DM600VARIO - Torno de madera SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DM600VARIO SCHEPPACH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Torno de madera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DM600VARIO - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DM600VARIO de la marca SCHEPPACH.
MANUAL DE USUARIO DM600VARIO SCHEPPACH
Máquina de tornearTraducción del manual de instrucciones original
Explicación de los símbolos en el aparato Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y expli- caciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no deben ser sustitutivas de unas medidas correctas para prevenir accidentes. ¡Advertencia! ¡En caso de incumplimiento existe peligro de muerte, peligro de lesión o de daños en la herramienta! ¡Antes de la puesta en marcha, leer y seguir el manual de instrucciones así como las indicaciones de seguridad! ¡Llevar protección auditiva! ¡Use una redecilla para el pelo! ¡Use gafas protectoras! ¡Queda prohibido el uso de guantes! Clase de protección II (aislamiento doble) El producto cumple con las normativas europeas vigentes. El producto cumple con las normativas serbias vigentes. Desbloqueo del cabezal móvil Bloqueo del cabezal móvilwww.scheppach.com
En la herramienta eléctrica solo deben trabajar perso- nas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que esta conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el presente manual de instrucciones y las prescripcio- nes especiales vigentes en su país, deberán obser- varse las normas técnicas generalmente reconocidas para el funcionamiento de máquinas de estructura si- milar. Declinamos cualquier responsabilidad de posibles ac- cidentes o daños que puedan producirse por no obe- decer las presentes instrucciones e indicaciones de seguridad.
2. Descripción del aparato
3. Regulador de revoluciones
4. Centro del accionamiento del contracabezal
5. Soporte de la herramienta
6. Soporte de herramienta
7. Punta de centrado
11. Palanca de sujeción del cabezal móvil
12. Banco de la máquina
14. Palanca de sujeción del soporte de la herramienta
- 1 Centro del accionamiento del contracabezal
- 1 Soporte de herramienta
- 1 Soporte de la herramienta
- 1 Banco de la máquina
- 1 Palanca de sujeción del soporte de la herramienta (premontada)
- 8 Tornillos de jación (B)
- 1 manual de instrucciones
Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen (Alemania) Estimado cliente: Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato. Nota: El fabricante de este aparato, de acuerdo con la legis- lación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este aparato o causados por éste en los siguientes casos:
- inobservancia de las instrucciones de servicio,
- reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado ajeno a nuestra empresa,
- montaje y sustitución de piezas de repuesto no ori- ginales,
- empleo no conforme al previsto,
- fallos de la instalación eléctrica en caso de incum- plimiento de las normas eléctricas y disposiciones VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113. Observe lo siguiente: Lea antes del montaje y de la puesta en marcha el tex- to completo del presente manual de instrucciones. El presente manual de instrucciones tiene como n facilitarle los conocimientos necesarios sobre su he- rramienta eléctrica y que pueda aprovechar sus posi- bilidades de uso conforme a las previstas. El manual de instrucciones incluye importantes indica- ciones sobre cómo debe trabajar con la herramienta eléctrica de forma segura, competente y rentable y cómo puede evitar peligros, ahorrar costes por repara- ciones, reducir los tiempos de inactividad y aumentar la abilidad y la vida útil de la herramienta eléctrica. Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, se deberán observar estric- tamente las prescripciones vigentes en su país para el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Conserve el manual de instrucciones en una funda de plástico protegido del polvo y de la humedad con la herramienta eléctrica. Este deberá leerse y observar- se con atención por cada persona empleada antes de comenzar a trabajar por primera vez.www.scheppach.com
1. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Tenga su zona de trabajo ordenada y bien ilu- minada. Las zonas de trabajo desordenadas o mal iluminadas pueden causar accidentes. b) Con la herramienta eléctrica, no trabaje en entornos en peligro de explosión en los que haya líquidos, gases o polvos inamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden inamar el polvo o los vapores. c) Cuando use esta herramienta eléctrica, no permita que se acerquen niños ni otras perso- nas. Al distraerse puede perder el control de la herramienta eléctrica.
