SCHEPPACH DM600VARIO - Torno de madeira

DM600VARIO - Torno de madeira SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DM600VARIO SCHEPPACH em formato PDF.

📄 320 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice SCHEPPACH DM600VARIO - page 85

Baixe as instruções para o seu Torno de madeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DM600VARIO - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DM600VARIO da marca SCHEPPACH.

MANUAL DE UTILIZADOR DM600VARIO SCHEPPACH

Máquina de tornearTradução do manual de operação original

Explicação dos símbolos no aparelho A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes. Aviso! O incumprimento poderá causar perigo de vida, perigo de ferimentos ou danos na ferramenta! Leia e siga o manual de instruções e as indicações de segurança antes da colocação em funcionamento! Use proteção auditiva! Use uma rede para o cabelo! Use óculos de proteção! Proibida a utilização de luvas! Classe de proteção II (isolamento duplo) O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. O produto está em conformidade com as diretrizes sérvias aplicáveis. Desbloqueio do cabeçote móvel Bloqueio do cabeçote móvelwww.scheppach.com

Conteúdo: Página: 1. Introdução .......................................................................................................... 85

2. Descrição do aparelho ...................................................................................... 85

3. Âmbito de fornecimento..................................................................................... 85

4. Utilização correta ............................................................................................... 86

5. Indicações de segurança .................................................................................. 86

6. Dados técnicos .................................................................................................. 89

7. Antes da colocação em funcionamento ............................................................ 90

8. Montagem e operação ....................................................................................... 90

12. Ligação elétrica ................................................................................................. 93

13. Eliminação e reciclagem.................................................................................... 93

Só devem trabalhar na ferramenta elétrica pessoas que tenham sido instruídas acerca da utilização da fer- ramenta elétrica e dos perigos associados. Deve ser respeitada a idade mínima exigida. Para além das indicações de segurança incluídas nes- te manual de instruções e dos regulamentos especiais do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas geralmente reconhecidas para a operação de máqui- nas idênticas. Não assumimos qualquer responsabilidade por aci- dentes ou danos que advenham do não cumprimento deste manual de instruções e das indicações de se- gurança.

2. Descrição do aparelho

3. Regulador da velocidade

7. Ponta de centragem

11. Alavanca de tensão do cabeçote móvel

13. Parafuso de travamento

  • 1 centro de acionamento do cabeçote
  • 1 ponta de centragem
  • 2 chaves de caixa tamanho 24
  • 1 alavanca de tensão da base de ferramenta (pré- -montada)
  • 8 parafusos de xação (B)
  • 1 manual de instruções

Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Alemanha Estimado cliente, Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao traba- lhar com o seu novo aparelho. Nota: De acordo com a legislação vigente relativa à respon- sabilidade pelos produtos, o fabricante deste aparelho não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:

  • não cumprimento do manual de instruções,
  • reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados,
  • montagem e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem,
  • utilização incorreta,
  • Falhas da instalação elétrica em caso de incumpri- mento dos regulamentos elétricos e disposições VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113. Tenha em atenção: Antes da montagem e da colocação em funcionamen- to, leia a totalidade do texto do manual de instruções. Este manual de instruções deverá contribuir para que se familiarize com a sua ferramenta elétrica e com as suas possibilidades de utilização corretas. O manual de instruções contém indicações importan- tes de como trabalhar com a ferramenta elétrica de modo seguro, correto e económico e de como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir pe- ríodos de paragem e aumentar a abilidade e vida útil da ferramenta elétrica. Para além dos regulamentos de segurança deste ma- nual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação da ferramenta elétrica vigen- tes no seu país. Guarde o manual de instruções num invólucro de plás- tico, protegido da sujidade e da humidade, junto à fer- ramenta elétrica. O manual deve ser lido e seguido por todo e qualquer pessoal operador antes do início dos trabalhos.www.scheppach.com

1. Segurança no posto de trabalho

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes. b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos inamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas geram faís- cas, que podem inamar a poeira ou os vapores. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afas- tadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo da fer- ramenta elétrica.

