Fein GRIT GI 100 EF - Triturador

GRIT GI 100 EF - Triturador Fein - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GRIT GI 100 EF Fein em formato PDF.

📄 188 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Fein GRIT GI 100 EF - page 37
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoLixadeira de cinta (lixadeira de cinta)
MarcaFein
ModeloGRIT GI 100 EF
Velocidade sem carga3000 rpm
Nível de pressão acústica (em vazio)81 dB(A)
Nível de pressão acústica (com carga)91 dB(A)
Nível de intensidade acústica (em vazio)91 dB(A)
Nível de intensidade acústica (com carga)100 dB(A)
Proteção contra sobrecargasParada automática em caso de forte solicitação, reinício após resfriamento (aprox. 15 min)
Parada de emergênciaBotão de parada de emergência vermelho
Dispositivos de segurançaCobertura de proteção superior, cobertura frontal, cobertura lateral, proteção contra faíscas, tela protetora
Uso previstoPolimento e lixamento de metais ao abrigo das intempéries
Manutenção regularLubrificação diária nos pontos indicados; limpeza das aberturas de ventilação com ar comprimido
Peças substituíveis pelo usuárioCinta de lixamento, tela protetora
Conexão de aspiraçãoTubo para aspiração de poeiras
AtençãoSuperfície quente, uso obrigatório de equipamentos de proteção (luvas, óculos, máscara, proteção auditiva)
GarantiaDe acordo com a regulamentação legal e declaração de garantia do fabricante

Perguntas frequentes - GRIT GI 100 EF Fein

Como trocar a cinta de lixamento?
Desligue o aparelho, abra a cobertura lateral (18) soltando o parafuso (19)/(23). Gire a alavanca (11) para cima para soltar o dispositivo de aperto. Remova a cinta antiga. Coloque a nova cinta respeitando o sentido de rotação indicado na parte traseira. Gire a alavanca para baixo para tensionar a cinta. Feche a cobertura e aperte o parafuso. Ligue e ajuste a centralização se necessário.
Como centralizar a cinta de lixamento?
Ligue o aparelho brevemente e observe o deslocamento. Use o parafuso estrela (1) para ajustar o percurso da cinta ao centro. Se a cinta não centralizar, limpe a roda de acionamento (17) e a roda de contato (15) com ar comprimido. Verifique o desgaste ou deformação das rodas e substitua as peças danificadas.
O que fazer em caso de sobrecarga?
Em caso de forte solicitação contínua, o aparelho desliga automaticamente. Deixe-o esfriar por aproximadamente 15 minutos. Ele estará novamente pronto para funcionar.
Como usar o botão de parada de emergência?
Em situação perigosa, pressione o botão de parada de emergência vermelho (12). O aparelho para. Para rearmar, destrave o botão levantando-o antes de reiniciar.
Quais equipamentos de proteção devo usar?
Use proteção ocular (óculos de segurança), proteção acústica (protetor auricular), máscara antipoeira, luvas, avental resistente e roupas ajustadas. Prenda cabelos longos e remova joias.
Como fazer a manutenção regular do aparelho?
Lubrifique diariamente nos locais marcados na placa de instruções (21). Limpe as aberturas de ventilação (13) com ar comprimido. A cada troca de cinta, verifique o desgaste das rodas de acionamento e contato.
Posso usar cintas de lixamento não FEIN?
Não, use apenas cintas e acessórios especialmente projetados ou validados pela FEIN. O uso de acessórios não autorizados pode apresentar riscos de segurança.
Como ajustar o suporte de lixamento para superfícies planas?
Solta os parafusos (4)/(10)/(23) e remova as coberturas. Solte os parafusos (3) e ajuste o espaçamento entre o batente (5) e o suporte (16) para no máximo 2 mm. Feche as coberturas e aperte os parafusos. Certifique-se de que o suporte está paralelo à cinta.
O que fazer se a cinta de lixamento rasgar?
Desligue imediatamente o aparelho. Remova a cinta danificada. Verifique se as rodas de acionamento e contato não estão danificadas. Substitua a cinta seguindo o procedimento de troca. Nunca use uma cinta rachada ou desgastada.
O aparelho é adequado para trabalhar com amianto?
Não. Produtos que estiveram em contato com amianto não devem ser reparados. Elimine os produtos contaminados de acordo com as regulamentações nacionais sobre resíduos de amianto.

