RS 20 S - Lampa STEINEL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RS 20 S STEINEL w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Lampa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RS 20 S - STEINEL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RS 20 S marki STEINEL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RS 20 S STEINEL
- Nasaďte kryt (obr.5.9).
Porucha Príčina Riešenie Senzorové svietidlo bez napätia ■ aktivovala sa poistka, nezapnuté, vedenie prerušené ■ skrat na sieťovom prívodnom vedení ■ prípadne zabudovaný sieťový spínač je vypnutý ■ zapnúť poistku, vymeniť, zapnúť sieťo- vý spínač, skontrolovať vedenie pomocou skúšačky napätia ■ skontrolovať prípojky ■ zapnúť sieťový spínač Senzorové svietidlo sa nezapína ■ nastavenie stmievania je nesprávne zvolené ■ sieťový spínač je vypnutý ■ aktivovala sa poistka ■ nastaviť nanovo ■ zapnúť ■ zapnúť poistku, vymeniť, príp. skontrolovať pripojenie Senzorové svietidlo sa nevypína ■ trvalý pohyb voblasti snímania ■ skontrolovať oblasť Senzorové svietidlo sa zapína bez viditeľného pohybu ■ svietidlo nie je namontované so zabezpečením proti pohybu ■ pohyb sa uskutočnil, ale pozorovateľ ho nerozpoznal (pohyb za stenou, pohyb malého objektu v bez- prostrednej blízkosti svietidla atď.) ■ pevne namontovať kryt ■ skontrolovať oblasť Senzorové svietidlo sa nezapína napriek pohybu ■ rýchle pohyby sú potlačené kvôli mi- nimalizovaniu porúch alebo je oblasť snímania nastavená ako príliš malá ■ nastavenie stmievania je nesprávne zvolené ■ skontrolovať oblasť ■ nastaviť nanovo- 91 -Obszary wykrywania czujnika przy montażu na suficie:1) minimalny zasięg (Ø 1m)2) maksymalny zasięg (Ø 8m)Obszary wykrywania czujnika przy montażu na ścianie:3) minimalny zasięg (Ø 1m)4) maksymalny zasięg (Ø 8m)Zakres dostawy (rys. 3.1) – lampa z czujnikiem – 3 podkładki dystansowe – 2 przesłony wsuwaneWymiary produktu (rys. 3.2)Przegląd urządzenia (rys. 3.3)A Obudowa elektronikiB Czujnik świetlnyC Czujnik wysokiej częstotliwościD Zacisk przyłączeniowyE Zaślepka uszczelniającaF Przysłona wsuwanaG Ustawienie światła podstawowegoH Ustawianie czasuI Ustawianie zasięgu czujnikaJ Ustawianie czułości zmierzchowejRozkład natężenia światła (rys. 3.4)
4. Przyłącze elektryczne
Schemat połączeń (rys. 4.1)Przewód zasilający jest kablem 3-żyłowym:L = przewód fazowy (najczęściej czarny, brązowy lub szary)N = przewód neutralny (najczęściej niebieski)PE = przewód ochronny (zielono-żółty) = załączona faza (najczęściej czarny, brązowy lub szary)
1. Informacje o tym dokumencie
Zapoznać się dokładnie izostawić do przechowania! – Dokument chroniony prawem autorskim. Przedruk, tak-że wczęściach, wyłącznie po uzyskaniu naszej zgody. – Zmiany, wynikające zpostępu technicznego, zastrzeżone. Objaśnienie symboli
Ostrzeżenie przed zagrożeniami! Odsyłacz do tekstu wdokumencie.
2. Ogólne zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy urządzeniu należy odłączyć napięcie zasilające! • Przewód zasilający, który należy podłączyć podczas montażu, nie może być pod napięciem. Dlatego naj-pierw należy wyłączyć prąd i sprawdzić brak napięcia za pomocą próbnika. • Podczas instalacji lampy z czujnikiem ruchu wykonywa-na jest praca przy obecności napięcia. Dlatego należy ją wykonać fachowo, zgodnie zobowiązującymi prze-pisami dotyczącymi instalacji ipodłączania do zasilania elektrycznego. (np. DE-VDE 0100, AT-ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000)• Stosować tylko oryginalne części zamienne.• Naprawy mogą wykonywać jedynie autoryzowane punkty serwisowe.
Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem – Lampa sufitowa/ścienna z aktywnym czujnikiem ruchu. Na zewnątrz, ze względu na czułe wykrywanie, znajduje zastosowanie jedynie warunkowo.Zintegrowany w lampie czujnik wysokiej częstotliwości wysyła fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości (5,8GHz) i odbiera ich odbicie. Przy najmniejszym ruchu wobszarze wykrywania lampy czujnik rejestruje zmianę wodbiciu fal. Mikroprocesor generuje wówczas polecenie „włączyć światło”. Możliwe jest wykrywanie ruchu przez drzwi, szyby szklane lub cienkie ściany.Wskazówka: Moc nadawcza czujnika wysokiej częstotliwości wynosi ok. 1mW – stanowi to tylko jedną tysięczną mocy nadawczej telefonu komórkowego lub kuchenki mikrofalowej.
PL- 92 - Wrazie wątpliwości należy zidentyfikować kable próbni- kiem napięcia, anastępnie ponownie wyłączyć napięcie. Fazę (L), ( ) iprzewód neutralny (N) podłącza się do zacisku przyłączeniowego. Ważne: Pomylenie przewodów jest przyczyną późniejszego zwarcia wurządzeniu lub wskrzynce bezpieczników. Wtakim przypadku należy jeszcze raz zidentyfikować poszczególne żyły przewodów iponownie je podłączyć. Wprzewodzie zasilającym można oczywiście zainstalować wyłącznik sieciowy do ręcznego włączania iwyłączania oświetlenia (w przypadku użytkowania bez modułu światła awaryjnego). Podłączenie do ściemniacza powoduje uszkodzenie lampy z czujnikiem. Wskazówka: Nie dotykać bezpośrednio diody LED. Wskazówka: Źródło światła tej lampy nie jest wymienne. Jeżeli zajdzie konieczność wymiany źródła światła (np. po upłynięciu jego żywotności), należy wymienić całą lampę.
- Sprawdzić wszystkie elementy pod kątem uszkodzenia.
- Wprzypadku uszkodzeń nie uruchamiać produktu.
- Przy montażu lampy z czujnikiem należy zwrócić na to uwagę, aby zamontować ją w miejscu nie podlegającym wstrząsom i drganiom.
- Wybrać odpowiednie miejsce montażu zuwzględnie- niem zasięgu iwykrywania ruchu
- Nie nadaje się do montażu na suficie w przypadku przewodu natynkowego. (rys. 5.1) Czynności montażowe
- Wyłączyć zasilanie (rys.4.1).
- Zdjąć osłonę z obudowy (rys. 5.2).
- Zaznaczyć otwory do wywiercenia (rys.5.3).
- Wywiercić otwory iwłożyć kołki (rys.5.4).
- Przebić zaślepkę uszczelniającą przewodu zasilania sieciowego (rys. 5.5).
- Montaż w przypadku przewodu podtynkowego (rys.5.6).
- Montaż w przypadku przewodu natynkowego (rys.5.7).
- Podłączyć kabel przyłączeniowy (rys.5.8).
- Włączyć zasilanie (rys.5.9).
- Skonfigurować ustawienia ➜ "6. Działanie".
- Założyć osłonę (rys. 5.9).
