GRT 18V-33 Professional - Serra BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GRT 18V-33 Professional BOSCH em formato PDF.
| Tipo de produto | Aparador de grama / roçadeira sem fio |
| Marca | Bosch |
| Modelo | GRT 18V-33 Professional |
| Tensão nominal | 18 V (bateria de íon-lítio) |
| Velocidade em vazio | 4500 – 6400 min⁻¹ |
| Diâmetro de corte (fio) | 33 cm |
| Diâmetro de corte (lâmina) | 23 cm (opcional) |
| Capacidade do carretel de fio | 3 m |
| Peso (sem bateria) | 3,5 kg |
| Peso (com bateria) | 3,8 kg (1,5 Ah) a 4,9 kg (12,0 Ah) |
| Baterias compatíveis | GBA 18V... / ProCORE18V... (≥ 4,0 Ah recomendado) |
| Carregadores recomendados | GAL 18..., GAX 18..., GAL 36... |
| Nível de pressão sonora (fio) | 77 dB(A) |
| Nível de pressão sonora (lâmina) | 76 dB(A) |
| Valor de emissão de vibração (fio) | 2,7 m/s² |
| Valor de emissão de vibração (lâmina) | 3,1 m/s² |
| Sistema de avanço do fio | Pro-Tap (toque) e EasyWind (bobinagem sem desmontagem) |
| Função Anti-Emaranhado | Rotação inversa automática em caso de bloqueio |
| Protetor | Sim |
| Estribo de proteção | Sim |
| Cinta de transporte | Sim (incluída) |
| Temperatura de funcionamento | -20 °C a +50 °C |
| Armazenamento recomendado | Local seco, fora do alcance de crianças |
Perguntas frequentes - GRT 18V-33 Professional BOSCH
Perguntas dos utilizadores sobre GRT 18V-33 Professional BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GRT 18V-33 Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GRT 18V-33 Professional da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR GRT 18V-33 Professional BOSCH
Indicações de segurança
Explicação dos símbolos no aparecido de jardinagem

Indicação geral de perigos.


Leia atentamente estas instruções de service.

Usar protecao para os olhos, ouvidos e cabeça.

Usar sapatos antiderrapantes.

Usar luvas de segurarca.

ADVERTÊNCIA: Cuidado com peças sentido jogadas fora.

Cuidado com contra-golpes.

Não utilizes lâminas de serra.


ATENÇA: Desconectar a bateria antes de realizar a manutençao.

