SCHEPPACH DM600VARIO - Torno de madeira

DM600VARIO - Torno de madeira SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DM600VARIO SCHEPPACH em formato PDF.

📄 320 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice SCHEPPACH DM600VARIO - page 85
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Torno para madeira
Marca Scheppach
Modelo DM600VARIO
Dimensões (C x L x A) 1010 x 154 x 215 mm
Peso 6,7 kg
Alimentação 220-240 V~ 50 Hz
Potência 550 W
Velocidade de rotação (em vazio) 800 - 3000 min⁻¹
Ajuste de velocidade Eletrônico, variável continuamente
Comprimento máx. da peça 600 mm
Diâmetro máx. da peça 25 cm
Rosca da cabeça do eixo M18x1,5
Modo de funcionamento S1 (contínuo)
Nível de pressão sonora (LpA) 86,6 dB (incerteza 3 dB)
Nível de potência sonora (LWA) 99,6 dB (incerteza 3 dB)
Proteção auditiva necessária Sim
Equipamento de proteção Óculos, rede, não usar luvas
Peças fornecidas Cabeçote fixo, contraponta, suporte de ferramenta, apoio de ferramenta, prato circular, chaves SW24, parafusos de fixação
Peças de desgaste Formão de torno (não incluído)
Manutenção Limpeza com pano, lubrificar as peças giratórias mensalmente, não lubrificar o motor
Armazenamento Local seco, protegido do gelo, fora do alcance de crianças, temperatura 5-30 °C

Perguntas frequentes - DM600VARIO SCHEPPACH

Como ajustar a velocidade de rotação do torno Scheppach DM600VARIO?
Use o regulador de velocidade (3) localizado no bloco do motor para ajustar a velocidade continuamente entre 800 e 3000 min⁻¹. Comece sempre na velocidade mais baixa para peças novas.
Quais são as dimensões máximas das peças que podem ser torneadas?
O comprimento máximo da peça é de 600 mm e o diâmetro máximo é de 25 cm.
Como instalar e ajustar a contraponta?
Afrouxe a alavanca de aperto (11) do contraponto, posicione-a na distância desejada e, em seguida, acione a alavanca 4 a 7 vezes para travá-la. Use o volante (10) para ajustar a pressão de aperto e fixe com a contraporca (8).
Como usar o prato circular fornecido?
Remova a ponta de acionamento do cabeçote fixo, aparafuse o prato circular (15) no eixo. Fixe firmemente a peça a ser usinada no prato com parafusos para madeira (não fornecidos). Desbaste a peça antes da montagem para minimizar vibrações.
Qual equipamento de proteção devo usar?
Use sempre proteção auditiva, óculos de segurança e uma rede. Não use luvas, pois elas podem ser puxadas pelas peças rotativas.
Qual é a potência e a alimentação elétrica necessária?
O motor tem potência de 550 W e requer alimentação de 220-240 V~ 50 Hz. Use uma tomada com contato de proteção e um fusível de pelo menos 16 A.
O que fazer se a superfície torneada estiver de má qualidade?
Verifique se a ferramenta está bem afiada. Reduza a pressão de serviço se o corte for muito agressivo. Certifique-se de que a ferramenta esteja posicionada no máximo 3 mm abaixo da linha média da peça e aumente a velocidade de rotação se necessário.
Como fazer a manutenção do torno para madeira DM600VARIO?
Limpe regularmente a máquina com um pano para remover cavacos e poeira. Lubrifique as peças giratórias uma vez por mês (exceto o motor). Não use produtos corrosivos nas partes plásticas.
Quais são as causas de vibrações excessivas?
As vibrações podem vir de uma peça mal equilibrada, posicionamento incorreto das pontas (cabeçote fixo e contraponta) ou velocidade inadequada. Serre as extremidades da peça para equilibrá-la e verifique o centramento correto.
Onde posso encontrar peças de reposição?
As peças de reposição e acessórios estão disponíveis no centro de serviço Scheppach. Escaneie o QR Code na página inicial do site para acessar. As peças de desgaste típicas incluem os formões de torno.

Perguntas dos utilizadores sobre DM600VARIO SCHEPPACH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Torno de madeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DM600VARIO - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DM600VARIO da marca SCHEPPACH.

MANUAL DE UTILIZADOR DM600VARIO SCHEPPACH

Explicação dos símbolos no aparecido

Autilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atençao para potecáis riscos. Os símbolos de seguranca e explicações associadas devem ser bem comprehendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes.