2. Seguridad eléctrica
a) La clavija de conexión de la herramienta eléctrica debe ser compatible con la toma de enchufe. Bajo ningún concepto se debe mo- dicar la clavija. No utilice adaptadores de conexión en las herramientas eléctricas con toma de tierra. Las clavijas compatibles y sin modicar reducen el riesgo de una descarga eléc- trica. b) Evite el contacto corporal con las supercies conectadas a tierra tales como tuberías, ca- lentadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con la tierra. c) Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia o la humedad. La entrada de agua en la herramienta eléctrica aumenta el riesgo de una descarga eléctrica. d) No modique la nalidad del cable de cone- xión para cargar, colgar la herramienta eléctri- ca o para desenchufar la clavija de la toma de enchufe. Aleje el cable de conexión de fuentes de calor, de aceite, de bordes alados o de componentes móviles. Unos cables de conexión dañados o enredados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica. e) Si trabaja con una herramienta eléctrica al aire libre, emplee solo cables alargadores que tam- bién sean adecuados para zonas exteriores. El uso de un cable alargador adecuado para zonas exteriores reduce el riesgo de una descarga eléc- trica.
El torno para madera se utiliza solamente para el me- canizado de madera con la barra para tornear apro- piada. La máquina cumple la directiva de máquinas CE en vigor. Se deben respetar las normas de seguridad, trabajo y mantenimiento establecidas por el fabricante, así como las dimensiones indicadas en los datos técnicos. Deben observarse las prescripciones de prevención de accidentes aplicables y las reglas técnicas de se- guridad especiales reconocidas con carácter general. La máquina solo deben usarla, mantenerla y repararla expertos que la conozcan y conozcan los peligros. En caso de modicación arbitraria de la máquina, el fabri- cante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados. La máquina solo se debe usar con accesorios y herra- mientas originales del fabricante. Cualquier otro uso se considerará uso indebido. El fa- bricante no se responsabilizará de los daños resultan- tes. El riesgo lo asumirá solamente el usuario. m Tenga en cuenta que nuestros aparatos, conforme a su uso previsto, no se han construido para la aplica- ción comercial, artesanal o industrial. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el aparato en em- presas comerciales, artesanales o industriales, ni en actividades de características similares.
5. Indicaciones de seguridad
Indicaciones generales de seguridad para herra- mientas eléctricas m ¡ADVERTENCIA! Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos que acompañan a esta herramienta eléc- trica. Si no se respetan las siguientes instrucciones, puede producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuros usos. El término empleado en las indicaciones de seguridad “herramienta eléctrica” se reere tanto a las herramien- tas eléctricas conectadas a la red eléctrica (con línea de alimentación) como a las herramientas eléctricas que funcionan por batería (sin línea de alimentación).www.scheppach.com
h) No se confíe ni ignore las reglas de seguridad de las herramientas eléctricas, ni siquiera en caso de estar familiarizado con la herramienta eléctrica por un uso frecuente de la misma. Un manejo poco atento puede causar lesiones de ex- trema gravedad en fracciones de segundo.
4. Uso y manipulación de la herramienta eléctrica
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Traba- je con la herramienta eléctrica adecuada. Si usa la herramienta eléctrica adecuada, trabajará mejor y más seguro dentro del rango de potencia indicado. b) No emplee una herramienta eléctrica con un interruptor defectuoso. Una herramienta eléctri- ca que ya no se pueda conectar o desconectar de nuevo, es peligrosa y se debe reparar. c) Retire la clavija de conexión de la toma de en- chufe y/o retire una batería extraíble antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar piezas intercambiables de la herramienta o guardar la herramienta eléctrica. Esta medida de pre- caución evita el arranque involuntario de la herra- mienta eléctrica. d) Mantenga las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No deje utilizar la herramienta eléctrica a ninguna per- sona que no esté familiarizada con ella o que no haya leído estas instrucciones. Las herra- mientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por personas sin experiencia. e) Cuide con esmero las herramientas eléctricas y los insertos intercambiables de la misma. Compruebe que las piezas móviles funcionan bien y no se atascan, que no hay piezas rotas ni dañadas, y que la herramienta eléctrica funciona correctamente. Si hay alguna pieza dañada, repárela antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes se deben a herra- mientas eléctricas que no han recibido el debido mantenimiento. f) Mantenga las herramientas de corte aladas y limpias. Las herramientas de corte con bordes cortantes y alados conservadas cuidadosamente se atascan menos y son más fáciles de conducir. g) Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas, etc. conforme a estas ins- trucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los trabajos que se deben realizar. El uso de herramientas eléctricas para nes no previstos puede ser peligroso. f) Si no se puede evitar el funcionamiento de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, emplee un interruptor de corriente de defecto. El uso de un interruptor de protección de corriente residual reduce el riesgo de una descarga eléc- trica.
