SCHEPPACH DM1100T - Tour à bois

DM1100T - Tour à bois SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DM1100T SCHEPPACH au format PDF.

📄 148 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH DM1100T - page 31
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Scheppach
Modèle DM1100T
Type de produit Tour à bois
Dimensions (L x l x H) 1375 x 325 x 415 mm
Poids 20,5 kg
Alimentation électrique 230-240 V / 50 Hz
Puissance absorbée 400 W (S2 15 min)
Vitesses de rotation 890 / 1260 / 1760 / 2600 min⁻¹
Longueur max de pièce 1000 mm
Diamètre max de pièce 350 mm
Filetage de la broche M18 x 2,5
Niveau de pression sonore 71 dB(A)
Niveau de puissance sonore 84 dB(A)
Dispositifs de sécurité Interrupteur d'arrêt d'urgence, verrouillage de sécurité du capot
Utilisation prévue Tournage du bois uniquement
Accessoires fournis Plateau circulaire, contrepoupée, porte-outil, 2 ciseaux à bois, 2 clés plates, clé à six pans
Pièces d'usure Balais de charbon, courroie trapézoïdale
Entretien courant Nettoyage avec un chiffon, huilage mensuel des pièces rotatives
Type de moteur Moteur à courant alternatif

FOIRE AUX QUESTIONS - DM1100T SCHEPPACH

Quels sont les réglages de vitesse disponibles sur le tour à bois Scheppach DM1100T ?
Le Scheppach DM1100T offre quatre vitesses : 890, 1260, 1760 et 2600 min⁻¹. Pour changer de vitesse, débranchez d'abord l'appareil, ouvrez les couvercles de transmission, desserrez la vis de fixation du bloc-moteur, soulevez le bloc-moteur pour décharger la courroie trapézoïdale, puis placez la courroie dans la rainure souhaitée de la poulie d'entraînement. Refermez ensuite les couvercles et resserrez la vis.
Comment fixer correctement une pièce de bois sur le tour ?
Pour fixer une pièce avec la contre-pointe à 4 dents, tracez d'abord les diagonales aux extrémités pour trouver le centre, réalisez une entaille de 2 mm le long des diagonales, puis enfoncez légèrement la contre-pointe dans la pièce à l'aide d'un maillet. Placez la pièce contre la contre-pointe montée, approchez la contrepoupée et serrez avec le volant. Pour une fixation avec le plateau circulaire, vissez la pièce directement sur le plateau avec des vis à bois en veillant à ce qu'elles ne soient pas exposées à l'outil.
Quels types de bois peut-on usiner avec ce tour ?
Ce tour à bois est conçu pour le tournage du bois uniquement. Il peut usiner des bois durs ou tendres, mais il est important de sélectionner des pièces sans défauts tels que nœuds, fissures ou fentes. Les bois collés doivent avoir durci complètement avant usinage. Évitez les matériaux contenant de l'amiante ou des substances dangereuses. Le tour n'est pas adapté au travail du métal.
Quelles sont les principales consignes de sécurité à respecter ?
Portez toujours des lunettes de protection, un masque anti-poussière et une protection auditive. Attachez les cheveux longs et évitez les vêtements amples. Avant chaque utilisation, vérifiez que la pièce est bien fixée et que le porte-outil est réglé. Ne touchez jamais la pièce en rotation avec les mains. Arrêtez la machine et débranchez-la avant tout réglage. Utilisez la vitesse la plus basse pour les nouvelles pièces et augmentez progressivement.
Comment entretenir et nettoyer le tour à bois ?
Avant tout entretien, débranchez la fiche secteur. Nettoyez régulièrement la machine avec un chiffon pour enlever les copeaux et la poussière. Huilez les pièces rotatives une fois par mois (ne pas huiler le moteur). Vérifiez périodiquement l'état des balais de charbon et de la courroie trapézoïdale, qui sont des pièces d'usure. Rangez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Le tour peut-il être utilisé pour le tournage de métaux ?
Non, ce tour est exclusivement prévu pour le usinage du bois. L'utilisation pour le métal ou d'autres matériaux est non conforme et peut endommager la machine, annuler la garantie et présenter des risques de blessures. Utilisez uniquement des ciseaux à bois adaptés.
Que faire si la machine ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous que les couvercles de transmission sont bien fermés, car ils sont équipés d'un commutateur de verrouillage qui empêche le démarrage s'ils sont ouverts. Si le problème persiste, inspectez l'interrupteur et le câblage ; si endommagé, faites réparer par un électricien qualifié.
Comment changer la courroie trapézoïdale ?
Débranchez la machine. Ouvrez les deux couvercles de transmission en desserrant les vis de fermeture. Desserrez la vis de fixation du bloc-moteur, soulevez le bloc à l'aide du levier pour détendre la courroie. Retirez l'ancienne courroie et placez la nouvelle dans les rainures correspondantes des deux poulies. Abaissez le bloc-moteur pour tendre la courroie, resserrez la vis de fixation et refermez les couvercles.
Quels accessoires sont fournis avec le tour DM1100T ?
La livraison comprend : le tour à bois en deux parties (rail avec bloc-moteur et rail simple), un plateau circulaire, une contrepoupée, un porte-outil en deux parties, deux ciseaux à bois (un droit, un creux), deux clés plates, une clé à six pans creux, du matériel de montage (vis, rondelles, écrous) et la notice d'utilisation.
Quel est le niveau sonore du tour et comment se protéger ?
Le niveau de pression sonore est de 71 dB(A) et le niveau de puissance sonore de 84 dB(A). Une exposition prolongée peut entraîner une perte d'audition. Il est impératif de porter une protection auditive adaptée lors de l'utilisation.