2. Segurança elétrica

a) A cha de ligação da ferramenta elétrica tem de caber na tomada. A cha não deve ser mo- dicada de forma alguma. Não utilize qualquer cha de adaptador em conjunto com ferra- mentas elétricas com ligação à terra. As chas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de um choque elétrico. b) Evite o contacto do corpo com superfícies li- gadas à terra, como tubos, aquecedores, fo- gões e frigorícos. Existe um risco elevado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água na ferramenta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico. d) Não use o cabo de ligação para transportar ou suspender a ferramenta elétrica ou para des- ligar a cha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, bordas aadas ou peças móveis. Cabos de ligação danicados ou enrolados aumentam o risco de um choque elétrico. e) Ao trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilização no exterior. A utilização de uma linha de prolon- gamento adequada para a área exterior diminui o risco de um choque elétrico. f) Se for inevitável a operação da ferramenta elé- trica num ambiente húmido, use um disjuntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferen- cial diminui o risco de um choque elétrico.

4. Utilização correta

A mesa de tornear serve para o processamento de madeira mediante ferramentas de torneamento ade- quadas. A máquina corresponde à atual Diretiva Máquinas CE em vigor. As instruções de segurança, de trabalho e de manu- tenção do fabricante, bem como as dimensões cons- tantes nos dados técnicos devem ser observadas. Os regulamentos de prevenção de acidentes aplicá- veis e as restantes regras técnicas de segurança ge- ralmente aceites devem ser observados. A máquina apenas pode ser mantida ou reparada por pessoas qualicadas, familiarizadas com a mesma e devidamente instruídas sobre os perigos associados. Quaisquer modicações não autorizadas na máquina isentam o fabricante de quaisquer responsabilidades pelos danos daí decorrentes. A máquina apenas pode ser utilizada com acessórios e ferramentas originais do fabricante. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. O fabricante não se responsabiliza pelos danos daí de- correntes; o risco é exclusivamente do utilizador. m Tenha em atenção que os nossos aparelhos não foram desenvolvidos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o aparelho for utilizado em am- bientes comerciais, artesanais, industriais ou equiva- lentes.

5. Indicações de segurança

Indicações de segurança gerais para ferramentas elétricas m AVISO! Leia todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e dados técnicos que vêm com esta ferramenta elétrica. O incumprimento das instruções que se seguem poderá causar choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves! Guarde todas as indicações de segurança e ins- truções para uso futuro. O termo “ferramenta elétrica” utilizado nas indicações de segurança refere-se a ferramentas elétricas ali- mentadas pela rede elétrica (com cabo de alimenta- ção) e a ferramentas elétricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentação).www.scheppach.com

4. Utilização e manuseio da ferramenta elétrica

a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utili- ze a ferramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica correta, tra- balha melhor e de forma mais segura na gama de desempenho especicada. b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada. c) Desconete a cha da tomada e/ou remova a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica. Esta medida de precaução impede o arranque involuntário da fer- ramenta elétrica. d) Guarde as ferramentas elétricas não utiliza- das fora do alcance de crianças. Não permita a utilização desta ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes. e) Realize a manutenção das ferramentas elétri- cas das ferramentas de colocação com cuida- do. Verique se as peças móveis funcionam na perfeição e não cam presas, se peças estão partidas ou danicadas de forma a prejudicar a função da ferramenta elétrica. Mande repa- rar peças danicadas antes da utilização da ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causa- dos por ferramentas elétricas com a manutenção mal realizada. f) Mantenha as suas ferramentas de corte aa- das e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte aadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais fáceis de usar. g) Utilize ferramentas elétricas, acessórios, fer- ramentas de ajuste, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condi- ções de trabalho e a atividade a ser realizada. A utilização de ferramentas elétricas para aplica- ções que não sejam as previstas pode conduzir a situações perigosas. h) Mantenha as pegas e superfícies para se- gurar secas, limpas e livres de óleo e massa lubricante. Em situações imprevistas, pegas e superfícies de pegar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica.