3. Seguridad de las personas
a) Sea cuidadoso y preste atención a lo que hace, y realice con prudencia el trabajo con una herramienta eléctrica. No use ninguna herra- mienta eléctrica si está cansado o si está bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido durante el uso de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves. b) Use equipo de protección individual y lleve siempre gafas de protección. La utilización de equipos de protección individual (tales como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad anti- deslizante, casco protector o protección auditiva) adecuados al tipo de herramienta eléctrica y a su empleo reduce el riesgo de sufrir lesiones. c) Evite una puesta en marcha accidental. Ase- gúrese de que la herramienta eléctrica se encuentre desconectada antes de cogerla o transportarla o conectarla a la alimentación de corriente y/o a la batería. Si transporta la herra- mienta eléctrica con el dedo puesto en el interrup- tor o conecta la herramienta eléctrica a la toma de corriente estando ésta en posición de encendido, puede causar un accidente. d) Antes de encender la herramienta eléctrica, retire cualquier herramienta eléctrica o llave inglesa. Una herramienta o una llave puesta en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden causar lesiones. e) Evite posturas forzadas. Procure una buena estabilidad y mantenga siempre el equilibrio. Así controlará mejor la herramienta eléctrica si surge una situación imprevista. f) Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni joyas. No acerque el cabello ni la ropa a las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles. g) Si pueden instalarse dispositivos de aspira- ción y recogida de polvo, estos deberán co- nectarse y emplearse de forma correcta. El uso de un aspirador de polvo puede reducir los riesgos derivados del polvo.www.scheppach.com
- No maneje la máquina de tornear sin las cubiertas y los dispositivos de protección.
- Mantenga aladas las herramientas de corte.
- Utilice la velocidad más baja cuando comience con una nueva pieza de trabajo.
- Mantenga la máquina de tornear siempre con velo- cidad más lenta. Si la máquina de tornear gira tan rápido que vibra, existe el peligro de que se proyecte la pieza de trabajo o de que la herramienta de corte se desprenda de las manos.
- No permita que ninguna herramienta de corte pique la pieza. La madera se puede partir o proyectarse desde el torno.
- Posicione el soporte de la herramienta de mano siempre sobre la línea central de la máquina de tor- near, cuando realiza el conformado de una pieza de trabajo.
- Antes de que je una pieza de trabajo en el panel frontal, deberá proyectarla siempre lo más aproxi- mada posible a n de que se pueda redondear. De este modo, ser minimizan las vibraciones al girar la pieza de trabajo. Sujete rmemente la pieza de tra- bajo, en todo momento, en la placa frontal. De otra forma, la pieza de trabajo se puede proyectar desde la máquina de tornear.
- Utilice una escobilla o aire comprimido para eliminar las virutas de madera; nunca utilice las manos. Las virutas deben estar aladas.
- La herramienta de corte siempre debe asentarse siempre en el mandril de sujeción y ajustarse de modo que se limite la saliente del trozo de madera. Esto reduce la posibilidad de que la herramienta se rompa o se deforme.
- La máquina de tornear no debe atravesar de un lado a otro en estado de funcionamiento.
- Introduzca la pieza solamente en forma opuesta al sentido de giro en la herramienta de corte. La pieza de trabajo debe siempre girarse hacia usted.
- No deje el aparato sin vigilancia cuando esté conec- tado a una toma de enchufe, apáguelo y retírelo de la toma de enchufe antes de salir del área de tra- bajo.
- El producto no es un juguete. Manténgalo alejado del alcance de los niños. h) Mantenga las empuñaduras y sus supercies secas, limpias y libres de aceite y grasa. Unas empuñaduras y unas supercies de agarre resba- ladizas no permiten realizar un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
a) Encargue la reparación de su herramienta eléctrica solamente a personal técnico cali- cado y únicamente con piezas de repuesto originales. Así se garantizará que la herramienta eléctrica siga siendo segura. ¡Advertencia! Esta herramienta eléctrica produce un campo electromagnético mientras funciona. Este cam- po puede perjudicar bajo circunstancias concretas im- plantes médicos activos o pasivos. Con el n de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomenda- mos a las personas con implantes médicos que con- sulten tanto a su médico como al fabricante del implan- te médico antes de manejar la herramienta eléctrica. Indicaciones de seguridad para el torno para ma- dera
- Familiarícese con las propiedades de la máquina y la técnica para tornear antes de poner en marcha la máquina.
- Inspeccione todas las piezas de trabajo en busca de suras o nudos. Las uniones pegadas deben estar completamente endurecidas antes de girarlas.
- Cerciórese de que la pieza de trabajo esté bloquea- da de forma segura y todas las piezas adicionales estén aseguradas.