Ustawienia fabryczne – Ustawianie progu czułości zmierzchowej: 2.000luksów – Ustawianie zasięgu: 8m – Ustawienie czasu: 5 sekund – Funkcja podstawowego oświetlenia: Wył. Po całkowitym zamontowaniu obudowy ipodłączeniu jej do zasilania sieciowego, można uruchomić lampę zczuj- nikiem. Lampa włączona ręcznie za pomocą włącznika światła wyłącza się po 10-sekundowej fazie samoregulacji ijest aktywna wtrybie pracy czujnika. Nie ma potrzeby ponownego naciskania włącznika. Pokrętło regulacyjne (rys. 6.2) Ustawianie progu czułości zmierzchowej (próg zadziałania) (J) Wymagany próg czułości zmierzchowej lampy zczujnikiem można ustawić bezstopniowo wzakresie od ok.2 do 2.000luksów. – Pokrętło regulacyjne ustawione wpozycji + = praca przy świetle dziennym (niezależnie od stopnia jasności) – Pokrętło regulacyjne ustawione na – = praca o zmierz- chu (ok. 2 luksy) Podczas ustawiania zasięgu czujnika itestu działania przy świetle dziennym należy obrócić pokrętło regulacyjne do pozycji +. Ustawianie zasięgu czujnika (czułości) (I) Pod pojęciem zasięgu należy rozumieć obszar okształcie koła na podłożu, który przy montażu na wysokości 2,5m tworzy obszar wykrywania. – Pokrętło regulacyjne + = maks. zasięg 8m – Pokrętło regulacyjne – = min. zasięg 1m Ustawianie czasu (czas opóźnienia) (H) Wymagany czas świecenia lampy można ustawić płynnie wzakresie od ok. 5sekund do maks. 15minut. Każdy ruch wykryty przed upływem tego czasu powoduje ponow- ne uruchomienie zegara. – Pokrętło regulacyjne + = ok.15minut – Pokrętło regulacyjne – = ok. 5sekund Wskazówka: Po każdym wyłączeniu lampy ponowne wykrywanie ruchów zostaje przerwane na czas ok.1sekundy. Dopiero po upływie tego czasu lampa może włączać światło po wykryciu ruchu. Podczas ustawiania zasięgu wykrywania ipodczas wyko- nywania testu działania zaleca się ustawienie najkrótszego czasu. Funkcja podstawowego oświetlenia (G) Funkcja oświetlenia podstawowego umożliwia oświe- tlenie z mocą ok. 10% światła, jeżeli osiągnięta zostanie ustawiona wartość jasności. Po wykryciu ruchu wobszarze wykrywania światło zostaje włączone na ustawiony czas ze 100% jasnością. Po upłynięciu ustawionego czasu światło wyłączy się całkowicie. Jeżeli ustawiona jasność nadal zostaje osiągnięta, światło podstawowe zostanie ponownie włączone. – Pokrętło regulacyjne ustawione na = światło podstawowe włączone – Pokrętło regulacyjne ustawione na O = światło podstawowe wyłączone – Pokrętło regulacyjne ustawione na 10min = światło podstawowe 10minut – Pokrętło regulacyjne ustawione na 30min = światło podstawowe 30minut- 93 - Światło podstawowe jest włączone, jeżeli nie zostanie osiągnięta wartość graniczna jasności. W przypadku akty- wowanego trybu światła dziennego światło podstawowe jest zawsze włączone. Światło podstawowe wyłącza się raz na godzinę, aby zmierzyć jasność otoczenia. Po krótkim czasie światło podstawowe włącza się ponownie. Funkcja stałego świecenia Jeżeli wprzewodzie zasilającym zostanie zamontowany opcjonalny wyłącznik sieciowy, to oprócz zwykłego włącza- nia iwyłączania możliwe jest wykonywanie następujących funkcji: Tryb stałego świecenia (rys.6.3)
1) Włączanie światła stałego:
wyłącznik 2 × WYŁ. i WŁ. Lampa ustawiona jest na 4godziny na tryb stałego świecenia. Następnie przecho- dzi automatycznie na tryb pracy czujnika.
2) Wyłączanie światła stałego:
wyłącznik 1 × WYŁ. i WŁ. Lampa gaśnie lub przechodzi na tryb pracy czujnika. Ważne: Częstotliwość przełączania musi mieścić się w zakresie od 0,2 do 1sekundy. Po założeniu dołączonych przesłon można zmniejszyć zasięg w4kierunkach. (rys.6.4)
7. Konserwacja i pielęgnacja
Produkt nie wymaga konserwacji. Zabrudzoną powierzchnię lampy można oczyścić wilgotną szmatką (bez użycia środków czyszczących). Lampę światła awaryjnego należy regularnie konserwować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Ważne: Układ sterowania nie jest wymienny.
Urządzenia elektryczne, akcesoria i opakowania należy oddać do recyklingu przyjaznego środowisku. Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych wraz zodpadami zgospodarstw domowych! Tylko dla krajów UE: Zgodnie z obowiązującymi dyrektywa- mi europejskimi w sprawie zużytych urządzeń elektrycz- nych i elektronicznych oraz ich wdrożeniem do prawa krajowego nienadające się do użytkowania urządzenia elektryczne należy odbierać osobno i poddawać recyklin- gowi w sposób przyjazny środowisku. Nie wyrzucać zużytych urządzeń, akumulatorów/ baterii do śmieci, ognia lub wody. Akumulatory/ baterie należy zbierać, oddawać do recyklingu lub utylizacji wsposób przyjazny dla środowiska naturalnego. Dotyczy tylko krajów UE: Zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie należy oddawać do recyklingu. Akumulatory/baterie nienadające się do użytku należy oddać w punkcie sprzedaży lub punkcie zbiórki substancji szkodliwych.