3. Segurança das pessoas

a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qual- quer ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob a inuência de álcool, drogas ou me- dicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramenta elétrica pode provocar ferimentos graves. b) Utilize sempre equipamentos de proteção pessoal e óculos de proteção. A utilização de equipamentos de proteção pessoal, como másca- ra antipoeira, sapatos de segurança antiderrapan- tes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos. c) Evite uma colocação em funcionamento invo- luntária. Assegure-se de que a ferramenta elé- trica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transportar a ferramenta elétrica ou se conetar a ferramenta elétrica à fonte de ali- mentação, isso pode causar um acidente. d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode causar ferimentos. e) Evite uma posição do corpo anormal. Certi- que-se de que se coloca numa posição se- gura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas. f) Use vestuário de trabalho adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o cabelo e a roupa afastados de peças móveis. Roupa larga, joalharia ou cabelos longos podem ser cap- turados por peças móveis. g) Se puderem ser montados equipamentos de aspiração e recolha de pó, certique-se de que estes estão ligados e são usados correta- mente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir riscos devido a pó. h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as re- gras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferra- menta elétrica após uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em frações de segundos.www.scheppach.com

  • Não deixe ferramentas de corte “trincar” a peça. A madeira poderá fender ou ser projetada da mesa de tornear.
  • Posicione a base de ferramenta sempre ao longo da linha central da máquina de tornear ao moldar uma peça.
  • Antes de xar uma peça à placa frontal, deve traba- lhar a peça o mais grosseiramente possível, para a tonar o mais redonda possível. Tal minimiza vibra- ções durante a rotação da peça. Fixe sempre bem a peça à placa frontal. Caso contrário, a peça poderá ser projetada pela máquina de tornear.
  • Utilize uma escova ou ar comprimido para remover aparas de madeira, nunca as suas mãos. As aparas são aadas.
  • A ferramenta de corte deve estar sempre bem as- sente no mandril e deve estar ajustada de modo a que a saliência da peça de madeira seja limitada. Tal reduz a possibilidade da ferramenta se partir ou dobrar.
  • A máquina de tornear não deve ser cruzada em fun- cionamento.
  • Insira a peça apenas no sentido oposto ao da rota- ção numa ferramenta de corte. A peça deve girar sempre no sentido em que você se encontra.
  • Não deixe o aparelho não supervisionado se ele es- tiver ligado à tomada, desligue-o e retire a cha da tomada antes de o abandonar.
  • Este produto não é um brinquedo. Guarde-o fora do alcance de crianças.
  • Certos pós gerados pela reticação, serragem, per- furação e outros trabalhos de construção contêm produtos químicos que são conhecidos como cau- sando cancro, defeitos congénitos e outros danos reprodutivos. Alguns exemplos desses produtos químicos: - Chumbo de tintas com chumbo - Ácido silícico cristalino de telhas e cimento ou ou- tros produtos de alvenaria - Arsénio e crómio de madeira quimicamente tra- tada
  • O seu risco varia consoante a frequência com que efetua estes trabalhos. Para reduzir a sua exposi- ção a estes produtos químicos: Trabalhe numa área bem ventilada e com dispositivos de proteção au- torizados, por ex. máscara antipoeira, que tenham sido especialmente concebidos para a ltragem de partículas microscópicas.

a) A ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal especializado, usando somente peças sobresselentes originais. Assim assegura-se que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. Aviso! Esta ferramenta elétrica cria um campo ele- tromagnético durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar im- plantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de opera- rem a ferramenta elétrica. Indicações de segurança para a mesa de tornear