Questions des utilisateurs sur DM1100T SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tour à bois au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DM1100T - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DM1100T de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI DM1100T SCHEPPACH

Explication des symboles sur l'appareil

L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-même ne permettent pas d'éliminer les risques ni de remplacer les mesures adaptées pour la prévention des accidents.

SCHEPPACH DM1100T - Explication des symboles sur l'appareil - 1Respectez les avertissements et consignes de sécurité !
SCHEPPACH DM1100T - Explication des symboles sur l'appareil - 2Lire la notice d'utilisation et observer les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service !
SCHEPPACH DM1100T - Explication des symboles sur l'appareil - 3Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'au-dition.
SCHEPPACH DM1100T - Explication des symboles sur l'appareil - 4Porter un masque de protection contre les poussières. L'usinage du bois et d'autres matériaux peut générer des poussières nocives. N'usinez pas les matériaux contenant de l'amiante !
SCHEPPACH DM1100T - Explication des symboles sur l'appareil - 5Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant le travail, de même que les éclats, copeaux et poussières s'échappant de l'appareil peuvent faire perdre la vue.
SCHEPPACH DM1100T - Explication des symboles sur l'appareil - 6Ne portez pas vos cheveux longs détachés. Utilisez un filet.
SCHEPPACH DM1100T - Explication des symboles sur l'appareil - 7Interdiction d'utiliser des gants !

Table des matières: Page:

  1. Introduction......31
  2. Description de l'appareil....31
  3. Fournitures 31
  4. Utilisation conforme.... 32
  5. Consignes de sécurité .... 32
  6. Risques résiduels 35
  7. Caractéristiques techniques....35
  8. Déballage 35
  9. Montage 36
  10. Fonctionnement....36
  11. Consignes de travail....38
  12. Raccordement électrique 38
  13. Nettoyage et maintenance 39
  14. Transport 39
  15. Stockage 39
  16. Élimination et recyclage 39
  17. Dépannage....40

1. Introduction

Fabricant :

scheppach

Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera satisfaction et de bons résultats.

Remarque :

Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet appareil n'est pas responsable des dommages survenus ou générés sur l'appareil en cas de :

  • Manipulation incorrecte,
  • Inobservation de la notice d'utilisation
  • Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
  • Montage et remplacement de pièces de rechange non originales
    • utilisation non conforme
  • Pannes de l'installation électrique en cas de non-respect des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113

Attention :

Lisez l'ensemble du texte de la notice d'utilisation avant le montage et la mise en service.

La présente notice d'utilisation a pour objectif de vous familiariser avec votre appareil et d'en exploiter les possibilités d'emploi conforme.

La notice d'utilisation contient des remarques importantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec le produit et sur la façon d'éviter les dangers, d'économiser les coûts de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie de l'appareil.

Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement de l'appareil en vigueur dans votre pays.

Conservez la notice d'utilisation dans une pochette en plastique à l'abri de la poussière et de l'humidité près de l'appareil. Chaque opérateur doit l'avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement.

Seules des personnes formées à l'utilisation de l'appareil et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec l'appareil. Respecter la limite d'âge minimum requis.

Outre les consignes de sécurité reprises dans la présente notice d'utilisation et les prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l'utilisation des machines similaires.

Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.

2. Description de l'appareil

  1. Contre-pointe à 4 dents
  2. Porte-outil
    2a Vis, réglage de la hauteur
    2b Partie inférieure du porte-outil
    3a Rail avec bloc-moteur
    3b Rail
  3. Contre-écrou
  4. Contrepoupée
  5. Volant
  6. Pied
  7. Levier, contrepoupée
  8. Levier, porte-outil
  9. Interrupteur On
  10. Interrupteur Off
  11. Clé à six pans creux
  12. Plateau circulaire
  13. Ciseau à bois, droit
  14. Ciseau à bois, creux
  15. Clé plate
  16. Vis avec rondelle de serrage et d'appui
  17. Vis à six pans avec rondelle de serrage, rondelle d'appui et écrou
  18. Arbre d'entraînement
  19. Vis de fermeture
  20. Couvercle de la transmission
  21. Vis de fixation
  22. Bloc-moteur
  23. Levier, bloc-moteur
  24. Poulie d'entraînement
  25. Courroie trapézoïdale
  26. Commutateur de verrouillage

3. Fournitures

• Tour à bois (en deux parties)
- Plateau circulaire
- Contrepoupée
- Porte-outil (en deux parties)
• 2 ciseaux à bois (1 droit, 1 creux)
- 2 clés plates
- Clé à six pans creux
- Matériel de montage :

  • 6 vis à six pans
  • 6 rondelles de serrage
  • 6 rondelles d'appui
  • 6 écrous

  • 3 vis

  • 3 rondelles de serrage,
  • 3 rondelles d'appui

- Notice d'utilisation

4. Utilisation conforme

Le tour à bois sert uniquement à usiner le bois au moyen des ciseaux à bois appropriés.