A!Aviso! O incumprimento poderá Causear perigo de vida, perigo de ferimentos ou danos na ferramenta!
Leia e siga o manual de instruções e as指示ações de segurarly antes da colocação em functimento!
Use proteção auditiva!
Use uma rede para o célio!
Use óculos de proteção!
Proibida a utilização de luvas!
Classe de proteção II (isolamento duplo)
C€O produits cumpre as diretrivas europeias em vigor.
ΔΔO produit está em conformidade com as diretrizes servias aplicáveis.
1. 2. 3. 4. ↓Desbloqueio do cabeçote)móvel
1. 2. 3. 4. ↓Bloqueio do cabeçote)móvel

Conteudo:

Pagina:

  1. Introdução 85
  2. Descrição do aparecido 85
  3. Ambito de fornicamento 85
  4. Utilização correta 86
  5. Indicações de segurança 86
  6. Dados技术和 89
  7. Antes da colocacao em funcaoamento 90
  8. Montagem e operacao 90
  9. Transporte 92
  10. Limpeza e manutenção 92
  11. Armazenamento 93
  12. Ligação eletrica 93
  13. Eliminação e reciclagem 93
  14. Resolucao de problemas 94
  15. Declaracao de conformidade 312

1. Introdução

Fabricante:

Scheppach GmbH

Günzburgerstraße 69

D-89335 Ichenhausen, Alemanha

Estimado cliente,

Desejamos-lhe muita satisfacao e SUCCESSO ao travaIhar com o seu novo aparelho.

Nota:

De acordo com a legisção vigente relativa à responsabilité dos produits, o fabricante deste aparelho não é responsavel por danos que ocorroram nele ou através dele nas següntes situações:

  • manuseio incorreto,
  • não cumprimento do manual de instruções,
  • reparacoes efetuadas por tecnicos terreiros não autorizados,
  • montagem e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem,
  • Utilização incorrente,
  • Falhas da instalacao eletrica em caso de incumprimento dos regulamentos eletricos e dispositions VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113.

Tenha em atençao:

Antes da montagem e da colocacao em funcaoamento, leia a totalidade do texto do manual de instruções.

Este manual de instruçõesdeferá contribuir para que se familiarize com a sua ferramenta eletrica e com as suas possibilidades deutilização corretas.

O manual de instruções contentes importantes de como工作的ar com a ferramenta eletrica de modo seguro, correto e economico e de como evitar perigos, poupar em custos de reparacao, reduzir peridos de paragem eLERumenta e vidautil da ferramenta eletrica.

ParaLEM dos regulamentos de segurancaeste manual de instruções,deveracumprimesperasdiretasrespeitanasteoperationsda ferramentaleletrictavigentes no seu pais.

Guarde o manual de instruções num invôlicoo de plácsto, protegido da sujidade e da humidade, jusqu'à ferramentaétrica. Omanualdeveserlidoseguido por todo e qualqueressoal operadorantesdo inico dostrabalhos.

So devem travaíhar na ferramentaétrica pessoas que tenham sido instruidas acerca dautilização da ferramentaétrica e dos perigos associados.

Deve ser respeitada a idade minima exigida.

Para ahora das indications de segurar incluidas neste manual de instruções e dos regulamentos especials do seu País, devem ser cumpridas as regras tínicas geralmente reconhecidas para a operação de máquinas IDENTicas.

Não assumimos qualquer responsabilité por aci-dentes ou danos que advenham do não cumprimento deeste manual de instruções e das indicacoes de seguranca.

2. Descrição do aparelho

  1. Unidade do motor
  2. Interruptor para ligar/desligar
  3. Regulador da velocidade
  4. Centro de acontecimiento do cabeçote
  5. Suporte da ferramenta
  6. Base de ferramenta
  7. Ponta de centragem
  8. Contraporca
  9. Cabeçote movable
  10. Volante manual
  11. Alavanca de tensão do cabeçote(CC)
  12. Base daquina
  13. Parafuso de travamento
  14. Alavanca de aperto da base de ferramenta
  15. Prato

1 unidade do motor
1 centro de acontecimiento do cabeçote
1 base de ferramenta
- 1 suporte da ferramenta
1 pontadecentragem
1 cabecote movable
1 base daquina
1 prato
2 chaves de caixa tamanho 24
- 1 alavanca de tensao da base de ferramenta (pré-montada)
8 parafusos de fixação (B)
1 manual de instruções

4. Utilização correta

A mesa de tornear serve para o processamento demadeira mediante ferramentas de tornoamento adequadas.

A这其中 corresponds à atuai Diretiva Maquinas CE em vigor.

As instruções de segurar, de trabalho e de manutenção do fabricante, bem como as dimensoes constantes nos dados tecnicos devem ser observadas.

Os regulamentos de prevenção de acidentes aplicá-veis e as restantes regras痫icas de segurança generalmente aceites devem ser observados.

A boa, apenas pode ser mantida ou reparada por pessoas especialicas, familiarizadas com a mesma e devidamente instruidas sobre os perigos associados.

Quaisquer modicações não autorizadas na boaquina isentam o fabricante de quaisquer responsabilitádes pelos danos dai decorrentes.

A boaquina apenas pode ser realizada com acessórios e ferramentas originais do fabricante.

Qualquer outra'utilização é considerada incorreta. O fabricante não se responsabiliza-os danos dai decorrentes; o risco é exclusivamente do Utilizador.

Tenha em atençao que os nossoes apareiros não foram desenvolvidos para uso. ao ambientes commerciais, artesanais ou industriais. Nao assumimos qualquer garantia, se o aparecido for aplicado em ambientes commerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.

5. Indicações de segurarça

Indicações de segurança gerais para ferramentas electrolyicas

AVISO! Leia todas as indicações de segurar, instruções, ilustrações e datasagem質icos que vem com esta ferramentaétrica. O incumprimento das instruções que se seguem poderá fazer choquesétricos, incendio /ou ferimentos graves!