  • Familiarize-se com as características da máquina e com a técnica de tornear antes de colocar a máqui- na em funcionamento.
  • Verique todas as peças quanto a ssuras e ramos. As uniões adesivas devem estar totalmente endure- cidas antes do torneamento.
  • Assegure-se de que a peça está corretamente xa- da e que todos os acessórios estão xados.
  • Antes de ligar a máquina, assegure-se de que a peça pode ser girada livremente à mão.
  • Mantenha as suas mãos e dedos longe da peça ro- tativa.
  • Desligue a máquina e aguarde até estar imobilizada antes de efetuar congurações na peça, no cabeço- te móvel ou na base de ferramenta.
  • A manutenção, conguração, calibração e limpeza só devem ser efetuadas com o motor desligado.
  • A máquina está apenas prevista para a utilização com cinzéis de tornamento.
  • Guarde o cinzel de torneamento sempre num local seguro antes de abandonar o local de trabalho.
  • Não opere a máquina de tornear sem coberturas ou dispositivos de proteção.
  • Mantenha as ferramentas de corte aadas.
  • Utilize a velocidade mais baixa ao iniciar o trabalho com uma peça nova.
  • Pare a máquina de tornear sempre à velocidade mais baixa. Se a máquina de tornear estiver a fun- cionar a uma velocidade que faça com que ela vibre, existe o perigo da peça ser projetada ou da ferra- menta de corte ser arrancada das mãos.www.scheppach.com
  • Perigo de ferimentos devido a um guiamento inse- guro da ferramenta em caso de uma base de ferra- menta imprecisamente colocada e uma ferramenta de tornear romba. A condição para um torneamento correto é uma ferramenta de tornear em bom estado e aada.
  • Risco de saúde provocado pela peça em rotação, em caso de cabelos compridos ou vestuário largo. Utilize equipamento de proteção pessoal, como re- des de cabelo e vestuário justo.
  • Risco de saúde provocado pelas poeiras e aparas de madeira. Utilize equipamento de proteção pes- soal, como proteção ocular e máscara antipoeira.
  • Risco para a saúde advindo da eletricidade em caso de utilização incorreta de cabos elétricos.
  • Para além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.
  • Os riscos residuais podem ser minimizados, se fo- rem seguidas as “Indicações de segurança”, a “Uti- lização correta” e o manual de instruções na sua generalidade.
  • Antes de efetuar trabalhos de conguração ou de manutenção, desligue o aparelho e remova a cha de rede.

Motor de corrente alternada 220 - 240 V~ 50 Hz Potência 550 W Modo de operação S1 * Velocidade em vazio 800 - 3000 rpm Comprimento máx. da peça 600 mm Ø máx. da peça 25 cm Rosca da base do fuso M 18 x 1.5 Peso aprox. 6.7 kg Dimensões C x L x A 1010 x 154 x 215 mm

  • Modo de operação S1, operação contínua Emissão de ruído Os valores de ruído foram determinados de acordo com a norma EN 62841. Nível de pressão sonora L

3 dB Nível de potência sonora L

  • Pessoas com estimuladores cardíacos devem con- sultar o seu médico antes da utilização. Campos eletromagnéticos nas proximidades do estimulador cardíaco poderão provocar interferências ou a falha do estimulador cardíaco. Para além disso, pessoas com estimuladores car- díacos devem: - Evitar trabalhar sozinhas.
  • Efetuar a manutenção e vericação de modo corre- to, para evitar um choque elétrico.
  • Os avisos, medidas de precaução e instruções des- critos neste manual do utilizador não cobrem todas as condições e situações possíveis. O operador deve compreender que o senso comum e o cuidado são fatores que não podem ser incorporados neste produto, devendo eles ser fornecidos pelo operador. Indicações de segurança adicionais para a utiliza- ção de pratos
  • Certique-se de que o prato tem o tamanho correto para apoiar a peça.
  • Certique-se de que a peça está bem xada ao prato.
  • Corte a peça o mais próxima possível do formato nal antes da montagem de um prato.
  • Utilize apenas cinzéis de raspagem para girar o pra- to. Cinzéis de corte poderão ser facilmente arranca- dos das mãos.
  • Certique-se de que o cinzel de torneamento não perturba os parafusos de retenção nas medidas acabadas da peça. Riscos residuais A ferramenta elétrica foi produzida de acordo com o estado da técnica e com as regras de segurança reconhecidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os trabalhos.
  • Processe apenas madeiras selecionadas sem de- feitos, tais como: pontos com ramos, ssuras trans- versais, ssuras superciais. Madeira com defeitos tende a lascar e representa um risco durante o tra- balho.
  • Madeiras que não tenham sido cuidadosamente coladas poderão explodir devido à força centrífuga.
  • Antes de xar a peça bruta, corte-a para um formato quadrado, centre-a e certique-se da xação corre- ta. Um desequilíbrio da peça representa perigo de ferimentos.www.scheppach.com