Perguntas dos utilizadores sobre GRIT GI 100 EF Fein

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GRIT GI 100 EF - Fein e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GRIT GI 100 EF da marca Fein.

MANUAL DE UTILIZADOR GRIT GI 100 EF Fein

Utilização prevista.

A máquina só pode ser utilizada por pessoal qualificado ou por pessoas instruídas.

Προβλεπίμενη χρήση.

Planificado (figura 5)

Tradução do manual de instruções original.

Símbolos utilizados, abreviações e termos.

Os símbolos utilizados nestas instruções de serviço e eventualmente na máquina, servem para chamar a sua atenção a possíveis riscos durante o trabalho com esta máquina.

Símbolo, sinal Explicação
Fein GRIT GI 100 EF - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 1Não tocar nas partes rotativas da máquina.
Fein GRIT GI 100 EF - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 2Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado!
Fein GRIT GI 100 EF - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 3[HWYS] Fein GRIT GI 100 EF - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 4É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança.
Fein GRIT GI 100 EF - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 5Antes deste passo de trabalho, retire a ficha da tomada. Caso contrário, existe um risco de lesão devido ao arranque involuntário da máquina.
Fein GRIT GI 100 EF - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 6Fein GRIT GI 100 EF - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 7 Fein GRIT GI 100 EF - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 8Usar proteção para os olhos durante o trabalho.
Fein GRIT GI 100 EF - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 9Usar proteção auricular durante o trabalho.
Fein GRIT GI 100 EF - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 10Fein GRIT GI 100 EF - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 11Usar proteção contra pó durante o trabalho.
Fein GRIT GI 100 EF - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 12Usar luvas durante o trabalho.
Fein GRIT GI 100 EF - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 13Aviso de perigo
Fein GRIT GI 100 EF - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 14Autentica a conformidade da ferramenta elétrica em relação às diretivas da Comunidade Européia.
Fein GRIT GI 100 EF - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 15Confirma a conformidade da ferramenta elétrica com as diretivas da Grã-Bretanha (Inglaterra, País de Gales, Escócia).
Fein GRIT GI 100 EF - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 16Recolher, separadamente, máquinas e outros produtos eletrónicos e elétricos descartados e realizar uma reciclagem ecológica.
3~ Tipo de conexão à rede, corrente alternada trifásica
1~ Tipo de conexão à rede Corrente alternada monofásica
Fein GRIT GI 100 EF - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 17Ligar
Fein GRIT GI 100 EF - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 18Desligar
[...]Sentido de rotação
[...]Produto com isolamento básico e com as partes condutíveis contactáveis adicionalmente conectadas ao condutor de proteção.
Fein GRIT GI 100 EF - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 19Válido apenas para a China:A duração da proteção ambiental com o uso normal do produto é de 10 anos.
(**) pode conter difras ou letras
(Ax - Zx) Marcação para finalidades internas
Sinal Unidade internacional Unidade nacional Explicação
v_0 m/s m/s Velocidade da correia abrasiva
n/min, min ^-1 , rpm, r/minrpm Número de rotações em vazio
P_1 W W Consumo de potência
UV V Tensão admissível
fHzHzFrequência
l_1 mmmm Comprimento da cinta abrasiva
l_2 mmmm Largura da cinta abrasiva
kgkgPeso conforme EPTA-Procedure 01
m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s ^2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s ^2 Unidades básicas e deduzidas do sistema de unidades internacional SI.

Para a sua segurança.

Fein GRIT GI 100 EF - Para a sua segurança. - 1

Não se deve usar esta máquina antes de se ter lido e compreendido completamente este manual de instruções, incluindo as fotos, as especifica-

ções e as regras de segurança.

Também devem ser observados os requisitos nacionais relevantes para a segurança elétrica e a proteção ocupacional (na Alemanha: BGV A2, BGR 500).

