RS PRO A30 SC - Лампа STEINEL - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно RS PRO A30 SC STEINEL в формате PDF.
Вопросы пользователей о RS PRO A30 SC STEINEL
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Лампа в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство RS PRO A30 SC - STEINEL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. RS PRO A30 SC бренда STEINEL.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RS PRO A30 SC STEINEL
Предупреждение за опасности!

Предупреждение за опасности от ел. ток!

Предупреждение за опасност от вода!
3. Описание на уреда
Употреба по предназначение - RS PRO A10 / A20 /A30 SC
Подготовка за монтаж
-Да ес постави на поне 50 см разстояние до други LED-лампи.
Настройка на времето базово осветление: 1 мин.
10. Гаранция от производителя
Гаранция от производителя STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Германия.
-Температура на цвета:
$$ 3. 0 0 0 \mathrm{K} (\text {топло бяло } = \mathrm{WW}) $$
-Индекс цветово отражение: R
a = 80
–Консистенция на цвета SDCM:
Начална стойност: 6
-Настройка на времето: 5 с – 60 мин
-Вид защита (IP): IP54
-Клас защита: II
-Околна температура: -20 °C до +40 °C
-Честота Bluetooth: 2,4-2,48 GHz
—Монтаж под мазилка по начин, неподходящ за прецизно засичане на движение.
- Об этом документе 719
- Общие указания по технике безопасности
- Описание изделия 720
- Электрическое подключение 726
- Монтаж 728
- Эксплуатация 736
- Техническое обслуживание и уход 739
- Утилизация 740
- Сертификат соответствия 740
- Гарантия производителя 741
- Технические данные 742
- Устранение сбоев 744
1. Об этом документе
-Защищено авторскими правами. Перепечатка, также выдержками, только с нашего согласия.
—Мы сохраняем за собой право на изменения, которые служат техническому прогрессу.

Предупреждение об опасностях!

Предупреждение об опасностях из-за удара электрическим током!

Предупреждение об опасностях из-за воды!
2. Общие указания по технике безопасности

Опасность при несоблюдении инструкции по эксплуатации!
Данная инструкция содержит важную информацию для безопасного обращения с изделием. На возможные опасности даются особые указания. Несоблюдение может приводить к летальному исходу или тяжелым травмам.
- Тщательно прочесть инструкцию.
- Соблюдать указания по технике безопасности.
• Хранить в доступном месте.
-Обращение с электрическим током может приводить к опасным ситуациям. Прикосновение к токопроводящим деталям может приводить к удару электрическим током, ожогам или летальному исходу.
-Выполнение работ с сетевым подключением поручать только квалифицированному специализированному персоналу.
—Соблюдать национальные указания по установке и условия подключения (например, DE: VDE 0100, AT: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000).
-Использовать только оригинальные запасные части.
—Наружный, гибкий провод или шнур этого светильника заменить нельзя.
–При повреждении провода необходимо разрушить светильник.
-Кабель 60227 IEC52; 2x0,75 мм2.
3. Описание изделия
Применение по назначению - RS PRO A10 / A20 /A30 SC
—Сенсорный светодиодный светильник с активным датчиком движения
–Монтаж скрытой проводкой.
–Только для использования в помещениях.
RS PRO A10 / A20 / A30 SC Принцип работы
-ВЧ-/радарный детектор движения излучает высокочастотные электромагнитные волны (5,8 ГГц) и обнаруживает эхо, отраженное от объектов.
–Измененное движением тел эхо преобразуется в электронный сигнал, который вызывает автоматическое включение светильника.
—Возможно обнаружение движений через тонкие стены, двери и оконные стекла.
—Возможно обнаружение даже мельчайших движений.
-Отсутствие ошибочных переключений из-за источников тепла и перепадов температуры.
–Зону регистрации сенсора можно точно ограничить посредством установки дальности действия в веб-интерфейсе и приложении.
Указание:
Мощность ВЧ-сенсора составляет ок. 1 мВт – это всего лишь одна тысячная мощности, излучаемой сотовым телефоном или микроволновой печью.
Объем поставки
3.1

