RS 20 S - Lâmpada STEINEL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RS 20 S STEINEL em formato PDF.
| Tipo de produto | Holofote com deteção de movimento (HF) |
| Marca | Steinel |
| Modelo | RS 20 S |
| Dimensões (Ø x P) | 280 x 110 mm |
| Alimentação | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Potência absorvida | 9,40 W |
| Potência em espera | 0,50 W |
| Tecnologia de deteção | Hiperfrequência (HF) 5,8 GHz |
| Ângulo de deteção | 360° com abertura de 160° |
| Alcance | 1 a 8 m (ajustável) |
| Temporização | 5 s a 15 min (ajustável) |
| Limiar de disparo (lux) | 2 a 2000 lx (ajustável) |
| Função de balizamento | Sim (10% de potência, ajustável 10/30 min ou permanente) |
| Fluxo luminoso | 942 lm |
| Temperatura de cor | 3000 K (branco quente) |
| Índice de reprodução de cores (IRC) | Ra = 82 |
| Vida útil (L70B50 a 25°C) | 60 000 h |
| Índice de proteção (IP) | IP44 |
| Classe de proteção | II |
| Material do difusor | PMMA |
| Temperatura de funcionamento | -10 a +40 °C |
| Garantia do fabricante | 3 anos |
| Reparabilidade | Fonte de luz não substituível; reparações por oficinas especializadas |
| Manutenção | Limpar com um pano húmido (sem detergente) |
Perguntas frequentes - RS 20 S STEINEL
A montagem no teto não é adequada para cabos salientes. Consulte o esquema de montagem no manual.
c: balizamento permanente (ligado)
Off: desligado
10 min: balizamento durante 10 minutos
30 min: balizamento durante 30 minutos. O balizamento ilumina a 10% da potência.
Perguntas dos utilizadores sobre RS 20 S STEINEL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lâmpada em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RS 20 S - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RS 20 S da marca STEINEL.
MANUAL DE UTILIZADOR RS 20 S STEINEL
Por favor, leia-o com atencao e guarde-o num local seguro!
- Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressao, mesmo que apenas parcial,sole permitteda com onoxo consentimento.
- Reservado o direito a alteracoes que visem o progresso Tecnico.
Explicação de símbolos

Aviso de perigo!

Remete para referências do texto no documento.
2. Instruções de segança gerais

Antes de executar qualquer trabalho no aparecido, desligue-o da corrente de alimentacao!
- Durante a montagem, o cabo eletrico a ligar deve estar isento de tensão. Para tal, deslgue primeiro a corrente e verifique se não há tensão, usingo um busca-polos.
- A instalação da armadura com sensor consiste essen-cialmente em lidar com tensão de rede. Por esse motivo, tera de ser realizada de forma profissionalamente as respetivas prescricções de instalação e condições de conexão habitualis nos diversos paises (p. ex., DE-VDE 0100, AT-OVE / ONORM E8001-1, CH-SEV 1000)
- Use exclusively peças de origem.
- Reparações são poder ser efetuadas por oficinas especializadas.
3. RS 20 S
Utilização prevista
- Armadura automatica com detetor de movimento integrado para montagem em parede/teto. Devido a sensibilitidade de detectao, a utilisaao no exterior está sujeita a limitacoes.
O sensor de alta frequência integra emite ondas eletromagnéticas de alta frequência (5,8 GHz) e capta o seu eco. Ao ocorro o minimo movimento dentro da area de detectao, a alteracao do eco é captada pelo sensor. Um microproces-sador emite entao o sinal de commando "Ligar a luz". A detecao atraves de portas, vidros ou paredes finas é possivel.
Nota:
A potência do sensor de alta frequência é de aprox. 1 mW -isto é, apenas uma milésima parte da potência emissora de um telemóvel ou de um forno micro-ondas.
Áreas de detectação no caso da montagem no teto:
1) Alcance minimo (0-1 m)
2) Alcance maximal (0 8 m)


Áreas de detectação no caso da montagem em parede:
3) Alcance minimo ( 1m)
4) Alcance maximo (0 8 m)


