RS PRO A30 SC - Lampa STEINEL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RS PRO A30 SC STEINEL w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące RS PRO A30 SC STEINEL
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Lampa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RS PRO A30 SC - STEINEL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RS PRO A30 SC marki STEINEL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RS PRO A30 SC STEINEL
- Informacje o tym dokumencie 465
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 465
- Opis urządzenia 466
- Przyłącze elektryczne 472
- Montaż 474
- Dziatanie 482
- Konserwacja i pielęgnacja 485
- Utylizacja 486
- Deklaracja zgodności z normami 486
- Záruka výrobcu 487
- Dane techniczne 490
- Usuwanie usterek 492
1. Informacje o tym dokumencie
–Dokument chroniony prawem autorskim. Przedruk, także w częściach, wyłącznie po uzyskaniu naszej zgody.
-Zmiany, wynikające z postępu technicznego, zastrzeżone.

Ostrzeżenie przed zagrożeniami!

Ostrzeżenie przed zagrożeniami spowodowanymi prądem elektrycznym!

Ostrzeżenie przed zagrożeniem spowodowa wodą!
2. Ogólne zasady bezpieczeństwa

Niebezpieczeństwo wynikające z nieprzestrzegania instrukcji obsługi!
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dot. bezpie-ecznego używania urządzenia. Należy zwrócić szczególną uwagę na możliwe zagrożenia. Nieprzestrzeganie może doprowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.
- Należy uważnie przeczytać instrukcję.
- Przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
- Przechowywać w miejscu łatwo dostępnym.
-Obchodzenie się z prądem elektrycznym może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Dotknięcie elementów przewodzących prąd może prowadzić do porażenia prądem, poparzeń lub śmierci.
-Praca przy napięciu sieciowym może być wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowany personel specjalistyczny.
-Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących instalacji i podłączenia (np. DE: VDE 0100, AT: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000).
–Używać tylko oryginalnych części zamiennych.
–Zewnętrznego, elastycznego przewodu lub sznurka tej lampy nie można wymieniać.
-W przypadku uszkodzenia kabla należy zniszczyć lampę.
-Kabel 60227 IEC52; 2 x 0,75 mm2.
3. Opis urządzenia
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem - RS PRO A10 / A20 /A30 SC
–Lampa LED z czujnikiem z aktywnym detektorem ruchu.
-Montaż podtynkowy.
–Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
Zasada działania - RS PRO A10 / A20 / A30 SC
–Detektor ruchu wysokiej częstotliwości/radarowy detektor ruchu emituje fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości (5,8 GHz) i wykrywa echo odbite od obiektów.
—Echo obiektów zmieniane przez ruch przetwarzane jest elektronicznie, powodując automatyczne włączenie lampy.
–Wykrywanie ruchu jest możliwe również przez cienkie ściany, drzwi i szyby szklane.
–Możliwe jest również wykrycie nawet najmniejszego ruchu.
-Brak wadliwych przetączeń spowodowanych źródłami ciepła i wahaniami temperatury.
–Obszar wykrywania czujnika można precyzyjnie ograniczyć poprzez ustawienie zasięgu czujnika w interfejsie internetowym i aplikacji.
Wskazówka:
Moc nadawcza czujnika wysokiej częstotliwości wynosi ok. 1 mW – stanowi to zaledwie jedną tysięczną mocy nadaw- czej telefonu komórkowego lub kuchenki mikrofalowej.
Zakres dostawy
3.1

text_image
3x 3x 1x 1x I A 1x I B-1 lampa LED
-1 karta charakterystyki (A)
-1 Quick-Start-Guide (B)
-3 podkładki dystansowe
-3 IP54-Zaślepka uszczelniająca
-1 Ostona śruby zabezpieczającej
PL
Wymiary produktu
C Aluminiowa obudowa
D Oprawa
PL
Krzywa fotometryczna
3.4

