RS 20 S - Lâmpada STEINEL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RS 20 S STEINEL em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Lâmpada em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RS 20 S - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RS 20 S da marca STEINEL.
MANUAL DE UTILIZADOR RS 20 S STEINEL
Esquema de circuitos elétricos (fig.4.1)O cabo proveniente da rede é constituído por 3 condutores:L = fase (geralmente preto, castanho ou cinzento)N = neutro (geralmente azul)PE = condutor terra (verde/amarelo) = saída complementar (geralmente preto, castanho ou cinzento)
Por favor, leia-o com atenção e guarde-o num local seguro! – Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reim-pressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com o nosso consentimento. – Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico. Explicação de símbolos
Aviso de perigo! Remete para referências do texto no documento.
2. Instruções de segurança gerais
Antes de executar qualquer trabalho no apare-lho, desligue-o da corrente de alimentação! • Durante a montagem, o cabo elétrico a ligar deve estar isento de tensão. Para tal, desligue primeiro a corrente e verifique se não há tensão, usando um busca-polos. • A instalação da armadura com sensor consiste essen-cialmente em lidar com tensão de rede. Por esse motivo, terá de ser realizada de forma profissional segundo as respetivas prescrições de instalação e condições de conexão habituais nos diversos países (p.ex., DE-VDE 0100, AT-ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000)
- Use exclusivamente peças de origem.• Reparações só podem ser efetuadas por oficinas especializadas.
Utilização prevista – Armadura automática com detetor de movimento integrado para montagem em parede/teto. Devido à sensibilidade de deteção, a utilização no exterior está sujeita a limitações.O sensor de alta frequência integrado emite ondas eletro-magnéticas de alta frequência (5,8GHz) e capta o seu eco. Ao ocorrer o mínimo movimento dentro da área de deteção, a alteração do eco é captada pelo sensor. Um microproces-sador emite então o sinal de comando «Ligar a luz». A dete-ção através de portas, vidros ou paredes finas é possível.Nota: A potência do sensor de alta frequência é de aprox. 1mW – isto é, apenas uma milésima parte da potência emissora de um telemóvel ou de um forno micro-ondas.
PT- 42 - Em caso de dúvida, procure identificar os condutores com um busca-polos; a seguir, volte a desligar a tensão. A fase (L), ( ) e o neutro (N) são conectados na barra de junção. Importante: Se as ligações forem trocadas, poderá ocorrer mais tarde um curto-circuito no aparelho ou na caixa de fusíveis. Nesse caso, os diversos condutores terão de ser identificados e ligados de novo. Naturalmente que no cabo de rede pode estar montado um interruptor de rede do tipo "liga - desliga" (em caso de utilização sem módulo de luz de emergência). A ligação de um interruptor de regulação de fluxo poderá provocar danos na armadura. Nota: Não toque diretamente no LED. Nota: a fonte de luz desta armadura não pode ser substi- tuída. Caso seja necessário substituí-la (por ex. no fim da sua vida útil), terá de ser substituída toda a armadura.
- Verifique todos os componentes para detetar eventuais danos.
- Se detetar qualquer dano, não coloque o produto em funcionamento.
- Ao montar a armadura com sensor, certifique-se de que é montada à prova de trepidações.
- Escolha um local de montagem adequado, tendo em conta o alcance e a deteção de movimentos.
- Não é adequada para montagem no teto com cabo de alimentação à superfície. (Fig.5.1) Passos para montagem
- Desligue a fonte de alimentação elétrica (fig.4.1).
- Perfure a membrana vedante para passar o cabo de ligação à rede. (fig.5.5).
- Montagem com cabo de alimentação embutido (fig.5.6).
- Montagem com cabo de alimentação saliente (fig.5.7).
- Ligue o cabo de alimentação (fig. 5.8).
- Ligue a fonte de alimentação elétrica (fig. 5.9).
