dms 900 - Torno de madeira SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho dms 900 SCHEPPACH em formato PDF.
| Potência do motor | 550 W |
| Tensão de alimentação | 230 V / 50 Hz |
| Corrente nominal | 2,5 A |
| Número de velocidades | 10 velocidades |
| Faixa de velocidades | 500 - 2 100 rpm |
| Distância entre pontos | 850 mm |
| Diâmetro máximo sobre o banco | 304 mm |
| Altura da ponta | 150 mm |
| Rosca do fuso | 1 polegada x 8 TPI |
| Sentido de rotação | Bidirecional |
| Diâmetro do eixo do motor | 16 mm |
| Tipo de correia | 3L240 (comprimento 560 mm) |
| Proteção elétrica do motor | IP 44 |
| Classe de isolamento | Classe B (máx. 130 graus C) |
| Nível de ruído sob carga | 84,5 dB(A) |
| Dimensões (C x L x A) | 1 508 x 480 x 1 136 mm |
| Peso líquido | 80 kg |
Perguntas frequentes - dms 900 SCHEPPACH
- Mandris de 4 castanhas auto-centrantes
- Pratos rosqueáveis
- Lunetas fixas e móveis
- Manivela indexável Scheppach (referência compatível LATA 5.0 / DMS 900 / DMS 1100)
Perguntas dos utilizadores sobre dms 900 SCHEPPACH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Torno de madeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual dms 900 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. dms 900 da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR dms 900 SCHEPPACH
Garantia Os defeitos manifestos deverão ser comunicados num prazo de 8 dias após recepção do produto, caso contrário, o comprador perde todo e qualquer direto relativo a esses mesem defeitos. Oferecemos uma garantia sobre as nossas máquinas, quando utilizadas correctamente, pelo prazo est pulsado por lei, a contar a partir do acto de entrega, substituindo toda e qualquer peça da máquina, sem quaisquer custos para o cliente, que nesse período se torne defeituosa devido a erros de fabricação ou material defeituoso. Para peças que não sejam fabricadas por nós, oferecemos apenas a garantia que nos é fornecida pelos próprios fornecedores dessas peças. Os custos de montagem dessas novas peças são assum dos pelo comprador. Estão excluídos direitos de redição e redução, assim como quaisquer outros direitas de indemnização por danos.
Desejamos-lhe a maior satisfação e sucesso no trabalho com a sua nova máquina scheppach.
Nota:
O fabricante deste aparelho não é responsável, de acordo com a lei alemã em vigor de responsabilidade civil por produtos, por danos neste aparelho ou causados por este aparelho nos seguintes casos:
zados,
originais,
Aconselhamos o seguinte:
Antes da montagem e da entrada em funcionamento, leia atentamente todo o manual de utilização.
Este manual de utilização serve para o ajudar a familiarizar-se com a sua máquina e conhecer as suas possibilidades de utilização dentro do estipulado.
como trabalhar em segurança, profissional e econômicamente com a máquina e de como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir os tempos de inactividade e aumentar a fiabilidade e tempo de vida da máquina.
manual de utilização, deverá igualmente seguir as directi-
Guardar o manual de utilização junto da máquina, pro-
máquina as pessoas que se encontrem formadas para tal e que estejam informadas dos perigos inerentes. Dever-se-á
Indicações gerais
tardias não serão tidas em conta.
vés do manual de utilização.
e peças de desgaste e sobresselentes. Poderá obter peças sobresselentes junto do seu retalhista especializado scheppach.
de artigo, assim como o modelo e ano de construção do aparelho.
