dms 900 - Tour à bois SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil dms 900 SCHEPPACH au format PDF.
| Puissance moteur | 550 W |
| Tension d'alimentation | 230 V / 50 Hz |
| Courant nominal | 2,5 A |
| Nombre de vitesses | 10 vitesses |
| Plage de vitesses | 500 - 2 100 tr/min |
| Distance entre pointes | 850 mm |
| Diametre max sur banc | 304 mm |
| Hauteur de pointe | 150 mm |
| Filetage de broche | 1 pouce x 8 TPI |
| Sens de rotation | Bidirectionnel |
| Diametre arbre moteur | 16 mm |
| Type de courroie | 3L240 (longueur 560 mm) |
| Protection electrique moteur | IP 44 |
| Classe d'isolation | Classe B (max. 130 degres C) |
| Niveau sonore sous charge | 84,5 dB(A) |
| Dimensions (L x l x H) | 1 508 x 480 x 1 136 mm |
| Poids net | 80 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - dms 900 SCHEPPACH
- Mandrins à 4 mors auto-serrants
- Plateaux vissants
- Lunettes fixes et mobiles
- Manette indexable Scheppach (référence compatible LATA 5.0 / DMS 900 / DMS 1100)
Questions des utilisateurs sur dms 900 SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tour à bois au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice dms 900 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil dms 900 de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI dms 900 SCHEPPACH
| Händler:Dealer:Vendeur: | Gerätetype:Appliance type:Type d'appareil: |
| Gerätenummer:Serial number:Numéro de l'appareil: |

au cours de vos travaux à venir, avec votre nouvel appareil Scheppach.
AVERTISSEMENT: Le constructeur de cet appareil n'est pas responsable, conformément à la réglementation en vigueur concernant la responsabilité des produits, des dommages occasionnés par ou survenant à cet appareil et ayant pour cause:
agréé.
originelles de SCHEPPACH.
respect des réglementations électriques et des prescriptions-
Nous vous conseillons de lire le texte du guide d'utilisation, avant d'effectuer le montage et la mise en œuvre. Ce manuel d'utilisation, conçu pour faciliter votre prise de contact avec la machine, vous permettra d'en exploiter correctement toutes les possibilités. Les indications importantes qu'il contient vous apprendront comment travailler avec la
et raccourcir les périodes d'indisponibilité, comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine. Outre les directives de sécurité figurant dans ce manuel, vous devrez observer les prescriptions réglant l'utilisation de la machine dans votre pays. Le manuel doit se trouver en permanence à proximité de la machine. Mettez-le dans une enveloppe plastique pour le protéger contre la saleté et l'humidité. Chaque personne utilisatrice en prendra connaissance avant le début de son travail et respectera scrupuleusement les instructions qui y sont données. Seules pourront travailler sur la machine les personnes instruites de son maniement et informées des dangers inhérents à celui-ci. L'âge minimum autorisé doit être respecté. Outre les directives de sécurité contenues dans ce manuel et les prescriptions spécifiques à votre pays, vous observez-
conduite des machines à travailler le bois.
Conseils généraux
traînée pendant le transport. En cas de réclamation, informer aussitôt le livreur.
rieures.
par l'étude du guide d'utilisation.
chez votre commerçant spécialisé SChEPPACH.
que le type et l'année de fabrication de l'appareil.