radar
| Angle | Value | |-------|-------| | 0° | 250 | | 30° | 200 | | 60° | 150 | | 90° | 100 | | 120° | 50 | | 150° | 0 |PL
4. Przyłącze elektryczne
Schemat potączeń
4.1


text_image
L N L N
text_image
I O
text_image
L N L NPrzewód zasilający jest kablem 2-żyłowym:
L = przewód fazowy (najczęściej czarny, brązowy lub szary)
N = przewód zerowy (najczęściej niebieski)
E = Złącze przedłużające dla kabla uziemiającego
PL
Lampa może być również podłączona za wyłącznikiem sieciowym do sieci elektrycznej, w przypadku zapewnienia stałego włączenia wyłącznika sieciowego.
Nie można wymienić żarówki tej lampy. Jeśli zajdzie konieczność wymiany żarówki (np. po upłynięciu jej żywotności), należy wymienić całą lampę.

text_image
LED LEDPL
5. Montaż

Zagrożenie stwarzane przez prąd elektryczny!
Dotknięcie elementów przewodzących prąd może prowadzić do porażenia prądem, poparzeń lub do śmierci
- Wyłączyć prąd i przerwać doptyw napięcia.
- Sprawdzić brak napięcia za pomocą próbnika.
- Upewnić się, że doprowadzanie napięcia pozostaje przerwane.
Niebezpieczeństwo uszkodzeń!
Pomylenie przewodów przyłączeniowych może spowodować zwarcie.
- Zidentyfikować przewody przyłączeniowe.
- Prawidłowo potączyć przewody przyłączeniowe.
Przygotowanie do montażu
- Sprawdzić wszystkie elementy pod kątem uszkodzenia. W przypadku uszkodzeń nie uruchamiać produktu.
- Wybrać odpowiednie miejsce montażu.
-Z uwzględnieniem zasięgu.
-Z uwzględnieniem wykrywania ruchu.
–Zabezpieczenie przed drganiami.
-Obszar wykrywania bez przeszkód.
-Nie montować w obszarach zagrożonych wybuchem.
-Nie montować na łatwopalnych powierzchniach.
-Nie spoglądać na źródło światła z bliskiej odległości (< 30 cm).
-Zachować odstęp co najmniej 50 cm od innych lamp LED.
—Nie zakrywać lampy materiałem izolacyjnym!
Zasięg
5.1

text_image
2.8 m ≤7 mWykrywanie ruchu bokiem do kierunku przenieszczania
5.2

text_image
≤1 mPL
Wykrywanie ruchu w kierunku przenieszczania
5.3

text_image
≤ 4 mPL
Czynności montażowe
5.4



- Sprawdzić, czy doptyw napięcia jest odłączony.
- Usunąć ostone sworznia zabezpieczającego.
- Odkręcić śrubę zabezpieczającą. Nacisnąć przycisk mocowania
5.5

• Zaznaczyć układ nawierceń.
PL
5.6


6 mm

text_image
Ø 6 mm m- Wywiercić otwory (∅ 6 mm) i włożyć kołki.
5.7


- W przypadku przewodu podtynkowego przykręcić lampę LED.
- Używać zaślepek uszczelniających. Są one wymagane w przypadku klasy szczelności IP54.
- Upewnić się, że kabel przyłączający posiada podwójną izolację i że izolacja ta nie jest uszkodzona.
5.8

- W przypadku przewodu natynkowego przykręcić lampę LED.
- Używać zaślepek uszczelniających. Są one wymagane w przypadku klasy szczelności IP54.
- Upewnić się, że kabel przyłączający posiada podwójną izolację i że izolacja ta nie jest uszkodzona.
5.9

text_image
N E L- Podłączyć przewód sieciowy zgodnie z planem potączeń. → „4. Przyłącze elektryczne“
5.10

text_image
click- Zamontować lampę w obudowie
- Nacisnąć do momentu ustyszenia kliknięcia.
5.11

- Przykręcić śrubę zabezpieczającą.
- Zatożyć ostone na sworzeń zabezpieczający.
PL
5.12