m Importante! Retire a cha de rede antes de efe- tuar trabalhos de manutenção, provisionamento ou montagem no aparelho! Fixação da máquina (Fig. 1) Antes da colocação em funcionamento, deve-se apa- rafusar o aparelho a uma bancada de trabalho, estrutu- ra inferior ou semelhante. Para isso, utilize os orifícios oblongos (A). Montagem da base de ferramenta (g. 1; 4).

1. Insira a base de ferramenta (6) no orifício do su-

travamento (13) na altura desejada. Conguração da base de ferramenta (Fig. 1; 4)

1. A base de ferramenta (6) pode ser congurada

soltando-se o parafuso de travamento (13).

2. Para congurar o comprimento da base de ferra-

menta (6), solte a alavanca de aperto da base de ferramenta (14). A base de ferramenta (6) deve ser colocada o mais perto possível da peça, sem a tocar.

3. Volte a apertar a alavanca de aperto da base de

ferramenta (14). Conguração do cabeçote móvel (Fig. 1; 5)

1. Solte a alavanca de aperto (11) do cabeçote móvel

(9) para congurar a distância entre o cabeçote mó- vel (9) e o centro de acionamento do cabeçote (4).

2. Para congurar a pressão de aperto, utilize o vo-

lante manual (10) e xe com a contraporca (8). Aviso! Certique-se de que a base de ferramenta (6) está bem apertada e que não pode girar no sen- tido da peça. Apertar e soltar o dispositivo de xação do cabe- çote móvel (g. 6) Para xar o cabeçote móvel na posição desejada, pro- ceda da seguinte maneira:

1. Desloque a alavanca de tensão (11) para a po-

sição inferior, da direita para a esquerda, até ao batente.

2. Eleve a alavanca de tensão (11) e desloque-a até

ao batente, no sentido oposto.

3. Repita este processo 4-7 vezes, até que o cabeço-

te móvel esteja bem xo. Para soltar o cabeçote móvel, proceda na sequência inversa. Usar proteção auditiva. O ruído pode causar perda de audição. Valores totais de vibrações (soma vetorial das três direções) calcula- dos nos termos da norma EN 62841.

7. Antes da colocação em funciona-

  • Abra a embalagem e retire cuidadosamente o apa- relho.
  • Remova o material de embalamento, assim como as xações de embalamento/transporte (se presentes).
  • Verique se o âmbito de fornecimento está comple- to.
  • Inspecione o aparelho e os acessórios quanto a da- nos de transporte.
  • Guarde a embalagem até ao m do período de ga- rantia, se possível. m ATENÇÃO O aparelho e o material de embalamento não são brinquedos! Crianças não deverão brincar com sa- cos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asxia!
  • A máquina deve estar estável, ou seja, deve ser aparafusada a uma bancada de trabalho, uma es- trutura inferior ou semelhante.
  • Antes da colocação em funcionamento, todas as co- berturas e dispositivos de segurança devem estar instalados corretamente.
  • Observar a madeira já processada quando a corpos estranhos, como por ex. pregos ou parafusos, etc.
  • Antes de ligar a máquina, vericar se os dados da placa de características correspondem aos dados efetivos da rede.
  • Ligue a máquina apenas a uma tomada elétrica com ligação à terra instalada adequadamente, que este- ja protegida com pelo menos 16 A.