| dms 900 | |
| Descriptif de livraison | |
| Tour à bois | |
| Porte-outil | |
| Entraîneur (Fig. 1.2, A) | |
| Contre-pointe tournante | |
| Tige de serrage (Fig. 1.2, C) | |
| Plateau circulaire | |
| Clé à fourche SW 32 (Fig. 1.2, D) | |
| Instructions d’utilisation | |
| Caractéristiques techniques | |
| DimensionsL x B x H mm | 1510 x 490 x 1120 |
| Épaisseur de l’armature mm | 890 |
| Filetage de tête de broche | |
| Cône de l’arbre | MK 2 |
| Hauteur des pointes au-dessus de l’armature mm | 152 |
| Entre-pointes mm | 825 |
| Diamètre sur armature mm | 304 |
| Diamètre entre pointes mm | 220 |
| Largeur du porte-outil mm | 300 |
| Plateau circulaire ø mm | 150 |
| Poids kg | 85 |
| Arbre de tournage muni d’un roulement de précision, anti-poussière, rainuré à billes | |
| Vitesse de rotation en 1/mn | |
| Contre-pointe | |
| Cône de la contre-pointe | MK 2 |
| Alésage de poupée mobile (broche creuse) ø mm | 9 |
| Ajustement de la douille mm | 55 |
| Entraînement | |
| Moteur électrique | |
| Puissance consommée P1 kW | 0,55 |
| Puissance fournie P2 kW | 0,34 |
| Vitesse de rotation en 1/mn | 1400 |
| Protection moteur | oui |
| Dispositif de déclenchement basse tension | oui |
| Combinaison interrupteur-fiche | |
| Mode de fonctionnement | S6 40% |
Paramètres du bruit
Niveau de puissance sonore en dB
Marche à vide L_WA
Niveau de pression acoustique sur le lieu de travail en dB
Marche à vide L _p_ew
Pour les valeurs d'émission citées, il faut tenir compte d'une incertitude de me-
Légende (fig. 1.1)
- Poupée fixe
- Plateau circulaire
- Porte-outils avec blocage excentrique et levier de blocage
- Contrepointe tournante
- Manette de serrage
- Poupée mobile
pée mobile)
- Commutateur inverseur
- Lever de réglage pour la vitesse de rotation
- Levier de blocage pour poupée fixe
- Prolongation du banc
- Pieds de bâti
- Patins
- Cuve de bâti
Mesures de sécurité
Dans ce guide d'utilisation, nous avons repéré les endroits relatifs à votre sécurité avec ce signe.
sonnes travaillant sur la machine.
danger sur la machine.
de sécurité et de danger sur la machine.
Ne pas utiliser de cordon défectueux.
ble.
aux mains et aux yeux.
connectée au réseau.
être montés pour le travail.
valider uniquement sous surveillance.
machine.
peaux et de chutes de bois.
bagues, et montres.
chef ou un filet.
électrique.
chine ou les rendre inutilisables.
mesure, et de nettoyage, seulement quand le moteur est coupé. Débrancher la prise et attendre la mise au repos de l'outil rotatif.
éteindre, débrancher la prise.
La manipulation ne doit être effectuée que par un spécialiste de l'électricité.
achevés, tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent être remontés immédiatement.
Consultez le diagramme affiché sur le bloc moteur!
seur.
tes.
présentant du ballant avec une faible vitesse; les dégrossir éventuellement au préalable à la scie à ruban.
route de la machine.
le dispositif de protection de mandrin doit toujours être monté.
tion.
Arrêter le moteur et débrancher la prise.
débrancher le secteur avant la remise en service!
Utilisation conforme
qu'à toutes les directives applicables à la machine.
est en parfait état du point de vue technique et conformément à son emploi prévu en observant les instructions de service, en tenant compte de la sécurité et en ayant conscience du danger! Eliminer notamment (ou faire éliminer) immédiatement toute panne susceptible de compromettre la sécurité!
bois.
conforme. Le constructeur n'assume pas de responsabilité en cas de dommages dans ce cas ; le risque est à la charge de l'utilisateur seul.
Le constructeur ainsi que les dimensions qui sont indiquées dans les données techniques, doivent être respectées.
ques reconnues en général.
Scheppach uniquement par des personnes familiarisées et qui sont informées des dangers inhérents. Toute initiative de modification de la machine exclut la responsabilité du constructeur pour les dommages y faisant suite.
avec des accessoires et des outils d'origine du constructeur.
Risques résiduels
Il est possible que des risques résiduels apparaissent pendant le travail.
Les. Le bois défectueux a tendance à éclater et présente des risques pour le travail.
Les collés peuvent, en raison de la force centrifuge, exploser pendant le travail.
réé, la centrer et veiller au montage correct. Le déséqui-
si son support n'est pas réglé correctement et par l'outil à bois émoussé. La condition nécessaire pour dresser
défaut, parfaitement aiguisé.
mouvement rotatoire en raison des cheveux longs et de vêtements flottants.
peaux de bois. Porter des équipements de protection personnels tels que protection des yeux et masque anti-
ment électriques non conformes.
des résiduels non évidents peuvent exister.
destination ainsi que les Instructions d'utilisation sont intégralement respectées.