Para a limpeza do aparelho de jardinagem não se deve usar um limpador de alta pressão numa mangueira de jardim.
Instruções gerais de segança para ferramentas electrolyicas
AVISO
Devem ser lidas todas as indicações de seguranca,
instruções, ilustrações e espécificações这其中 ferramenta eletrica. O desrespeito das instruções presentadas abaixo poderá resultar emCHOque eletrico, incendio /ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.
O termo "ferramenta eletrica"utilizando a seguir nas indicações de advertência,refere-se a ferramentas electricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas electrolyticas operadas com Accumulator (sem cabo de rede).
Mantenha a sua area de travailho sempre limpa e bem iluminada.Desordem ou areas de travailho insufficientamente iluminadas poder levar a acidentes.
- Não travaçar com a ferramenta eletrica em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas
electricas produzem faiscas, queedom inflamar pos ou vapores.
- Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eletrica durante a'utilisation. No caso de distração é possivel que perca o controlo sobre o aparelho.
Segurarca elektrica
A ficha de conexão da ferramenta eletrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilize aicha de adaptação jusqu com ferramentas electricas protegidas por ligation à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropiadas reduzem o risco de umCHO que eletrico.
Evitar que o corpo possa entra r em contacto com superficies ligadas a terra, como tubos, aquecimientos, fogoes e frigorificos. Ha um risco elevado devo achoque electrico, se o corpo estiver ligado a terra.
Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração deágua numa ferramenta eletricaurrenta orisco dechoqueeletrico.
- Não deverá utilizes o cabo para outras finalidades. Nunca utilizes o cabo para transporte a ferramenta electrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, do oleo, dearestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhadosumentam orisco de umCHOque electrico.
Se workings com una ferramenta eletrica ao ar livre, so devarutilizar cabos de extensao apropriados para areas exterioriores.Autilizaçãode um cabo de extensão apropriado para areasexteriores reduz o risco de umCHOqueelectrico.
Se não for possível evitar o��amento da ferramenta electrica em和地区 humidas, deverá ser realizado um disjúnitor de corrente de avaria. Autilização de um disjúnitor de corrente de avaria reduz o risco de umCHOque electrico.
Segurarca de pessoas
Esteja atento, observo que está a fazer e tenha prudencia ao trabalho com a ferramenta eletrica. Não utilizes uma ferramenta eletrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de descuido ao utilizear a ferramenta eletrica, pode levar a lesões graves.
Utilizar equipamento de proteção individual. Utilizar sempre óculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção pessoal, como mascara de proteção contra pó, sapatos de segurar antiderrapantes, capacete de segurar ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, reduz o risco de lesões.
Evitar una colocacion em funciona involuntaria. Assegure-se de que a ferramenta eletrica esta desligada, antes de connecta-la a alimentacion de rede e/ou ao accumulator, antes de levanta-la ou de
transporta-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eletrica ou se o aparelho for connectao alimentacao de rede quando estiver ligado, poderao ocorro acidentes.
- Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões.
Evite uma posicao anomal. Mantenha uma posicao firme e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situações inesperadas. - Usar roupa apropriad. Não usar roupa larga nem joias. Mantenha os@cabelos e roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas,@cabelos longos ou joias poder ser agarrados por peças em movimento.
Se for possivel montar dispositivos de aspiracao ou de recolha, assegure-se de que estejam connectados e realizados correamente. Autilização de uma aspiração de pou pode reduzir o perigo devido ao pou. - Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de segurar a ferramenta. Uma aceção descuidada pode fazer ferimentos graves numa fracção de segundo.
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas electrolyticas
- Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta elétrica apropriada na area de potência indicada.
- Não utilizes uma ferramenta eletrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eletrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.
Puxar a ficha da tomada e/ou remove o acumulador, se amovivel, antes de executar ajustes na ferramenta electrica, de substituir acessórios ou de guardar as ferramentas electricas.Esta medida de seguranca evita o arranque involuntario da ferramenta electrica.
Guardar ferramentas eletricas nao realizadas fora do alcance de crianças e nao permitir que as pessoas que nao estejam familiarizadas com o aparelho ou que nao tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Ferramentas eletricas são perigosas se foram realizadas por pessoas inexperientes. - Tratar a ferramenta eletrica e os acessórios com cuidado. Controlar se as partes moveris do aparelho funcionam perfeitamente e não empperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o的功能amento da ferramenta eletrica. Permitir que peças danificadas foram reparadas antes dautilização. Muito acidentes tem como causa, a manutenção insufficiente de ferramentas eletricas.
Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas.
Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com
cantos de corte abiados empperram com menos frequencia e podem ser conducidas com maior dificuldade.
- Utilizar a ferramenta eletrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. Autilização de ferramentas electricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
- Mantenha os punhos e as superficies de agarrar secas, limpas e livres de oleo e massa consistente. Punhos e superficies de agarrar escorregadas não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situações inesperadas.
Manuseio e utilizescuidadoso ferrals com acumuladores
So carregar acumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante. Ha perigo de incendido se um carregarador apropriadto para um certo tipo de acumuladores forutilizzato para carregar acumuladores de outros temas.
Sóutilizar ferramentaes electricas com os acumuladoresapropriados.Autiliacao deotros acumuladorespodelevaralesoeseperigode incendio.
- Manter o acumulador que não está sentido'utilizando afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objectos metalicos que possam fazer um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador pode ter como consécência queimaduras ou fogo.
No caso de aplicação Incorrecta pode fazer líquido do Accumulator. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental,deerá exxaguar com agua. Se o liquido entra em contacto com os olhos,tememoderar consultar um medico. Líquido que escaça do Accumulator pode levar a irritações da pele ou a queimaduras.
- Não use um acumulador ou uma ferramenta danificada ou modificada. Os acumuladores danificados ou modificados exibem um comportamento imprevisível podendo causar incério, explosão ou risco de lesão.
- Não exponha o acumulador ou a ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposicao ao fogo ou a temperatas acima de 130^ pode causar explosao.
- Siga todas as instruções de corregamento e não carregue o acumulador ou a ferramenta fora da faixa de temperatura especialcada no manual de instruções. Carregar inadvertamente ou em temperatas fora da faixa especialcada pode danIFICAR o acumulador e aumento o risco de incendio.
Servico
So permita que o seu aparecido soit reparado por pessoal especializzato e qualificado e so com peças de reposicao originais. Desta forma é assegurado o acontecimiento seguro do aparecido.
- Nunca tente reparar acumuladores danificados. A reparação de acumuladores deve ser realizada apenas pelo fabricante ou agentes de assistência autorizados.
Instruções de segurarca para aparadores de relva, roçadoras e roçadoras com lâminas de serra
- Não usar a boaquina em mais condições meteorológicas, especialmente durante tempestades. Isso reduz o risco de ser atingido por um raio.
- Examinar minuciosamente a area de trabajo quando a animais silvestres. Animais silvestres podem ser feridos pela boaina em funcaoamento.
Examinar minuciosamente a area de trabajo e remove todas as pedras, paus, fios, ossos e outros objetivos estranhos. Partes ejetadas podem causar ferimentos. - Antes de utiliser a boa, deve-se confirmar sempre se a ferramenta de corte ou lamina de serra e aunities de corte ou de serra não está danificados. Peças danificadasDSPentam o risco de ferimentos.