- Antes de encender la máquina, asegúrese de que la pieza de trabajo pueda virar libremente al girarla con la mano.
- Mantenga alejadas las manos y los dedos de la pie- za de trabajo rotatoria.
- Apague la máquina y espere hasta que se deten- ga antes de realizar ajustes en la pieza de trabajo, el cabezal móvil o el soporte de la herramienta de mano.
- El mantenimiento, el ajuste, la calibración y la lim- pieza solo se deben realizar con el motor apagado.
- La máquina solo está prevista para el uso con cincel de torno.
- Mantenga protegido este cincel de torno antes de abandonar el lugar de trabajo.www.scheppach.com
Riesgos residuales La herramienta eléctrica se ha construido de acuerdo con los últimos avances tecnológicos y las reglas técnicas de seguridad reconocidas. Aun así pueden emanar determinados riesgos residua- les durante el trabajo.
- Trabaje únicamente con madera seleccionada sin defectos, como: nudos, grietas transversales, grie- tas superciales. La madera defectuosa tiende a astillarse y se convierte en un riesgo cuando se trabaja.
- Las maderas que no se encolan cuidadosamente pueden explotar debido a la fuerza centrífuga du- rante el procesamiento.
- Antes de sujetar, corte la pieza de trabajo en bru- to en forma cuadrada, céntrela y asegúrese de que esté bien sujeta. El desequilibrio en la pieza de tra- bajo conlleva un riesgo de lesiones.
- Peligro de lesiones debido a una guía insegura de la herramienta si el soporte de la herramienta no está ajustado con precisión y la herramienta de torneado de madera está desalada. Un prerrequisito para el torneado de madera profesional es disponer de una herramienta de torneado de madera en perfectas condiciones y bien alada.
- Peligro para la salud por la pieza de trabajo en fun- cionamiento con cabello largo y ropa holgada. Ves- tir equipos de protección personal, tales como red para el pelo y ropa ceñida al cuerpo.
- Riesgo para la salud por polvo o viruta de madera. Utilice equipos de protección personal, tales como gafas protectoras y mascarilla antipolvo.
- Si no se utilizan las líneas de conexión eléctricas apropiadas, existe riesgo para la salud.
- Asimismo, a pesar de todas las precauciones adop- tadas pueden existir riesgos residuales no patentes.
- Los riesgos residuales se pueden minimizar ob- servando las “indicaciones de seguridad” y el “uso conforme a lo previsto”, así como siguiendo las ins- trucciones de servicio en su integridad.
- Antes de realizar trabajos de ajuste o de manteni- miento, apague el aparato y extraiga la clavija de conexión de la red.
- Algunos polvos generados durante el alado, el aserrado, recticado, perforado y otros trabajos de mecanizado, contienen sustancias químicas que se sabe que ocasionan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de es- tas sustancias químicas son: - Plomo de pinturas de plomo. - Ácido silícico cristalino de ladrillos y cemento o de otros productos de albañilería. - Arsénico y cromo de madera químicamente tra- tada.
- El riesgo varía, dependiendo de qué tan a menudo realice estos trabajos. Para reducir la exposición ante estas sustancias químicas: Trabaje en un área bien ventilada y con los dispositivos de seguridad autorizados como, p. ej., máscaras antipolvo espe- cialmente desarrolladas para ltrar pequeñas partí- culas microscópicas.
- Las personas con marcapasos deberán consultar a un médico antes de usar este producto. Los campos electromagnéticos en la proximidad del marcapasos pueden ocasionar averías en el marcapasos o hacer que deje de funcionar. Además, las personas con marcapasos: - Deben evitar trabajar solas.
- Deben realizar correctamente el mantenimiento y las inspecciones para evitar una descarga eléctrica.
- Es posible que las advertencias, las medidas de precaución y las instrucciones descritas en este ma- nual de usuario no cubran todas las posibles situa- ciones y condiciones. El explotador debe entender que el sentido común y la precaución son factores que no pueden incorporarse a este producto, sino que el explotador los debe traer consigo. Indicaciones de seguridad adicionales para el uso de platos de torno
- Asegúrese de que el plato de torno tenga el tamaño correcto para brindar soporte a la pieza de trabajo.
- Asegúrese de que la pieza de trabajo esté segura y rme en el plato de torno.
- Antes el montaje sobre un plato de torno, corte la pieza de la forma más aproximada posible a la for- ma nal.
- Para girar el plato de torno, utilice solamente cin- celes rascadores. Los cinceles rascadores pueden desprenderse ligeramente de las manos.