Montage (fig. 2 – 7)
Pour des raisons d'emballage, le tour à bois SCHEPPACH est livré partiellement monté.
deux) sur l'équerre de bâti supérieure, (avec 3 boulons à tête bombée M8 x 12 avec rondelle et écrou), mettre les patins en place
M8 x 12 avec rondelle et écrou.
avec 8 vis à six pans creux M8 x 35, avec rondelle élastique bombée et écrou.
de bâti et les visser au moyen des vis à tête cruciforme M4 avec rondelle et écrou.
Fixe sur le banc du tour en utilisant 2 vis à tête bombée M10 x 25 et rondelle élastique bombée.
nette de serrage, ressort de pression, vis)
Mise en route
Attention: Avant la mise en route, consultez les consignes de sécurité.
Avant la mise en route, éloignez les mandrins, les clefs de broche et les instruments de serrage!
Inverseur Fig. 8
marche et l'arrêt du moteur se font toujours par l'interrupteur général. I = vert; 0 = rouge.
L'inverseur ne doit servir que comme sélecteur de sens de rotation. En fonction des travaux, vous pouvez sélectionner soit la rotation à gauche soit la rotation à droite
Important: Le changement de sens de rotation ne doit se faire que lorsque le moteur est à l'arrêt. Arrêter le moteur – choisir le sens de rotation – mettre le moteur en marche.
Pour des raisons de sécurité, l'inversion de la rotation de droite à gauche, par exemple, n'est pas réalisable, le moteur étant en route. En position 0, l'inverseur arrête le moteur, obligeant ainsi une remise en service par le poussoir vert.
Réglage de la vitesse de rotation Fig. 9
La vitesse de rotation doit uniquement être réglée lorsque le moteur tourne.
Le diagramme de rotation situé sur la poupée fixe vous indique la vitesse adéquate.
Le diagramme est dessiné pour des bois semi-durs secs.
La vitesse adéquate de rotation dépend de différents pa-
Attention!
mais d'une utilisation efficace des outils!
Faible vitesse pour:
Réglage du nombre de tours/min (fig. 9)
La machine est en marche.
être tourné au niveau souhaité en le faisant de nouveau enclencher à ce niveau.
son usure rapide!
d'un quart de tour vers la droite.
trôle.
moins un cran.
Entraîneur, fig. 1.2, a
pointes".
Plateau circulaire, Fig. 1.1
grandes.
Remplacement des instruments de serrage
de serrage.
ménements de serrage au moyen d'une clé à fourche.
Poupée fixe, fig. 10
boulon d'arrêt, il est possible de pivoter la poupée
La position dans laquelle elle se trouve.
Contre-pointe
déplacer librement et être refixée sur toute la longueur du rail.
Serrer l'écrou de blocage (1). Faites sortir la douille de contre-pointe d'environ 20 mm et resserrez la fixation.
de centrage doit reposer au renfoncement du point d'axe
fermement sur le bois.
solidement saisie entre les pointes et qu'elle puisse tourner librement.
Pose du ciseau, fig. 11, 12
pour la main. Le réglage en hauteur du porte-outil peut
brement.
tourner librement.
librement.
placé sur toute la longueur du rail, et perpendiculaire-
porte-outil peut pivoter dans les deux directions d'environ 45° autour de son axe.
outil à 90° et le pousser contre le bois. Selon le cas, l'outil doit attaquer la surface jusqu'à une hauteur d'en-
Exemples de guidage de ciseau pour les formes les plus
Courantes. La mise en service du tour Scheppach DMT 450
Choix du matériau
défauts tels que fissures d'angle, fentes superficielles
représente ainsi un danger pour l'utilisateur autant que pour le tour.
est soigné, sans points faibles. Dans le cas contraire, la
Attention: L'apprentissage sur le tour à bois ne doit s'effectuer qu'avec des bois massifs!