Guarde todas as indentações de seguranca e instruções para uso futuro.

O termo "ferramenta eletrica" realizado nas indicatores de segurar a refere-se a ferramentas eletricas alimentadas pela rede eletrica (com cabo de alimentacao) e a ferramentas eletricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentacao).

a) Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou areas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes.

b) Não travaíhe com a ferramentaétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes liquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentasétricas geram faisças, que podem inflamar a poeira ou os vapores.

c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando usa a ferramentaétrica. Em caso de distração, pode perdor o controlo da ferramentaétrica.

  1. Segurarca elektrica

a) A ficha de ligação da ferramentaétrica tem de caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize qualquer ficha de adaptorador em conjunto com ferramentasétricas com ligação à terra. As fchas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de umCHOqueétrico.

b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogs e frigorificos. Existe um risco elevado deCHOQUE elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.

c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água na ferramenta elétrica augente o risco de umCHOque elétrico.

d) Não use o cabo de ligação para Transportar ou suspender a ferramentaétrica ou para des-ligar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, oleo, bordas apiadas ou peças moveris. Cabos de ligação danificados ou enrolados aumento o risco de umCHOqueétrico.

e) Ao travaíhar com uma ferramentaétrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que tambem sejam adequados para utilizesão no exterior. Autilização de uma LINHA de prolongamento adequada para a area exterior diminui o risco de umCHOqueétrico.

f) Se for inevitavel a operacao da ferramenta eletrica num ambiente humido, use um disjuntordiferencial. Autilização de um disjuntordiferencial diminui o risco de umCHOque eletrico.

3. Segurarca das pessoas

a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta eletrica. Não utilize qualquer ferramenta eletrica se estiver com sono ou sob a influência de alcool, drogas ou medicamentos. Um instante de descuido durante autilização da ferramenta eletrica pode provocar ferimentos graves.

b) Utilize sempre equipamentos de proteção pessoal e oculos de proteção. A utilizesçao de equipamentos de proteção pessoal, como masca-ra antipoeira, sapatos de seguranca antiderrapan-tes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta eltrica, reduz o risco de ferimentos.

c) Evite uma colocacao em functimento inov-luntaria. Assegure-se de que a ferramenta eletrica está desligada antes de a ligar a fonte de alimentacao e/ou a bateria, receber corrente ou transporte-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transporte a ferramenta eletrica ou se conetar a ferramenta eletrica a fonte de alimentacao,iso pode causar um acidente.

d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode causar ferimentos.

e) Evite uma posicao do corpo anormal. Certificque-se de que se coloca numa posicao segura e que mantem o equilibrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta eletrica em situações inesperadas.

f) Use vestuário de trabalho adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o Cableo e a roupa afastados de peças moveris. Roupa larga, joalharia ou@cabelos longos podem ser cap-turados por peças moveris.

g) Se puderem ser montados equipments de aspiração e recolha de po, certifique-se de que these estao ligados e sao usados corretamente. Autilização de uma aspiração de po pode reduzir riscos devido a po.

h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurarca para ferramentas electrolyticas, mesmo se estiver familiarizzato com a ferramenta electrolytica antes uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em fragens de segundos.

4. Utilização e manuseio da ferramentaétrica

a) Não sobrecarregue a ferramentaétrica. Utilize a ferramentaétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramentaétrica correta, trava-lha melhor e de forma mais segura na gama de desempinho especializada.

b) Não utilize qualquer ferramenta eletrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta eletrica que ja não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.

c) Desconete a ficha da tomada e/ou remove a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica.Esta medida de precaução impede o arranque involuntário da ferramenta elétrica.

d) Guarde as ferramentas elétricas não utilizesas fora do alcance de crianças. Não permita autilização esta ferramenta elétrica a pessoasque não esteyam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas se forem realizadas por pessoas inexperientes.

e) Realize a manutenção das ferramentasétricas das ferramentas de colocação com cuidado. Verifique se as peças moveris functionam na perfeicao e não ficam presas, se peças está partidas ou danificadas de forma a prejudicar a funcao da ferramentaétrica. Mande reparas peças danificadas antes dautilização da ferramentaétrica. Muito acidentes são causados por ferramentasétricas com a manutenção mal realizada.

f) Mantenha as suas ferramentas de corte aíidas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte aíadas tratadas com cuidado empressram menos e são mais céaseis de usar.

g) Utilize ferramentas elétricas, acessórios, ferramentas de ajuste, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. Autilização de ferramentas elétricas para aplicações que não sejam as previstas podem conducir a situações perigosas.

h) Mantenha as pegas e superficies para segurar secas, limpas e livres de oleo e massa lubricamente. Em situações imprevistas, pegas e superficies dePEGAR escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta eletrica.

5. Assistência

a) A ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal especializzato, using somente peças sobresseleentes originais. Assim assegura-se que a segurarca da ferramenta eletrica é mantida.