8. Montagem e operação

m Aviso! perigo de ferimentos! Prepare o local de trabalho no qual pretende montar a ferramenta elétrica. Assegure espaço suciente para garantir uma operação segura e isenta de problemas. A ferramenta elétrica foi concebida para o trabalho em espaços fechados e deve ser montada sobre uma su- perfície plana e rme.www.scheppach.com

1. Solte o centro de acionamento do cabeçote (4) e

2. Aparafuse o prato (15) ao fuso do cabeçote e

aperte-o à mão com a chave de caixa. Fixação da peça ao prato: Peças que não possam ser processadas com o centro de acionamento do cabeçote (4) devem ser montadas num prato (15) ou numa peça de suporte, por ex. um mandril ou bloco de madeira.

1. Antes da montagem no prato (15), corte a peça o

mais próxima possível do formato nal.

2. Fixe o prato (15) à peça. Consoante a peça, tal

poderá ser efetuado com parafusos para madei- ra (não incluídos no âmbito de fornecimento), que são aparafusados diretamente na peça. Se as me- didas de corte previstas não permitirem parafu- sos, poderá ser necessária uma peça de suporte. Pode-se produzir uma peça de apoio a partir de um cubo de madeira velha com duas superfícies opostas planas e paralelas. Identique e marque o centro da peça de suporte. A peça de suporte (bloco de madeira) deve ser eventualmente colada à peça e unida à peça de suporte, que é então xada com parafusos (não incluídos no âmbito de fornecimento) ao prato (15). Neste caso, xe a peça de suporte na peça e es- pere até que a cola tenha secado de acordo com a recomendação do fabricante da cola. Se não for permitida a utilização de parafusos na peça, esta pode ser colada com um pedaço de papel entre a junta. Tal permite uma separação posterior sem danicar a peça. Apenas não utilize parafusos para madeira cónicos. Não utilize parafusos para madeira com cabeça cónica. Cuidado: tenha em atenção o cinzel de tornea- mento, para que ele não entre em contacto com os parafusos de retenção nas medidas acabadas da peça. m ATENÇÃO! Monte impreterivelmente o aparelho por completo antes da colocação em funcionamento! Ligar e desligar (Fig. 1)

  • Prima o interruptor para ligar (2 / “I”) para arrancar a máquina.
  • Prima o interruptor para desligar (2 / “0”) para parar a máquina. Fixação da peça ao centro de acionamento do ca- beçote (Fig. 1)

1. Localize o centro da peça desenhando linhas pre-

cisamente diagonais em ambas as extremidades. O ponto de interseção de ambas estas linhas indi- ca o centro da peça.

2. Efetue um corte da serra de aprox. 2 mm de pro-

fundidade ao longo da diagonal numa das extremi- dades da peça, para receber o centro de aciona- mento do cabeçote (4).

3. Com um martelo de madeira (não incluído no âm-

bito de fornecimento), coloque o centro de acio- namento do cabeçote (4) no local onde a diagonal interceta a extremidade da peça. Certique-se de que protege a extremidade da rosca do centro de acionamento do cabeçote (4), de modo a nenhum objeto danique a rosca.

4. Corte os cantos da peça, se o diâmetro das extre-

midades for superior a 5 cm x 5 cm, para tornar a rotação mais simples e segura.

5. Meça o comprimento total da peça com o centro

de acionamento do cabeçote (4) e o pino de cen- tragem (7) em cada extremidade.

6. Solte a alavanca de aperto para o cabeçote móvel

(9) e congure a distância entre o centro de acio- namento do cabeçote (4) e o pino de centragem (7) de modo a que exista uma distância ligeira- mente superior ao comprimento total medido da peça.

7. Aparafuse o centro de acionamento do cabeçote

(4) com a peça com o volante manual (10) ao pino de centragem (7).