9. Gwarancja producenta
Gwarancja producenta STEINEL GmbH, Dieselstraße 80- 84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Niemcy Wszystkie produkty STEINEL spełniają najwyższe standardy jakości. Z tego powodu z przyjemnością, jako producent udzielamy Państwu, czyli klientowi końcowemu, gwarancji zgodnie z poniższymi warunkami: Gwarancja obejmuje brak wad, które w możliwy do zweryfikowania sposób wynikają z błędów materiałowych lub produkcyjnych oraz które zostaną nam zgłoszone nie- zwłocznie po wykryciu i w okresie obowiązującej ochrony gwarancyjnej. Gwarancja obejmuje wszystkie produkty STEINEL, które będą zakupione i użytkowane w Polsce, z wyłączeniem produktów STEINEL Proesional. Mogą Państwo dokonać wyboru, w jaki sposób świadc- zone będą usługi gwarancyjne – poprzez bezpłatną usługę naprawy, bezpłatną wymianę (ew. na model kolejny o tej samej lub wyższej jakości) lub wystawienie uznaniowego dokumentu korygującego. Okres gwarancyjny na nabyty przez Państwa produkt STEINEL wynosi 3 lata (w przypadku produktów serii XLED home 5 lat) i w każdym przypadku rozpoczyna się od daty zakupu produktu. Ponosimy koszty transportu, ale nie bierzemy odpowie- dzialności za ryzyko transportowe związane z przesyłką zwrotną. Ustawowe prawa przysługujące w razie występowania wad, nieodpłatność Opisane tu świadczenia obowiązują dodatkowo do usta- wowych roszczeń z tytułu rękojmi, włączając szczególne przepisy dotyczące ochrony konsumenta, i nie ograniczają ich ani nie zastępują. Z ustawowych praw, przysługu- jących w przypadku wystąpienia wad, korzystają Państwo nieodpłatnie. Odstępstwa od gwarancji Gwarancją nie są objęte stanowczo żadne wymienialne żarówki. Poza tym gwarancja nie obejmuje: – w przypadku zużycia części produktu uwarunkowanego eksploatacją lub innego naturalnego zużycia, bądź wad produktów STEINEL, które wynikają z uwarunkowanego eksploatacją lub innego naturalnego zużycia, – w przypadku użytkowania produktu niezgodnie z prze- znaczeniem lub w sposób nieprawidłowy bądź nieprze- strzegania wskazówek dotyczących użytkowania, – jeżeli samowolnie dokonano dobudowy lub przebudowy, bądź innych modyfikacji produktu, lub wady wynikają ze stosowania akcesoriów, części zamiennych i uzupełnia- jących, które nie są oryginalnymi produktami STEINEL, PL- 94 - – jeżeli konserwacja i pielęgnacja produktów nie była wykonywana zgodnie z instrukcją obsługi, – jeżeli montażu i instalacji nie wykonano zgodnie z wyty- cznymi dotyczącymi instalacji STEINEL, – w przypadku szkód lub strat powstałych podczas transportu. Obowiązywanie polskiego prawa Obowiązuje polskie prawo z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG). Dochodzenie roszczeń Jeżeli chcą Państwo skorzystać z gwarancji, prosimy o przesłanie produktu w stanie kompletnym, wraz z oryginalnym dowodem zakupu, który musi zawierać datę zakupu i oznaczenie produktu, do swojego sprzedawcy lub bezpośrednio do nas: „LŁ” Spółka z ograniczoną odpow- iedzialnością sp. k. dawniej „Lange Łukaszuk” spółka ja- wnaByków, ul. Wrocławska 43, 55-095 Mirków, Poland. Z tego powodu zalecamy staranne przechowywanie dowodu zakupu aż do momentu upływu okresu gwarancyjnego. GWARANCJI
10. Deklaracja zgodności z normami
STEINEL GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RS 20 S jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.steinel.de- 95 -