Les pièces usinées serrées sont mises en rotation. Différents régimes sont disponibles. Veuillez vous reporter aux descriptions suivantes pour connaître la fonction des éléments de commande.

La machine correspond à la directive CE sur les machines en vigueur.

  • Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • Les instructions de prévention des accidents concernées et autres règles techniques de sécurité généralement admises doivent être observées.
  • La machine ne doit être utilisée, entretenue ou réparée que par des spécialistes qui en sont familiers et informés des dangers. Toute modification arbitraire de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.
  • La machine ne doit être utilisée qu'avec des accessoires originaux et des outils originaux du fabricant.
  • Toute utilisation hors de ce cadre est considérée comme non conforme. Le fabricant n'est pas responsable des dommages en résultant, seul l'utilisateur en porte le risque.

Remarque : conformément aux dispositions, nos appareils n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.

5. Consignes de sécurité

Avertissement! Lors de l'utilisation d'outils électriques, il convient de toujours respecter les consignes de sécurité de base afin de réduire le risque de feu, de choc électrique et de blessure des personnes, y compris les consignes suivantes.

Lire l'ensemble de ces consignes avant toute utilisation de ce produit et sauvegarder ces informations.

Travail en toute sécurité

1 Maintenir la zone de travail propre !

- Les zones en désordre et les établis sont propices aux accidents.

2 Tenir compte de l'environnement de la zone de travail. !

  • Ne pas exposer les outils à la pluie.
  • Ne pas utiliser les outils dans des environnements mouillés ou humides.
  • Maintenir la zone de travail bien éclairée.
  • Ne pas utiliser les outils en présence de liquides ou de gaz inflammables.

3 Protection contre les chocs électriques

- Eviter tout contact corporel avec des surfaces mises ou reliées à la terre (par exemple canalisations, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs).

4 Maintenir les autres personnes éloignées

- Ne pas laisser les personnes, notamment les enfants, non concernées par le travail en cours, toucher l'outil ou le prolongateur et les maintenir éloignées de la zone de travail.

5 Entreposage des outils

– Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, il convient d'entreposer les outils en un lieu fermé et sec, hors de la portée des enfants.

6 Ne pas forcer l'outil

– Il réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été conçu.

7 Utiliser le bon outil

  • Ne pas forcer les petits outils pour qu'ils effectuent le travail d'un outil industriel.
  • Ne pas utiliser les outils à des fins non prévues, par exemple, ne pas utiliser de scies circulaires pour couper des branches d'arbre ou des billes de bois.

8 Porter des vêtements appropriés

  • Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux, car ils peuvent être happés par des éléments en mouvement.
  • Le port de chaussures antidérapantes est recommandé pour les travaux en extérieur.
  • Porter un dispositif de protection des cheveux destiné à contenir les cheveux longs.

9 Utiliser un équipement de protection

  • Utiliser des lunettes de sécurité.
  • Utiliser un masque normal ou anti-poussière si les opérations de travail génèrent de la poussière.

10 Connecter l'équipement d'extraction de poussière

- Si l'outil comporte des équipements permettant de le raccorder à un dispositif d'extraction et de récupération de poussière, s'assurer qu'il est raccordé et correctement utilisé.

– Lors de l'utilisation de l'appareil dans un espace clos, il doit impérativement être raccordé à un dispositif d'aspiration.

11 Fixation de la pièce à usiner

- Utiliser, dans toute la mesure du possible, des pinces ou un étau afin de maintenir la pièce à usiner. Cette pratique est plus sûre que l'utilisation des mains pour maintenir la pièce et permet de mieux utiliser la machine.

- Lors de l'usinage de pièces longues, il est nécessaire d'utiliser un support supplémentaire (par exemple des servantes ou des tréteaux etc.) afin d'éviter que la machine ne bascule.

- Toujours maintenir la pièce fermement appuyée sur la table et contre le guide afin d'éviter que la pièce se déplace ou tourne.

12 Ne pas adopter d'attitude exagérée

– Gardez une position et un équilibre adaptés à tout moment.

- Ne pas placer les mains de façon inadéquate de façon à éviter qu'une ou les deux mains ne puissent entrer en contact avec la lame de scie suite à un dérapage impromptu.

13 Entretenir les outils avec soin

- Veiller à ce que les outils de coupe soient affûtés et propres pour obtenir de meilleures performances et travailler en toute sécurité.

- Suivre les instructions de graissage et de remplacement des accessoires.

- Examiner les câbles d'alimentation des outils de manière régulière et les faire réparer, lorsqu'ils sont endommagés dans un atelier d'entretien agréé.

- Examiner les prolongateurs de manière régulière et les remplacer s'ils sont endommagés.

- Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes de tout lubrifiant et de toute graisse.

14 Déconnecter les outils

- Déconnecter les outils de l'alimentation lorsqu'ils ne sont pas utilisés, avant leur entretien et lors du remplacement des accessoires, tels que lames, forets et outils de coupe.

15 Retirer les clés de réglage

- Prendre l'habitude de vérifier si les clés et autres outils de réglage sont retirés de l'appareil avant de le mettre en marche.

16 Eviter tout démarrage intempestif

- S'assurer que l'interrupteur est en position « arrêt » lors du branchement au secteur.