- Preste atención a que el cincel de torno no pueda distorsionar los tornillos de jación en las dimensio- nes nales de la pieza de trabajo.www.scheppach.com
m ADVERTENCIA ¡El aparato y los materiales de embalaje no son aptos como juguetes para niños! ¡Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas o pie- zas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asxia!
- La máquina debe emplazarse de forma estable y se- gura, es decir, atornillándola a un banco de trabajo, al bastidor inferior o similar.
- Antes de la puesta en marcha, deben estar monta- das todas las tapas y dispositivos de protección de forma correcta.
- En la madera ya mecanizada, prestar atención a los cuerpos extraños como, p. ej., clavos o tornillos, etc.
- Antes de conectar la máquina, asegúrese de que los datos de la placa de características coinciden con los datos de la red.
- Conecte la máquina solo a una toma de enchufe con contacto de puesta a tierra instalado correctamente, que se encuentre protegida como mínimo con 16 A.
8. Estructura y manejo
m ¡Advertencia! ¡Peligro de lesión! Prepare el lugar de trabajo en el que debe instalar la herramienta eléctrica. Preste atención a que exista su- ciente espacio para garantizar un funcionamiento se- guro y óptimo. La herramienta eléctrica está diseñada para realizar trabajos en espacios cerrados y debe co- locarse de forma estable sobre un suelo plano y rme. m ¡Importante! Desenchufe la clavija de alimenta- ción antes de efectuar trabajos de mantenimiento, restablecimiento o montaje en el aparato. Fijación de la máquina (g. 1) El aparato debe atornillarse a un banco de trabajo, bastidor inferior o similar antes de su puesta en mar- cha. Para ello, utilice los oricios oblongos (A). Montaje del soporte de la herramienta (g. 1; 4).
1. Introduzca el soporte de la herramienta de mano
(6) en el oricio del asiento de herramientas (5).
2. Fije el soporte de la herramienta de mano (6) con
el tornillo jador (13) a la altura deseada.
Motor de corriente alterna 220 - 240 V~ 50 Hz Potencia 550 W Modo de servicio S1 * Número de revoluciones en régimen de marcha al ralentí
Longitud máx. de la pieza de trabajo 600 mm Diámetro máx. de la pieza de trabajo 25 cm Rosca del cabezal del husillo M 18 x 1,5 Peso aprox. 6,7 kg Medidas L x An x Al 1010 x 154 x 215
- Tipo de funcionamiento S1, funcionamiento continuo Valores de ruido Los valores de ruido han sido determinados con arre- glo a la norma EN 62841. Nivel de presión acústica L
3 dB Nivel de potencia acústica L
3 dB Utilice protección auditiva. El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva. Valo- res totales de vibración (suma vectorial de tres direccio - nes) determinados conforme a norma EN ISO 62841.
7. Antes de la puesta en marcha
- Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosa- mente.
- Retire el material de embalaje y los seguros de em- balaje y transporte (si los hubiera).
- Compruebe la integridad del volumen de suministro.
- Compruebe que no haya daños de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios.
- Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.www.scheppach.com
3. Con un mazo de madera (no incluido en el volu-
men de suministro), mueva el centro impulsor del cabezal de husillo (4) hacia la posición en la que la diagonal corta sobre el extremo de la pieza de tra- bajo. Procure que el extremo de la rosca del cen- tro impulsor del cabezal de husillo (4) quede pro- tegido de modo que ningún objeto dañe la rosca.
4. Recorte las esquinas de la pieza de trabajo si el
diámetro de los extremos es mayor de 5 cm x 5 cm para hacer el giro más simple y seguro.
5. Mida la longitud completa de la pieza de trabajo
con el centro del accionamiento del contracabezal (4) y el perno de centrado (7) en cada extremo.
6. Aoje la palanca de apriete para el cabezal móvil
(9) y ajuste la distancia entre el centro impulsor del cabezal de husillo (4) y el perno de centrado (7) de modo que se genere una distancia mayor que la longitud total medida de la pieza de trabajo.
7. Apriete el centro del accionamiento del contraca-
bezal (4) con la pieza de trabajo con la rueda de mano (10) sobre el perno de centrado (7).
8. Fije la contratuerca (8) en el cabezal jo (9).
9. Ajuste el asiento de herramientas (5) con sopor-
te de la herramienta de mano (6) alejado aprox. 3 mm desde la pieza de trabajo. Precaución: Antes del arranque de la máquina inspeccione el ajuste girando la pieza de trabajo manualmente para asegurarse que haya suciente espacio disponible y no entre en contacto con el soporte de la herramienta (6). Uso del plato de torno: (Fig. 3) Para el uso del plato de torno:
- El plato de torno (15) ofrece un soporte rme y segu- ro para una gran variedad de distintos objetos gira- torios como las placas, platillos, marmitas y piezas redondas. Montaje del plato de torno:
1. Aoje el centro impulsor del cabezal de husillo (4)
y retírelo del husillo.