O não-cumprimento das indicações de segurança na referida documentação pode levar a choque elétrico, incêndio e/ou graves ferimentos.

Este manual de instruções deve ser guardado para uso futuro e deve ser entregue juntamente com a máquina em caso de transferência ou de venda da mesma.

Determinação da máquina.

Máquina para retificar materiais metálicos com correias abrasivas e acessórios aprovados pela Fein, em um ambiente à prova de intempéries.

Indicações especiais de segurança.

Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou óculos protetores. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental especial, para proteger-se de pequenas partículas de amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar, produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respiração devem ser capazes de filtrar o pó produzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva.

Não usar roupas e jóias frouxas nem cabelos longos soltos durante o trabalho. Objetos frouxos podem, apesar dos dispositivos de proteção, ser agarrados pelas partes da máquina em movimento e levar a lesões.

Não utilizar cintas abrasivas gastas, rasgadas ou extremamente usadas. Tratar as correias abrasivas com cuidado e guardá-las de acordo com as indicações do fabricante. As correias abrasivas não devem ser dobradas! Cintas abrasivas danificadas podem rasgar, ser atiradas para longe e ferir alguém.

Não devem ser usadas correias abrasivas ou outros acessórios que não são os especificamente concebidos ou aprovados pelo fabricante. A operação segura não é dada, unicamente, ao fato de que uma correia abrasiva ou acessório se encaixe em sua máquina.

Sempre utilizar os dispositivos de protecção que se encontram junto com a máquina. Os dispositivos de protecção devem ser montados de forma segura à máquina, de modo que seja alcançado um máximo de segurança. Os dispositivos de protecção devem proteger o operador contra partículas produzidas durante o processo abrasivo e contra o contacto com a correia abrasiva.

Atenção, perigo de incêndio e de explosão! Ao lixar metais (p.ex. alumínio ou magnésio) é produzido pó que pode ser inflamável ou explosivo. Não operar a máquina nas proximidades de materiais inflamáveis. Faíscas podem incendiar estes materiais.

Assegure-se de que nenhuma pessoa corra risco devido a voo de faúlhas. Remover os materiais inflamáveis das proximidades. Ao lixar é produzido voo de faúlhas.

Observe que as outras pessoas mantenham uma distância segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento de proteção pessoal. Estilhaços da peça a ser trabalhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesões fora da área imediata de trabalho.

A peça de trabalho deve sempre estar apoiada de forma segura sobre a base de retificação e o batente-limite. Peças de trabalho pequenas ou finas não podem ser processadas. Existe o risco de ferimentos provocados pela peça atirada para longe.

A superfície usinada pode se tornar muito quente. Não as toque com as mãos.

Fein GRIT GI 100 EF - Indicações especiais de segurança. - 1

Jamais tocar na correia abrasiva, enquanto esta estiver em movimento. Há risco de lesões.

Em situações perigosas, pressione imediatamente o botão de desligamento de segurança. A máquina funciona por inércia durante até 50 segundos.

As aberturas de ventilação da máquina devem ser limpas em intervalos regulares. O ventilador do motor atrai poeira para dentro da carcaça. Em caso de um acúmulo excessivo de pó de metal, poderão haver riscos devido à eletricidade.

Preste atenção ao equilíbrio e posicionamento horizontal da máquina. Se a máquina tombar durante o trabalho, podem ser causados graves ferimentos.

A ficha da máquina só deve ser instalada por um eletricista qualificado. O fio de terra na tomada de corrente deve estar ligado à terra de proteção da rede elétrica.

Se deve puxar a ficha de rede da tomada antes de trabalhos de manutenção e reparação! Se a máquina for ligada acidentalmente, podem ser causados graves ferimentos.

Permita que a segurança elétrica seja verificada, em intervalos regulares, de acordo com as diretivas legais. Em máquinas que não foram testadas existe o perigo de choque elétrico!

Antes da primeira colocação em funcionamento é necessário verificar o sentido de rotação do motor. Em caso de um sentido de rotação errado, a peça de trabalho pode ser atirada para longe e causar acidentes. O sentido de rotação só deve ser alterado por um eletricista autorizado.