8. Fixe a contraporca (8) no cabeçote móvel (9).

9. Congure o suporte da ferramenta (5) com a base

de ferramenta (6) para uma distância de aprox. 3 mm da peça. Cuidado: antes do arranque da máquina, verique o ajuste girando a peça à mão, para se certicar de que existe espaço livre suciente e que ela não entra em contacto com a base de ferramenta (6). Utilização do prato: (g. 3) Para utilizar o prato:

  • O prato (15) fornece um suporte rme e seguro para uma variedade de objetos rotativos, tais como pla- cas, taças, potes e peças.www.scheppach.com

menta elétrica e separe-a da alimentação elétrica.

2. São necessárias pelo menos duas pessoas para

o transporte da ferramenta elétrica. Transporte a ferramenta elétrica pela base da máquina (12).

3. Proteja a ferramenta elétrica contra embates, cho-

ques e fortes vibrações, por ex. ao transportar em veículos.

4. Fixe a ferramenta elétrica contra tombo e escor-

5. Nunca utilize dispositivos de proteção para o ma-

nuseio ou transporte.

10. Limpeza e manutenção

m Aviso! antes de qualquer conguração, tarefa de conserva- ção ou de reparação, deverá retirar-se a cha de rede da tomada! Medidas gerais de manutenção De vez em quando, remova as aparas e o pó da má- quina com um pano. Oleie mensalmente as peças ro- tativas, para prolongar a vida útil da ferramenta. Não oleie o motor. Não utilize qualquer substância corrosiva para a lim- peza do plástico. Manutenção No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção. Informações de assistência Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural ou que as seguintes peças são necessárias como consumíveis. Peças de desgaste*: formão

  • Nem sempre incluído no âmbito de fornecimento! Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa. Cuidado: o aparelho arranca imediatamente à ve- locidade congurada. Ajuste da velocidade (Fig. 1) A velocidade correta deve ser congurada de acordo com a peça a ser processada. Regulação eletrónica da velocidade: A regulação eletrónica da velocidade permite ajustar continuamente a velocidade: Ajuste a velocidade com a ajuda do regulador da ve- locidade (3). Informações importantes relativas à operação
  • Recomendamos a consulta de literatura técnica acerca da técnica de torneamento.
  • Ao selecionar a madeira para os seus trabalhos de torneamento, tenha em atenção ramos e contra- ções. Utilize apenas madeira isenta de ssuras e ra- mos (em caso de pequenos ramos, deve-se ter em atenção a pressão com a ferramenta de tornear).
  • Verique sempre se a peça moldada está rmemen- te xada, inspecionando-a com a mão. Aviso! Retire a cha de rede!
  • Utilize apenas uma ferramenta de tornear de origem e que esteja aada.
  • Ao girar pranchas de madeira, não se coloque na trajetória da peça.
  • Corte peças moldadas grandes e desequilibradas para um formato correto com uma serra de ta ou serra de rodear. Se as peças moldadas estiverem muito desequilibradas, elas representam um perigo para a sua saúde e para a vida útil da máquina.
  • Comece sempre com a velocidade mais baixa pos- sível para peças novas e aumente-a de acordo com a massa da peça a ser torneada.
  • Não utilize pedaços de madeira com ssuras de contração, uma vez que estas representam um alto perigo de rebentamento sob inuência de forças centrífugas.
  • Não ultrapasse os tamanhos máximos das peças.
  • Em caso de peças bloqueadas: retire primeiro a - cha de rede antes de iniciar a deteção de erros.
  • Para os seus trabalhos de torneamento, posicione- -se junto à máquina de modo a que os cinzéis pos- sam ser efetivamente conduzidos para o suporte da ferramenta.
  • Utilize apenas ferramentas de corte recomendadas para trabalhos de torneamento.www.scheppach.com
  • A tensão de rede deve ser de 220 - 240 V~.
  • Os cabos de prolongamento de até 25 m de com- primento devem ter uma secção transversal de 1,5 mm quadrados. As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletrotécnico. Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados:
  • Tipo de corrente do motor
  • Dados da placa de características da máquina
  • Dados da placa de características do motor Tipo de ligação X Se o cabo de ligação à rede deste aparelho for dani- cado, deve ser substituído por um cabo de ligação especial, que pode ser adquirido junto do fabricante ou do serviço de assistência ao cliente.