- Proceda aos ajustes ➜ "6. Funcionamento"
Configurações de fábrica – Regulação crepuscular 2.000lux – Ajuste do alcance 8m – Ajuste do tempo 5segundos – Função de iluminação de presença Desligar Depois de montar o corpo e estabelecer a ligação à rede elétrica, a armadura com sensor pode ser colocada em funcionamento. Ao colocar a armadura manualmente em funcionamento, usando o interruptor, a armadura apaga-se após 10segundos, para a fase de calibração, voltando depois a ativar-se para o funcionamento controlado por sensor. Não é necessário carregar de novo no interruptor. Potenciómetros (fig. 6.2) Regulação crepuscular (nível de luminosidade) (J) O nível de luminosidade desejado para a iluminação pode ser ajustado progressivamente de aprox. 2 a 2.000lux. – Potenciómetro em + = regime diurno (independentemente da luminosidade) – Potenciómetro em – = regime crepuscular (aprox. 2lux) Para regular a área de deteção e para o teste de funciona- mento à luz do dia o potenciómetro tem de estar em +. Ajuste do alcance (sensibilidade) (I) O termo alcance descreve o diâmetro mais ou menos circular no chão, que resulta como área de deteção ao montar a armadura a uma altura de aproximadamente 2,5m. – Potenciómetro + = alcance máximo (aprox. 8m) – Potenciómetro – = alcance mín. (aprox. 1m) Ajuste do tempo (tempo de luz ligada) (H) O tempo desejado para luz ligada da armadura pode ser ajustado continuamente entre aprox. 5segundos e, no máx., 15minutos. Cada deteção de movimento antes de ter decorrido esse tempo faz reiniciar o cronómetro. – Potenciómetro + = aprox. 15minutos – Potenciómetro – = aprox. 5segundos Nota: Sempre que se desliga a armadura, a nova deteção de movimento é interrompida por aprox. 1segundo. Só depois de ter decorrido este tempo é que a armadura pode voltar a ativar a luz ao detetar um movimento. Ao realizar o ajuste da área de deteção e o teste de funcio- namento, recomendamos ajustar o tempo mais curto. Função de iluminação de presença (G) A função de iluminação de presença permite uma ilumina- ção com aprox. 10% da potência luminosa, desde que o valor da luminosidade seja alcançado. Ao ocorrer um movi- mento dentro da área de deteção, a iluminação acende com 100% de intensidade durante o tempo predefinido. Depois de decorrido a duração predefinida, a iluminação desliga-se completamente. Se o valor de luminosidade definido ainda não tiver sido alcançado, a iluminação de presença liga-se novamente. – Potenciómetro em = iluminação de presença LIGADA – Potenciómetro em O = iluminação de presença DESLIGADA – Potenciómetro em 10min = iluminação de presença 10minutos – Potenciómetro em 30min = iluminação de presença 30minutos A iluminação de presença está LIGADA, quando a lumino- sidade desce abaixo do nível definido. Estando o regime diurno ativo, a iluminação de presença está sempre LIGADA. A iluminação de presença desliga-se em intervalos de uma hora para medir a luminosidade ambiente. Passado pouco tempo, a iluminação de presença liga-se novamente.- 43 -Função de luz permanenteSe for, opcionalmente, instalado um interruptor de rede no cabo de alimentação, além das meras funções de ligar e desligar, ainda são possíveis as funções seguidamente enunciadas:Funcionamento de luz permanente: (fig. 6.3)1) Ligar a luz permanente: 2×DESLIGAR e LIGAR o interruptor. A iluminação é ligada por 4 horas em modo de luz permanente. A seguir, passa automaticamente para o funcionamento de detetor.2) Desligar a luz permanente: 1×DESLIGAR e LIGAR o interruptor. A armadura desli-ga-se ou passa para o funcionamento de detetor.Importante: Os processos de comutação devem ser executados numa faixa de 0,2 a 1segundo.Colocando os obturadores fornecidos, o alcance pode ser reduzido em quatro direções. (fig.6.4)
7. Manutenção e conservação
O produto não requer qualquer tipo de manutenção.Se a armadura estiver suja, pode ser limpa com um pano húmido (sem usar produtos de limpeza). A armadura de iluminação de emergência deve ser sujeita a manutenção regularmente, de acordo com as regulamenta-ções específicas nacionais. Importante: o aparelho não é substituível.
Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem ser entregues num posto de revalorização ecológica. Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo doméstico!Só para países da UE: Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equi-pamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva transposição para o direito nacional, todos os equipamentos elétricos e eletrónicos em fim de vida útil devem ser recolhidos separa-damente e entregues nos pontos de recolha previstos para fins de reutilização ecológica. Aparelhos em fim de vida, baterias ou pilhas não podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico, nem queimadas ou deitadas para rios, lagos ou mares. Tanto as baterias como as pilhas devem ser recolhidas, recicladas ou eliminadas por métodos que não prejudiquem o ambiente. Só para países da UE: Segundo a diretiva RL 2006/66/CE, as baterias ou pilhas defeituosas ou gastas têm de ser recicladas. Baterias ou pilhas recarregáveis inutilizadas podem ser entregues nos pontos de venda ou nos pilhões dos diversos pontos de recolha.
