Fein GAL 18 V160 AS - Carregador de pilhas

GAL 18 V160 AS - Carregador de pilhas Fein - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GAL 18 V160 AS Fein em formato PDF.

📄 161 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Fein GAL 18 V160 AS - page 34

Perguntas dos utilizadores sobre GAL 18 V160 AS Fein

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Carregador de pilhas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GAL 18 V160 AS - Fein e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GAL 18 V160 AS da marca Fein.

MANUAL DE UTILIZADOR GAL 18 V160 AS Fein

Tensão e carga da bateria (reconhecimento automático da tensão) V 18 Corrente de carga

A 16 Temperatura da bateria permitida ao carregar

C 0–45 Baterias ProCORE18V...: tempo de carga com capacidade da bateria, aprox.

– 4,0Ah min 16/25 – 5,0Ah min 20/35 Número de elementos da bateria 5–15 Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,95 Classe de proteção / II A) depende da temperatura e do tipo de bateria B) Nível de carga da bateria 50% (após carregamento com Power Boost). A bateria pode ser retirada para uso imediato. C) Nível de carga da bateria 80% (após carregamento com Power Boost). A bateria pode ser retirada para uso imediato. D) Nível de carga da bateria 80% (após carregamento com modo de carregamento standard). A bateria pode ser retirada para uso imediato. E) Nível de carga da bateria 97% – 100% (após carregamento com modo de carregamento standard). pt 35 34101366060 • 1.6.22FuncionamentoPortuguês MontagemPortuguês u Antes de todos trabalhos no carregador deverá puxar a ficha de rede da tomada. Montagem na paredePortuguês O carregador pode ser operado em pé (em cima da mesa/uso desktop) ou pendurado na parede. Para fixar na parede: faça dois furos na distância de acordo com o desenho. Para a fixação use apenas parafusos de cabeça redonda com um diâmetro mín. de 5mm e máx. de 6,5mm. Colocação em funcionamentoPortuguês u Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a chapa de identificação do carregador. Os carregadores assinalados com 230V podem também ser operados com 220V. Processo de carregamentoPortuguês O processo de carga começa assim que introduzir a ficha de rede do carregador na tomada e que colocar a bateria no compartimento de carga (1). Com o processo de carga inteligente, o estado de carga da bateria é reconhecido automaticamente e a bateria é carregada de acordo com a temperatura e com a tensão da bateria, com a corrente de carga ideal. Desta forma a bateria é poupada e permanece completamente carregada, mesmo durante a arrecadação no carregador. Significado dos elementos de indicaçãoPortuguês Indicador do nível de carga da bateria verde (3)Português Os 5 LEDs verdes indicam o nível de carga da bateria durante e após o processo de carga. Um LED permanentemente aceso indica uma capacidade da bateria de aprox. 20 %. Estado dos LEDs Capacidade da bateria, aprox. Os 5 LEDs acendem sucessivamente. < 20% O LED inferior acende permanentemente. 20% Os 2 LEDs inferiores acendem permanentemente. 40% Os 3 LEDs inferiores acendem permanentemente. 60% Os 4 LEDs inferiores acendem permanentemente. 80% Os 5 LEDs acendem permanentemente. > 95% Nota: O carregamento rápido só é possível se a temperatura da bateria se encontrar na faixa de temperatura de carga permitida, ver secção "Dados técnicos". Indicação vermelha da monitorização de temperatura/erro (5)Português Luz permanentePortuguês A luz permanente vermelha assinala que a temperatura da bateria se encontra fora da faixa de temperatura de carga permitida, ver secção "Dados técnicos". O carregamento inicia-se assim que a faixa de temperatura permitida seja alcançada. Luz intermitentePortuguês A luz intermitente vermelha assinala que a bateria ou o carregador tem defeito. Tecla Power Boost(4)Português Premindo a tecla Power Boost(4) é ativado o modo de carregamento rápido. Tal pode ocorrer antes de a bateria ser colocada ou com a bateria colocada. A tecla Power Boost(4) acende a vermelho durante o carregamento rápido. Premindo novamente a tecla Power Boost volta- se para o modo de carregamento standard. Depois do carregamento rápido (está alcançada uma capacidade da bateria de aprox. 50%) a tecla Power Boost(4) desliga-se. Se a bateria 36 pt 34101366060 • 1.6.22permanecer no carregador, esta continua a ser carregada. Sinal acústicoPortuguês Assim que o ciclo de carga estiver concluído, é emitido um sinal acústico curto. Erros – Causas e soluçõesPortuguês Causa Solução A indicação vermelha da monitorização de temperatura/erro(5) pisca Nenhum processo de carga possível Bateria não inserida (corretamente) Inserir corretamente a bateria no carregador Contactos da bateria sujos Limpar os contactos da bateria; p. ex. inserindo e retirando várias vezes a bateria, se necessário, substituir bateria Bateria danificada Substituir a bateria Carregador com defeito Se necessário, mandar verificar o carregador num posto de assistência técnica autorizado para ferramentas elétricasFEIN O indicador do nível de carga da bateria verde(3) não acende A ficha de rede do carregador não está (bem) inserida Introduzir a ficha de rede (totalmente) na tomada Tomada, cabo de rede ou carregador com defeito Verificar a tensão de rede, se necessário, mandar verificar o carregador num agente autorizado para ferramentas elétricasFEIN Instruções de trabalhoPortuguês Um tempo de funcionamento reduzido após o carregamento indica que a bateria está gasta e que deve ser substituída. No caso de contínuos e repetidos ciclos de carga, sem interrupção, é possível que o carregador se esquente. No entanto, isso é seguro e não indica um defeito técnico do carregador. Arrefecimento da bateria (Active Air Cooling)Português O comando de ventilação integrado no carregador monitoriza a temperatura da bateria utilizada. Assim que a temperatura da bateria se encontrar acima de aprox. 