GAL 18 V160 AS - Ładowarka do baterii Fein - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GAL 18 V160 AS Fein w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące GAL 18 V160 AS Fein
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ładowarka do baterii w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GAL 18 V160 AS - Fein i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GAL 18 V160 AS marki Fein.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GAL 18 V160 AS Fein
Napięcie ładowania akumulatora (automatyczne rozpoznawanie napięcia) V 18 Prąd ładowania
A 16 Dopuszczalna temperatura akumulatora podczas ładowania
C 0–45 Akumulatory ProCORE18V...: Czas ładowania przy pojemności akumulatora, ok.
Akumulator naładowany
– 4,0Ah min 9/21/32/51 – 8,0Ah min 15/26/32/51 – 12,0Ah min 22/36/36/55 Standardowe akumulatory: czas ładowania przy pojemności akumulatora, ok.
/ Akumulator naładowany
– 4,0Ah min 16/25 – 5,0Ah min 20/35 pl 79 34101366060 • 1.6.22Ładowarka GAL 18V-160 Liczba ogniw akumulatora 5–15 Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,95 Klasa ochrony / II A) w zależności od temperatury i typu akumulatora B) Stan naładowania akumulatora wynosi 50% (po ładowaniu w trybie Power Boost). Akumulator można wyjąć w celu natychmiastowego użycia. C) Stan naładowania akumulatora wynosi ok. 80% (po ładowaniu w trybie Power Boost). Akumulator można wyjąć w celu natychmiastowego użycia. D) Stan naładowania akumulatora wynosi ok. 80% (po ładowaniu w trybie standardowym). Akumulator można wyjąć w celu natychmiastowego użycia. E) Stan naładowania akumulatora wynosi 97– 100% (po ładowaniu w trybie standardowym). PracaPolski MontażPolski u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy ładowarce należy wyjąć wtyczkę z gniaz- da. Montaż ściennyPolski Ładowarka może być używana w pozycji stojącej (na stole) lub wiszącej (na ściane). Montaż ścienny: Otwory do zamocowania łado- warki należy wywiercić, zachowując odstęp jak na rysunku. Do przykręcenia ładowarki należy użyć wkrętów z łbem okrągłym o średnicy 5 do maks. 6,5 mm. UruchamianiePolski u Należy zwrócić uwagę na napięcie siecio- we! Napięcie źródła zasilania musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej ładowarki. Ładowarki przeznaczone do pracy pod napię- ciem 230V można podłączyć również do sieci 220V. Proces ładowaniaPolski Ładowanie rozpoczyna się w momencie włoże- nia wtyczki ładowarki do gniazda sieciowego i umieszczenia akumulatora we wnęce ładowania (1). Inteligentny proces ładowania pozwala na auto- matyczne rozpoznawanie stanu naładowania akumulatora i optymalny dobór prądu ładowa- nia, w zależności od napięcia i temperatury aku- mulatora. Ma to wpływ na wydłużenie żywotności akumu- latora, a poza tym akumulator, przechowywany w ładowarce, będzie stale naładowany do pełna. Znaczenie wskaźnikówPolski Zielony wskaźnik stanu naładowania akumulatora (3)Polski 5 zielonych diod LED wskazuje stan naładowania akumulatora podczas i po zakończeniu ładowania. Jedna dioda LED świecąca się światłem cią- głym wskazuje pojemność akumulatora wyno- szącą ok. 20%. Status diody LED Pojemność akumulatora ok. 5 diod LED świeci się jedna po drugiej. <20% Najniższa dioda LED świeci się światłem ciągłym. 20% 2 dolne diody LED świecą się światłem ciągłym. 40% 3 dolne diody LED świecą się światłem ciągłym. 60% 4 dolne diody LED świecą się światłem ciągłym. 