Préparation du matériau
planches avant d'être travaillées sur le tour.
les vibrations.
Centrage des pièces
Il est important d'effectuer cette opération avant de mettre
marquer l'emplacement.
Marquer en ce point un renfoncement de 1,5 à 2 mm.
tournée peut être violemment projetée hors de la machine.
Pendant le travail sur le tour
tense peut alors être augmentée.
au volant de réglage.
La contre-pointe dentée doit s'appuyer fermement dans le bois.
débit de la prise entre pointes.
Marquer la pièce
tion.
l'entraîneur.
Littérature spécialisée
Des éditions professionnelles offrent une large littérature spécialisée, pour le débutant aussi bien que l'utilisateur chevronné.
Raccordement électrique
Le moteur électrique qui est installé est raccordé en ordre de marche. Le raccordement électrique que doit effectuer le client ainsi que les câbles de rallonge utilisés doivent correspondre aux normes en vigueur.
Remarques importantes
En cas de surcharge du moteur, celui-ci s'arrête automatiquement.
variable), il est possible de remettre le moteur en marche.
Câbles de branchement électrique défectueux
Il arrive fréquemment que l'isolation des câbles de branchement électrique présente des avaries.
Les causes en sont :
tre.
danger du câble de branchement.
Il est déconseillé d'utiliser des câbles électriques qui présentent ces types d'avaries. DANGER de mort.
la tension de secteur pendant la vérification.
Les câbles de branchement électrique doivent correspondre à la réglementation en vigueur dans votre pays.
Moteur monophasé
portées sur la plaque signalétique du moteur.
m doivent présenter une section transversale de 1,5 mm ², ceux d'une longueur supérieure à 25 m doivent présenter une section transversale de 2,5 mm ².
Les raccordements et les réparations de l'installation électrique ne doivent être effectuées que par un électricien.
En cas de questions supplémentaires, veuillez fournir les indications suivantes:
chine
joncteur
En cas de renvoi du moteur, toujours envoyer l'unité mo-
Entretien
débrancher le moteur.
ne.
Te, la nettoyer et la saupoudrer de lubrifiant sec. Graisser les tiges filetées.
hexagonal sous la cosse de serrage.
cessaire.
Accessoires optionnels
Accessoire Art. n°
Aide au dépannage
| Panne Cause possible Remède | ||
| Le moteur ne démarre pas | a) pas de courantb) interrupteur, condensateur défectueuxc) rallonge électrique défectueuse | a) vérifier le fusible secteurb) électricien, vérifierc) retirer la fiche secteur, vérifier, si nécessaire remplacer |
| alésages est supérieur | La poupée fixe et la poupée mobile ne sont | Ajuster la poupée fixe en fonction de la contrepointe tournante. Pour ce faire, monter l'entraîneur dans la broche du tour à bois et placer la poupée fixe avec pointe à un écart d'env. 1 mm |
| pendant le travail | pendant le travailb) centrage incorrectc) vitesse de rotation trop élevée | a) observer les consignes de travail de l'instructionb) observer les consignes de travail de l'instructionc) sélection d'une vitesse inférieure |
| Il est impossible de bloquer le porte-outils ou la poupée mobile | ||
Déclaration de conformité CE
Par la présente nous déclarons, Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen, que la machine décrite ci-dessous
ons correspondantes des directives CE figurant ci-dessous. Cette déclaration perd sa validité en cas de modification effectuée sur la machine.
Machine Tour à bois
Les directives CE qui s'appliquent: Directive CE sur les machines 98/37/EG (< 28.12.2009), Directive CE sur les machines 2006/42/EG (> 29.12.2009), Directive CE sur la sous-tension 2006/95/EWG, Directive CE-EMV 2004/108/EWG.
EN 12100-1, EN 12100-2, EN 13857, EN 55014, EN 50082-1, EN 60555-2, EN 60 204-1
TÜV Rheinland, Product Safety GmbH, 51101 Köln
Mise sous tension pour le contrôle EG-Baumusterbescheinigung 9859 10403 d'échantillon CE:
Lieu, date: Ichenhausen, 13.07.2009
W. Wijn
Signature: I. V. Wolfgang Windrich (technical director)