | Skonsultość są z nowilizyszym autoryzowanym centrum oblsugi klienita |
| Tylko wersje TSS: silnik sączna są, nawet kiedy spust pistoletu jest zwolnIONy | Nieszczelność ukladu wysokiego ci.Snienia lub obwudu hydrauliczego pompny | Skonsultość są z nowilizyszym autoryzowanym centrum oblsugi klienita |
| Tylko wersje TSS: woda są jest doprowadzana, kiedy spust pistoletu jest nacińskiyy (podłęczony wądoprowadzacje) | Zapchana dysza | Wyczyść dvszej (rys.5) |
| Brak detergentu | Końćwickegrudowano ustawione na wysokie ci-snienie | Ustaw dyszej na pozycje „" (rys.5) |
| Detergent jest zbyt gęsty | Rozcieńcz za pomoczy wody | |
| Uzyto węź wysokość ci-snienia | Uzyj oryginalné goź | |
| Osad lub blokada w obwodzie detergentu | Przymycki zȩstwość wodą i uwuń wszelkie elementy blokUAGE. Jeść problem;będzie są powtarzial, skontaktuj są z autoryzowanym centrum serwisowym |
(*) Jesli silnik włacza sie, ale nie włacza sie poinownie podczas uzywania,NALZY odczeka 2-3 minuty prsed poinowna proba uruchomienia (zostal uaktywniony automatyczny wylacznik zabepeziejczy przy przyciezieniem).
Jesi problem powtarza sie, nalezy skontaktowac sie z njabliszym autorzowanym centrum obstugi klienra.
| Dane techniczne (PL) | Jednostka | HW111 |
| Wydajnosć tłoczenia | L/min | 6,2 |
| Cie自主ienie | MPa | 9 |
| Maks. ci自主ienie | MPa | 11 |
| Moc | kW | 1,7 |
| Temp. doprowadzanej wody | °C | 50 |
| Maks. ci自主ienie doprowadzanej wody | MPa | 1 |
| Siła odptychajca pistoletu przy maks. ci自主ieniu | N | 13,6 |
| Izolacja silnika | - | Klasa F |
| Poziom bezpiecieństwa silnika | - | IPX5 |
| Napiȩcie | V/Hz | 230/50 |
| Poziom goływość K = 3 dB(A): | ||
| L-PA (EN 60704-1) | dB (A) | 79,15 |
| L-WA (EN 60704-1) | dB (A) | 87 |
| Poziom wibracje jegłownej K = 1,5 m/s2: | m/s2 | 3,72 |
| Ciezar | kg | 7,4 |
MODEL
NUMER SERYJNY

PL Deklaracja zgodnosci WE
Producent, Makita Corporation, Anjo, Aichi, Japonia, oswiadcza niniejszym, ze战胜pujace urzadzenie/-a firmy Makita:
Przeznaczenia maszyny
Myjka wysokocsi nieniowa
Nr modelu / Typ
HW111
Moc wejsciowa
1,7 kW
spełnia wymagania następućych dyrektyw europejskich:
i są produktowane zgodnie z następućymi normami lub innymi dokumentami
normatywnymi: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1
Dokumentacja techniczna produktu przechowuje naz zautoryzowej przystawiciel w Europie:
Makita International Europe Ltd,
Procedura oceny zgodnosci zgodna z wymaganiami Dyrektywy 2000/14/WE została przyepamrowadzona zgodnie z aneksem V.
Mierzony poziom hałasu L _PA : 86 dB (A); (K=3 dB(A))
Gwarantowany poziom hałasu LWA: 87 dB (A); (K=3 dB(A))
- Grudnia 2010 r.

Kato Tomoyasu
Dyrektor
8.4 Skladovanie na koncisezony
Pred uskladnenim na zimu osetrite zariadenie protikoroznym, netoxickym prostriedkom proti mrazu.
Ulozte spotrebič na SUCHné mesto chranelé pred mrazom.
(Modeliamsušiafunkcjja.)
Besisukantis purkstukas leidzia plauti intensyviau.
Naudojant sukamaji antgali slegis gali sumazeti 25% lyginant suslegiu, kuris buna naudojant reguliuojama antgali.
Táiau prietaisas su sukamujo antgaliu plauna geriau del vandens srovès sukimosi.
5.3 Elektrosujungimas

Démesio - Pavojinga!
Patikrinkite, ar tinklo jtampa ir daznis (V ir Hz) atitinka nurodytuosius ant Irenginio parametru plokstelés (2 pav.). Irenginj galima jungi tik prie maitinimo saltinio su tinkamu izeminimu ir diferenciniu saugos pertraukikliu (30mA) , kad butu galima nutraukti elektrros tiekimajivykus trumpam jungimui.
7.7 Preporuceni postupci ciiscenja
Zarastvaranje prljavstine nanesite sredstvo za cijscenje na suhupovrsinu.
Na okomit movrsinama cistite od dna prema vrhu. Pustite sredstvo da djeluje 1-2 minute, ali ne dopustite da se povrsina potpuno osusi. Pocevsi od dna, koristite visokotlacni mlaz drzeci mlaznicu najmanje 30~cm od povrsine. Ne dopustite da voda od ispiranja dode u doticaj s neociscenim povrsinama.
8.1 Cijscenje mlaznice
1) Odvojite bacač od mlaznice.
2) Uklonite preostalu neciistrocu s rupice na mlaznici pomoću alata (C1).
8.2 Ciścenje filtra
Prijne svake uporabe pregledajte filtrar za usisavanje (L) i filtrar za sredstvo za pranje (ako je ugraden) te ih po potrebi očistite u skladu s uputama.
8.3 Odblokiravanje motora (na modelima koji imaju ovu značajku)
U sluczaju duljeg zastoja, nakupine kamenca mogu uzrokovati prestanak rada motora. Kako biste odblokirali motor, okrenite osovinu pomoću alata (M).