Ninguém deve se encontrar, diretamente, ao lado da correia abrasiva quando a máquina for ligada. O correia abrasiva pode se romper e causar graves ferimentos.

Manuseio de pós nocivos

Durante processos de desbaste de material são produzidos pós que podem ser nocivos à saúde.

O contacto ou a inalação de alguns pós, como p. ex. de asbesto ou materiais que contêm asbesto, de pinturas que contêm chumbo, de metal, de alguns tipos de madeira, de minerais, de partículas de silicato de substâncias minerais, de solventes de tintas, de preservantes de madeira e de antifouling para veículos aquáticos, podem provocar reações alérgicas em pessoas e/ou doenças das vias respiratórias, cancro e danos de reprodução. O risco devido à inalação de pós depende da exposição. Utilize uma aspiração apropriada para os pó produzido, assim como um equipamento de proteção pessoal e assegure uma boa ventilação do local de trabalho. O processamento de materiais que contém asbesto só deve ser realizado por pessoal especializado. Em condições desfavoráveis é possível que pó de madeira e pó de metal leve, misturas quentes de pó de lixa e substâncias químicas possam se inflamar ou causar uma explosão. Evite voo de faíscas na direção do contentor de pó, assim como o sobreaquecimento da ferramenta elétrica e do material a ser lixado, esvaziar o contentor de pó a tempo e observe as indicações de trabalho do fabricante do material, assim como as diretivas para os materiais a serem trabalhados, vigentes no seu país.

Num reliance.

1 Parafuso rotativo em forma de estrela, ajuste do movimento da correia
2 Cobertura de proteção, superior
3 Parafuso de ajuste, base de retificação plana
4 Parafuso giratório em estrela, cobertura de proteção superior
5 Batente de limite
6 Parafusos de orelhas, proteção contra faíscas
7 Proteção contra faúlhas
8 Apoio de retificação
9 Parafuso para base de retificação
10 Parafuso giratório em estrela, cobertura de proteção dianteira
11 Alavanca de aperto
12 Botão de desligamento de segurança
13 Aberturas de ventilação
14 Interruptor de ligar-desligar
15 Disco de contacto
16 Base de apoio para lixamento reto
17 Disco de acionamento
18 Tampa lateral
19 Parafuso para tampa lateral
20 Bocal para a aspiração de pó
21 Placa de informações
22 Parafusos de fixação da armação inferior, mesa de trabalho
23 Parafuso giratório em forma de estrela, tampa superior e tampa lateral

Instruções de montagem (Figura 6).

Fixar a máquina à armação inferior da Fein GIXS ou GIXBE (ver as instruções de montagem) ou a uma bancada de trabalho, com os parafusos apropriados (22).

Fixar a armação inferior ou a bancada de trabalho ao chão, com as buchas/conexões roscadas apropriadas.

Todos os elementos de fixação devem ser suficientes para as forças que ocorrem durante o trabalho.

Uma instalação incorreta pode fazer com que a armação inferior ou a bancada de trabalho se incline ou que a máquina se separe da armação inferior ou da bancada de trabalho durante o trabalho e cause sérios acidentes.

Conexão elétrica.

Fein GRIT GI 100 EF - Conexão elétrica. - 1

A conexão elétrica local deve ser realizada por um eletricista qualificado.

Deve ser observada a tensão de rede: A tensão de rede e a frequência da fonte de tensão devem coincidir com as especificações apresentadas na placa de características da máquina.

Verificar o sentido de rotação do motor antes da primeira partida. O sentido de rotação só deve ser alterado por um eletricista autorizado.

Definições.

Fein GRIT GI 100 EF - Definições. - 1

Puxar a ficha da tomada antes de quaisquer trabalhos na máquina.

Ajustar a proteção contra faíscas (7).

Solte os dois parafusos de orelhas (6) e ajuste a proteção contra faíscas (7), de modo que a correia abrasiva esteja coberta.

Aperte novamente os dois parafusos de orelhas.

Ajustar o suporte de retificação (8) (Figura 1).