Seguir as instruções para trocar as ferramentas de insercão. Os parafudos ou porcas da lamina de serra incorretamente apertados podem danIFICAR a lamina de serra ou fazer com que ela se solte.
O número de rotações nominal da lámina de serra deve ser pelo menos tao alto quando o maior numero de rotações especified na�aquina. As láminas de serra que giram mais rápido do que seu número de rotações nominal pode partir-se e voar para longe. - Usar proteção para os olhos, para os ouvidos, para a性和 o luvas de proteção. O equipamento de proteção individual apropriadou reduzirá os ferimentos causados por peças a voar ou devido ao contacto acidental com o fio de corte ou a lamina de serra.
- Sempre usar calças compridas ao operar a MQquina. Nunca travaHAR descalco ou com sandalias abertas. Isso reduzir o risco de ferimentos nos pes caso entrare em contacto com a lamina de serra rotativa.
- Sempre usar calças compridas ao operar a boaquina. A pele sua aumento a probabilitadé de lesoes por objetos ejetados.
- Manter as pessoas afastadas ao operar a boaquina. As peças ejetadas podem causar graves ferimentos.
- Sempre usar as两大icos para operar aquina. Segurar aquina com as两大icos para registrar a perda de controlo.
A boaquina só deve ser segurar pelas superficies de pega isoladas, País o fio de corte ou a lamina de serra podem atingir linhas electrolyicas ocultas. O contacto do fio de corte ou da lamina de serra com um cabo electrolyico energizzato también pode colocar dispositivos/peças de metal sob tensão e causar umCHOque electrolyico.
Certifique-se sempre de estar em pe e so use a boa quando estiver no solo. Superficies
escorregadas ou superficies instaveis podem levar a perda de equilibrio ou perda de controlo da maquina.
A boaquina não deve ser operada em declives excessivamente ingremes. Isso reduz o risco de perdor o controlo, escorregar e cair, o que pode causar ferimentos.
Aoetraborhar emdeclives,certificque-se de teruma base segura;trabalhe sempre emdeclive,nunca subindo oudescendo,e seja extremamente cuidadoso ao mudaradirecao dotrabalho.Iso reduzorisco deperderocontrolo,escorregarecair,oquepodecausarferimentos.
Ao travaHar, mantenha todas as partes do corpo afastadas do fio de corte ou da lamina da serra. Antes de ligar a maquina, certificque-se de que o fio de corte ou a lamina de serra não entrem em contacto com nada. Ummomento de desatencao durante a operacao da maquina pode causar ferimentos a si ou a outras pessoas.
- Não operar a boaquina acima do quando. Isso ajuda a fazer o contacto acidental com o fio de corte ou com a lamina de serra e permitte um melhor controlo da boaquina em situações inesperadas.
Ao cortar arbustos e madeira sob tensao, esta preparado para o fato de que estas povem ricochetear. Quando as fibras de madeira relaxam, os galhos ou a Madeira podem atingir o'utilizar e/ou fazer com que a maquina fique fora de controlo.
Deve-se ter especial cuidado aoURTAR arbustos e arvores jovens. O material fino pode ficar presona lamina de serra e atingi-lo ou desequilibra-lo.
Mantenha a maiora sob controlo e não toque nas lâminas de serra ou em outras peças perigosas quando estasalready estiverem em movimento. Isto reduz o risco de ferimentos causados por peças moveris.
Certifique-se de que o interruptor esteja desligado e a bateria removida antes de remover qualquer material empprado ou de realizar a manutencao na maquina. A operacao inesperada da maquina durante a remoacao do material emperrado pode resultar em graves ferimentos.
Transporte a boaquina desigada e afastada do corpo. O manuseio correto da boaquina reduzirá a probabilitadede um contacto acidental com a lamina de serra emrotacao.
- Sempre coloque a capa protetora sobre a lamina de serra metaílica ao Transportar ou armazenar a这其中. O manuseio correto da其间a reduzirá a probabilitadé um contacto acidental com a lamina de serra.
Use apenas fios sobressalentes, cabecas de corte sobressalentes e láminas de serra sobressalentes conforme especificado pelo fabricante. Peças sobressalentes incorretas podemacular o risco de ruptura e de ferimentos.
Contra-golpe - Causas e respectivas instruções de segurarça
Um contra-golpe é um movimento repentino da区内 para os lados, para a fronte ou para trás que pode ocorrê se a lamina ficar emperrada ou presa num objecto tal como um toco de arvore ou uma pequena arvore. Ele pode ser tao violento que a区内 e/ou o operador sejam lançados em qualquer direção e possivelmente perda o controlo sobre a区内. As medidas de precaucao descritas abaixo poderivar golpes da lamina e portanto os perigos associados.
Securea maquina com as两大 e colque os braços numa posicao na qual possa absorver as forças de um contra-golpe. Mantenha-se a esquerda da maquina. Um contra-golpe devo a um movimento inesperado da maquina pode fazer o risco de ferimentos. A persona a operar a maquina pode dominar as forças de um contra-golpe atraves de medidas de precauacao apropriadas.
Se a lamina de serra emparrar ou se o trabalho for interrompido, delve-se desligar a amaquina e segura-la parada no material até que a lamina de serra pare. Se a lamina de serra estiver empressada, nunca tente remove a amaquina do material ou puxa-la paraTRS quando a lamina de serra estiver em movimento; caso contrario, podero ocorro um contra-golpe. Determinar e eliminar a causa do bloqueio da lamina de serra.
- Não utilizez lâminas de serra embotadas ou danificadas. Lâminas de serra embotadas ou danificadasDSPAumentam o risco de emperrarem ou de serem presas num objecto e de causarem um contra-golpe.
- Certifique-se sempre de ter uma boa visão do material a ser cortado. Um contra-golpe é mais provavel em和地区 nas quando é dificil ver o material a ser cortado.
Desligar a boaina se outra pessoas se aproximar durante o trabalho. Em caso de um contra-golpe, as outras pessoas podem ser mais fácilmente atingidas e feridas pela lamina de serra em rotação.
Informações de segurarca especialis
Deixe as coberturas de protecao em seuis lugarares. As coberturas de protecao devem estar operacionais e devidamente fixadas. Uma cobertura de protecao solta, danificada ou com defeito pode causar ferimentos.
- Jamais se deve permitir que as crianças e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais limitadas ou com falta de experiencia e/ou falta de conhecimiento e/ou não familiarizadas com estas instruções utilizem a ferramenta de jardinagem. As diretas nacionais podem limitar a idade do'utilizar.
- Tomar conta das crianças para assegurar que elas não brinquem com o aparecido de jardinagem.
- São se deve utilizes o produto, com a lamina de corte, perto de cabos de rede ou de cabos de extensão.
Verifique se o produits aportante danos apso ter atingido um objeto rigido ou se ha vibracao excessiva.
Ao encURTAR o fio de corte, tome cuidado para não se cortar.
Ao desligar o produits, certificque-se sempre que o motor e a cabela de corte estejam completenesse parados.
Corte a relva alta e densa em etapas para evitar um resultado de corte irregular. (ver figura N)
O disco de pressão (24) serve para apoiar levemente o produits durante o uso, a fim de proteger a lamina de obstáculos como por ex. para proteger as arvores.
- Durante o uso, o disco de pressão não deve interromper a的操作正常 do aparecido se ele estiver apoiaço sobre o solo.
Ao,inserirabateria,certificque-se de quealamina de corte nãoentre emcontacto com seu corpo ou outros objetos, incluindo o chao.Ele pode girar quando o aparelho é ligado ecausarferimentos ou danos ao produto e/ou a propriedade.
Evitar una posicao anormal e manter sempre o equilibrio. Em superficies inclinadasdeerasyempre manteruma posicao segura.Sempre andar com calma, jamais andar com rapidez.
- Recomenda-se fazer as devidas pausas durante o uso prolongado.
Se o produit (ou outras macquinas) for uso durante muito tempo, o'utilizar sera sujeito a vibrações que Cause uma sindrome dos dedos brancos (fenomeno de Raynaud) ou uma sindrome do túnel carpal.
Comisto, osentido do tato e a regulação da temperatura são limitados, poder ocorro dormência e a sensação de queimacao até ao dano de nervos e da circulacao,assim como necroses do tecido.
- Consulte o seumedicalo verificar sintomas que possam indicaruna sobrecarga de vibrações. Estes sintomas incluem dormência,perda de sensibilitadeformgueiro, picadas,dor,perda da forca,mudanca na cor da pele ou da condição da pele. Estes sintomas ocorrem com maior frequência nos dedos,nas mados ou nos pullos.
Indicações sobre o manuseio ideal do acumulador
- NãoAbrir o acumulador. Hárisco de um curto-circuito.