17 Utiliser des rallonges conformes pour l'utilisation à l'extérieur

– Lorsque l'outil est utilisé à l'extérieur, utiliser uniquement des rallonges homologuées pour une utilisation à l'extérieur et comportant le marquage correspondant.

18 Rester vigilant

- Regardez ce que vous êtes en train de faire, faites preuve de bon sens et n'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué.

19 Vérifier les éléments éventuellement endommagés.

- Avant d'utiliser l'outil, il convient d'examiner attentivement tous les dispositifs de protection et toute les pièces légèrement endommagés afin de d'assurer qu'ils fonctionnent correctement et remplissent la fonction prévue.

- Vérifier la mobilité des parties mobiles en s'assurant qu'elles ne sont pas bloquées, l'absence de toutes pièces cassées. Tous les éléments doivent être correctement montés pour assurer un fonctionnement correct de l'appareil.

- Il convient de réparer ou de faire remplacer tout dispositif de protection ou pièce endommagés dans un atelier d'entretien agréé, sauf indication contraire figurant dans le présent manuel d'utilisation.

- Faire remplacer les interrupteurs défectueux par un atelier d'entretien agréé. Ne pas utiliser de câbles d'alimentation ou de rallonges défectueux.

- Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à l'état d'arrêt.

20 Avertissement!

- L'utilisation de tout accessoire ou de toute fixation autre que ceux recommandés dans le présent manuel d'utilisation peut engendrer un risque de blessure.

21 Attention!

– Le recours à d'autres outils et accessoires peut entraîner un risque de blessures.

22 Faire réparer l'appareil par un électricien qualifié

- Cet outil électrique satisfait aux règles de sécurité applicables. Les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié en utilisant des pièces de rechange d'origine afin de ne pas exposer l'utilisateur à un risque important.

Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.

Consignes de sécurité concernant le tour à bois

  • Cet appareil doit être exclusivement raccordé à une prise électrique correctement mise à la terre.
  • Familiarisez-vous avec les caractéristiques de la machine et avec la technique de tournage avant de l'utiliser.
  • Vérifiez que toutes les pièces à tourner ne comportent pas de fissures et de noeuds. Les collages d'assemblage de différents éléments doivent avoir complètement durci avant de mettre la pièce en rotation.
  • Assurez-vous que la pièce est correctement fixée et que tous les éléments du tour sont bien fixés.
  • Avant de mettre la machine en marche, assurez-vous, en la faisant tourner à la main que la pièce tourne librement.
  • Maintenez vos doigts et vos mains à distance de la pièce en rotation.
  • Arrêtez la machine et attendez jusqu'à l'arrêt complet avant d'effectuer des réglages de la pièce, de la poupée mobile et du support d'outil.
  • L'entretien, le réglage, le calibrage et le nettoyage ne doivent être effectués que lorsque le moteur est arrêté.
  • Cette machine est construite exclusivement pour être utilisée avec des outils de tournage.
  • Veillez à toujours entreposer les gouges à un emplacement sûr avant de quitter votre poste de travail.
  • N'utilisez pas la machine sans qu'elle soit équipée de ses capots et dispositifs de protection.
  • Veillez à ce les outils coupants soient toujours affûtés.
  • Utilisez la vitesse la plus basse lorsque vous commencez à tourner une nouvelle pièce.
  • Maintenez toujours la machine à la vitesse minimum. Si la machine tourne vite au point de vibrer, il y a le risque que la pièce soit éjectée ou que la gouge soit arrachée de vos mains.
  • Ne laissez pas une gouge se planter dans la pièce, le bois pourrait se fendre ou être éjecté du tour.
  • Positionnez toujours le support d'outil au-dessus de la hauteur médiane de la machine, lorsque vous donnez une forme à la pièce.
  • Avant de fixer une pièce au plateau, ébauchez-la toujours grossièrement autant que possible, afin qu'elle soit aussi ronde que possible. De cette manière, les vibrations seront minimisées lors de la rotation de la pièce. Fixez toujours correctement la pièce au plateau, sinon la pièce risque d'être rejetée par la machine.
  • Utilisez une brosse ou de l'air comprimé pour enlever les copeaux et jamais vos mains. Les copeaux sont coupants.

  • L'outil coupant doit toujours être fermement maintenu contre le support d'outil ou être convenablement serré dans le mandrin du copieur et être réglé de façon à limiter sa hauteur par rapport à la pièce de bois. Ceci réduit la possibilité que l'outil se casse ou se torde.