- Włączyć zasilanie.
- Skonfigurować ustawienia za pomocą aplikacji.
→ «6. Dziatanie"
PL
6. Działanie
Funkcje można ustawiać za pomocą aplikacji Steinel Connect.
Aplikacja Steinel Connet
Na potrzeby konfiguracji lampy za pomocą smartfonu lub tabletu należy pobrać aplikację STEINEL Connect z AppStore. Niezbędny jest smartfon lub tablet z funkcją Bluetooth.
Android

Funkcje, które można ustawiać za pomocą aplikacji
Steinel Connect:
-Ustawianie czasu.
–Ustawianie zasięgu czujnika.
–Ustawianie czutości zmierzchowej.
-Funkcja podstawowego oświetlenia.
–Możliwość ustawiania poziomu oświetlenia głównego i podstawowego.
–Dodatkowe opcje ustawiania zasięgu czujnika.
–Tworzenie sieci grup.
–Ustawianie progu czutości zmierzchowej za pomocą funkcji wyuczania.
Wskazówka:
Aby uniknąć nieprawidłowego działania, należy zachować odstęp od routera
WiFi i punktów dostępowych wynoszący co najmniej 3 m.
Ustawienia fabryczne (stan w momencie dostarczenia)
Zasięg: maks.
Ustawianie czasu załączania światła głównego: 10 s
Ustawianie czasu załączania światła podstawowego: 1 min.
Ustawianie progu czułości zmierzchowej: 2 000 luksów
Poziom ściemniania światła podstawowego: 50%
Start-Up/przerwa w dostawie napięcia
W razie odłączenia napięcia sieciowego, ustawienia oraz aktualny stan eksploatacyjny lampy LED są zapisywane. Są one przywracane po włączeniu napięcia sieciowego.
Ustawianie zasięgu (czułości)
Pod pojęciem zasięgu czujnika należy rozumieć obszar tworzący napodłożu kształt koła, który przy montażu lampy na wysokości 2,8 m tworzy obszar wykrywania.
– Ustawienie maksymalne = maks. zasięg czujnika (3,5 m)
- Ustawienie minimalne = min. zasięg czujnika (1 m)
Ustawianie czasu
Wymagany czas (opóźnienie wyłączenia) można ustawić płynnie w zakresie od ok. 5 sekund do maks. 60 minut. Każdy wykryty ruch ponownie włącza lampę.
Wskazówka:
Po każdym wyłączeniu urządzenia ponowne wykrycie ruchu przez ok. 1 sekundę nie będzie możliwe. Po tym czasie urządzenie może włączać światło po wykryciu ruchu.
Podczas wyrównywania zasięgu wykrywania i podczas wykonywania testu działania zaleca się ustawienie najkrótszego czasu.
Ustawianie czutości zmierzchowej
Jasność załączania (zmrok) można płynnie regulować w zakresie od ok. 2 do 2000 luksów.

= Tryb światła dziennego (niezależny od stopnia jasności)

= Praca o zmierzchu (ok. 2 luksy)
Podczas ustawiania zasięgu czujnika i testu działania przy świetle dziennym należy obrócić pokrętło regulacyjne do pozycji ✉.
Światło podstawowe
Jasność światła podstawowego można ustawić w zakresie od 1% do 50%. Czas świecenia światła podstawowego można ustawić płynnie w zakresie od 10 do 30 minut lub na całą noc.
Światło główne
Jasność światła głównego można ustawić w zakresie od 50% do 100%.
Grupowanie
Istnieje możliwość użytkowania urządzenia jako lampy pojedynczej lub łączenia kilku lamp w grupę za pomocą komunikacji radiowej. Wszystkie lampy przyporządkowane do jednej grupy reagują zgodnie z parametrami grupy ustawionymi w aplikacji Steinel Connect. Zasięg można ustawiać płynnie i w sposób indywidualny dla każdego uczestnika grupy.
Fade Time
Za pomocą funkcji Fade Time można ustawić krzywą ściemniania podczas włączania i wyłączania (od 1s do 3s).
Funkcja sąsiednia
Za pomocą aplikacji Steinel Connect można aktywować wzgl. dezaktywować funkcję sąsiednią. Przy tym można przyporządkować grupy sąsiednie aktywnej grupy lamp. Aktywna grupa reaguje na sygnały włączenia przyporządkowanej grupy sąsiedniej oraz przełącza zgodnie z ustawieniami na światło główne lub światło podstawowe.
7. Konserwacja i pielęgnacja
Urządzenie nie wymaga konserwacji.