Aviso!Esta ferramenta eletricacria um Campo eletromagnetico durante o functiamento. Esse campopoderara, sob determinadas circunstancias, afetar implantes medicos ativos e passivos. Para reduzir orisco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos as pessoas com implantes medicos que consultem o seu medico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta eletrica.

Indicações de segurarça para a mesa de tornear

  • Familiarize-se com as caracteristicas da boaina e com a的技术a de tornear antes de colocar a boaina em funccionamento.

  • Verifique todas as peças quando a fissuras e ramos. As uniónes adesivas devem estar totalmente endurecidas antes do tornoamento.

  • Assegure-se de que a coisa está correctamente fixada e que todos os acessórios estao fixados.

  • Antes de ligar a boaquina, assegure-se de que a peça pode ser girada livrente a maior.

  • Mantenha as suas mãos e dedos longe da peça rotativa.

  • Desligue a boaquina e aguarde até estar imobilizada antes de efetuar configurações na peça, no cabeço te molev ou na base de ferramenta.

  • A manutenção, configuração, calibração e limpeza é devem ser efetuadas com o motor desligado.

  • A boa, está apenas prevista para a utilização com cinzeis de tornamento.

  • Guarde o cinzel de tornoamento sempre num local seguro antes de abandonar o local de trabalho.

  • Não opere a boaina de tornear sem coberturas ou dispositivos de proteção.

  • Mantenha as ferramentas de corte apiadas.

  • Utilize a velocidade mais baixa ao iniciar o trabalho com uma peça nova.

  • Pare a boaquina de tornear sempre à velocidade mais baixa. Se a boaquina de tornear estiver a funcionala uma velocidade que faça com que ela vibre, existe o perigo da peça ser projetada ou da ferramenta de corte ser arrancada das mãos.

  • Não deixe ferramentas de corte "trincar" a pena. Amadeira poderá fender ou ser projetada da mesa de tomear.

  • Posizione a base de ferramenta sempre ao longo da LINHA central da maquina de tornear ao moldar uma peça.

  • Antes de fixar uma peça à placar frontal, deve trabalhar a peça o mais grosseiramente possivel, para atonar o mais redonda possivel. Tal minimiza vibrações durante a rotação da peça. Fixe sempre bem a peça à placar frontal. Caso contrário, a peça poderá ser projetada pela boaquina de tornear.

  • Utilize uma escova ou ar comprimido para remover aparas de madeira, nunca as suas mês. As aparas são afiadas.

  • A ferramenta de corte deve estar sempre bem assente no mandril e deve estar ajustada de modo a que a saliência da peça de madeira sera limitada. Tal reduz a possibídale da ferramenta se partir ou做不到.

  • A boa de tornar não deve ser cruzada em funcaoamento.

  • Insira a peça apenas no sentido oposto ao da rotação numa ferramenta de corte. A peça deve girar sempre no sentido em que você se conta.

  • Não deixe o aparecido não supervisionado se ele estiver ligado à tomada, deslgue-o e retire a ficha da tomada antes de o abandonar.

  • Este produit não é um brinque. Guarde-o fora do alcance de crianças.

  • Certos pos gerados pela retificaçao, serragem, perfuração e outros lavorhos de construcao contentes Produtos químicos que são conhecidos como causando cancro, defeitos congénitos e outros danos reprodutos. Alguns exemplos desses produits químicos:

  • Chumbo de tintas com chumbo

  • Ácido silicico cristalino de telhas e cimento ou outros produits de alvenaria

  • Arsénio e crémio demadeira quimicamente tratada

  • O seu risco varia consoante a frequencia com que efetua estas lavorhos. Para reduzir a sua exposicao a把这些 produits químicos: Trabalhe numa area bem ventilada e com dispositivos de proteção autorizados, por ex. máscara antipoeira, que tenham sido especialmente concebidos para a filtragem de particulas microscóicas.

  • Pessoas com estimuladores cardíacos devem consulutar o seumedicalo antes dautilização. Campos eletromagnéticos nasproximidadesdoestimulador cardiaco poderaoprovocarinterferênciasouafalha doestimuladorcardiaco.

  • Evitar trabajoar sozinhas.

  • Efetuar a manutenção e verificação de modo correto, para fazer umCHOque eletrico.

  • Os avisos, medidas de precauçao e instruções descritos neste manual do utilizesor não cobrem todas as condições e situações possíveis. O operador deve comprehender que o senso comum e o cuidado são fatores que não pode ser incorpados neste produits, devendo eles ser fornecidos pelo operador.

Indicações de segurança adiconais para autiliza-ção de pratos

  • Certifique-se de que o prato tem o tamanho correto para apoiar a peça.
  • Certifique-se de que a peça está bem fixada ao prato.
  • Corte a peça o mais proxima possível do formato final antes da montagem de um prato.
  • Utilize apenas cinzeis de raspagem para girar o pra-to. Cinzeis de corte poderao ser fácilmente arrancados das mãos.
  • Certifique-se de que o cinzel de tornoamento não perturba os parafusos de retençao nas medidas acabadas da peça.

Ricos residuais

A ferramenta eletrica foi produzida de acordo com o estado da的技术e e com as regras de seguranca reconhecidas. No entanto, poderao surgir riscos residuais durante os lavorhos.