  • Ne passez pas par-dessus le tour pendant qu'il fonctionne.
  • L'outil ne doit être mis en contact avec le bois que dans le sens inverse de la rotation. La pièce de bois doit toujours tourner vers l'outil.
  • Ne laissez pas la machine sans surveillance lorsqu'elle est raccordée à une prise électrique, arrêtez la machine et débranchez-la du secteur avant de quitter votre poste de travail.
  • Cette machine n'est pas un jouet, stockez-la hors de portée des enfants.
  • Certaines poussières qui sont libérées lors du sciage, du ponçage, du perçage et lors d'autres travaux contiennent des substances chimiques qui peuvent provoquer des cancers, des malformations congénitales ou d'autres troubles de la fertilité. Voici quelques exemples de ces substances chimiques:
  • le plomb contenu dans les peintures au plomb
  • les cristaux d'acide silicique contenus dans les tuiles, le ciment et autres éléments de maçonnerie.
  • l'arsenic et le chrome contenus dans les bois traités chimiquement
    – selon la fréquence de travail, le risque que vous encourez varie. Pour réduire vos risques d'exposition à ces substances chimiques, travaillez toujours à un emplacement bien ventilé et portez des équipements de protection homologués, tels que des masques respiratoires qui ont été conçus spécialement pour filtrer de fines particules microscopiques.
  • Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque devraient consulter leur médecin avant d'utiliser cette machine. Les champs magnétiques présents à proximité des stimulateurs cardiaques peuvent en provoquer le dysfonctionnement ou leur arrêt. Les personnes portant un stimulateur cardiaque devraient en plus, éviter de travailler seules et veiller à un entretien régulier et à une vérification précise afin d'éviter tout choc électrique.
  • Les avertissements, mesures de sécurité et consignes d'utilisation formulés dans cette notice ne peuvent pas couvrir toutes les situations et conditions d'utilisation possibles. L'utilisateur doit être conscient que le bon sens et la prudence ne peuvent pas être intégrés à la machine et que lui seul les détient.

Consignes de sécurité supplémentaires pour l'utilisation du plateau

Assurez-vous que le plateau a la bonne taille pour maintenir la pièce.

  • Assurez-vous que la pièce est bien fixée au plateau.
  • Ebauchez la pièce pour approcher au maximum la forme finale avant de la fixer au plateau.
  • Pour tourner à l'aide d'un plateau, utilisez uniquement des gouges, les ciseaux peuvent être facilement arrachés de vos mains.
  • Veillez à ce que les ciseaux ne puissent pas toucher les vis de maintien de la pièce à la fin du tournage de la pièce.

6. Risques résiduels

La machine est construite selon les règles de l'art et les règles techniques de sécurité reconnues. Il est cependant possible que des risques résiduels apparaissent pendant le travail.

  • Utilisez seulement des bois sélectionnés, sans défaut tel que: Noeuds, fissures transversales, fentes superficielles. Le bois défectueux a tendance à éclater et présente des risques pour le travail.
  • Les morceaux de bois qui n'ont pas été correctement collés peuvent, en raison de la force centrifuge, exploser pendant le travail.
  • Avant de monter la pièce brute, la tailler en forme carrée, la centrer et veiller au montage correct. Le déséquilibrage de la pièce à usiner est source de blessures.
  • Risques de blessures par le guidage incertain de l'outil si son support n'est pas réglé correctement et par l'outil à bois émoussé. La condition nécessaire pour dresser de manière appropriée le bois est un outil à bois sans défaut, parfaitement aiguisé.
  • Risques pour la santé provenant de la pièce à usiner en mouvement rotatoire en raison des cheveux longs et de vêtements flottants.
  • Risques pour la santé par les poussières de bois ou copeaux de bois. Porter des équipements de protection personnels tels que protection des yeux et masque antipoussière.
  • Risques électriques si utilisation de câbles de raccordement électriques non conformes.
  • De plus, malgré toutes les précautions prises, des risques résiduels non évidents peuvent exister.
  • Les risques résiduels peuvent être minimisés si les «Consignes de sécurité» et l'«Utilisation conforme à la destination» ainsi que les Instructions d'utilisation sont intégralement respectées.

7. Caractéristiques techniques

Dimensions L x l x H 1375 x 325 x 415 mm

Régime890/1260/1760/2600 min ^-1
Dimensions de pièce max. 1000 mm
Diamètre de pièce max. 350 mm
Filetage de la tête de brochéM18 x 2,5
Poids 20,5 kg
Moteur 230-240 V / 50 Hz
Puissance absorbée 400 W S2 15 min

Sous réserve de modifications techniques

* Mode de fonctionnement S2 – fonctionnement de courte durée

Fonctionnement à charge constante pendant 15 minutes ou moins, suivi d'une phase hors service et d'une pause d'une durée suffisante afin que la machine puisse refroidir à la température ambiante en 2 K.

Les valeurs de bruits et de vibrations ont été calculées conformément à la norme EN 61029.

Niveau de pression sonore L_pA 71 dB(A)
Incertitude K_pA 3 dB
Niveau de puissance sonore L_WA 84 dB(A)
Incertitude K_WA 3 dB

Portez une protection auditive.

Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition. Les valeurs globales d'oscillation (somme vectorielle des 3 directions) ont été calculées conformément à la norme EN 61029.

8. Déballage

  • Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
  • Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
  • Vérifiez que les fournitures sont complètes.
  • Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédiaatement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
  • Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
  • Familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.

  • N'utilisez que des pièces originales pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre distributeur spécialisé.

  • Lors de la commande, indiquez nos numéros d'articles, ainsi que le type et l'année de construction de l'appareil.

ATTENTION!

L'appareil et le matériau d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !

9. Montage

Montage du tour à bois (fig. 2)

  1. Poussez le porte-outil (2) sur le rail avec bloc-moteur (3a).
  2. Poussez la contrepoupée (5) vers le porte-outil (2) sur le rail avec le bloc-moteur (3a). Vérifiez en tirant vers le haut que la contrepoupée (5) et le porte-outil (2) sont bien enfoncés.
  3. Assemblez le rail avec le bloc-moteur (3a) et le rail sans bloc-moteur (3b).
  4. Vissez les deux rails à l'aide des trois vis avec rondelle de serrage et d'appui (17) en utilisant la clé à six pans creux (12).