Proteger o acumulador contra calor, p.ex.\ vantem contra una permanente radiacao solar, fogo, agua e humididade. Ha perigo de explosao.
- Quando o dispositivo não estiver em uso, mantenha a bateria não utilizesa longe de clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetivos metalicos que possam curto-circuito os contactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador pode ter como conssequencia queimaduras ou fogo.
Em caso de caso de danos, e uso incorreto do accumulator, poder escapar vapores. Arejar o espaço e
procurar assistencia medica se forem constatados quaisquer sintomas. Os vapores podem irritar as vias respiratorias.
Use a bateria apenas em produits do fabricante. Só assimé que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa.
Os objetivos apiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem danIFICAR o acumulador. Podem causar um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobraquecer.
- Não curto-circuitar o acumulador. Há risco de explosão.
Limpar de vez em quando as aberturas de ventilacao do acumulador com um pincel macio, limpo e seco.
O aparecido só deve ser carregado com o carregaror fornecido.
Simbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a comprehensão destas instruções de service. Os símbolos e os seu significados devem ser memorizados. A interpretação correta dos símbolos ajuda a usar o produto de modo melhor e mais seguro.
Simbolo Significado
| 1 | Direção do movimento |
| 2 | Direção da reação |
| 3 | Ligar |
| 4 | Desligar |
| √ | Ação permitida |
| × | Ação proibida |
| CLICK! | Nítido ruído |
| Peso |
Descrição do produits e do service