  • Processe開放es madeiras selecionadas sem defeitos,/tsais como:pontos com ramos, fissuras transversais, fissuras superficiais. Madeira com defeitos tende a lascar e representa um risco durante o trabalho.
    Madeiras que não tenham sido preocupadosamente coladas poderão explodir devido à"Força centrifuga.
  • Antes de fixar a peça bruta, corte-a para um formatting quadrado, centre-a e certifique-se da fixação correta. Um desequilíbio da peça representa perigo de ferimentos.

  • Perigo de ferimentos devo a um guiamento insuguro da ferramenta em caso de uma base de ferramenta imprecisamente colocada e uma ferramenta de tornear romba. A condição para um tornoamento correto é uma ferramenta de tornear em bom estado e afiada.

  • Risco de saude provocacao pela pegam em rotação, em caso de@cabelos compridos ou vestuário长大o. Utilize equipamento de proteção pessoal, como redes de cabelo e vestuário solo.
  • Risco de saude provocado pelas poeiras e aparas de madeira. Utilize equipamento de proteção pessoal, como proteção ocular e mascara antipoeira.
  • Risco para a saude advindo da eletricidade em caso de utilizesao incorrata de cabos elétricos.
  • ParaLEMdisso,poderaoexistirriscosresiduais nao evidentes,apesar de terem sido tomasadas todas as medidas relevantes.
  • Os ricos residuais podem ser minimizados, se foram seguidas as "Indicações de segurança", a "Utilização correta" e o manual de instruções na sua generalidade.
  • Antes de efetuar lavoros de configuraçao ou de manutencao, deslgue o aparecido e remove a ficha de rede.

6. Dados技术和

Motor de corrente alternada 220 - 240 V~50 Hz

Potência 550 W

Modo de operacao S1*

Velocidade em vazio 800 - 3000 rpm

Comprimento max. da peça 600 mm

max. da peça 25 cm

Rosca da base do fuso M 18 x 1.5

Peso aprox. 6.7kg

Dimensoes C x L x A

1010 × 154 × 215 ~mm

  • Modo de operação S1, operação continua

Emissao de ruido

Os values de ruido foram determinados de acordo com a norma EN 62841.

Nivel de pressao sonora L_PA 86.6 dB

Incerteza K pA 3 dB

Nivel de potência sonora LwA 99.6 dB

3 dB

Usar protecao auditiva.

O ruido pode causar perda de audicao. Valores totais de vibrações (soma vetorial das vezes direções) calculados nos termos da norma EN 62841.

7. Antes da colocação em funciona-mentation

  • Abra a embalagem e retirecretuidadosamente o aparreinho.
  • Remova o material de embalamento, assim como as fixações de embalamento/transporte (se presentes).
  • Verifique se o ambito de fornecimento está completeness.
  • Inspecione o aparelho e os accesórios quando a danos de transporte.
  • Guarde a embalagem até ao fim do periodo de garantia, se possível.

ATENÇAO

O aparecido e o material de embalamento não são brinqueiros! Crianças nãodeerão brincar com sacos de plácico,榄icas e peças preocupas! Risco de ingestão e asfixia!

  • A boa, deve estar estavel, ou seja, deve ser aparafusada a uma bancada de trabalho, uma estrutura inferior ou semelhante.
  • Antes da colocação em functimento, todas as coberturas e dispositivos de segurar devem estar instalados corretemente.
  • Observar a madeira ja processada quando a corpos estranhos, como por ex. pregos ou parafusos, etc.
  • Antes de ligar amaids, verificar se os dados da placac de caractertisticas correspondem aos dados efetivos da rede.
    Ligue a boaquina apenas a uma tomada elétrica com ligaçao à terra instalada adequadamente, que esteia protegida comleo menos 16 A.

8. Montagem e operacao

Aviso! perigo de ferimentos!

Prepare o local de trabajo no qual pretende montar a ferramenta eletrica. Assegure espoço suficiente para garantir uma operacao segura e isente de problemas. A ferramenta eletrica foi concebida para o trabalho em espacos fechados e delve ser montada sobre uma superficie plana e firme.

Importante! Retire a ficha de rede antes de efetuar travaños de manutençao, provisionamento ou montagem no aparelho!

Fixação daquina (Fig. 1)

Antes da colocação em functimento, delve-se aparafusar o aparecido a uma bancada de trabalho, estrutura inferior ou semelhante. Para isso, utilize os orificios oblongos (A).

Montagem da base de ferramenta (fig. 1; 4).

  1. Insira a base de ferramenta (6) no orificio do suporte da ferramenta (5).
  2. Fixe a base de ferramenta (6) com o parafuso detravamento (13) na alta desejada.

Configuração da base de ferramenta (Fig. 1; 4)

  1. A base de ferramenta (6) pode ser configurada soltando-se o parafuso de travamento (13).
  2. Para configurar o comprimento da base de ferramenta (6), solte a alavanca de aperto da base de ferramenta (14). A base de ferramenta (6) deve ser colocada o mais perto possivel da peça, sem a tocar.
  3. Volte a aperture a alavanca de aperto da base de ferramenta (14).