Zagrożenie stwarzane przez prąd elektryczny!
Kontakt elementów przewodzących prąd z wodą może prowadzić do porażenia prądem, poparzeń lub śmierci.
- Urządzenie czyścić tylko jeśli jest suche.
Niebezpieczeństwo uszkodzeń!
Nieodpowiednie środki do czyszczenia mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
- Urządzenie czyścić za pomocą lekko zwilżonej szmatki bez detergentów.
Ważne: Układ sterowania nie jest wymienny..

text_image
230V LEDPL
8. Utylizacja
Urządzenia elektryczne, akcesoria i opakowania należy oddać do recyklingu przyjaznego środowisku.

Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych wraz z odpadami z gospodarstw domowych!
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z obowiązującymi dyrektywami europejskimi w sprawie zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz ich wdrażaniu do prawa krajowego nienadające się do użytkowania urządzenia elektryczne należy odbierać osobno i poddawać recyklingowi w sposób przyjazny środowisku.
9. Deklaracja zgodności z normami
Niniejszym STEINEL GmbH deklaruje, że typ urządzenia radiowego RS PRO A 10 WW/NW SC, RS PRO A 20 WW/NW SC oraz RS PRO A 30 WW/NW SC spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest pod adresem
internetowym: www.steinel.de
PL
10. Záruka výrobcu
Gwarancja producenta STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Niemcy. Wszystkie produkty STEINEL spełniają najwyższe standardy jakości.
Z tego powodu z przyjemnością, jako producent udzielamy Państwu, czyli klientowi, gwarancji zgodnie z poniższymi warunkami:
Gwarancja obejmuje brak wad, które w możliwy do zweryfikowania sposób wynikają z błędów materiałowych lub produkcyjnych oraz które zostaną nam zgłoszone niezwłocznie po wykryciu i w okresie obowiązującej ochrony gwarancyjnej. Gwarancja obejmuje wszystkie produkty STEINEL
Professional, które zostaną zakupione i będą użytkowane w Polsce.
Nasze świadczenia gwarancyjne dla konsumenta
Poniższe warunki obowiązują dla konsumenta. Konsumentem jest każda osoba fizyczna, która w chwili zakupu nie działa ani w ramach czynności służbowych ani własnej działalności gospodarczej.
Mogą Państwo dokonać wyboru, w jaki sposób świadczone będą ustugi gwarancyjne – poprzez bezpłatną usługę naprawy, bezpłatną wymianę (ew. na model kolejny o tej samej lub wyższej jakości) lub wystawienie uznaniowego dokumentu korygującego.
Okres gwarancyjny na nabyty przez Państwa produkt STEINEL Professional wynosi w przypadku czujników, reflektorów, lamp zewnętrznych i wewnętrznych 5 lat i w każdym przypadku rozpoczyna się od daty zakupu produktu.
Ponosimy koszty transportu, ale nie bierzemy odpowiedzialności za ryzyko transportowe związane z przesyłką zwrotną.
Nasze świadczenia gwarancyjne dla przedsiębiorcy
Poniższe warunki obowiązują dla przedsiębiorcy. Przedsiębiorca jest osobą fizyczną lub prawną, bądź spółką osobową zdolną do czynności prawnych, która w chwili zakupu działa w ramach czynności służbowych lub własnej działalności gospodarczej. Możemy dokonać wyboru, w jaki sposób świadczone będą ustugi gwarancyjne – poprzez bezpłatną usługę usunięcia wad, bezpłatną wymianę (ew. na model kolejny o tej samej lub wyższej jakości) lub wystawienie uznaniowego dokumentu korygującego. Okres gwarancyjny na nabyty przez Państwa produkt STEINEL Professional wynosi w przypadku czujników, reflektorów, lamp zewnętrznych i wewnętrznych 5 lat i w każdym przypadku rozpoczyna się od daty zakupu produktu. W ramach ustugi gwarancyjnej nie przejmujemy Państwa wydatków niezbędnych do wykonania świadczenia naprawczego ani Państwa wydatków poniesionych w związku z demontażem wadliwego produktu i montażem produktu zastępczego.