Remarque :

S'il est difficile de déplacer le porte-outil (2) ou la contrepoupée (5), ajustez l'écrou situé en dessous à l'aide d'une clé plate ou d'un cliquet (SW 19).

Installation du tour à bois (fig. 1)

  1. Placez le tour à bois sur un support fixe.
  2. Vissez le tour à bois sur le support. Utilisez pour cela les deux trous de perçage dans les trois pieds (7).
  3. Vous pouvez pour cela utiliser les vis à six pans fournies (18).
  4. Placez la rondelle d'appui et la rondelle de serrage sur la vis à six pans (18). Voir la figure 1.
  5. Vissez le tour à bois sur le support à l'aide de la vis à six pans, de la rondelle d'appui, de la rondelle de serrage et de l'écrou (18).

Montage/remplacement des logements de pièce usinée (Fig. 3)

ATTENTION!

Arrêtez l'appareil et débranchez la fiche secteur.

Montage de la contre-pointe à 4 dents

  1. Desserrez au besoin le plateau circulaire (13). Pour ce faire, maintenez l'arbre d'entraînement (19) avec la clé plate (16) et dévissez le plateau circulaire (13) de l'arbre d'entraînement (19).
  2. Maintenez l'arbre d'entraînement (19) avec la clé plate (16).
  3. À l'aide de la deuxième clé plate (16), vissez fermement la contre-pointe à 4 dents (1) sur l'arbre d'entraînement.

Pour tourner des pots ou des barquettes, utilisez le plateau circulaire (13) à la place de la contre-pointe à 4 dents (1).

Montage du plateau circulaire

  1. Desserrez au besoin la contre-pointe à 4 dents (1). Pour ce faire, placez les deux clés plates (16) sur l'arbre d'entraînement (19) et la contre-pointe à 4 dents (1) et dévissez la contre-pointe à 4 dents (1).
  2. Maintenez l'arbre d'entraînement (19) avec la clé plate (16).
  3. Vissez le plateau circulaire (13) sur l'arbre d'entraînement (19).

10. Fonctionnement

Sélection du régime (fig. 4)

ATTENTION!

La fiche secteur doit être débranchée lors du réglage du régime.

Sélection du bon régime :

  • Pour de nouvelles pièces à usiner, commencez par un bas régime. Augmentez le régime en fonction de la massivité de la pièce usinée.
  • La sélection du bon régime dépend de plusieurs facteurs, comme le matériau, le diamètre, la longueur et le déséquilibre de la pièce usinée. En règle générale : sélectionnez un petit régime pour les bois durs, les pièces à usiner avec faux rond, longues ou de grand diamètre.
  • Utilisez le tableau pour sélectionner le régime :

SCHEPPACH DM1100T - Sélection du bon régime : - 1

line | φ (mm) | min⁻¹ | |---|---| | 0 | 2600 | | 100 | 1600 | | 200 | 1050 | | 300 | 850 | | 350 | 800 |

L'axe x indique le diamètre de la pièce usinée. L'axe y indique le régime. Pour le diamètre de la pièce usinée, déplacez-vous à la verticale vers le haut et li-sez le régime correspondant auquel la ligne verticale imaginaire rencontre la courbe.

  1. Desserrez les deux vis de fermeture (20) des deux couvercles de transmission (21).
  2. Ouvrez les couvercles de transmission (21).
  3. Desserrez la vis de fixation (22) du bloc-moteur à l'aide de la clé à six pans creux (12).
  4. Levez le bloc-moteur (23) en actionnant le levier (24) afin de décharger la courroie trapézoïdale (26).
  5. Fixez le bloc-moteur (23) en serrant la vis de fixation (22).
  6. Placez la courroie trapézoïdale (26) dans la rainure souhaitée de la poulie d'entraînement (25) pour atteindre le régime indiqué :

SCHEPPACH DM1100T - Sélection du bon régime : - 2

bar | Category | Value | |---|---| | 1 | 2600 | | 2 | 1760 | | 3 | 1260 | | 4 | 890 |

la courroie trapézoïdale doit se trouver dans la même rainure en haut et en bas de la poulie d'entraînement.

Remarque : Les deux couvercles de transmission (21) sont équipés d'un commutateur de verrouillage (27). Les commutateurs de verrouillage (27) sont automatiquement actionnés lors de la fermeture des couvercles de transmission (21). Si le couvercle de transmission (21) n'est pas correctement fermé, l'appareil ne peut pas être mis en marche.

  1. Desserrez la vis de fixation (22) et relâchez le levier avec le bloc-moteur pour tendre la courroie trapézoïdale.
  2. Fixez la vis de fixation (22).
  3. Fermez les couvercles de transmission (21). Fixez les couvercles de transmission à l'aide des vis de fermeture (20).