Configuração do cabçeteevity (Fig. 1; 5)

  1. Solte a alavanca de aperto (11) do cabeçote móvil (9) para configurar a distência entre o cabeçote móvil (9) e o centro de acontecimiento do cabeçote (4).
  2. Para configurar a pressão de aperto, utilize o volante manual (10) e fixe com a contraporca (8).

Aviso! Certifique-se de que a base de ferramenta (6) está bem apertada e que não pode girar no sentido da peça.

Apertar e soltar o disposito do fixacao do cabeçote molev (fig. 6)

Para fixar o cabeçote muito na posicao desejada, pro-ceda da segunte maneira:

  1. Desloque a alavanca de tensao (11) para a posicao inferior, da direita para a esquerda, ate ao batente.
  2. Eleve a alavanca de tensão (11) e desloque-a até ao batente, no sentido oposto.
  3. Repita este processo 4-7 vezes, até que o cabeço-te muito estêja bem fixo.

Para sostar o cabeçote molev, proceda na sequência inversa.

Fixação da peça ao centro de aconteamento do cabeçote (Fig. 1)

  1. Localize o centro da pena desenhando linhas precisamente diagonais em ambas as extremidades. O punto de interseção de ambas estas linhas indica o centro da pena.
  2. Efetue um corte da serra de aprox. 2 mm de profundidade ao longo da diagonal numa das extremidades da peça, para receber o centro de aconteamento do cabeçote (4).
  3. Com um martelo demadeira (não incluindo no ambito de fornecimento), colocque o centro de acionamento do cabeçote (4) no local onde a diagonal interceta a extremidade da peça. Certifique-se de que protege a extremidade da rosca do centro de acionamento do cabeçote (4), de modo a nenhum objeto danifique a rosca.
  4. Corte os cantos da peça, se o diamétro das extremidades for superior a 5 cm x 5 cm, para tornar a rotação mais simples e segura.
  5. Meça o comprimento total da peça com o centro de acontecimiento do cabeçote (4) e o pino de centragem (7) em cada extremidade.
  6. Solte a alavanca de aperto para o cabeçote molev (9) e configure a distência entre o centro de acionamento do cabeçote (4) e o pino de centragem (7) de modo a que exista uma distência ligeira-mente superior ao comprimento total medico da peça.
  7. Aparafuse o centro de acontecimiento do cabeçote (4) com a peça com o volante manual (10) ao pino de centragem (7).
  8. Fixe a contraporca (8) no cabecote molev (9).
  9. Configure o suporte da ferramenta (5) com a base de ferramenta (6) para uma distança de aprox. 3 mm da pea.

Cuido: antes do arranque daquina, verifique o ajuste girando a peça à maior, para se certificate de que existe espaço livre suficiente e que ela não entra em contacto com a base de ferramenta (6).

Utilização do prato: (fig. 3)

Parautilizaroprato:

  • O prato (15) fornece um suporte firme e seguro para uma variedade de objetos rotativos, tais como placas, taças, potes e peças.

Montagem do prato:

  1. Solte o centro de acontecimiento do cabeçote (4) e remove-o do fuso.
  2. Aparafuse o prato (15) ao fuso do cabeçote e aperte-o à mão com a chave de caixa.

Fixação da peça ao prato:

Peças que não possam ser processadas com o centro de acontecimiento do cabeçote (4) devem ser montadas num prato (15) ouuma coisa de suporte, por ex. um mandril ou bloco demadeira.

  1. Antes da montagem no prato (15), corte a peça o mais proxima possivel do这对于 final.

  2. Fixe o prato (15) à peça. Consoante a peça, tal poderá ser efetuado com parafusos para madeira (não incluíos no ambito de fornecimento), que são aparafusados diretamente na peça. Se as medidas de corte previstas não permitirem parafusos, poderá ser necessária uma peça de suporte. Pode-se produzir uma peça de apoio a partir de um cubo demadeira velha com两大 superfícies opostas planas e paralelas. Identifique e marque o centro da peça de suporte.

A peça de suporte (bloco demadeira) deve ser eventually colada à peça e unida à peça de suporte, que é então fixada com parafusos (não incluídos no ambito de fornecimento) ao prato (15). Neste caso, fixe a peça de suporte na peça e espere até que a cola tenha secado de acordo com a recomendação do fabricante da cola. Se não for permitida a utilizesação de parafusos na peça, esta pode ser colada com um pedao de papel entre a junta. Tal permite uma separação posterior sem danificar a peça. Apenas não utilize parafusos paramadeira cónicos. Não utilize parafusos paramadeira com céça cónia.

Cuido: tenha em atencao o cinzel de tornoamento, para que ele nao entre em contacto com os parafusos de retencion nas medidas abbadas da peça.

ATENÇAIO!

Monte impreterivelmente o aparecido por completeness antes da colocação emFUNICIONamento!

Ligare desligar (Fig. 1)

  • Prima o interruptor para ligar (2 / "I") para arrancar aquina.
  • Prima o interruptor para desligar (2 / "0") para parar aquina.

Cuidado: o aparecido arranca imeditamente à velocidade configurada.