9. Garantia do fabricante
Garantia do fabricante STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, AlemanhaEste produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento do aparelho. O prazo de garantia é de 36meses a contar da data de compra. Damos garantia a falhas relacionadas com defeitos de material ou de fabrico. A garantia inclui a reparação ou a substituição das peças com defeito, de acordo com o nosso critério, estando excluídas as peças sujeitas a desgaste, os danos e as falhas originados por uma utilização ou manutenção incorreta. Excluem-se igualmente os danos provocados noutros objetos estranhos ao aparelho. Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso o aparelho seja apresentado bem embalado no respetivo serviço de assistência técnica, devidamente montado e acompanha-do da fatura (data da compra e carimbo do revendedor) e de uma pequena descrição do problema. Serviço de reparação: depois de expirado o prazo de garantia ou em caso de falha não abrangida pela garantia, contacte o serviço de assistência técnica mais perto de si para saber quais são as possibilidades de reparação. GARANTIA
10. Declaração de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) STEINEL GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio RS 20 S está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.steinel.de PT- 44 -
Dimensões (Ø x p) Ø 280×110mm Tensão de rede 220 – 240V, 50/60Hz Material PMMA (tampa) Potência (P
) 0,50 Corrente elétrica 230V - 45mA Fator de potência 0,91 Potências de comutação suplementares Carga de lâmpada incandescente/halogéneo 800W Lâmpadas fluorescentes, balastros eletrónicos 250W Lâmpadas fluorescentes, descompensado 400VA Lâmpadas fluorescentes, compensado em série 400VA Lâmpadas fluorescentes, compensado em paralelo 400VA Lâmpadas de halogéneo de baixa voltagem 800VA
Carga capacitiva 88μF Fluxo luminoso (360°) 942lm Eficiência 100lm/W Temperatura de cor 3.000K (branco quente = WW) Índice de reprodução de cores R
=82 Tempo de vida efetivo médio L70B50 a 25°C: 60.000h Consistência de corSDCM SDCM3 Distribuição da intensidade de iluminação J I H G 30 min+
Tecnologia de alta frequência: 5,8GHz (reage ao menor movimento, qualquer que seja a temperatura) Ângulo de deteção 360° com ângulo de abertura de 160° Potência emissora aprox. 1mW Alcance 1 – 8m Ajuste do tempo 5s – 15min Iluminação de presença 10% Regulação crepuscular 2 – 2.000Lux Grau de proteção IP44 Classe de proteção II Intervalo de temperatura -10a +40°C Classe de eficiência energética Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética "E".- 45 -
12. Mau funcionamento
Falha Causa Solução A armadura com detetor não tem tensão ■ Proteção disparou, não ligado, ligação interrompida ■ Curto-circuito no cabo de alimentação elétrica ■ Interruptor de rede eventualmente existen- te está desligado ■ Rearme ou substitua o fusível, ligue o interruptor de rede, verifique o condutor com um multímetro ■ Verifique as ligações ■ Ligue o interruptor de rede A armadura com detetor não se liga ■ Foi escolhida a regulação crepuscular errada ■ Interruptor de rede DESLIGADO ■ Proteção disparou ■ Reajuste ■ Ligue ■ Rearme ou substitua o fusível; se necessário, verifique a ligação A armadura com detetor não desliga ■ Movimento constante na área de deteção ■ Controle a área A armadura com sensor liga sem movimento aparente ■ A armadura não foi montada corretamente ■ Ocorreu um movimento, mas o observador não reparou (movimento por trás da pare- de, movimento de um objeto pequeno nas imediações diretas da armadura, etc.) ■ Monte o corpo da armadura com firmeza ■ Controle a área A armadura com detetor não liga, apesar de ocorrer um movimento ■ Os movimentos rápidos são suprimidos para minimizar as falhas de deteção ou a área de deteção definida é demasiado pequena ■ Foi escolhida a regulação crepuscular errada ■ Controle a área ■ Reajuste PT- 46 -Bevakningsområden vid takmontage:1) Min. räckvidd (Ø 1m)2) Max. räckvidd (Ø 8m)Bevakningsområden vid väggmontage:3) Min. räckvidd (Ø 1m)4) Max. räckvidd (Ø 8m)Ingående delar (bild3.1) – sensorarmatur – 3 avståndshållare – 2 täckplattorProduktens mått (bild3.2)Översikt produkt (bild3.3) A MontagedelB LjussensorC HF-sensorD AnslutningsplintE PackningF BländskyddG Inställning av grundljusetH EfterlystidI Inställning av räckviddenJ Skymningsinställning Ljusintensitetsfördelning (bild 3.4)
Notice-Facile