dms 900
| Incluído na remessa | |
| Torno | |
| Suporte para ferramenta | |
| Cavalinho (Fig. 1.2, A) | |
| Ponto da bucha | |
| Haste (Fig. 1.2, C) | |
| Prato | |
| Chave de porcas SW 32 (Fig. 1.2, D) | |
| Prolongamento do barramento | |
| Dados técnicos | |
| DimensõesC x L x A mm | 1510 x 490 x 1120 |
| Altura do barramento | 890 |
| Roscagem da bucha | |
| Conicidade da bucha | MK 2 |
| Altura do ponto da bucha acima do barramento mm | 152 |
| Comprimento do ponto da bucha mm | 825 |
| Diâmetro acima do barramento mm | 304 |
| Diâmetro entre pontos mm | 220 |
| Comprimento do suporte para ferramenta mm | 300 |
| Prato ø mm | 150 |
| Peso kg | 85 |
| Fuso do torno com rolamentos radiais de esferas de precisão à prova de poeiras | |
| Velocidade 1/min | |
| Contra-ponto | |
| Conicidade do contra-ponto | MK 2 |
| Diâmetro do contra-ponto (fuso oco) ø mm | 9 |
| Regulação da árvore mm | 55 |
| Unidade de potência | |
| Motor eléctrico | |
| Potência de entrada P1 kW | 0,55 |
| Potência de saída P2 kW | 0,34 |
| Velocidade 1/min | 1400 |
| Contactor do motor | Sim |
| Disparador de sub-tensão | Sim |
| Combinação interruptor-ficha | Ficha para rede fixa |
| Modo de funcionamento | S6 40% |
Sujeito a alterações técnicas!
Valores característicos de ruído
Nível de potência acústica em dB
WA
WA
Nível de pressão acústica no local de trabalho em dB
pAeq
Em trabalho L _pAeq
Para os valores de emissão enumerados é considerado um
Legenda (Fig. 1.1)
-
Prato
-
Suporte para ferramenta com fixação do excêntrico e alavanca de fixação
-
Ponto do contra-ponto
-
Contra-ponto
traseira do contra-ponto)
-
Interruptor da direcção de rotação
-
Alavanca de regulação da velocidade
-
Alavanca de fixação para bucha
-
Prolongamento do barramento
-
Pés do suporte
-
Placas de apoio
-
Cuba do suporte
Neste manual de utilização, assinalámos com este símbolo secções que dizem respeito à sua segurança: △
⚠️ Indicações gerais de segurança
trabalhem com a máquina.
danificados.
firme.
mãos e olhos.
rede.
talados todos dispositivos de segurança e coberturas.
deverão ter pelo menos 16 anos e apenas deverão poder trabalhar com a máquina sob supervisão.
restos de madeira.
pulso.
Ligação eléctrica.
máquina.
peza apenas com o motor desligado.
ligar ficha de ligação à rede.
qualificado.
de reparação ou manutenção.
atenção o gráfico da velocidade do fuso!
sor.
das peças de trabalho antes de fixá-las entre os pontos.
nas a velocidades reduzidas e eventualmente cortá-las correspondentemente com a serra de fita.
das.
trabalho se encontra bem fixa.
a máquina.
devem ser executados com a protecção de buchas de garras montada.
rotação.
gar ficha de ligação à rede.
curta distância, desligar a mesma de todas as fontes de alimentação externas! Antes da reentrada em funcionamento, ligar a máquina correctamente à rede!
Utilização de acordo
com os regulamentos
A máquina corresponde à directiva sobre máquinas da CE em vigor.
cional, assim como de acordo com os regulamentos e consciente dos perigos e das normas de segurança contidas no manual de utilização! Eliminar de imediato erros que comprometam a segurança!
trabalho com madeiras.
siderado incorrecto. O fabricante não será considerado responsável por danos ocorridos dessa utilização, sendo o risco assumido pelo utilizador.
Iho e manutenção do fabricante, assim como as medidas contidas nos dados técnicos.
dentes aplicáveis e as demais regras técnicas de segurança.
manutenção ou reparação por pessoal que se encontre familiarizado com ela e informado dos perigos. O fabricante não será considerado responsável por danos resul-
pelo cliente.
rios e ferramentas originais do fabricante.
⚠️ Riscos residuais
A máquina foi construída segundo os parâmetros técnicos actuais e de acordo com as regras técnicas de segurança reconhecidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais durante o trabalho.
como: locais de corte de ramos, fendas transversais, fendas superficiais. A madeira com falhas tem tendência a partir-se e torna-se num risco aquando do trabalho.
quadrado, centrá-la e assegurar-se de que se encontra bem fixa. As peças de trabalho volumosas levam ao perigo de ferimentos.
ferramenta aquando de suporte de ferramenta incorrec-
prévia para um torneamento correcto.
equipamento de protecção pessoal, tal como rede para o cabelo e roupa justa.
al de utilização em geral.