Soltar o parafuso rotativo em forma de estrela (9) e ajustar folga de no máx. 2 mm.

Reapertar o parafuso rotativo em forma de estrela.

Ajustar a base de retificação plana (16).

Durante a retificação plana é necessário que a base de retificação plana (16) esteja paralelamente alinhada à correia abrasiva e tenha contacto em toda a superfície.

Soltar os parafusos (4)/(10)/(23) e remover a coberturas de proteção superior e dianteira.

Soltar o parafuso (19)/(23) e bascular a tampa lateral (18) para baixo.

Solte os parafusos (3) e ajuste a fenda entre o batente limite (5) e a base de retificação plana (16). A fenda deve ser de no máximo 2 mm! (Figura 2)

Apertar os parafusos (3).

Fechar a tampa lateral (18) e reapertar o parafuso (19)/(23).

Recoloque as coberturas de proteção superior e dianteira e aperte os parafusos (4)/(10).

Ajustar o caminho da correia.

Fein GRIT GI 100 EF - Ajustar o caminho da correia. - 1

Só ligar a máquina por instantes e verificar o movimento da correia. Ajustar o movimento da correia com o parafuso rotativo em forma de estrela (1) no centro, se a correia abrasiva se movimentar para a direita ou para a esquerda.

Se não for possível ajustar o movimento da correia no centro:

Limpar a polia motriz (17) e o disco de contacto (15) com ar comprimido.

Verificar a polia motriz e o disco de contacto quanto a desgaste, deformação e erosão. As peças danificadas devem ser substituídas imediatamente!

Substituição da correia abrasiva.

Fein GRIT GI 100 EF - Substituição da correia abrasiva. - 1

Puxar a ficha da tomada antes de quaisquer trabalhos na máquina.

Soltar o parafuso (19)/(23) e bascular a tampa lateral (18) para baixo.

Fein GRIT GI 100 EF - Puxar a ficha da tomada antes de quaisquer trabalhos na máquina. - 1

Vire a alavanca (11) para cima para alivie o dispositivo de aperto. Remover a correia abrasiva velha. Antes de se colocar a nova correia abrasiva é necessário observar a indicação de direção que se encontra

no lado de trás da correia abrasiva! Ela deve coincidir com o sentido de rotação da roda motriz.

Colocar a correia abrasiva, simultaneamente, sobre a polia motriz (17) e o disco de contacto (15).

Fein GRIT GI 100 EF - Puxar a ficha da tomada antes de quaisquer trabalhos na máquina. - 2

Vire a alavanca (11) para baixo para estique a correia abrasiva.

Fechar a tampa lateral (18) e reaper- tar o parafuso (19)/(23).

Verificar o tamanho da folga do suporte de retificação.

Ligar a máquina e ajustar o movimento da correia.

Instruções de serviço

Ligar:

Destravar o botão de desligamento de segurança (12) e abrir. Premir o botão "I" (14).

Desligar:

Destravar o botão de desligamento de segurança (12) e abrir. Botão "0" (14).

Fein GRIT GI 100 EF - Desligar: - 1

A máquina funciona por inércia durante aprox. 50 seg. após ser desligada.

Tecla de desligamento de segurança:

Em situações perigosas, pressione o botão de desligamento de segurança vermelho para desligar a máquina.

Proteção contra sobrecarga.

Em caso de uma elevada carga contínua durante um longo período de tempo, a máquina é desligada. A máquina está, novamente, pronta para ser utilizada, após um período de arrefecimento de aprox. 15 minutos.

Deve ser assegurado que o parafuso rotativo em forma de estrela (9) esteja apertado.

Certifique-se de que a cobertura de proteção superior (2) esteja fixa com o parafuso giratório em estrela (4)/(23) e que a tampa lateral (18) esteja fechada.

Verificar o tamanho da folga do suporte de retificação. Verificar a posição da base de retificação plana (16). Os parafusos (3) devem estar na posição inferior.

Verificar se a proteção contra faíscas (7) está devidamente ajustada e apertada.

Ligar a máquina e verificar o movimento da correia.

Colocar a peça, firmemente, sobre o suporte de retificação.