2. Atornille el plato de torno (15) sobre el husillo en
el cabezal del husillo y apriételo manualmente con la llave inglesa. Ajuste del soporte de la herramienta de mano (g. 1; 4)
1. La altura del soporte de la herramienta de mano
(6) puede ajustarse aojando el tornillo jador (13).
2. Para ajustar la longitud del soporte de la herra-
mienta de mano (6), aoje la palanca de sujeción del soporte de la herramienta de mano (14). El soporte de la herramienta de mano (6) se debe acercar lo más posible a la pieza de trabajo, pero sin tocarla.
3. Apriete de nuevo la palanca de sujeción del sopor-
te de la herramienta de mano (14). Ajuste del cabezal móvil (g. 1; 5)
1. Aoje la palanca de sujeción (11) del cabezal móvil
(9) para ajustar la distancia entre el cabezal móvil (9) y el centro impulsor del cabezal de husillo (4).
2. Utilice la rueda de mano (10) para el ajuste de la
presión de sujeción y asegúrelo con la contratuer- ca (8). ¡Advertencia! Preste atención a que el soporte de la herramienta de mano (6) esté rmemente apre- tado y no se pueda girar hacia la pieza de trabajo. Apretar y aojar la sujeción del cabezal móvil (g. 6) Para jar el cabezal móvil en la posición deseada, pro- ceda de la siguiente manera:
1. Mueva la palanca de sujeción (11) a la posición
inferior, de derecha a izquierda, hasta el tope.
2. Levante la palanca de sujeción (11) y muévala en
la dirección opuesta hasta el tope.
3. Repita este proceso de 4 a 7 veces hasta que el
cabezal móvil quede bien sujeto. Para aojar el cabezal móvil, proceda en orden inver- so. Asegure la pieza de trabajo sobre el centro de ac- cionamiento del cabezal jo (g. 1).
1. Localice el centro de la pieza dibujando una línea
diagonal exactamente en ambos extremos. El punto de intersección de ambas líneas está dirigi- do hacia el centro de la pieza de trabajo.
2. En un extremo de la pieza de trabajo, realice un
corte de sierra profundo de aprox. 2 mm a lo largo de la diagonal a n de registrar el centro impulsor del cabezal de husillo (4).www.scheppach.com
Precaución: El aparato comienza a funcionar in- mediatamente con el número de revoluciones es- tablecido. Ajuste del número de revoluciones (g. 1) El número de revoluciones correcto debe ajustarse de- pendiendo de la pieza de trabajo. Regulación electrónica del número de revolucio- nes: Con la regulación electrónica del número de revolucio- nes, el número de revoluciones se puede ajustar de forma continua: Ajuste el número de revoluciones con la ayuda del re- gulador de revoluciones (3). Información importante para el funcionamiento
- Le recomendamos consultar la literatura especiali- zada sobre las técnicas para tornear.
- Durante la selección de la madera, presta atención a los nodos y los movimientos de contracción para los trabajos de torno. Utilice solamente la madera sin suras ni nodos (en caso de nodos pequeños, se debe prestar atención a la presión a la cuchilla de torno).
- Inspeccione siempre si la pieza mecanizada se sos- tiene de forma segura, revisándola manualmente. ¡Advertencia! ¡Desenchufe la clavija de conexión de la red!
- Utilice solamente la cuchilla de torno original, que esté alada.
- Al girar las placas de madera, no se coloque en la trayectoria de la pieza de trabajo.
- Corte las piezas mecanizadas grandes y desequili- bradas con una sierra de cinta o un arco segueta, lo más rectas posibles. Si las piezas mecanizadas es- tán desequilibradas, existe un peligro para su salud y la vida útil de la máquina.
- Comience siempre con la velocidad más baja po- sible en las piezas de trabajo nuevas y, auméntela cuando las piezas de trabajo a tornear aumentan su compacidad.
- No utilice placas de madera con suras de contrac- ción, ya que estas últimas representan un gran pe- ligro de reventa aislamiento cuando inciden fuerzas centrífugas.
- No exceda los tamaños máximos de las piezas de trabajo.