Ambito da entrega (fig. 3.1)
- Armadura com sensor
-3 distanciadores
-2 obturadores
Visao geral do dispositivo (fig. 3.3)
A Corpo
B Sensor crepuscular
C Sensor AF
D Barra de junção
E Bujao vedante
FObturador
G Ajuste da iluminação de Presence
H Ajuste do tempo
I Ajuste do alcance
J RegULAÇÃO crepuscular
Distribuicao da intensidade de iluminação (fig. 3.4)
4. Ligação eletrica
Esquema de circuitos electricos (fig. 4.1)
O cabo proveniente da rede é constituído por 3 condutores:
L = fase (geralmente preto, castanho ou cinzento)
N = neutro (geralmente azul)
PE = condutor terra (verde/amarelo)
↓ = saía complementar (geralmente preto, castanho ou cinzento)
Em caso de dúvida, procure identificar os conduutores com um busca-polos; a seguir, volté a deslaggar a tensão. A fase (L), ) e o neutro (N) são connectados na barra de junção.
Important:
Se as ligações forem trocadas, poderá ocorrER mais tarde um curto-circuito no aparelho ou na caixa de fusíveis. Nesse caso, os diversos condutores terão de ser identificados e ligados de novo. Naturalmente que no cabo de rede pode estar montado um interruptor de rede do tipo "liga - desliga" (em caso de'utilização sem;móulo de luz de emergência).
A ligação de um interruptor de regulação de fluxo pode provocar danos na armadura.
Nota:
Não toque diretamente no LED.
Nota: a fonte de luz esta armadura não pode ser substituía. Caso sera necessário substituí-la (por ex. no fim da sua vidautil), tera de ser substituição toda a armadura.

Depois de montar oCorp e estabelecar a ligationa rede elétrica, a armadura com sensor pode ser colocada em等功能amento. Ao colocar a armaduramanualmente em等功能amento, usingo interruptor, a armadura apaga-se antes 10segundos,paraafase de calibracao,voltoando毕业后 ativar-se para o功能性 controdo por sensor. Nao é necessario carregar de novo no interruptor.
Potenciometros (fig. 6.2)
Regulacao crepuscular (nivel de luminosidade) (J)
O nível de luminosidade desejado para a iluminação pode ser ajustado progressivamente de aprox. 2 a 2.000 lux.
-
Potenciometro em + = regime diurno (independente da luminosidade)
-
Potenciometro em = regime crepuscular (aprox. 2 lux) Para regular a area de detectao e para o teste de funcaoamento à luz do dia o potenciometro tem de estar em+.
Ajuste do alcance (sensibilidade) (I)
O termo alcance descreve o diametro mais ou menos circular no chao, que resulta como area de detecao ao montar a armadura a uma altera de aproximamente 2,5 m.
- Potenciometro + = alcance Tmaxo (aprox. 8 m)
Funcao de luz permanente
Se for, optionalmente, instalado um interruptor de rede no cabo de alimentacao, lem das meras funcaoes de ligar e desligar, ainda sao possiveis as funcaoes seguidamente enunciadas:
Funcionamento de luz permanente: (fig. 6.3)
1) Ligar a luz permanente:
2 × DESLIGAR e LIGAR o interruptor. A iluminação é ligada por 4 horas em modo de luz permanente. A seguir, passa automaticamente para o Functionamento de detetor.
2) Desligar a luz permanente:
1 × DESLIGAR e LIGAR o interruptor. A armadura desliga-se ou passa para o functi冗amento de detetor.
Important:
Os processos de comutatione devem ser executados numafiaixa de 0,2 a 1 segundo.
Colocando os obturadores fornecidos, o alcance pode ser reduzido em quatro direções. (fig. 6.4)
7. Manutenção e conservação
O produits não require qualquer tipo de manutenção.
Se a armadura estiver suja, pode ser limpa com um pano humido (sem usar produits de limpeza).
A armadura de iluminação de emergência deve ser sujeita a manutenção regularamente, de acordo com as regulações发展目标as nucleais.
Importantoaparelho naoesubstituvel.

8. Reciclagem
Equipamentos eletricos, acessórios e embalagens devem ser entregaes num posto de revalorização ecológica.

Nunca deite equipamentos electricos para o lixo domestico!
So para paises da UE:
Segundo a direitiva europeia relativa aos resíduos de equipamentosétricos e eletrónicos, e a respetiva transposão para o direito nacional, todos os equipamentosétricos e eletrónicos em fim de vidautildevem ser recolhidos separadamente e entrega nos pontos de recolha previstos para fins de reutilização ecológica.