text_image
3x 3x 1x 1x I A 1x I B-1 светодиодный светильник
-1 сертификат безопасности (A)
-1 инструкция по быстрому запуску (В)
-3 проставки
-3 IP54-Уплотнитель
-1 Крышка предохранительного болта
Размеры изделия
A Блестящий терминал
В Розетка
С Алюминиевый корпус
D Светильник
Кривая распределения света
3.4

radar
| Angle | Value | |-------|-------| | 0° | 250 | | 30° | 200 | | 60° | 150 | | 90° | 100 | | 120° | 50 | | 150° | 0 |4. Электрическое подключение
Схема соединений
4.1


text_image
L N L N
text_image
I O
Сетевой провод состоит из 2 жил:
L = фаза (обычно черного, коричневого или серого цвета)
N = нулевой провод (чаще всего синий)
E = Удлинительное соединение для кабеля заземления
Светильник также может быть подключен электрически после сетевого выключателя, если обеспечено постоянное включение сетевого выключателя.
Замена источника света в этом светильнике невозможна. Принеобходимости замены источника света (например, в конце его срока службы), необходимо заменить весь светильник.

Опасность из-за удара электрическим током!
Прикосновение к токопроводящим деталям может приводить к удару электрическим током, ожогам или летальному исходу.
- Отключить электричество и прервать подачу напряжения.
- Проверить отсутствие напряжения индикатором напряжения.
- Обеспечить, что напряжение не подается.
Опасность имущественного ущерба!
Замена соединительных кабелей может приводить к короткому замыканию.
- Идентифицировать соединительные кабели.
- Корректно подсоединить соединительные кабели.
Подготовка монтажа
- Проверить все конструктивные детали на предмет повреждения. При повреждениях не включать продукт.
- Выбрать подходящее место для монтажа.
—С учетом радиуса действия.
—С учетом регистрации движений.
-Без вибраций.
-Зона охвата свободна от препятствий.
—Не на легко возгораемых поверхностях.
-Не смотреть на источник света с небольшого расстояния (< 30 см).
—Размещать на удалении не менее 50 см от других светодиодных светильников.
–Не закрывать светильник изоляционным материалом!ga!
Радиус действия,
5.1

text_image
2.8 m ≤7 mРегистрация движения сбоку относительно направления движения
5.2

text_image
≤ 1 mРегистрация движения по направлению движения
5.3

text_image
≤ 4 mПорядок монтажа
5.4


text_image
I O
- Проверить, отключена ли подача напряжения.
- Снять крышку предохранительного болта.
- Отпустить крепежный винт. Нажать на кнопку фиксации
5.5

- Наметить отверстия для сверления.
5.6


6 mm

text_image
Ø 6 mm m- Просверлить отверстия (ø 6 мм) и вставить дюбели.
5.7


text_image
IP 54- Прикрутить светодиодный светильник при подводе кабеля скрытой проводкой.
- Использовать уплотнители. Это необходимо для класса защиты IP54.
- Удостовериться, что соединительный кабель имеет двойную изоляцию, и она не повреждена.
5.8

- Прикрутить светодиодный светильник при подводе кабеля отрытой проводкой.
- Использовать уплотнители. Это необходимо для класса защиты IP54.
- Удостовериться, что соединительный кабель имеет двойную изоляцию, и она не повреждена.
5.9

text_image
N E L- Подключить сетевой провод согласно схеме соединений.
→ „4. Электрическое подключение“
5.10

text_image
click- Установить светильник в корпус
- Нажимать до тех пор, пока не услышите щелчок.
5.11

- Затянуть стопорный винт.
- Закрыть предохранительный болт соответствующей крышкой.
5.12



• Включить электропитание
- Выполнить регулировки с помощью приложения → «6. Эксплуатация"
6. Эксплуатация
Регулировка функций выполняется с помощью приложения Steinel Connect.
Приложение Steinel Connect
Для конфигурации светильника с помощью смартфона или планшета необходимо скачать приложение STEINEL Connect из AppStore. Необходим смартфон или планшет с Bluetooth.
Android