Ajuste da velocidade (Fig. 1)

A velocidade correta deve ser configurada de acordo com a peça a ser processada.

Regulacao eletronicada velocidade:

A regulação eletrónica da velocidade permite fazer continuamente a velocidade:

Ajuste a velocidade com a ajuda do regulador da velocidade (3).

Informações importantes relativas à operação

  • Recomendamos a consulta de literatura专业技术 acerca da专业技术e torneamento.

  • Ao selecionar a madeira para os seuis travaíhos de torneamento, tenha em atençao ramos e contracações. Utilize apenasmadeira isenta de fissuras e ramos (em caso dePEGueiros ramos, delve-se ter em atençao a pressao com a ferramenta de tornear).

  • Verifique sempre se a peça moldada está firmamente fixada, inspecionando-a com a性和 Aviso! Retire a fcha de rede!

  • Utilizeapanasuma ferramenta de tornearde origem e queestejaafiada.

  • Ao girar pranches de madeira, não se coloque na trajetória da peça.

  • Corte peças moldadas grandes e desequilibradas para um-formato correto com uma serra de fita ou serra de rodear. Se as peças moldadas estiverem muito desequilibradas, elas representam um perigo para a sua saude e para a vidautil daquina.

  • Comece sempre com a velocidade mais baixa pos-sivel para peças novas e aconte-à de acordo com a massa da peça a ser tornada.

  • Não utilize pedaços de madeira com fissuras de contração, uma vez que estas representam um alto perigo de rebentamento sob influência de forças centrifugas.

  • Não ultrapasse os tamanhos(Maximos das peças).

  • Em caso de peças bloqueadas: retire primeiro a fiche de rede antes de iniciar a detectao de erros.

  • Para os seuicos travaíhos de tornoamento, posicione-se jinto à boaquina de modo a que os cinzeis pos-sam ser efetivamente conducções para o suporte da ferramenta.

  • Utilizeapanas ferramentas de corte recomendadas para travaños de tornoamento.

9. Transporte

  1. Antes de qualquer transporte, deslige a ferramenta eletrica e separe-a da alimentacao eletrica.
  2. São necessarias能做到 dosinguisticos para a transporte da ferramenta eletrica. Transporte a ferramenta eletrica para a base daquina (12).
  3. Proteja a ferramenta eletrica contra embates, chocques e fortes vibrações, por ex. ao transporte em veículos.
  4. Fixe a ferramenta eletrica contra tombo escorregamento.
  5. Nunca utilize dispositivos de proteção para o manuseio ou transporte.

10. Limpeza e manutenção

Aviso!

antes de qualquer configuraçao, tarefa de conserva-ção ou de reparacao,deerá retirar-se a ficha de rede da tomada!

Medidas gerais de manutenção

De vez em quando, remove as aparas e o pô da máquina com um pano. Oleie mensalmente as peças rotativas, para prolongar a vidautil da ferramenta. Não oleie o motor.

Não utilize qualquer substência corrosiva para a limpeza do plástico.

Manutenção

No interior do aparecido não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção.

Informações de assistência

Deve-se ter em conta que as seguides peças deste produits estao sujeitas a um desgaste consoante autilização ou natural ou que as seguides peças são necessarias como consumíveis.

Peças de desgaste*: formão

  • Nem sempre incluío no âmbito de fornecimento!

Entre em contacto com onoxo centro de assistencia para obter peças sobreselentes e acessos. Para isso,utilize o documento QR na capa.

11. Armazenamento

Armazene o aparecido e os seu's acessórios num local escuro, seco, ao abrigo de temperatas negativas e fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenagem situa-se entre 5 a 30^ .

Guarde a ferramenta elétrica apenas na embalagem original.

Tape a ferramenta eletrica para protecao contra po ou humidade.

Guarde o manual de instruções jusqu'à ferramentaétrica.

12. Ligaçãoétrica

O motor eletrico instalado está ligado pronto a ser realizado. A ligação corresponde às normas VDE e DIN relevantes. A ligação à rede por parte do cliente, assimilate como o cabo de prolongamento realizado,deerão corresponder a estas normas.

Cabo de ligaçao eletrica com defeito

Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligaçao eletrica.

Ascausaspara tal poderao ser:

  • Pontos de pressão se os cabos foram conduzidos através de janelas ou portas.
  • Pontos de dobragem devido a uma fixação ou conduição Incorrecta do cabo de ligation.
  • Pontos de corte devido a passagem de veiculos por cima do cabo de ligacao.
  • Danos de isolamento devido a puxar com fora da tomada.
  • Fissuras devido a idade do isolamento.

Tais cabos de ligaçãoétrica danificados não devem ser realizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento.

Inspecione regularamente os cabos de ligaçãoétrica quando a danos. Durante a inspeçao, certifique-se de que o cabo não está ligado à redeétrica.

Os cabos de ligaçãoétrica devem corresponder as normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a marca H05VV-F.

E obligatório uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação.

Motor de corrente alternada

  • A tensão de rede deve ser de 220 - 240 V~.
  • Os cabos de prolongamento de até 25 m de comprimento devem ter uma secção transversal de 1,5 mm quadrados.