Ustawowe prawa przystugujące w razie występowania wad, nieodpłatność
Opisane tu świadczenia obowiązują dodatkowo do usta- wowych roszczeń z tytułu rękojmi, włączając szczególne przepisy dotyczące ochrony konsumenta, i nie ograniczają ich ani nie zastępują. Z ustawowych praw, przystugujących w przypadku wystąpienia wad, korzystają Państwo nieodpłatnie.
Odstępstwa od gwarancji
Gwarancją nie są objęte stanowczo żadne wymienialne żarówki.
Poza tym gwarancja nie obejmuje:
- w przypadku zużycia części produktu uwarunkowanego eksploatacją lub innego naturalnego zużycia, bądź wad produktów STEINEL Professional, które wynikają z uwarunkowanego eksploatacją lub innego naturalnego zużycia,
- użytkowania produktu niezgodnie z przeznaczeniem lub w sposób nieprawidłowy bądź nieprzestrzegania wskazówek dotyczących użytkowania,
- w przypadku, gdy samowolnie dokonano przebudowy lub zabudowy bądź innych modyfikacji w produkcie lub wady wynikają ze stosowania akcesoriów, części zamiennych i uzupełniających, które nie są oryginalnymi produktami STEINEL,
- jeżeli konserwacja i pielęgnacja produktów nie była wykonywana zgodnie z instrukcją obsługi,
- jeżeli montażu i instalacji nie wykonano zgodnie z przepisami dotyczącymi instalacji STEINEL,
- w przypadku szkód lub strat powstałych podczas transportu.
Obowiązywanie polskiego prawa
Obowiązuje niemieckie prawo z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG).
Dochodzenie roszczeń
Jeżeli chcą Państwo skorzystać z gwarancji, prosimy o przestanie produktu w stanie kompletnym, wraz z oryginalnym dowodem zakupu, który musi zawierać datę zakupu i oznaczenie produktu, do swojego sprzedawcy lub bezpośrednio do nas: „LŁ” Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp. k. dawniej „Lange Łukaszuk” spółka jawnaByków, ul. Wrocławska 43, 55-095
Mirków, Poland. Z tego powodu zalecamy staranne przechowywanie dowodu zakupu aż do momentu upływu okresu gwarancyjnego.
11. Dane techniczne
-Wymiary (∅ x szer.):
RS PRO A10 WW/NW SC: ∅193 x 69 mm
RS PRO A20 WW/NW SC: ∅262 x 69 mm
RS PRO A30 WW/NW SC: ∅331 x 69 mm
–Zasilanie sieciowe: 220 - 240 V, 50/60 Hz
-Pobór mocy (P _on ):
RS PRO A10 SC WW: 10,7 W / NW: 10,7 W
RS PRO A20 SC WW: 12,4 W / NW: 12,4 W
RS PRO A30 SC WW: 20,7 W / NW: 20,7 W
-Współczynnik mocy:
- Tryb czuwania sieci (P _net ) /
Czujnik trybu czuwania ( P_sh ):
-Strumień świetlny (360°):
RS PRO A10 SC WW: 1.095 lm / NW: 1.172 lm
RS PRO A20 SC WW: 1.427 lm / NW: 1.514 lm
RS PRO A30 SC WW: 2.534 lm / NW: 2.745 lm
-Wydajność:
-Temperatura barwowa:
3.000 K (ciepte biate światło = WW)
4.000 K (neutralne białe światło = NW)
-Indeks oddawania barw: R
a = 80
-Średnia znamionowa żywotność
L70B50 przy temp. 25°C: >60.000 h
—Jednolitość barwy SDCM:
Wartość początkowa: 6
-Rozkład natężenia światła:

radar
| Angle | Value | |---|---| | 0° | 100 | | 30° | 50 | | 60° | 25 | | 90° | 10 | | 120° | 5 | | 150° | 2 | | 180° | 1 |-Kąt wykrywania: 360°
-Moc nadawcza ok.: 1 mW
-Zasięg czujnika: maks. ∅ 8 m
-Ustawienie czasu: 5 s - 60 min
-Ustawianie progu czułości zmierzchowej: 2 - 2000 luksów
-Stopień ochrony (IP): IP54
-Klasa ochronności: II
-Temperatura otoczenia: -20 °C do +40 °C
-Częstotliwość Bluetooth: 2,4-2,48 GHz
-Moc nadawcza Bluetooth: 5dBm / 3 mW
RS PRO A10 WW/NW SC, RS PRO A20 WW SC, RS PRO A30 WW SC zawiera źródło światła o klasie wydajności energetycznej „D”.
RS PRO A20 NW SC i RS PRO A30 NW SC zawierają źródło światła o klasie wydajności energetycznej „C”.
Urządzenie bez napięcia.
-Bezpiecznik nie włączony lub uszkodzony.
- Włączyć bezpiecznik.
- Wymienić uszkodzony bezpiecznik.
-Przerwany przewód.
- Sprawdzić przewód próbnikiem napięcia.
–Zwarcie w przewodzie zasilającym.
- Sprawdzić przyłącza.
-ewentualnie zainstalowany wyłącznik sieciowy jest wyłączony
- Włączyć wyłącznik sieciowy.
Urządzenie nie włącza się.
–Nieprawidłowo ustawiona czułość zmierzchowa czujnika.
- Ustawić na nowo czułość zmierzchową czujnika.
–Wyłącznik sieciowy WYŁ.
- Ustawić wyłącznik sieciowy.
-Bezpiecznik nie włączony lub uszkodzony.
- Włączyć bezpiecznik.
- Wymienić uszkodzony bezpiecznik.
–Szybkie ruchy zostały stłumione w celu zminimalizowania usterek lub ustawiony zbyt mały lub nieprawidłowy obszar wykrywania.
- Sprawdzić obszar wykrywania i wyregulować.
-Uszkodzone źródło światła.
- Źródło światła tej lampy nie jest wymienne. Wymienić całe urządzenie.
Urządzenie nie włącza się.
–W obszarze wykrywania czujnika ciągle coś się porusza.
- Sprawdzić obszar wykrywania.
- W razie potrzeby ograniczyć lub zmienić obszar wykrywania.
Urządzenie włącza się w niepożądanym momencie.
-Montaż podtynkowy w sposób, który nie jest odpowiedni do niezawodnego wykrywania ruchu.
- Przeprowadzić montaż podtynkowy prawidłowo.
–Wystąpił ruch, który nie został zauważony przez obserwatora (ruch za ścianą, ruch małego obiektu w bezpośredniej bliskości lampy itd.
- Sprawdzić obszar wykrywania.
- W razie potrzeby ograniczyć lub zmienić obszar wykrywania.
PL
RO
Cuprins
C Aluminiowa obudowa
D Oprawa
RO
E = Złącze przedłużające dla kabla uziemiającego
–Średnia znamionowa żywotność
L70B50 la 25°C: >60.000 h
A Zacisk z potyskiem
B Gniazdo
C Aluminiowa obudowa
D Oprawa
SI
E = Złącze przedtużające dla kabla uziemiającego
SI