80% 5 diod LED świeci się świa- tłem ciągłym. >95% Wskazówka: Ładowanie jest możliwe tylko wte- dy, gdy temperatura akumulatora znajduje się w dopuszczalnym zakresie temperatur, zob. roz- dział „Dane techniczne”. 80 pl 34101366060 • 1.6.22Czerwony wskaźnik temperatury/błędu (5)Polski Światło ciągłePolski Czerwone światło ciągłe sygnalizuje, że temperatura akumulatora znajduje się poza dopuszczalnym zakresem temperatur ładowania, zob. rozdział „Dane techniczne”. Proces ładowania rozpocznie się po osiągnięciu dopuszczalnego zakresu tem- peratur. Światło migającePolski Czerwone światło migające oznacza, że akumulator lub ładowarka są uszkodzone. Przycisk trybu Power Boost(4)Polski Naciśnięcie przycisku Power Boost(4) powoduje aktywację trybu szybkiego ładowania. Można to zrobić przed włożeniem akumulatora lub wtedy, gdy akumulator znajduje się w ładowarce. Pod- czas szybkiego ładowania przycisk Power Boost(4) świeci się na czerwono. Ponowne na- ciśnięcie przycisku Power Boost powoduje po- wrót do standardowego trybu ładowania. Po zakończeniu szybkiego ładownia (do ok. 50% pojemności akumulatora) gaśnie przycisk Power Boost(4). Jeśli akumulator pozostanie w łado- warce, będzie nadal ładowany. Sygnał dźwiękowyPolski Po zakończeniu cyklu ładowania emitowany jest krótki sygnał dźwiękowy. Błędy – przyczyny i usuwaniePolski Przyczyna Rozwiązanie Czerwony wskaźnik temperatury/błędu(5) miga Nie można naładować akumulatora Akumulator nie został (prawidłowo) włożony Umieścić akumulator prawidłowo w łado- warce Styki akumulatora są zabrudzone Oczyścić styki akumu- latora; np. poprzez kil- kakrotne włożenie i wyjęcie akumulatora, lub wymienić akumula- tor na nowy Akumulator jest uszko- dzony Wymienić akumulator na nowy Ładowarka jest uszko- dzona Ew. zlecić kontrolę ła- dowarki w autoryzo- wanym punkcie serwi- sowym elektronarzędzi firmyFEIN Zielony wskaźnik stanu naładowania akumulatora(3) nie świeci się Przyczyna Rozwiązanie Wtyczka sieciowa łado- warki nie została (pra- widłowo) podłączona do gniazda Włożyć wtyczkę siecio- wą (całkowicie) do gniazda Gniazdo, przewód sie- ciowy lub ładowarka są uszkodzone Skontrolować napięcie sieciowe, a w razie stwierdzenia takiej ko- nieczności oddać łado- warkę do przeglądu w autoryzowanym punk- cie serwisowym elek- tronarzędzi firmyFEIN Wskazówki dotyczące pracyPolski Zdecydowanie krótszy czas pracy po ładowaniu wskazuje na zużycie akumulatora i konieczność jego wymiany na nowy. Ładowanie ciągłe akumulatora, jak również kilka następujących bezpośrednio po sobie cykli łado- wania, może spowodować nagrzanie się łado- warki. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o żadnej wadzie technicznej ładowarki. Chłodzenie akumulatora (Active Air Cooling)Polski Wbudowany w ładowarce sterownik chłodzenia ma za zadanie nadzorowanie temperatury łado- wanego akumulatora. Gdy tylko temperatura akumulatora przekroczy ok. 0 °C, wentylator za- czyna go chłodzić. Włączony wentylator wydaje podczas chłodzenia charakterystyczny dźwięk. Jeżeli wentylator się nie włącza, oznacza to, że wentylator jest uszkodzony, lub że temperatura akumulatora wynosi <0°C. Może to przedłużyć czas ładowania. ŁadowaniePolski Tryb ładowania Power BoostPolski W trybie szybkiego ładowania Power Boost aku- mulatory są ładowane do ok. 50% pojemności. Dzięki temu akumulatory są szybciej gotowe do pracy niż w przypadku standardowego trybu ła- dowania. W trybie Power Boost akumulator jest ładowany przy użyciu prądu o wysokim natężeniu, który potem stopniowo jest redukowany. Jeśli akumulator pozostanie w ładowarce, będzie nadal