As ligações e reparações do equipoamentoétrico são devem ser executadas por um eletrôcnico.

Em caso de duvidas, indique os seguients dados:

  • Tipo de corrente do motor
    Dados da plac de caracteristicas daquina
    Dados da placac de caractertisticas do motor

Tipo de ligaçao X

Se o cabo de ligação à redearethedeaparelho fordani-ficado,deve ser substituido por um cabo de ligação especial,que pode ser adquirido jinto do fabricante oudo service de assistência ao cliente.

13. Eliminação e reciclagem

Notas relativas à embalagem

SCHEPPACH DM600VARIO - Notas relativas à embalagem - 1

SCHEPPACH DM600VARIO - Notas relativas à embalagem - 2

SCHEPPACH DM600VARIO - Notas relativas à embalagem - 3

Os materiais de embalagem são reciclaveis. Elimine as embalagens de modo ecologico.

Notas relativas à legislacao alema sobre aparelhos eletricos e eletronicos (ElektroG)

SCHEPPACH DM600VARIO - Notas relativas à legislacao alema sobre aparelhos eletricos e eletronicos (ElektroG) - 1

Os apareiros eletricos e eletronicos usados não pertencem no lixo dométrico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminacao separadas!

  • As baterias e pilhas usadas que não estejam montadas de modo fixo no aparecido uso devem ser retridas sem as destruir antes da entrega do aparcelho! A sua eliminacao é regulada pela leiisagema relativa a baterias.
  • Os proprietários ou utilizes de aparelhos electrolyticos e eletronicos são legalmente obligados a devolver osleasedosaposasa suautilização.
  • Outilizadorfinaltema responsabilitadepelaeliminação dos seu dados pessoas no aparecido usado a ser eliminado!
  • O*síbolo do caixote do lixo riscado significa que aparehos usados electrolycos ou eletronicos não devem ser eliminados no lixo dométrico.

  • Os apareiros usados electricos e eletrónicos podem ser entregaes sem custos nos seguentes pontos:

  • Centros de recolha ou de eliminação Públicos (p. ex. depositos municipais)

  • Pontos de vendas de apareiros electricos (lojas ficas e online), desde que o revendedor esta obligado a aceitar a devolucao ou a aceite de livre vontade.

  • Podeentar sem custos atéreallyaparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centimetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outrascentrederecolha autorizzato na sua vizinhança.

  • Para se informar acerca de condições de devoluçao adiconais dos fabricantes e distribuidores,queira entrada em contacto com o respetvo service de apoio ao cliente.

  • Em caso de fornecimento de um aparecidoétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparecidoétrico usado a pedido do Utilizador final. Para tal, entre em contacto com o service de apoio ao cliente do fabricante.

  • Estas declaracoes são apenas validas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos País da Uniao Europeia e que estejam sujeitos à Direita Europeia 2012/19/UE. Em País fora da Uniao Europeia, a eliminação de aparelhos usados electrolycos e eletronicos poderá estar regulada por outra legislação divergente.

14. Resolução de problemas

Falha Causa possível Resolução
Má优质的 de corte.Ferramenta de corte romba. Afiar ou subtituir a ferramenta de corte.
Corte demasiado agressivo. Reduzir a pressão de trabalho.
A ferramenta de corte é posicionada por baixo da LINHA central da peça.Baixar a ferramenta de corte para um maior de 3 mm acima do centro da peça.
Velocidade de rotação demasiado lenta.Ajustar a velocidade.
Vibrações excessivas durante a rotação de peças finas.A ferramenta de corteança-se por baixo da LINHA central da peça.Elevar a ferramenta de corte para a LINHA central da peça.
Corte demasiado agressivo. Reduzir a pressão de trabalho.
Vibrações excessivas durante a rotação de peças grandes ou taças.Cabeçote e/ou cabeçote móvil incorretamente alinhado com as extremidades da peça.VerIFICar se as pontas da peça no cabeçote e/ou no cabeçote móvil está corretoamento colocadas no centro da peça.
A peça não está equilibrada. Cortar a esxelmidade da peça até que está esta equilibrada.
A boa de tornear não gira.Cabo não ligado à tomada. Ligar à tomada.
Impossível desigar a boa de tornear.Interruptor de rede e/ou cablagem interna com danos ou defeito.Retirar imeditamente a ficha da boa de tornear da tomada. Operar a boa de tornear apenas antes ela ter sido reparada por um técnico de assistência qualificado.

Para es ahe h o cdo s gntia de 24 me. a garantia cbe exusivamente defeitos de matel ou de fabrcao. Peas aviadas sao substituidas gratuiteme. cab ao cliente efetuar a substituiao. Assimimos a garantia unicolemente peas genuinas. nao ha direito a garantia no caso de: peas de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatencao as instruções de service, falhas da instalação elétrica por inobservança das normas relativas e electricidade. Além disso, a garantia so podera ser reinvidicada para aparelhos que nao tenham sido convertados por lerceiros. O cartao de garantia so vale em conexao com a fatura.

Garantie DE

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : DM600VARIO

Categoria : Torno de madeira