Devem ser lidas todas as indentacoes de segurarca e todas as instruções. A inobservança das indentacoes de segurarca e
das instruções pode causarCHOque elétrico, incendio /ou ferimentos graves.
Favor observar as ilustracoes no verso destemanual de instruções.
Utilização conforme as disposções
A ferramenta de jardim destină-se a aparar relva, arbustos leves, ervas daninhas, urtgas, mudas,PEGUEOs arbustos e arbustos. O produto destină-se a serutilizzato no solo.
Componentes ilustrados (ver figuras A - U)
A)nummeração dos componentes ilustrados refere-se à aparência do produits nas páginasas de graficos.
(1) Pega
(2) Bloqueio de ligação para o interruptor ligar/desligar
(3) Interruptor para ligar/desligar
(4) Botao de destravamento da bateria
(5) Acumuladora
(6) Proteção contra contra-golpe
(7) Cobertura de proteção
(8) Parafuso para montagem da cobertura de proteção
(9) Arco de proteção
(10) Clipe de retenção para arco de proteção
(11) Pega de segurarca
(12) Arruela para pega de segurarca
(13) Parafuso para montagem do punho
(14) Cinto de transporte
(15) Fixação para cimento de transporte
(16) Carregaradora
(17) Indicacao da cargo da bateria
(18) Seta sobre a bobina
(19) Bobina
(20) Botão para a conclusão do fio
(21) Arruela distanciadora
(22) Proteção para lámina de corte
(23) Lámina de corte
(24) Disco de pressão
(25) Porca para montagem da lamina
a) Acessórios presentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontrar-se nonoxo programadeccessórios.
Dados&Tecnicos
| Aparador de relva/Rocadorais GRT 18V-33 GFR 18V-23 | ||
| Número do produits | 3600 HD0 0.. 3600 HD1 0.. | |
| Tensão nominalA) | V 18 18 | |
| N° de rotações ao ralentiA) | rpm 4500-6400 4500-6400 | |
48 | Português
| Aparador de relva/Rocadora GRT 18V-33 GFR 18V-23 | ||
| Diâmetro do fio de corte mm 2,4 2,4 | ||
| Diâmetro de corte (fio) cm 33 33 | ||
| Capacidade da bobina do fio m 3 3 | ||
| Diâmetro de corte (lâmina) cm - 23 | ||
| Furo mm - 25,4 | ||
| Espessura da lâmina mm - 2 | ||
| Arco de proteção ● | ||
| Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014A) | ||
| - com bateria kg 3,8 kg (1,5 Ah) - | 4,9 kg (12,0 Ah) | 3,9 kg (1,5 Ah) - 5,0 kg (12,0 Ah) |
| - sem bateria | kg 3,5 3,6 | |
| Número de série | ver a placá de caractéricas do aparecido de jardinagem | |
| Temperatura ambiente recomendada para ocarregamento | °C | 0 ... +35 0 ... +35 |
| Temperatura ambiente permitida para operação B) earmazenamento | °C | -20 ... +50 -20 ...+50 |
| Baterias compatíveis | GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... | |
| Baterias recomendadas | GBA 18V... ≥ 4.0Ah GBA 18V... ≥ 4.0Ah ProCORE18V... ≥ 4.0Ah | |
| Carregadores recomendados | GAL 18... GAL 18... | |
| GAX 18... GAX 18... | ||
| GAL 36... GAL 36... | ||
A) dependendo da bateriautilizada
B) Potência limitada com temperativas <0°C
Informações sobre ruidos/vibracoes
| EN 50636-2-91 | IEC 62841-4-4 | ||
| O[nível de ruído avaliado como A do aparelho é típicoamente: | |||
| Bobina do fio | |||
| - Nível de pressão acústica | dB(A) | 77 76 | |
| - Incerteza K | dB | = 3 | = 3 |
| Lámina | |||
| - Nível de pressão acústica | dB(A) | 76 76 | |
| - Incerteza K | dB | = 3 | = 3 |
| Bobina do fio | |||
| - Valor de emissão de vibrações ah | m/s2 | 2,7 4,3 | |
| - Incerteza K | m/s2 | = 1,8 | = 1,8 |
| Lámina | |||
| - Valor de emissão de vibrações ah | m/s2 | 3,1 3,6 | |
| - Incerteza K | m/s2 | = 1,3 | = 1,3 |
O(s) valor(es) total(ais) de vibração e o(s) valor(es) específico(s) de emissão de ruido devem ser sidos medidos de acordo com um método de teste padronizzato e pode ser usadospara comparar uma ferramenta electrolytica com outras.
O(s) valor(es) total(ais) de vibração e o(s) valor(es) específico(s) de emissão de ruido también pode ser usados para uma avaliação preliminar da exposicao. Que as emissões de vibração e ruido durante o uso real de ferramentaétrica podem diferir dos values declarados
dependendo da forma como a ferramenta eletrica é usada, em particular do tipo de peça a ser usinada; e a necessidade de estabelecer medidas de segurar para proteger o operador, com base em uma estimativa da exposicao à vibração durante as condições reais de uso (levando em consideracao todas as partes do ciclo de trabalho, como os momentos em que a ferramenta eletrica está desligada e os momentos em que está ligada é, mas roda semarga).
Bateria
Bosch vende ferramentas elétricas sem fio también sem bateria. Pode consulcar na embalagem se está inclúa una bateria no volume de fornecimento da sua ferramenta elétrica.
Carregar a bateria
Utilize apenas os carregadores listedos nos dados tecnicos. So estes carregadores são apropriados para baterias de litio realizadas para a sua ferramenta elétrico
Nota: devido a normas de transporte internacionais, as baterias de l'tio são fornecidas parcialmente carregadas. Para assegurar a completeness da bateria, a bateria devera ser carregada completeness da bateria, a bateria可以使 carregada completeness da bateria, a bateria可以使 carregada completeness da bateria.
Colocar a bateria
Insira a bateria carregada no respetivo encaixe, até que esta esteja engatada.
Retirar a bateria
Paraletalbateria,pressionearespetiva teclade desbloqueioepuxeabateriaparafora.Nao empregue forca.
A bateria possui 2 niveis de travamento, que devem evitar, que a bateria caia, caso a tecla de desbloqueio da bateria sera premida por acaso. Enquanto a bateria estiver dentro da ferramenta elétrica, ela é mantida em posicao por uma mola.
Indicator do nível de energia da bateria
Os LEDs verdes do indicator do nivel de cargo da bateria indicam o nivel de cargo da bateria. Por motivos de segurarca, a consulta do nivel de cargo so é possivel com a ferramenta elétrica parada.
Prima a tecla para o indicator do nível de energia da bateria ou para visualizar o nível de energia. Isto también é possivel com a bateria removida.
Se,deois de premir a tecla para o indicatordo nivel de carga da bateria, nao se acender qualquer LED,a bateria tem defeito e tem de ser substituicao.
Tipede bateria GBA 18V...