Функции, которые могут настраиваться посредством приложения Steinel
Connect:
–Регулировка времени.
–Установка дальности действия.
–Установка сумеречного включения.
–Функция базовой яркости.
—Возможность регулировки уровня основного освещения / базовой яркости.
–Расширенная установка дальности действия.
-Объединение в группу.
–Установка сумеречного порога посредством обучения.
Указание:
Для исключения неправильных срабатываний необходимо соблюдать расстояние не менее 3 м до маршрутизатора WLAN и точек доступа.
Заводские настройки (состояние при поставке)
Радиус действия: макс.
Время включения основного освещения: 10 сек.
Регулировка времени базовой яркости: 1 мин.
Установка сумеречного порога: 2 000 лк
Уровень регулировки базовой яркости: 50%
Пуск/прерывание напряжения
При отключении сетевого напряжения настройки и текущее рабочее состояние светодиодного светильника сохраняются. При восстановлении подачи сетевого напряжения они восстанавливаются.
Установка радиуса действия (чувствительности)
Под понятием „радиус действия“ понимают почти кругообразный диаметр на земле, который при монтаже на высоте 2,8 м образует зону обнаружения.
– Установка на макс. = макс. радиус действия (3,5 м)
– Установка на мин. = мин. радиус действия (1 м)
Время включения
Время (продолжительность включения) может быть установлено плавно в диапазоне от прим. 5 сек. до макс. 60 мин. Каждое обнаруженное движение снова включает светильник.
Указание:
После каждого отключения изделия обнаружение нового движения прерывается прим. на 1 секунду. Затем прибор может снова включать свет при движении.
При регулировке зоны обнаружения и при проведении эксплуатационного теста рекомендуется устанавливать наиболее короткое время.
Установка сумеречного включения
Порог срабатывания (наступление сумерек) можно установить плавно от прим. от 2 лк до 2000 лк.

= режим дневного освещения (независимо от яркости)

= режим сумеречного включения (ок. 2 лк)
При установке зоны обнаружения и при проведении эксплуатационного теста при дневном свете регулятор должен быть установлен на ✿️.
Подсветка
Яркость подсветки можно установить от 1% до 50%.
Продолжительность подсветки можно установить
плавно от 10 до 30 минут или на всю ночь.
Основное освещение
Яркость основного освещения можно установить от 50% до 100%.
Группировка
Можно использовать прибор как отдельный светильник или объединить несколько светильников в группы посредством радиокоммуникации. Все светильники, которые назначены в одну группу, действуют согласно групповым параметрам, заданным в приложении Steinel Connect. Радиус действия можно отрегулировать индивидуально для всех участников группы.
Fade Time
С помощью Fade Time можно отрегулировать кривую яркости при включении и выключении (1сек. - 3сек.).
Функция соседства
Функцию соседства можно активировать или деактивировать посредством приложения Steinel Connect. При этом соседние группы назначаются активной группе светильников. Группа слушает сигналы включения назначенной ей соседней группы и соответственно переключает настройки на основное освещение или базовую яркость.
7. Техническое обслуживание и уход
Изделие не требует технического обслуживания.

Опасность из-за удара электрическим током!
Попадание воды на токопроводящие детали может приводить к удару электрическим током, ожогам или летальному исходу.
- Чистить изделие только в сухом состоянии.
Опасность имущественного ущерба!
Неправильные чистящие средства могут повредить изделие.
- Чистить изделие слегка увлажненной тряпкой без чистящих средств.
Важно: Рабочее изделие заменить нельзя.

text_image
230V LED8. Утилизация
Электроприборы, комплектующие и упаковку следует направлять на экологичную вторичную переработку.