- En el caso de herramientas que se bloquean: Retire primero la clavija de conexión de la red antes de co- menzar con la búsqueda de fallos. Asegure la pieza de trabajo sobre el plato de torno: En vez de ello, las piezas de trabajo, que no se pueden mecanizar con el centro del accionamiento del contra- cabezal (4), se deben montar sobre un plato de torno (15) o una contrapieza como, p. ej., un mandril de suje- ción o un bloque de madera.
1. Antes el montaje sobre un plato de torno (15), cor-
te la pieza de trabajo de la forma más aproximada posible a la forma nal.
2. Fije el plato de torno (15) en la pieza de trabajo.
En función de la pieza de trabajo, esto se puede realizar con tornillos de madera (no incluidos en el volumen de suministro), que se atornillan direc- tamente en la pieza de trabajo. Si en las medidas de corte previstas no se permiten tornillos, puede ser necesario el uso de una contra pieza. Se pue- de fabricar una pieza dorsal a partir de una pieza de cubo de madera reciclada con dos supercies opuestas planas y paralelas. Identique y marque el centro de la pieza portante. Es posible que la pieza portante (bloque de made- ra) se deba adherir a la pieza de trabajo y quede unida a ella, posteriormente, se asegura con torni- llos (no incluidos en el volumen de suministro) en el plato de torno (15). En este caso, sujete la pieza portante sobre la pieza de trabajo y espere hasta que la cola se seque según la recomendación del fabricante de la cola. Si no está permitido el uso de tornillos en la pieza de trabajo, esta última se puede adherir con una pieza de papel entre las líneas de separación. Esto permite un secciona- miento ulterior sin dañar la pieza de trabajo. Utilice solo tornillos de madera no cónicos. No utilice tor- nillos de madera con cabeza cónica. Precaución: Preste atención a que el cincel de tor- no para que no toque los tornillos de jación en las piezas terminadas de la pieza de trabajo. m ¡ATENCIÓN! ¡Antes de la puesta en marcha, es imprescindible montar por completo el aparato! Conexión y desconexión (g. 1)
- Pulse el botón de encendido (2 / “I”) para arrancar la máquina.
- Pulse el botón de apagado (2 / “0”) para detener la máquina.www.scheppach.com
Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el códi- go QR que aparece en la portada.
Almacene el aparato y sus accesorios en un lugar os- curo, seco y sin riesgo de heladas, donde no esté al alcance de niños. El rango de temperatura de almace- namiento es de 5 a 30˚C. Conserve la herramienta eléctrica en su embalaje ori- ginal. Cubra la herramienta eléctrica para protegerla del pol- vo o de la humedad. Guarde las instrucciones de servicio junto con la he- rramienta eléctrica.
12. Conexión eléctrica
El motor eléctrico instalado está conectado listo para utilizarse. La conexión cumple las pertinentes dispo- siciones VDE y DIN. La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas. Línea de conexión eléctrica deciente En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo daños de aislamiento. Las causas para ello pueden ser:
- Puntos de presión al conducir las líneas de conexión a través de ventanas o puertas entreabiertas.
- Puntos de dobleces ocasionados por la jación o el guiado incorrectos de la línea de conexión.
- Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión.
- Daños de aislamiento por tirar de la línea de cone- xión de la caja de enchufe mural.
- Grietas causadas por la obsolescencia del aisla- miento. Tales líneas de conexión eléctrica decientes no de- ben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida debido a los daños de aislamiento. Supervisar con regularidad las líneas de conexión eléctrica en busca de posibles daños. Durante la com- probación, preste atención a que la línea de conexión no cuelgue de la red eléctrica. Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las per- tinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo líneas de conexión eléctrica con certicación H05VV-F. La impresión de la denominación del tipo en el cable de conexión es obligatoria.
- Para los trabajos de torneado, posicione de la má- quina de modo que pueda conducir el cincel de for- ma ecaz sobre el portaherramientas.
- Utilice solamente la herramienta de corte recomen- dada para los trabajos de torno.
1. Desconecte la herramienta eléctrica antes de
realizar cualquier transporte y desenchúfela de la alimentación de corriente.
2. Lleve la herramienta eléctrica siempre entre dos.
Lleve la herramienta eléctrica sobre la bancada de la máquina (12).
3. Proteja la herramienta eléctrica contra golpes,
impactos y vibraciones fuertes, p. ej. durante el transporte en vehículos.
4. Asegure la herramienta eléctrica contra vuelcos y
5. No utilice nunca los dispositivos de protección
para el manejo o el transporte.