Wymiary (Ø x gł.) Ø 280 × 110 mm Napięcie zasilające 220 – 240V, 50/60Hz Materiał PMM (osłona zakrywająca) Pobór mocy (Pon) 9,40W Czujnik trybu czuwania (Psb) 0,50 Prąd sieciowy 230 V - 45 mA Współczynnik mocy 0,91 Dodatkowa moc załączalna Obciążenie żarówki/lampy halogenowej 800 W Świetlówki EVG 250 W Świetlówki nieskompensowane 400 VA Świetlówki z obciążeniem skompensowanym szeregowo 400 VA Świetlówki z obciążeniem skompensowanym równolegle 400 VA Lampy halogenowe niskonapięciowe 800 VA
Obciążenie pojemnościowe 88 μF Strumień świetlny (360°) 942lm Wydajność 100lm/W Temperatura barwowa 3.000 K (ciepłe białe światło = WW) Indeks oddawania barw Ra = 82 Średnia znamionowa żywotność L70B50 przy 25°C: 60.000 h Jednolitość barwy SDCM SDCM 3 Rozkład natężenia światła J I H G 30 min+
Technika wysokiej częstotliwości 5,8 GHz (reaguje niezależnie od temperatury nawet na nieznaczne ruchy) Kąt wykrywania 360° z kątem rozwarcia 160° Moc nadawcza ok. 1mW Zasięg 1 – 8m Ustawianie czasu 5 s – 15 min Światło podstawowe 10% Ustawianie czułości zmierzchowej 2 – 2.000 luksów Stopień ochrony IP 44 Klasa ochronności II Zakres temperatury -10 do +40° C Klasa wydajności energetycznej: Niniejszy produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej „E”. PL- 96 -
Usterka Przyczyna Usuwanie brak napięcia zasilającego lampę z czujnikiem ruchu ■ zadziałał bezpiecznik, niewłączony wyłącznik sieciowy, przerwany przewód ■ zwarcie w przewodzie zasilającym ■ ewentualnie zainstalowany wyłącznik sieciowy jest wyłączony ■ włączyć, wymienić bezpiecznik; włą- czyć wyłącznik sieciowy, sprawdzić przewód próbnikiem napięcia ■ sprawdzić podłączenia elektryczne ■ włączyć wyłącznik sieciowy lampa z czujnikiem ruchu nie włącza się ■ nieprawidłowo ustawiona czułość zmierzchowa czujnika ■ wyłączony wyłącznik sieciowy ■ zadziałał bezpiecznik ■ ustawić na nowo ■ włączyć ■ włączyć, wymienić bezpiecznik, ewen- tualnie sprawdzić podłączenie lampa z czujnikiem ruchu nie wyłącza się ■ w obszarze wykrywania czujnika ciągle coś się porusza ■ sprawdzić obszar wykrywania lampa z czujnikiem ruchu zapala się bez widocznego powodu ■ lampa nie zamontowana stabilnie ■ ruch miał miejsce, jednak nie został zauważony przez obserwatora (ruchy za ścianą, poruszanie się małego obiektu w bezpośrednim sąsiedztwie lampy itp.) ■ zamontować obudowę na sztywno ■ sprawdzić obszar wykrywania lampa z czujnikiem ruchu nie zapala się pomimo ruchu ■ szybkie ruchy zostały stłumione wcelu zminimalizowania usterek lub ustawiony zbyt mały obszar wykrywania ■ nieprawidłowo ustawiona czułość zmierzchowa czujnika ■ sprawdzić obszar wykrywania ■ ustawić na nowo- 97 -Acoperirea în cazul montării pe plafon:1) raza minimă de acţiune (Ø 1m)2) raza maximă de acţiune (Ø 8m)Domenii de detecţie la montarea pe perete:3) raza minimă de acţiune (Ø 1m)4) raza maximă de acţiune (Ø 8m)Setul de livrare (fig.3.1) – lampă cu senzor – 3 distanţiere – 2 diafragme fişabileDimensiunile produsului (fig.3.2)Prezentare generală a dispozitivului (fig.3.3)A Carcasă sistem electronicB Senzor de luminăC Senzor cu frecvenţă mareD Bornă de conexiuneE Buşon de etanşareF Diafragmă demontabilăG Setarea luminii de vegheH TemporizareI Reglarea razei de acţiuneJ Setarea luminozităţii de comutare Distribuirea intensităţii luminii (fig.3.4)
Notice-Facile