Montagem (Fig. 2 – 7)
Devido a motivos técnicos de empacotamento, o seu torno scheppach encontra-se parcialmente montado.
pares ao ângulo superior do suporte, (para cada um 3 parafusos de cabeça redonda fendida M8 x 12 com disco e porca), montar placas de apoio.
cuba do suporte aos pés do suporte (para cada um 2 para-fusos de cabeça redonda fendida M8 x 12 com disco e porca).
com os 8 parafusos fêmea M8 x 35 com arruela de segurança e porca.
porte.
dentro e aparafusar com os parafusos phillips M4 com disco e porca.
mento do torno com 2 parafusos fêmea M10 x 25 e arruela de segurança do lado do fuso.
fixação, mola de compressão, parafuso)
Entrada em funcionamento
Siga as instruções de segurança do manual de instruções an-
tes da entrada em funcionamento.
Antes da entrada em funcionamento, retirar mandris ou chaves do fuso ou das ferramentas de tensão!
Inversor, Fig. 8
O seu torno encontra-se equipado com um inversor. O ligar e desligar do motor é sempre executado através do inter-
ção da esquerda para a direita.
executada com o motor parado: desligar motor – alterar direcção da rotação – ligar motor.
recção da rotação com o motor em funcionamento. O inversor desliga o motor quando na posição 0, sendo necessário
Regulação da velocidade
motor em funcionamento!
A velocidade correcta encontra-se indicada no diagrama de velocidades no fuso.
O diagrama de velocidades aplica-se a madeiras secas medianamente duras.
A velocidade adequada depende de diferentes factores, tais como:
sas.
O torneamento bem sucedido não depende de velocidades elevadas, mas sim da utilização correcta das ferramentas de torno.
Directivas para a regulação da velocidade
Regulação da velocidade (Fig. 9)
com a máquina ligada.
a posição desejada, devendo-se então voltar a bloquear a alavanca.
Atenção: determine o diâmetro da peça de trabalho antes de a fixar e regule a velocidade de acordo com o diagrama
abaixo.
Cavalinho, Fig. 1.2, A
O cavalinho é utilizado exclusivamente para trabalhos “en-
Disco, Fig. 1.1
O disco é utilizado em peças de trabalho planas maiores.
Substituição das ferramentas de fixação
ção.
fixação com chave sextavada.
Fuso, Fig. 10
com diâmetros maiores.
Contra-ponto
qualquer distância do fuso.
contra-ponto em aprox. 20 mm e fixar.
car o ponto do contra-ponto no centro embutido.
a mesma se encontra bem fixa entre os pontos e se se deixa rodar livremente.
Substituir ponto do contra-ponto, Fig. 1.1, 4
Suporte para ferramenta, Fig. 11, 12
guro das ferramentas de torneamento, servindo simultaneamente de apoio para a mão. O ajuste da altura do
alavanca de fixação. Para continuar a rodar, puxar na direcção da seta.
rodar manualmente a peça de trabalho.
voltando a rodar manualmente a peça de trabalho.
ajustar a consola do suporte longitudinalmente ao longo de todo o barramento e transversalmente até junto
trabalhada. Consoante a ferramenta de torneamento, colocar o suporte para ferramenta até 6 mm abaixo do eixo da peça de trabalho.
ferramenta com o prolongamento (Fig. 12).
poder trabalhar com placas maiores.
Guiamento da ferramenta, Fig. 13
Exemplos de guiamento da ferramenta aquando do trabalho com formas básicas mais usuais. O torno encontra-se
⚠ Instruções
Uma ferramenta de torneamento afiada e em perfeitas condições é condição prévia para um torneamento correcto.
Seleção do material
falhas como fendas transversais, fendas superficiais ou locais de corte de ramos. A madeira com falhas tem tendência a partir-se e torna-se num risco para o operador e para a máquina.
trabalhadas por pessoal experiente. O torneamento dessas madeiras exige uma colagem cuidadosa sem pontos fracos, uma vez que a peça de trabalho poderá explodir
Nota: O leigo deverá treinar-se apenas com material maciço.
Preparação do material
previamente o material numa forma rectangular.
igualmente previamente cortado. Serrar com a serra de fita. O melhor formato será octogonal, assim torna-se
Centrar peças de trabalho, Fig. 15
A centragem das peças de trabalhado preparadas antes de serem colocadas na máquina é um passo importante. Centrar significa determinar o centro da peça de trabalho e assinalá-lo com pontos de centragem.