Не выбрасывать электроприборы в бытовые отходы!
Только для стран ЕС:
Согласно действующей Европейской директиве по отработанному электрическому и электронному оборудованию и ее реализации в национальных законодательствах отработанные электроприборы должны собираться отдельно и направляться на экологичную вторичную переработку.
9. Сертификат соответствия
Настоящим компания STEINEL GmbH заявляет, что радиоаппаратура типа RS PRO A 10 WW/NW SC, RS PRO A 20 WW/NW SC и RS PRO A 30 WW/NW SC отвечает требованиям директивы 2014/53/EU.
Полный текст сертификата соответствия ЕС доступен по следующему адресу в Интернете: www.steinel.de.
10. Гарантия производителя
Гарантия производителя STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Германия.
Вы, как покупатель, имеете предусмотренные законом права в отношении продавца. Если такие права существуют в вашей стране, то наша гарантия не сокращает и не ограничивает их. Мы предоставляем Вам 5-летнюю гарантию на безупречные характеристики и надлежащую работу вашего сенсорного изделия STEINEL Professional. Мы гарантируем, что это изделие не имеет дефектов материала, конструкции и производственного брака. Мы гарантируем работоспособность всех электронных конструктивных элементов и кабелей, а также отсутствие дефектов во всех использованных материалах и на их поверхности.
Предъявление требований:
Если Вы хотите заявить рекламацию по вашему изделию, отправьте изделие в собранном и упакованном виде вместе с приложенным кассовым чеком или квитанцией с датой продажи и указанием наименования изделия вашему дилеру или непосредственно нам по адресу: REAL.Electro, 109029, Москва, ул. Средняя Калитниковская, д. 26/27.
Поэтому мы рекомендуем вам сохранить кассовый чек или квитанцию о продаже до истечения гарантийного срока. Компания STEINEL не несет риски и расходы на транспортировку в рамках возврата изделия.
Информацию о том, как заявить о гарантийном случае, вы найдете на нашей домашней странице www.
steinel-russland.ru Если у вас наступил гарантийный случай или имеются вопросы по вашему изделию, вы можете в любое время позвонить в Службу технической поддержки по телефону +7(495) 230 31 32.
11. Технические данные
-Габариты (∅ x D):
RS PRO A10 WW/NW SC: ∅193 x 69 mm
RS PRO A20 WW/NW SC: ∅262 x 69 mm
RS PRO A30 WW/NW SC: ∅331 x 69 mm
—Сетевое подключение: 220 - 240 V, 50/60 Hz
-Потребляемая мощность ( P_on ):
RS PRO A10 SC WW: 10,7 W / NW: 10,7 W
RS PRO A20 SC WW: 12,4 W / NW: 12,4 W
RS PRO A30 SC WW: 20,7 W / NW: 20,7 W
-Коэффициент мощности:
—Потребляемая мощность:
RS PRO A10 SC WW: 80 mA/ NW: 80 mA
RS PRO A20 SC WW: 80 mA/ NW: 80 mA
RS PRO A30 SC WW: 160 mA/ NW: 160 mA
-Standby сети (P _net ) /
Standby сенсора ( P_sb ):
-Световой поток (360°):
RS PRO A10 SC WW: 1.095 lm / NW: 1.172 lm
RS PRO A20 SC WW: 1.427 lm / NW: 1.514 lm
RS PRO A30 SC WW: 2.534 lm / NW: 2.745 lm
-Эффективность:
3.000 K (тёплый белый = WW)
4.000 K (нейтральный белый = NW)
-Коэффициент цветопередачи: R
= 80
-Средний расчетный срок службы:
L70B50 при 25 °C: >60.000 ч
-Консистенция цвета SDCM:
Начальное значение: 6
—Распределение силы света:

radar
| Angle | Value | |---|---| | 0° | 100 | | 45° | 95 | | 90° | 90 | | 135° | 85 | | 180° | 80 | | 225° | 75 | | 270° | 70 | | 315° | 65 | | 360° | 60 | | 405° | 55 | | 450° | 50 | | 505° | 45 | | 550° | 40 | | 605° | 35 | | 650° | 30 | | 705° | 25 | | 750° | 20 | | 805° | 15 | | 850° | 10 | | 905° | 5 | | 950° | 0 | | 1005° | -5 | | 1050° | -10 | | 1105° | -15 | | 1150° | -20 | | 1205° | -25 | | 1250° | -30 | | 1305° | -35 | | 1350° | -40 | | 1405° | -45 | | 1450° | -50 | | 1505° | -55 | | 1550° | -60 | | 1605° | -65 | | 1650° | -70 | | 1705° | -75 | | 1750° | -80 | | 1805° | -85 | | 1850° | -90 | | 1905° | -95 | | 2050° | -100 | | 2250° | -95 | | 2405° | -90 | | 2600° | -85 | | 2750° | -80 | | 2900° | -75 | | 3150° | -70 | | 3400° | -65 | | 3650° | -60 | | 3900° | -55 | | 4150° | -50 | | 4400° | -45 | | 4650° | -40 | | 4900° | -35 | | 5150° | -30 | | 5400° | -25 | | 5650° | -20 | | 6000° | -15 | | 6250° | -10 | | 6500° | -5 | | 6750° | 0 | | 7050° | 5 | | 7300° | 10 | | 7650° | 15 | | 8000° | 20 | | 8350° | 25 | | 8700° | 30 | | 9050° | 35 | | 9400° | 40 | | 9750° | 45 | | 10100° | 50 | | 10450° | 55 | | 10800° | 60 | | 11150° | 65 | | 11500° | 70 | | 11850° | 75 | | 12200° | 80 | | 12650° | 85 | | 13100° | 90 | | 13450° | 95 | | 13800° | 100 | | 14150° | 95 | | 14600° | 90 | | 14950° | 85 | | 15300° | 80 | | 15650° | 75 | | 16100° | 70 | | 16450° | 65 | | 16800° | 60 | | 17150° | 55 | | 17600° | 50 | | 18050° | 45 | | Note: The values in the 'Value' column are estimated based on the provided code and are not explicitly provided in the original data. The 'Angle' label is not used in the plot.-Угол охвата: 360°
-Мощность сигнала: ок. 1 мВт
-Радиус действия: макс. ∅ 8 m
—Регулировка времени: 5 сек. - 60 мин.
-Установка сумеречного порога: 2 - 2000 лк
-Вид защиты (IP): IP54
-Класс защиты: II
-Температура окружающей среды: от -20 °C до +40 °C
-Частота Bluetooth: 2,4-2,48 GHz
-Мощность передатчика Bluetooth: 5dBm / 3 mW
RS PRO A10 WW/NW SC, RS PRO A20 WW SC, RS PRO A30 WW SC содержит источник света класса эффективности "D".
RS PRO A20 NW SC и RS PRO A30 NW SC содержат источник света класса эффективности „С“.
12. Устранение сбоев
Изделие без напряжения.
—Предохранитель не включен или неисправен.
• Включить предохранитель.
- Заменить неисправный предохранитель.
-Обрыв кабеля.
- Проверить провод индикатором напряжения.
–Короткое замыкание на сетевом проводе.
- Проверить соединения.
—Выключен возможно имеющийся сетевой выключатель
- Включить сетевой выключатель.
Prietaisas nejsijungia.
—Неправильно выбрана установка сумеречного включения.
- Заново отрегулировать установку сумеречного включения.
–Сетевой выключатель ВЫКЛ.
- Настроить сетевой выключатель.
—Предохранитель не включен или неисправен.
• Включить предохранитель.
- Заменить неисправный предохранитель.
–Для минимизации помех быстрые движения игнорируются или устано-влена слишком малая зона обнаружения или установлена не корректно.
- Проверить зону обнаружения и отрегулировать.
–Источник света неисправен.
- Источник света не подлежит замене. Заменить изделие полностью.
Prietaisas neišsijungia.
—Постоянное движение в зоне обнаружения.
- Проверить зону обнаружения.
- При необходимости ограничить зону охвата или изменить.
—Монтаж скрытой проводкой способом, который не подходит для надежного обнаружения движения.
- Выполнить корректный монтаж скрытой проводкой.
–Движение было, однако, наблюдатель его не распознал (движение за стеной, движение небольшого объекта в непосредственной близости к светильнику и пр.)
- Проверить зону обнаружения.
- При необходимости ограничить зону охвата или изменить.
STEINEL GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
