RS 20 S - Lámpara STEINEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RS 20 S STEINEL en formato PDF.
| Tipo de producto | Ojo de buey con detección de movimiento (HF) |
| Marca | Steinel |
| Modelo | RS 20 S |
| Dimensiones (Ø x P) | 280 x 110 mm |
| Alimentación | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Potencia consumida | 9,40 W |
| Potencia en espera | 0,50 W |
| Tecnología de detección | Hiperfrecuencia (HF) 5,8 GHz |
| Ángulo de detección | 360° con apertura de 160° |
| Alcance | 1 a 8 m (ajustable) |
| Temporización | 5 s a 15 min (ajustable) |
| Umbral de activación (lux) | 2 a 2000 lx (ajustable) |
| Función de luz de cortesía | Sí (10% de potencia, ajustable 10/30 min o permanente) |
| Flujo luminoso | 942 lm |
| Temperatura de color | 3000 K (blanco cálido) |
| Índice de reproducción cromática (IRC) | Ra = 82 |
| Vida útil (L70B50 a 25°C) | 60 000 h |
| Índice de protección (IP) | IP44 |
| Clase de protección | II |
| Material del difusor | PMMA |
| Temperatura de funcionamiento | -10 a +40 °C |
| Garantía del fabricante | 3 años |
| Reparabilidad | Fuente de luz no reemplazable; reparaciones por talleres especializados |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño húmedo (sin detergente) |
Preguntas frecuentes - RS 20 S STEINEL
El montaje en el techo no es adecuado para cables salientes. Consulte el esquema de montaje en las instrucciones.
c: luz de cortesía permanente (encendido)
Off: apagado
10 min: luz de cortesía durante 10 minutos
30 min: luz de cortesía durante 30 minutos. La luz de cortesía ilumina al 10% de potencia.
Preguntas de los usuarios sobre RS 20 S STEINEL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RS 20 S - STEINEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RS 20 S de la marca STEINEL.
MANUAL DE USUARIO RS 20 S STEINEL
1. Acerca de este documento
jLeer detenidamente y conservar para futuras consultas!
- Protegado por derechos de autor. Queda terminamente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa.
- Sujeto a modificaciones en referencia del progreo técnico.
Explicación de los símbolos

Advertencia depeligos!

Referencia a partes de texto en el documento.
2. Indicaciones generales de seguridad

jAntes de comenzar cualquier trabajo en el aparato, interrup测评a la alimentacion de tension!
- Para el montaje, el cable electrico a conectar deben estar sin tension. Por ese, desconecte primero la corrente y compruebe la ausencia de tension con un comprobador de tension.
- La instalacion de la lampara Sensor supone un trabajo en la red electrica. Debe realizarse, por tanto, profesionalmiente, de acuerdo con las normativas de instalacion y los requisitos de acometida especificos de cada pais. (p.ej., DE-VDE 0100, AT-OVE / ONORM E8001-1, CH-SEV 1000)
- Utilice solo piezas de repuesto originales.
- Las reparaciones solo peuvent realizarse en talleres especializados.
3. RS 20 S
Uso previsto
- Lampara Sensor para pared/techo con detector de movimiento activo. En el exterior solo可用able con restricciones por detectación sensitiva.
El sensor de AF integrado emite ondas electromagnéticas de alta Frequencia (5,8 GHz) y recibe su eco. Al producirse el más(PC)movimiento en el Campo de detectación de la lámpara, el sensor detecta la modicción del eco. Un microprocesador imparte entonces la instruccion "encender la luz". Es possible la detectacion a trovés de puertas, cristales o paredes delgadas.
Observación:
La potencia de alta fecuencia del sensor de AF es de aprox. 1 mW, eskaar, solo una mileima de la potencia de emisión de un Telefono movil o de un microondas.
Campos de detectación con montaje en el techo:
1) Alcance minimo (0 1 m)
2) Alcance maximal (0 8 m)


Campos de detectación con montaje en la pared:
3) Alcance minimo (0 1 m)
4) Alcance maximal (0 8 m)


Volumen de suministro (fig. 3.1)
Lampara Sensor
-3 distanciadores
-2paneles insertables
Dimensiones del producto (fig. 3.2)
Visión general del equipo (fig. 3.3)
A Carcasa electrónica
B Fotosensor
C Sensor AF
D Borne de connexion
E Tapon obturador
F Panel insertable
G Posicion de luz de cortesia
H Temporación
Regulación del alcance
J Regulación crepucular
Distribución de la intensidad luminosa (fig. 3.4)
Diagrama electrónico (fig. 4.1)
El cable de alimentacion de red consta de un conductor trifilar:
L = fase (generalmente negro, marrón o gris)
N = neutro (generalmente azul)
PE = toma de tierra (verde/amarillo)
= fase de conmutacion (generalmente negro, marron o gris)
En caso de dudas, hay que identificar los conductores con un comprobador de tension; a continuacion, vigor a desconectar la tension. La fase (L), y el neutro (N) se conectan al borne.
Important:
La inversion de las conexionesouldravocarmas tarde un cortocircuito en el aparato o en su caja de fusibles. En tal caso,habra que identificar una vez mas cada uno de los conductores y connectarlos de nuevo.Naturalmente,el cable de alimentacion de red peut integrar un interruptor para conectar y desconectar la tension (uso sin modulo del luz de emergencia).
La connexion a un régulador de luminosidad dañará la lámpara Sensor.
Observación:
No tocar el LED directamente.
Note: la fuente de iluminación de esta lámpara no es reemplazable. Para reemplazarla (p. ej. al fin de su vidautil), hay que cambiar toda la lámpara.