ładowany. Standardowy tryb ładowaniaPolski Akumulator jest ładowany do ok. 100% pojem- ności. Standardowy tryb ładowania to najlepsza metoda szybkiego naładowania akumulatora do pełna. Standardowy tryb ładowania optymalizuje żywotność akumulatora. pl 81 34101366060 • 1.6.22Konserwacja i serwisPolski Konserwacja i czyszczeniePolski Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie FEIN lub autoryzowanemu serwisowi elektronarzędzi FEIN, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bez- pieczeństwa. W przypadku częstego użytkowania należy raz w tygodniu przeprowadzić czyszczenie. Należy przy tym przestrzegać następujących wskazó- wek: – Utrzymywać w czystości styki we wnęce. – Styki elektryczne należy czyścić wyłącznie na sucho. – Należy uważać, aby do obudowy ładowarki nie dostały się opiłki metalowe. Konserwacja i serwisowaniePolski Naprawy, konserwację i przeglądy ładowarki na- leży zlecać wyłącznie wykwalifikowanym elek- trykom, ponieważ niefachowe serwisowanie może stwarzać poważne zagrożenie dla użyt- kownika. W przypadku starych lub zużytych naklejek i ostrzeżeń umieszczonych na ładowarce należy je wymienić na nowe. W razie konieczności naprawy ładowarek i osprzętu FEIN należy zwrócić się do serwisu fir- my FEIN. Adres znajdą Państwo w internecie, pod adresem www.fein.com. Rękojmia i gwarancjaPolski Produkt jest objęty rękojmią zgodnie z ustawo- wymi przepisami obowiązującymi w kraju, w którym produkt wprowadzono do obrotu. Po- nadto produkt jest objęty gwarancją firmy FEIN zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. Zakres dostawy Państwa produktu może uwzględniać jedynie część osprzętu opisanego lub przedstawionego graficznie w niniejszej in- strukcji obsługi. Utylizacja odpadówPolski Ładowarki, osprzęt i opakowanie powinny zostać doprowadzone do powtórnego przetworzenia zgodnego z przepisami ochrony środowiska. Nie wolno wyrzucać ładowarek razem z odpadami z gospodarstwa domo- wego! Tylko dla krajów UE: Polski Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elek- tronicznego oraz jej transpozycją do prawa da- nego kraju zużyty sprzęt elektryczny musi być zbierany oddzielnie i przekazany do recyklingu. W przypadku nieprawidłowej utylizacji zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny może mieć szkodliwe skutki dla środowiska i zdrowia ludz- kiego, wynikające z potencjalnej obecności sub- stancji niebezpiecznych. 82 pl 34101366060 • 1.6.22Instrucțiuni originale Instrucţiuni de siguranţăRomână Citiţi toate indicaţiile şi instrucţiunile de siguranţă. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor de siguranţă poate provoca electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave. Păstraţi cu grijă prezentele instrucţiuni. Utilizaţi încărcătorul numai dacă sunteţi pe deplin informaţi asupra tuturor funcţiilor acestuia şi le puteţi accesa fără restricţii sau dacă aţi fost instruiţi în mod corespunzător asupra lor. u Acest încărcător nu este destinat utilizării de către copii şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe. Acest încărcător poate fi folosit de către copiii mai mari de 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, numai dacă acestea sunt supravegheate sau sunt instruite privitor la folosirea sigură a încărcătorului şi înţeleg pericolele pe care aceasta le implică. În caz contrar există pericol de manevrare greşită şi răniri. u Supravegheaţi copiii în timpul folosirii, curăţării şi întreţinerii. Astfel veţi avea siguranţa că, copiii nu se joacă cu