Fixation de la pièce usinée

Fixation avec la contre-pointe à 4 dents (1) et la contrepoupée (5) (fig. 1)

  1. Tracez une ligne diagonale aux deux extrémités de la pièce usinée pour localiser le centre. Le centre est l'endroit où les lignes se croisent. Placez-y un alésage central, où la contre-pointe à 4 dents et la contrepoupée doivent rencontrer la pièce usinée. Cela permet de garantir une meilleure tenue.

  2. Effectuez une coupe de scie d'env. 2 mm de profondeur le long des diagonales afin que la contre-pointe à 4 dents (1) puisse mieux s'y insérer.

  3. Placez la contre-pointe à 4 dents démontée (1) au centre de la pièce usinée. Frappez légèrement la contre-pointe à 4 dents (1) dans la pièce usinée à l'aide d'un maillet (non compris dans les fournitures). Veillez à protéger le filetage de la contre-pointe à 4 dents (1), par ex. avec une planche en bois.
  4. Retirez la contre-pointe à 4 dents (1) de la pièce usinée.
  5. Remontez ensuite la contre-pointe à 4 dents (1) sur l'appareil.

Remarque : Le montage et démontage de la contre-pointe à 4 dents sont décrits au chapitre « Montage/remplacement des logements de pièce usinée ».

  1. Placez la pièce usinée contre la contre-pointe à 4 dents (1). Veillez à toucher l'encoche estampillée avec la contre-pointe à 4 dents (1). C'est le seul moyen de garantir un bon serrage.

  2. Desserrez le levier (8) de la contrepoupée.

  3. Poussez la contrepoupée en direction de la contre-pointe à 4 dents (1) quasiment jusqu'à la pièce usinée pour la tendre.

  4. Fixez la contrepoupée en poussant le levier (8) vers le bas.

  5. Utilisez le volant (6) pour effectuer un ajustage précis.

  6. Fixez la position du volant avec le contre-écrou (4).

Fixation avec le plateau circulaire (13) (fig. 4)

  1. Maintenez l'arbre d'entraînement (19) avec la clé plate (16).
  2. Dévissez le plateau circulaire (13) de l'arbre d'entraînement (19).
  3. Fixez la pièce usinée au plateau circulaire (13) avec des vis à bois (non comprises dans les fournitures).

ATTENTION!

Risque de blessures ! Les vis à bois doivent être placées de manière à ce qu'elles ne soient pas exposées accidentellement par l'outil lors de l'usinage de la pièce.

  1. Maintenez l'arbre d'entraînement (19) avec la clé plate (16).
  2. Tournez le plateau circulaire (13) avec la pièce usinée montée sur l'arbre d'entraînement (19).

Réglage du porte-outil (fig. 1)

ATTENTION!

Risque de blessures ! Veillez à ce que le porte-out-il soit bien fixé et qu'il ne puisse pas se desser-rer pendant l'utilisation.

Fixation/desserrage du porte-outil

  1. Pour fixer le porte-outil (2), poussez le levier (9) vers le bas.
  2. Pour desserrer le porte-outil (2), poussez le levier (9) vers le haut. Vous pouvez à présent déplacer le porte-outil.
  3. Desserrez la vis (2a) sur la partie inférieure du porte-outil (2b).
  4. Réglez la hauteur souhaitée.
  5. Fixez le porte-outil (2) en serrant la vis (2a) à fond.

Réglage de la hauteur du porte-outil

Mise en marche/arrêt (fig. 1)

  1. Raccordez l'appareil à la tension secteur.
  2. Mise en marche : Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur l'interrupteur de mise en marche (10).
  3. Arrêt : Pour arrêter l'appareil, appuyez à nouveau sur l'interrupteur de mise à l'arrêt (11).

ATTENTION!

Si vous laissez l'appareil sans surveillance ou que vous avez fini le travail, débranchez la fiche secteur.

11. Consignes de travail

  • Consultez largement la littérature spécialisée avant de commencer les travaux.
  • Lors de la sélection de votre pièce usinée, soyez attentifs aux branches, trous de nœud, fissures et signes similaires. Vous pourriez perdre le contrôle de votre outil, ce qui peut entraîner des blessures graves. Les pièces à usiner fissurées peuvent éclater pendant le tournage. Il existe un risque de blessures !
  • Avant l'usinage, découpez la pièce usinée aussi loin que possible dans la forme désirée.
  • Respectez la longueur maximale et le diamètre maximal de la pièce usinée ! Vous les trouverez dans les caractéristiques techniques.
  • La pièce usinée doit être fixée au centre et toute pièce présentant un faux rond a un impact sur la durée de vie de la machine.
  • Utilisez uniquement les outils adaptés au tournage.
  • Ne restez jamais dans la trajectoire de la pièce usinée.
  • Avant le début des travaux, vérifiez, lorsque la fiche secteur est débranchée, les points suivants Rotation à la main :
  • la pièce usinée est-elle bien bloquée ?
  • la pièce usinée entre-t-elle en contact avec le porte-outil ?

  • Commencez toujours le travail à bas régime et augmentez-le progressivement.

  • N'approchez l'outil de la pièce usinée que lorsque celui-ci a atteint le régime paramétré.

Éliminer les blocages

Arrêtez l'appareil et débranchez la fiche secteur.

Retirez la poussière et les copeaux de l'appareil pour éliminer les blocages.

12. Raccordement électrique

Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur. Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.

Ligne de raccordement électrique défectueuse

Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques.