Caso a peça de trabalho não seja exactamente centrada,
brio. Poderá ocorrer uma projecção da peça de trabalho. NOTA
rotação sem problemas.
Durante os trabalhos de torneamento
locidades.
das a forma básica da peça e uma rotação regular, poder-se-á aumentar a velocidade.
a tempos com a roda manual e o motor desligado. O ponto de centragem deverá estar bem fixo à madeira.
fixação da mesma entre os pontos.
Marcar peça de trabalho
Por vezes, torna-se necessário desprender a peça de trabalho antes de completado o trabalho. Dever-se-á fazer uma marcação com um lápis na peça de trabalho e no cavalinho.
Quando se voltar a prender a peça de trabalho, fazer coin-
Literatura técnica
O comércio especializado tem à disposição literatura técnica-
Iho, tanto para o principiante como para o veterano, além
⚠ Ligação eléctrica
O motor eléctrico instalado encontra-se ligado e opera-
A ligação à rede por parte do cliente, assim como o cabo de prolongamento utilizado deverão estar de acordo com essas directivas. Notas importantes
Em caso de sobrecarga do motor, este desliga-se automaticamente. Após um período de arrefecimento (diferindo no tempo), volta a ser possível ligar o motor.
Os cabos eléctricos sofrem muitas vezes danos no isolamento. As causas poderão ser:
las ou portas.
correctos do cabo.
do cabo.
Tais cabos eléctricos danificados não deverão ser utilizados e, devido aos danos no isolamento, são causa de perigo de vida.
danificados. Assegure-se de que, durante a verificação, o cabo não se encontra ligado à rede.
Os cabos eléctricos deverão estar de acordo com as direc-
Motor de corrente alternada
verão ser efectuadas por pessoal devidamente qualificado.
Em caso de devolução do motor, enviar sempre a totalidade da unidade de propulsão junto com o interruptor.
⚠ Manutenção
nutenção e limpeza, assim como eliminação de avarias, apenas com a máquina desligada.
ção.
aceitação de ferramenta aquando da substituição da ferramenta.
tra-ponto, limpá-la e nebulizar com massa lubrificante. Olear o fuso da roscagem.
porte para ferramenta e reajustar se necessário. Para além disso, apertar a porca sextavada por baixo do gancho de fixação.
sário.
Acessórios
Artigo N° Art.
Bucha com parafuso 7400 7200
Bucha porta-brocas 3–16 mm Kegeldorn MK 2 7400 7700
Resolução de problemas
| Problema Causa possível | Solução | |
| O motor não arranca a) | Sem correnteb) Interruptor, condensadorc) Cabo eléctrico de prolongamento danificado | b) Deixar verificar por pessoal qualificadoc)substituir se necessário |
| ficam maiores que o perfurador | Fuso e contra-ponto não estão paralelos Ajustar | fuso de acordo com contra-ponto.Para tal, colocar cavalinho no fuso e colocar contra-ponto com ponto até uma distância de aprox. 1 mm. |
| A peça de trabalho abana durante o trabalho | a) A peça de trabalho solta-se durante o trabalhob) Centragem incorrecta | a)b)c) Seleccionar uma velocidade mais reduzida |
| fixar o suporte para ferramenta ou o contra-ponto | Ajuste da fixação do excêntrico Apertar porca sextavada na parte inferior em | |
Tillverkare:
Scheppach
Declaração de conformidade UE
A Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69; D-89335 Ichenhausen, declara por este meio que a máquina a seguir especificada está em com base na sua construção e design, assim como no seu uso comercial.
Designação da máquina: Torno
Directivas Comunitárias aplicáveis: Directiva comunitaria sobre maquinas 98/37/EG (< 28.12.2009), Directiva comunitaria sobre maquinas 2006/42/EG (> 29.12.2009), Directiva comunitaria sobre baixa tensão 2006/95/EWG, Directiva comunitaria sobre compatibilidade electromagnética 2004/108/EWG.
EN 12100-1, EN 12100-2, EN 13857, EN 55014, EN 50082-1, EN 60555-2, EN 60 204-1
Local de registo: TÜV Rheinland, Product Safety GmbH, 51101 Köln
Contratada para EG-Baumusterbescheinigung 9859 10403
Local, data: Ichenhausen, 13.07.2009
W. Wijn
Assinatura: i.V. Wolfgang Windrich (technical director)