LED Capacidade
Luz permanente 3× verde 60-100%
LED Capacidade
Luz permanente 2 × verde 30 - 60%
Luz permanente 1 × verde 5 - 30 %
Luz intermitente 1 × verde 0 - 5%
Tipo de bateria ProCORE18V...

LED Capacidade
Luz permanente 5× verde 80 - 100%
Luz permanente 4 × verde 60 - 80%
Luz permanente 3 × verde 40 - 60%
Luz permanente 2 × verde 20 - 40%
Luz permanente 1 × verde 5 - 20%
Luz intermitente 1 × verde 0 - 5%
Indicações sobre o manuseio ideal da bateria
Proteger a bateria contra humidade e agua.
Armazene a bateria apenas na faixa de temperatura de -20^ a 50^ . Por exemplo, não deixe a bateria dentro do automóvel no verão.
Limpar de vez em quando as aberturas de ventilacao da bateria com um pincel macio, limpo e seco.
Um tempo deestructionamento reduzido apso orcarregamento indica que a bateria está gasta e que deve ser substituía.
Observe as indentações sobre a eliminação de forma ecológica.
Para assegurar a'utilisation otimizada do accumulator,deer observar as seguiñes indicações emédicas:
- Proteger o acumulador contra humidade eágua.
- Armazene a ferramenta eletrica e a bateria apenas na faixa de temperatura de -20°C a 50°C. Não deixe a bateria, por ex., dentro do carro no verão.
- Armazen o acumulador separadamente e não no aparecido de jardinagem.
- Não deixe ou acumulador dentro do aparelho de jardinagem, em caso de radiação solar direta.
- A temperatura ideal para a recadacao do acumulador de 5^
-Limpar de vez em quando as aberturas de ventilacao do acumulador com um pincel macio, limpo e seco.
Um periodo de funciona redundido après o carreamento, indica que o accumulator está gasto e que deve ser substituido.
Montagem e funciona
Objetivo de ação Figura Págnina
Componentes ilustrados
A
310
50 | Português
| Objetivo de ação Figura Págnina | ||
| Volume de fornecimento | B | 311 |
| Montar a capa de proteção | C | 311 |
| Montar o arco de proteção | D | 312 |
| Montagem da proteção contra contra-golpe / instruções de operação para destros | E | 313 |
| Montagem da proteção contra contra-golpe / instruções de operação para canhotos | F | 313 |
| Montar o cimento de transporte | G | 314 |
| Carregar e insertir a bateria | H | 314 |
| Ligar eDSLigar | I | 315 |
| Montar o fio | J | 316 |
| Reconduzir fio | K | 317 |
| Remover a bobina | L | 317 |
| Lâmina de corte' | M | 318 - 319 |
| Instruição de trabalho 1 | N | 320 |
| Instruição de trabalho 2 | O | 320 |
| Trabalhar com a lâmina | P | 321 |
| Trabalhar com a bobina | Q | 321 |
| Armazenamento | R | 322 |
| Manutenção | S - T | 322 - 323 |
| Acessórios | U | 324 |
Pro-Tap
Bata levamente com a bobina no chao para encaminhar o fio. O Sistema Pro-Tap libera aprox. 10 mm em cada lado da bobina.
Se o fio estiver rompido perto do orificio de insercao, bata repetidamente varias vezes para poderURTAR com o diametro total de 33 cm.
EasyWind
O dispositoivo de bobinagem EasyWind permite que o fio da bobina sera inserido sem a necessidade de desmontar a bobina.
Se o fio da bobina precisar ser recarregado:
Corte 3 m do fio (acessorio).
-Alinhar as setas na bobina para que apontem para o botao de guia do fio (20).
- Enfie o fio da bobina no orificio marcado "Inserir fio" e puxe-o do除外do. O fiodeeria ter o mesmo comprimento em ambos os lados.
- Gire o botao da guia de fio (20) no sentido anti-horario para enrolar o fio na bobina (veja as setas na bobina) até que restem aprox.10 cm de fio da bobina em cada lado.
Anti-Tangle
A ferramenta de corte está equipada com uma funcao AntiTangle que permite um trabalho continuo sem interruptoes.
Quando a ferramenta de corte bloqueia, o motor gira automaticamente a bobina no sentido anti-horário por 3 segundos para eliminar obloqueio. Feito也是如此, a ferramenta de corte voltara a funciona normalmente no sentido horário.
Se o bloqueio não puder ser removido, a ferramenta de corte para.
Consulte o capitulo Busca de erros para obter mais apoio.
Busca de erros