Les causes peuvent en être :

  • Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
  • Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des lignes de raccordement.
  • Des points d'intersection si les lignes de raccordement se croisent.
  • Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
  • Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.
    Des lignes de raccordement électriques endommagées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses.
    Vérifier régulièrement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées. Assurez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au réseau lors de la vérification.
    Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur.
    N'utilisez que des lignes de raccordement dotées du signe H05VV-F.
    L'indication de la désignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire.

Moteur à courant alternatif

  • La tension secteur doit être de 230 V\~.
  • Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm2.

Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.

Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :

  • Type de courant du moteur
  • Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
  • Données figurant sur la plaque signalétique du moteur

13. Nettoyage et maintenance

Avertissement ! Avant tout réglage, entretien ou réparation, débrancher le connecteur secteur !

Mesures de maintenance générales

Essuyer de temps en temps la machine à l'aide d'un chiffon afin d'en éliminer les copeaux et la poussière.

Huilez les pièces rotatives une fois par mois pour prolonger la durée de vie de l'outil. N'huilez pas le moteur.

Pour nettoyer le plastique, ne pas utiliser de produits corrosifs.

Maintenance

À l'intérieur de l'appareil, aucune autre pièce ne doit faire l'objet de maintenance.

Informations de service

Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.

Pièces d'usure* : balais de charbon, courroie trapézoïdale

* ne sont pas des composants obligatoires de la livraison !

14. Transport

Si vous souhaitez transporter l'appareil à un autre endroit, débranchez-le du secteur et installez-le dans un autre endroit prévu à cet effet.

Attention!

Surfaces brûlantes. Il existe un risque de brûlures. Ne transportez la machine que lorsque le bloc-moteur (23) a complètement refroidi.

Déplacez le tour à bois avec une deuxième personne si possible. Lors du transport, saisissez le tour à bois au niveau des pieds extérieurs (7), du rail avec bloc-moteur (3a) et du rail (3b).

15. Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C.

Conservez l'outil dans l'emballage d'origine.

Recouvrez l'outil afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité. Conservez la notice d'utilisation à proximité de l'outil.

16. Élimination et recyclage

L'appareil est livré sous emballage afin d'être protégé des dommages liés au transport. Cet emballage est une matière première. En tant que telle, il est réutilisable ou peut rejoindre le cycle de revalorisation des matières premières.

L'appareil et ses accessoires sont fabriqués en différents matériaux, par exemple, métal et matières plastiques. Confiez les composants défectueux à l'élimination des déchets spéciaux. En cas de questions, adressez-vous à une entreprise spécialisée ou à la municipalité !

Les appareils usés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères !

Ce symbole signifie que le produit ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à la « Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (2012/19/

UE) « et aux lois nationales. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte prévu à cet effet. Cela peut se faire en rendant l'appareil lors de l'achat d'un produit similaire ou en le déposant auprès d'un point de collecte habilité à recycler les appareils électriques et électroniques usés. Une manipulation incorrecte des appareils usés peut avoir des effets négatifs sur l'environnement et la santé en raison des matières dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usés. Une mise au rebut correcte du produit vous permet en outre de participer à une utilisation efficace des ressources naturelles. Les informations relatives aux points de collecte pour appareils usés sont disponibles auprès de la mairie, des services de collecte locaux, de tout point habilité à éliminer les appareils électriques et électroniques usés ainsi qu'auprès de votre service de collecte des déchets.

17. Dépannage

Panne Cause possible Remède
La qualité de coupe est mauvaise.L'outil de coupe est émoussé. Meulezou remplacez l'outil de coupe.
Découpe trop agressive. Réduisez lapression de service.
L'outil de coupe se place sous la ligne centrale de la pièce usinée.Abaissez l'outil de coupe maximum 3 mm au-dessus du centre de la pièce usinée.
Régime insuffisant, augmenter le régimeRéglage de la vitesse
Vibrations excessives lors du tournage de pièces à usiner fines.L'outil de coupe est positionné sous la ligne centrale de la pièce usinée.Levez l'outil de coupe sur la ligne centrale de la pièce usinée.
Découpe trop agressive. Réduisez lapression de service.
Vibrations excessives lors du tournage de grandes pièces à usiner ou de barquettes.Poupée mobile et/ou contrepoupée mal positionnée aux extrémités de la pièce usinée.Vérifiez que les pointes de la pièce usinée sur la pou-pée mobile et/ou contrepoupée sont correctes.
La pièce usinée n'est pas équili-brée.Coupez l'extrémité de la pièce usinée jusqu'à ce qu'elle soit équilibrée.
La machine de tour-nage ne tourne pas.Le câble n'est pas raccordé à la prise de courant.Raccordez le câble à la prise de courant.
L'interrupteur de sécurité de la porte ouverte, situé à l'intérieur du clapet d'accès au moteur, est cassé ou enclenché.Remplacez l'interrupteur de sécurité de la porte ouverte.
La machine de tour-nage ne s'arrête pas.Interrupteur et/ou câblage interne endommagé ou défectueux.Retirez immédiatement le connecteur de la machine de tournage de la prise de courant. N'utilisez la ma-chine de tournage que lorsqu'elle a été réparée par un technicien de service qualifié.

CE - Déclaration de conformité

CE

Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.

L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les

pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : DM1100T

Catégorie : Tour à bois