10. Limpieza y mantenimiento
m ¡Advertencia! Antes de efectuar cualquier trabajo de ajuste, conser- vación o reparación, desenchufar la clavija de cone- xión de la red. Medidas generales de mantenimiento Retire cada cierto tiempo las virutas y el polvo de la máquina con ayuda de un paño. Engrase con aceite las piezas giratorias una vez al mes para prolongar la vida útil de la herramienta. No engrase con aceite el motor. No utilice ningún producto cáustico para limpiar las piezas de plástico. Mantenimiento En el interior del aparato no existe ninguna pieza que necesite mantenimiento. Información sobre el servicio técnico Hay que tener en cuenta que los siguientes compo- nentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo. Piezas de desgaste*: Cincel de tornear
- ¡No se incluyen obligatoriamente en el volumen de suministro!www.scheppach.com
- Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguientes lugares: - Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales) - Puntos de venta de dispositivos electrónicos (físicos y online), siempre que los comerciantes estén obligados a retirarlos u ofrecerlos volunta- riamente. - Puede entregar hasta tres aparatos eléctricos usados por tipo de aparato, con una longitud máxima de canto de 25 centímetros, de forma gratuita sin necesidad de adquirir previamente un aparato nuevo del fabricante o llevarlos a otro punto de recogida autorizado en su zona. - En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolu- ción adicionales de los fabricantes y distribuido- res.
- Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio privado, el fabricante puede solicitar que el aparato eléctrico usado sea recogido de for- ma gratuita a petición del usuario nal. Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.
- Estas declaraciones solo se aplican a los aparatos instalados y vendidos en los países de la Unión Eu- ropea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Motor de corriente alterna
- La tensión de red debe ser de 220 - 240 V~.
- Los cables alargadores de hasta 25 m de longitud deben poseer una sección de 1,5 milímetros cua- drados. Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléc- trico debe realizarlas solo un experto electricista. En caso de posibles dudas, indique los siguientes datos:
- Tipo de corriente del motor
- Datos de la placa de características de la máquina
- Datos de la placa de características del motor Tipo de conexión X Si el cable de conexión a la red del aparato estuviera dañado, se deberá sustituir por un cable de conexión especial, suministrable por el fabricante o por su servi- cio de atención al cliente.
13. Eliminación y reciclaje
Notas sobre el embalaje Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embala- jes de forma respetuosa con el medio ambiente. Notas sobre la Ley alemana de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG) ¡Los residuos de equipos eléctricos y elec- trónicos no forman parte de la basura do- méstica, sino que deben recogerse o elimi- narse por separado!
- ¡Antes de la entrega, deben retirarse, libres de da- ños, las baterías usadas o las baterías recargables que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado! Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías.
- Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolver- las después de su uso.
- ¡El usuario nal es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a desechar!
- El símbolo del contenedor con ruedas tachado sig- nica que los equipos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica.www.scheppach.com
14. Solución de averías
Avería Causa posible Solución La calidad del corte es mala. La herramienta de corte está desalada. Alado o reemplazo de la herramienta de corte. Cortado demasiado agresivo. Reduzca la presión de trabajo. La herramienta de corte se posiciona por debajo de la línea central de la pieza de trabajo. Descienda la herramienta de corte a un máximo de 3 mm por encima del centro de la pieza de trabajo. Velocidad de giro demasiado lenta. Ajuste la velocidad. Vibraciones excesivas durante el giro de piezas de trabajo delgadas. La herramienta de corte se encuentra por debajo de la línea central de la pieza de trabajo. Eleve la herramienta de corte sobre la línea central de la pieza de trabajo. Cortado demasiado agresivo. Reduzca la presión de trabajo. Vibraciones excesivas durante el giro de piezas de trabajo grandes o platillos. Cabezal jo y/o cabezal móvil colocados incorrectamente en los extremos de la pieza de trabajo. Inspeccione si las puntas de la pieza de trabajo en el cabezal de husillo y/o el cabezal móvil son correctas. La pieza de trabajo no está equilibrada. Corte el extremo de la pieza de trabajo hasta que esta última esté equilibrada. La máquina de tornear no gira. El cable no está conectado a la toma de enchufe. Conecte a la toma de enchufe. La máquina de tornear no se apaga. Conmutador de alimentación dañado o defectuoso y/o con cableado interno. Retire inmediatamente la clavija de la toma de enchufe de la máquina de tornear. Maneje la máquina de tornear solamente si ha sido reparada por un técnico de servicio cualicado.www.scheppach.com
- Recomendamos a consulta de literatura técnica acerca da técnica de torneamento.
ManualFacil