| Sintoma Possível causa Solução | |
| O motor não arranca Descarregar a bateria Verificque o indicator de nível de cargo da bateria e carregue a bateria | |
| Bateria fria/quente demais Permitir que a bateria se aqueça/arrefeca | |
| Bateria não está Completely inserida Inserir a bateria corretamente | |
| Há relva enrolada na bobina Remover a bateria e remover a relva | |
| O aparecido de jordinagem funciona com interrupções | Interruptor de ligar-desligar com defeito Entrar em contacto com o service de atendimento ao cliente Bosch |
| A cablagem interna do aparecido de jordinagem está com defeito Entrar em contacto com o service de atendimento ao cliente Bosch | |
| Cabeça de corte bloqueada Remover aPOSE de corte, limpar quaisquerbloqueiros e reinserir aPOSE de corte | |
| Aparecido de jardim sobrecarregado | Relva alta demais/densa demais Cortar em etapas |
F 016 L94 542| (07.02.2023) Bosch Power Tools
Sintoma Possível causa Solução
| Má potência de corte Aparelho de jardim sobrecarregado Mover o disposítio mais lentamente | ||
| Demosado fio de corte | Enrolar o fio de corte (ver figura J) e confirmar a lámina de corte | |
| Cobertura de proteção incrustada de impurezas Limpar o interior da cobertura de proteção | ||
| O aparelho de jordinagem nãoURTa | Fio de corte curto demais/quebrado Reconduzir o fio de corte com oSYSTEMA automatico intermitente Pro-Tap (ver figura J) | |
| Bobina do fio vazia | Substituir a bobina do fio (ver figura J) | |
| O fio de corte é puxado para dentro da bobina | Fio de corte curto demais/quebrado Remover a bobina e inserir novamente o fio de corte (ver figura J) | |
| O fio de corte rompe com frequência | Fio de corte emaranhado na bobina Remover a bobina e rebobinar o fio de corte (ver figura J) | |
| Manuseio Incorrecto do aparador de relva Só cortar com a ponta do fio de corte; evaporar o contacto com pedras, paredes e outros objectos firmes. Ajustar regularamente o fio de corte para usar todo o diâmetro do circulo de corte | ||
| Está a ser uso um fio de corte com diâmetro pouco demais | Usar o fio de corte sugerido | |
| Fortes vibrações Fio de corte rompido | ver figura J | |
| Desequilibrio naCESSA de corte ou na lâmina Remova qualquer contaminação daCESSA de corte. Verificque aCESSA de corte (ver figura M) e entre em contacto com o服务于 atenderimento ao cliente da Bosch em caso de dano | ||
| Bobina/lâmina instalada incorretamente | Insira todas as peças corretamente (ver figura M) | |
| A cobertura de proteção não está corretoamente montada | Monte a cobertura de proteção de forma correta | |
| A porca para montagem de lâmina está solta Apertar a porca para a montagem da lâmina (20 Nm) (ver figura M) | ||
| A função Anti-Tangle não remove o bloqueio | A ferramenta elétrica é usada incorretamente Use a ferramenta elétrica corretoamento e ligue-a e deslgue-a varías vezes em rápida sucessão. | |
| Bloqueio pesado demais para que oSYSTEMA possa remover-se sozinho sem assistência manual | Remova a bateria e remova o bloqueiomanualmente | |
Manutenção e serviços
Manutenção, limpeza e armazenamento
Retirar o acumulador do aparecido de jardinagem antes de executar qualquer trabalho no aparecido de jardinagem (por exemplo, manutenção, troca de ferramentas, etc.), assim como durante o transporte e o armazenamento. A atuação inadverts do interruptor de ligar/desligar pode resultar em ferimentos.
- Manter o produits e as aberturas de ventilacao sempre limpos, para trabajoar bem e de forma segura.
Limpar e tratar do produit antes do armazenamento.
Não colocar objetivos sobre o aparelho de jardinagem.
Nunca pulverizar o produits com agua.
Nunca vergulhar o produits em agua.
Armazenar o produits em lugar seguro e seco, fora do alcance das crianças.
Nāo devem ser colocados objetivos sobre o produits.
Não deixar o produits deitado no chão. Poderia tropeçar nele.
Controlar se todas as porcas, cavilhas e parafusos está firmes, para assegurar-se de que o produitione de forma segura.
Controlar o produit e, se nécessario, substituir as peças gastas ou danificadas.
Assegure-se de que as peças de substituicao sejam da Bosch.
O produit não deve ser modificado, qualquer modifies都非常可能导致 ferimentos.
Afiar e equilibrar a lamina de corte
A afiacao e o equilibrio da lamina de corte requirem muita pratica. A Bosch recomenda o uso de uma lamina de corte sobressalente aprovada. Uma lamina de corte sobressalente pode ser obtida num centro de service aprovado.
Transporte da roçadora
Durante o transporte e o armazenamento, a lamina de corte deve sempre ser coberta com uma protecao apropriad.
52 Italiano
Transporte a roçadora com uma das mêsPGAHA, de forma bem equilibrada, com o acessório de corte para trás. Proteja a roçadora contra tombamento e deslocamento durante o transporte.
Servico pos-venda e aconselhoamento
O的服务oPOS-veenda responde asisas perguntas a respeito de servicesof reparacao e de manutenao do seu produits,assim como das peças sobressalentes.Desenhos explodidos e informacoes acerca das peças sobressalentes tambem em: www.bosch-pt.com
A)nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas duvidas a respeito dosnoxos produits e acessórios.
Indique para todas as questoes e encomendas de peças sobressalentes a referencia de 10 digitos de acordo com a placar de carateristicas do produits.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E-3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na pagsina www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 218500000
Fax: 218511096
Encontrathersendereçosdaassistência Tecnica em:
As baterias de ioes de litio recomendadas estao sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias poder ser transportadas na rua pelo uso; sem mais obrigacoes. Na expelled por terreiros (por ex: transporte aereo ou expedicao), devem ser observadas as especialis exigencias quando a embalagem e a designacao. Neste caso é necessario consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser travahada.
So enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe también eventuales diretivasnationais suplementares.
Eliminação