A peça de trabalho deve ser conduzida com as duas mãos ou fixada num dispositivo.

Retificação plana (Figura 5)

Soltar os parafusos giratórios em forma de estrela (4)/(23) e remover a cobertura de proteção superior (2).

Verificar se a fenda está, corretamente, ajustada. (Figura 2)

Ligar a máquina e verificar o movimento da correia.

Conduza a peça de trabalho com as duas mãos e remova-a por cima, depois do processo de trabalho.

Dispositivo de aspiração

Recomendamos o uso do dispositivo de aspiração.

A máquina pode ser conectada através de um bocal (20) a um dispositivo de aspiração.

Valores de emissão de ruídos.

Marcha em vazio

Retificação

Nível de emissão de pressão acústica avaliado como A medido L_pA (re 20 μPa), em decibel 81 91

Incerteza K_pA , em decibel 4 4

Nível de potência acústica avaliado como A medido L_wA (re 1 pW), em decibel 91 100

Incerteza K_wA , em decibel 2,5 2,5

Condições de operação

Número de rotações (/min) 3 000 3 000

Material – ST 37

Dimensão - 8 x 40

OBSERVAÇÃO: A soma do valor de emissão medido e a respectiva insegurança representa o limite superior dos valores que podem ocorrer por ocasião de medições.

Fein GRIT GI 100 EF - Condições de operação - 1

Utilizar proteção acústica!

Os valores medidos foram determinados de acordo com a norma de produto aplicável (veja a última página deste manual de instruções).

Manutenção e serviço pós-venda.

Uma reparação só deve ser realizada por um especialista, de acordo com os regulamentos aplicáveis.

Para reparações, recomendamos o serviço de atendimento ao cliente da FEIN, a oficina de serviço da FEIN e as representações da FEIN.

Produtos que entraram em contacto com asbesto não devem ser enviados para reparo. Produtos contaminados com asbesto devem ser descartados de acordo com as regulamentações locais para o descarte de resíduos que contém asbesto.

Se o cabo de conexão da ferramenta elétrica estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu representante.

Substitua o adesivo e as indicações de alerta na ferramenta elétrica, se estas estiverem velhas e desgastadas.

A atual lista de peças sobressalentes desta ferramenta elétrica se encontra na internet em www.fein.com.

Só devem ser utilizadas peças originais.

Executar a seguinte manutenção em intervalos regulares:

Soprar as aberturas de ar de arrefecimento (13) na carcaça do motor e nos pontos marcados com ar comprimido (vide placa de informações (21)).

Lubrificar a máquina todos os dias nos pontos marcados, com óleo de máquina (vide placa de informações (21)).

Verifique a polia motriz (17) e o disco de contacto (15) a cada substituição da correia abrasiva quanto a desgaste e danos. As peças danificadas devem ser substituídas se forem verificados danos.

As seguintes peças podem ser substituídas pelo utente: Correia abrasiva, proteção contra faíscas

A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funcionamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua máquina inclua apenas uma parte dos acessórios descritos ou ilustrados neste manual de instruções.

Declaração de conformidade.

A Declaração CE aplica-se apenas a países da União Europeia e da EFTA (Associação Europeia de Comércio Livre) e apenas para produtos destinados ao mercado da UE ou EFTA. Após o lançamento do produto no mercado da UE, a marca UKCA perde sua validade.

A Declaração UKCA aplica-se apenas ao mercado do Reino Unido (Inglaterra, País de Gales e Escócia) e apenas aos produtos destinados ao mercado do Reino Unido. Assim que o produto for lançado no mercado do Reino Unido, a marca CE perderá a validade.

A firma FEIN declara, em responsabilidade exclusiva, que este produto corresponde às respectivas especificações indicadas na última página desta instrução de serviço.

Documentação técnica em:

C. & E. Fein GmbH

Hans-Fein-Straße 81

73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany

Proteção do meio ambiente, eliminação.

Embalagens, máquinas desmanteladas e acessórios devem ser enviados a uma reciclagem compatível com o meio ambiente.

Esquemas de conexões.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Fein

Modelo : GRIT GI 100 EF

Categoria : Triturador