0 °C, a bateria é arrefecida com um ventilador. O ventilador ligado origina um ruído de ventilação. Se o ventilador não estiver a funcionar, é porque a temperatura da bateria é de <0 °C. Neste caso o tempo de carregamento pode ser mais demorado. Método de carregamentoPortuguês Modo Power BoostPortuguês Com o Power Boost as baterias são carregadas no modo de carregamento rápido até aprox. 50% da capacidade da bateria. Deste modo, estas baterias ficam novamente operacionais num período de tempo mais curto do que ao carregar no modo de carregamento standard. Com o Power Boost a bateria é carregada primeiro com uma elevada corrente de carga, que depois é reduzida gradualmente. Se a bateria permanecer no carregador, esta continua a ser carregada. Modo de carregamento standardPortuguês A bateria é carregada até aprox. 100 % da capacidade da bateria. O modo de carregamento standard é a melhor combinação de tempo de carga rápido e carregamento completo da bateria. O modo de carregamento standard otimiza a vida útil da bateria. Manutenção e assistência técnicaPortuguês Manutenção e limpezaPortuguês Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela FEIN ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas FEIN, para evitar perigos de segurança. No caso de uma utilização frequente, efetue uma limpeza uma vez por semana. Observe neste caso as seguintes indicações: – Mantenha os contactos na sapata acessória limpos. – Limpe os contactos elétricos apenas a seco. – Certifique-se de que não entram aparas de metal na carcaça do carregador. Reparação e serviço de assistência técnicaPortuguês Por princípio, deixe que a reparação, manutenção e verificação do carregador sejam feitas apenas por eletricistas, pois podem surgir sérios riscos para o utilizador devido a uma reparação inadequada. Substitua os autocolantes e indicações de aviso no carregador no caso de envelhecimento e desgaste. Contacte o serviço de assistência técnica da FEIN para carregadores e acessórias da FEIN que necessitem de reparação. Encontra o endereço na internet em www.fein.com. pt 37 34101366060 • 1.6.22GarantiaPortuguês A garantia do produto aplica-se conforme os regulamentos legais do país de introdução no mercado. Para além disso, a FEIN fornece a garantia de acordo com a declaração de garantia do fabricante FEIN. No volume de fornecimento do seu produto também pode estar incluída apenas uma peça do acessório descrito ou ilustrado neste manual de instruções. EliminaçãoPortuguês Carregadores, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima. Não deitar os carregadores no lixo doméstico! Apenas para países da UE:Português De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas realizações nas leis nacionais, os carregadores que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica. No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível presença de substâncias perigosas. 38 pt 34101366060 • 1.6.22Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Υποδείξεις ασφαλείαςΕλληνικά Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλεί- ας και τις οδηγίες. Η μη τήρηση των υποδεί- ξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπλη- ξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε καλά αυτές τις οδηγίες. Χρησιμοποιείτε το φορτιστή μόνο όταν είστε σε θέση να εκτιμήσετε πλήρως όλες τις λειτουργίες του και να τις εκτελέσετε χωρίς περιορισμούς ή όταν έχετε λάβει ανάλογες οδηγίες. u Αυτός ο φορτιστής δεν προ- βλέπεται για χρήση από παι- διά και άτομα με περιορι- σμένες φυσικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρκείς γνώσεις. Αυτός ο φορτιστής μπορεί να χρη- σιμοποιηθεί από παιδιά από 8 ετών και πάνω καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες ή δια- νοητικές ικανότητες ή με έλ- λειψη εμπειρίας και ανεπαρ- κείς γνώσεις, όταν επι- βλέπονται από ένα υπεύθυ- νο για την ασφάλειά τους άτομο ή έχουν από αυτό κα- θοδηγηθεί σχετικά με την ασφαλή εργασία με τον φορ- τιστή και τους συνυφα- σμένους με αυτή κινδύνους. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος λανθασμένου χειρισμού και τραυματισμού. u Επιβλέπετε τα παιδιά κατά τη χρήση, τον καθαρισμό και τη συντήρηση. Έτσι εξασφαλί- ζεται, ότι τα παιδιά δε θα παί- ξουν με τον φορτιστή. u Φορτίζετε μόνο μπαταρίες ιόντων λιθίουFEIN AMPShare ή των συνεργατών AMPShare

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Fein

Modelo : GAL 18 V160 AS

Categoria : Carregador de pilhas