Aparelhos em fim de vida, baterias ou pilhas não podem ser eliminadas juntamente com o lixo dométrico, nem queimadas ou deitadas para ríos, lagos ou mares. Tanto as baterias como as pilhas devem ser recolhidas, recicladas ou eliminadas por métodos que não prejudiquem o ambiente.
So para paises da UE:
Segundo a diretiva RL 2006/66/CE, as baterias ou pilhas defeituosas ou gastas tem de ser recicladas. Baterias ou pilhas recarregaveis inutilizadas podem ser entregaes nos pontos de vendu ou nos pilhões dos diversos pontos de recolha.
9. Garantia do fabricante
Garantia do fabricante STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Alemanha
Este produit Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funciona e segurarva verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatoria. A STEINEL garanthe o bom estado e o bom funciona do aparheiro. O prazo de garantia é de 36 mezes a conta da data de compra. Damos garantia a falhas relacionadas com defeitos de material ou de fabrico. A garantia inclui a reparacao ou a substituicao das peças com defeito, de acordo com o nosso criterio, estando excluidas as peças sujeitas a desgaste, os danos e as falhas originados por uma utilização ou manutenção incorrente. Excluem-se equivalente os danos provocados noutros objetos estranhos ao aparheiro. Os serviços previstos na garantia são premao prestados caso o aparheiro serapresentado bem embalado no respetivo service de assistencia Tecnica, devidamente montado e accompanying da fatura (data da compra e carimbo do revendedor) e de uma pequena descricao do problema.
Servico de reparacao: depuis deexpired o prazo de garantia ou em caso de falha nao abrangida pela garantia, contacte o service de assistencia的技术ica mais perto de si para saber quais são as possibilidades de reparacao.

ANOS
GARANTIA
DO FABRICANTE
10. Declariação de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) STEINEL GmbH declares que o presente tipo de equipamento de radio RS 20 S está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declariação de conformidade está disponible no seguito endereço de Internet: www.steinel.de
11. Dados&Técnicos
| Dimensões (Ø x p) Ø 280 x 110 mm | |
| Tensão de rede 220-240 V, 50/60 Hz | |
| Material PMMA (tampa) | |
| Potência (Pon) 9,40 W | |
| Standby detetor (Psb) 0,50 | |
| Corrente electrica 230 V - 45 mA | |
| Fator de potência 0,91 | |
| Potências de comutatione suplementares | Carga de lâmpada incandescente/halogéneo 800 W Lâmpadas fluorescentes, balastros eletrónicos 250 W Lâmpadas fluorescentes, descompensado 400 VA Lâmpadas fluorescentes, compensado em série 400 VA Lâmpadas fluorescentes, compensado em paralelo 400 VA Lâmpadas de halogéneo de baixa voltagem 800 VA LED < 2 W 100 W 2 W < LED < 8 W 125 W LED > 8 W 250 W Carga capacità 88 μF |
| Fluxo luminoso (360°) | 942 lm |
| Eficiência | 100 lm/W |
| Temperatura de cor | 3.000 K (branco quente = WW) |
| Índice de reprodução de cores | Ra=82 |
| Tempo de vida efetivo médio | L70B50 a 25 °C: 60.000 h |
| Consistência de cor SDCM SDCM 3 | |
| Distribuição da intensidade de iluminação | |
| Tecnologia de alta frequência: | 5,8 GHz (reage ao menor movimento, qualquer que sera a temperatura) |
| Ângulo de detectação | 360° com ângulo de abertura de 160° |
| Potência emissora | aprox. 1 mW |
| Alcance | 1-8 m |
| Ajuste do tempo | 5 s-15 min |
| Illuminação de presence | 10 % |
| Regulação crepuscular | 2-2.000 Lux |
| Grau de proteção | IP 44 |
| Classe de proteção | II |
| Intervalo de temperatura | -10 a +40°C |
| Classe de eficiência enerética | Este produit contém uma fonte de luz da classe de eficiência enerética "E". |
12. Mau funcionaamento
Falha Causa Solutao
| A armadura com detetor não tem tensão | Proteção disparou, não ligado, ligation interrompida | Rearme ou substitua o fusível, ligue ou interruptor de rede, verifique o conductor um multímetro |
| Curto-circuito no cabo de alimentação eletrica | Verifique as ligações | |
| Interruptor de rede eventualmente existente está desligado | Ligue ou interruptor de rede | |
| A armadura com detetor não se liga | Foi escolhida a regulação crepuscular errada | Reajuste |
| Interruptor de rede DESLIGADO | Ligue | |
| Proteção disparou | Rearme ou substitua o fusível; se necessá verifique a ligation | |
| A armadura com detetor não deslga | Movimento constante na area de detectão | Controle a区内 |
| A armadura com sensor liga semmovementaparente | A armadura não foi montada corretamente Ocorreu um movimento, mas o observador não reparou (movimento por trás da parede, movimento de um objeto pouco nas imédiações diretas da armadura, etc.) | Monte o corpo da armadura com firmeza Controle a区内 |
| A armadura com detetor não liga, apesar de ocorro um movimento | Os movimentos rápidos são suprimados para minimizar as falhas de detectão ou a区内 de detectão definida é demasiadoPICQUENA | Controle a区内 |
| Foi escolhida a regulação crepuscular errada | Reajuste |