încărcătorul. u Încarcă numai acumulatori litiu-ion de laFEIN AMPShare sau de la partenerul AMPShare, care au o capacitate de minimum2,0Ah. Tensiunea acumulatorului trebuie să se potrivească cu tensiunea de încărcare a încărcătorului. Nu încărcaţi baterii de unică folosinţă. În caz contrar, există pericolul de incendiu şi explozie. Feriţi încărcătorul de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei într‑o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare. u Menţineţi curat încărcătorul. Din cauza murdăriei există pericol de electrocutare. u Înainte de utilizare, verificaţi încărcătorul, cablul şi ştecherul. Nu folosiţi încărcătorul în cazul în care constataţi deteriorări ale acestuia. Nu deschideţi singuri încărcătorul şi permiteţi repararea acestuia numai de către personal de specialitate corespunzător calificat şi numai cu piese de schimb originale. Încărcătoarele, cablurile şi ştecherele defecte măresc riscul de electrocutare. u Nu folosiţi încărcătorul pe o suprafaţă uşor inflamabilă (de ex. hârtie, materiale textile etc.) respectiv într-un mediu inflamabil. Deoarece încărcătorul se încălzeşte în timpul procesului de încărcare, există pericol de incendiu. u Nu obturaţi fantele de ventilaţie ale încărcătorului. În caz contrar, încărcătorul se poate supraîncălzi şi este posibil să nu mai funcţioneze în mod corespunzător. u Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele recomandate de producător. Dacă un încărcător destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încărcarea altor tipuri de acumulator decât cele prevăzute pentru el, există pericol de incendiu. u În cazul deteriorării sau utilizării necorespunzătoare a acumulatorului se pot ro 83 34101366060 • 1.6.22degaja vapori. Aerisiţi cu aer proaspăt iar dacă vi se face rău consultaţi un medic. Vaporii pot irita căile respiratorii. u În cazul utilizării greşite, se poate scurge lichid din acumulator; evitaţi contactul cu acesta. În cazul contactului accidental cu acesta, clătiţi cu apă zona afectată. În cazul contactului lichidului cu ochii, consultaţi de asemenea un medic. Lichidul scurs din acumulator poate produce iritaţii ale pielii sau arsuri. u Nu utiliza încărcătorul în dulapuri închise sau în apropierea surselor de căldură. În caz contrar, încărcătorul se poate supraîncălzi şi este posibil să nu mai funcţioneze în mod corespunzător. u În cazul perioadelor îndelungate de neutilizare, scoate acumulatorul din încărcător şi extrage din priză fişa de reţea. Economisirea energiei protejează mediul. u La efectuarea lucrărilor de curăţare, scoate din priză fişa de reţea a încărcătorului. Există pericolul de electrocutare. u Nu înşuruba şi nu nitui plăcuţe şi marcaje pe încărcător. O izolaţie deteriorată nu asigură protecţie împotriva electrocutării. În locul acestora, utilizează plăcuţe adezive. Descrierea produsului şi a performanţelor acestuiaRomână Utilizarea conform destinaţieiRomână Încărcătorul este destinat încărcării acumulatorilor litiu-ion AMPShare reîncărcabiliFEIN sau a acumulatorilor de la partenerii AMPShare. Componentele ilustrateRomână Numerotarea elementelor componente se referă la redarea încărcătorului de la pagina grafică. (1) Compartiment de încărcare (2) Fixarea pe perete (3) Indicatorul verde al stării de încărcare a acumulatorului (4) Tasta Power Boost (5) Indicator roşu privind monitorizarea temperaturii/starea de eroare Date tehniceRomână Încărcător GAL 18V-160 Număr de identificare 9 26 04 337 00 0
ProstaInstrukcja