Os aparelhos de jardinagem, os acessos e as embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecologica de materia-prima.
Não deite os produits e acumuladores/baterias no lixo dométrico!

Apenas para paises da UE:
De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU, produits que não são mais'utilizáveis devem ser coletados e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, acumuladores/baterias defeituços ou usados devem ser
coletados separamente e reciclados de forma compatible com o meio ambiente.
No caso de uma eliminacao incorreta, os apareiros electrolycos e electricos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na Sauda humada devo a possivel presence de substancias perigosas.
Baterias/pilhas:
Litio:
Observar as indications no capítulo Transporte (ver "Transporte", Págnina 52).
Italiano
Ipoateuete nynmuatapia ano uypaia kal vepo.
AnoNkeueTe Tnv pnatapia mvo o me npiox ngepokpaiaac ano-20°C ewc 50°C. Mny aqvetya napabeivma tvn paTAPA to kaolalpi esigma autokivto.
KaθapiεTe kαnou-kαnou Tc oxioεc aepiaou Tnc μntapiac με εva μalakó, kaθapokai oτeγvò nivéλo.
Evac anavtka peiwovoc xpvoc aeitoupyiac meta n opotn ononpaiveo n matapia eavntkke kai npene va avtkataotaeei.
PiooEeTe Oic unoedeEeC anouponc.
50 20- ju slj jiaio ij jiu
Jluiuui jI jSjU Joo jg.
JjJJUogil
a 1 1 1 1 1 1 1 1 1
SuaJua Sua g pji SgS Umu LgO