13. Eliminação e reciclagem

Notas relativas à embalagem Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embala- gens de modo ecológico. Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG) Os aparelhos elétricos e eletrónicos usa- dos não pertencem no lixo doméstico, de- vendo ser alvo de uma recolha ou elimina- ção separadas!

  • As baterias e pilhas usadas que não estejam mon- tadas de modo xo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do apa- relho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
  • Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétri- cos e eletrónicos são legalmente obrigados a devol- ver os mesmos após a sua utilização.
  • O utilizador nal tem a responsabilidade pela elimi- nação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
  • O símbolo do caixote do lixo riscado signica que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não de- vem ser eliminados no lixo doméstico.

Armazene o aparelho e os seus acessórios num local escuro, seco, ao abrigo de temperaturas negativas e fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenagem situa-se entre 5 a 30 ˚C. Guarde a ferramenta elétrica apenas na embalagem original. Tape a ferramenta elétrica para proteção contra pó ou humidade. Guarde o manual de instruções junto à ferramenta elé- trica.

12. Ligação elétrica

O motor elétrico instalado está ligado pronto a ser uti- lizado. A ligação corresponde às normas VDE e DIN relevantes. A ligação à rede por parte do cliente, assim como o cabo de prolongamento utilizado, deverão cor- responder a essas normas. Cabo de ligação elétrica com defeito Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica. As causas para tal poderão ser:

  • Pontos de pressão se os cabos forem conduzidos através de janelas ou portas.
  • Pontos de dobragem devido a uma xação ou con- dução incorreta do cabo de ligação.
  • Pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação.
  • Danos de isolamento devido a puxar com força da tomada.
  • Fissuras devido à idade do isolamento. Tais cabos de ligação elétrica danicados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento. Inspecione regularmente os cabos de ligação elétrica quanto a danos. Durante a inspeção, certique-se de que o cabo não está ligado à rede elétrica. Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a marcação H05VV-F. É obrigatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação.www.scheppach.com

14. Resolução de problemas

Falha Causa possível Resolução Má qualidade de corte. Ferramenta de corte romba. Aar ou substituir a ferramenta de corte. Corte demasiado agressivo. Reduzir a pressão de trabalho. A ferramenta de corte é posicionada por baixo da linha central da peça. Baixar a ferramenta de corte para um máximo de 3 mm acima do centro da peça. Velocidade de rotação demasiado lenta. Ajustar a velocidade. Vibrações excessivas durante a rotação de peças nas. A ferramenta de corte encontra-se por baixo da linha central da peça. Elevar a ferramenta de corte para a linha central da peça. Corte demasiado agressivo. Reduzir a pressão de trabalho. Vibrações excessivas durante a rotação de peças grandes ou taças. Cabeçote e/ou cabeçote móvel incorretamente alinhado com as extremidades da peça. Vericar se as pontas da peça no cabeçote e/ou no cabeçote móvel estão corretamente colocadas no centro da peça. A peça não está equilibrada. Cortar a extremidade da peça até que esta esteja equilibrada. A máquina de tornear não gira. Cabo não ligado à tomada. Ligar à tomada. Impossível desligar a máquina de tornear. Interruptor de rede e/ou cablagem interna com danos ou defeito. Retirar imediatamente a cha da máquina de tornear da tomada. Operar a máquina de tornear apenas após ela ter sido reparada por um técnico de assistência qualicado.

  • Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador nal. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.
  • Estas declarações são apenas válidas para apare- lhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Eu- ropeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legis- lação divergente.
  • Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos: - Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais) - Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor este- ja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade. - Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança. - Para se informar acerca de condições de devo- lução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo servi- ço de apoio ao cliente.www.scheppach.com

15. Declaração de conformidade

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : DM600VARIO

Categoria : Torno de madeira