5. Montaje
- Asegurarse de que todos los componentes se encuentran en perfecto estado.
- No se pongan en service en caso de estar deteriorados.
- Al montar la lámpara Sensor, hay que procurar que la sujeción no está expuesta a vibraciones.
- Elegir un lugar de montaje adecuado tenerando en cuenta el alcance y la detections de movimientos.
- No apta para el montaje en el techo con cable de superficie. (fig. 5.1)
Pasos de montaje
- Desconectar la alimentacion electrica (fig. 4.1)
- Separar la cubierta de la carcasa (fig. 5.2)
- Marcar los taladros (fig. 5.3)
- Hacer los agujeros e introducirlos tacos (fig. 5.4)
- Perforar tapón obturador para el cable de alimentación de red (fig. 5.5).
- Montaje con cable empotrado (fig. 5.6)
- Montaje con cable de superficie (fig. 5.7)
- Conectar cables (fig. 5.8).
- Conectar la alimentacion electrica (fig. 5.9)
- Llevar a cabo los ajustes "6. Funciones"
Colocar la cubierta (fig. 5.9)
6. Funciones
Configuración de fabrica
-Regulacion crepuscular 2.000 lux
-Regulacion de alcance 8m
-Temporizacion 5s
- Función de luz de cortesía Off
Una vez montada la carcasa y efectuada la conexión a la red, la lámpara Sensor se puedaponer en service. Al po-ner en service la lámpara a mano a工程技术 del interruptor, esta se apaga durante la fase de calibración antes de 10 s y se activa afterwards para el functionamento de sensor. No esnecessaryccionar de nuevo el interruptor de luz.
Tornillo de regulación (fig. 6.2)
Regulación crepuscular (punto de activación) (J)
El umbral de respuesta deseado de la lampara pueda ajustarse sin etapas entre aprox. 2 y 2.000 lux.
- Tornillo de regulación工作任务 en + = configuración diurno (independiente de la luminosidad)
- Tornillo de regulación:puesto en = funcionalmente crepuscular (aprox.2 lux)
Paraaabstarelfcdo decectionypara probarel fun cionamentoa la luz del dia, el tornillo de regulacion ha de estar puesto en ^+
Regulación del alcance (sensibilidad) (I)
El concejo alcance de detectacion, se refiere al diametro aproximamente circular que se obtiene como Campo de detectacion en el sueo con un montaje a 2,5 m de alta.
- Tornillo de regulación + = alcance max. 8 m
- Tornillo de regulación = alcance min. 1 m
Temporización (desconexión diferida) (H)
El periodo de alumbrado deseado de la lámpara能把 regulararse sin etapas desde aprox.5sasta un maximum de 15 min.Con cada movimiento detectado antes de transcurrir este periodo de tiempo,se inicia de nuevo la cuenta del reloj.
- Tornillo de regulación + = aprox. 15 Minutes
- Tornillo de regulación = aprox. 5segundos
Observación: Cada vez que se desconecta la luz hay que esperar aprox. 1segundo para una nuevo deteción de movimientos.Solouponedesetranscurrireste tiempopeedla lamparaencenderdeNuevola luzal producirsemovimiento.
Para la regulación del camino de detectación y la prueba de funciona el tiempo dejanar el tiempo minimal.
FunciOn de luz de cortesia (G)
La funciona de luz de cortesía permite una iluminación de aprox. un 10% de la potencia luminosa una vez alcanzado el valor de luminosidad definido. Al producirse un movimiento en el camino de detectión, la luz se enciende al 100% por el periodo de tiempo ajustado. Una vez transcurrido el periodo ajustado, la luz se apaga porcomplete. Caso que el valor de luminosidad ajustado no se hubiera alcanzado, se vuye a encender la luz de cortesía.
- Tornillo de regulación en = luz de cortesía ENCENDIDA
-Tornillo de regulacion en OFF = luz de cortesia APAGADA
-Tornillo de regulacion en 10 min = luz de cortesia 10 instantos - Tornillo de regulación en 30 min = luz de cortesía 30 horas
La luz de cortesía se ENCIENDE al bajo la luminosidad por debajo de un cierto nivel. Con el funciona mierto diurno activado, la luz de cortesía siempre está ENCENDIDA. La luz de cortesía se apaga una vez por hora para medir la luminosidad ambiental. Poco tiempo más tarde, la luz de cortesía vuelve a encenderse.
Función de alumbrado permanente
Montandose un interruptor optional en el cable de alimentacion de red, ademas de la simple9funcion de encendido y apagado可以更好 disponerse de las siguientes functions:
Alumbrado permanente (fig. 6.3)
1) Conectar alumbrado permanente:
interruptor 2 × OFF y ON. La lámpara se enciende en alumbrado permanente durante 4 horas. A continuación,PGA de nuevo automatistically a funciona el sensor.
2) Desconectar alumbrado permanente:
interruptor 1 × OFF y ON. La lampara se apaga oocamericano de sensor.
Importante:
Las maniobras de commutación han de executarse en un lapso de 0,2 a 1 s.
Insertando los paneles insertables incluidos, el alcance(puede reducirse en quatre direcciones.(fig.6.4)
7. Mantenimiento y cuidado
El producto está exento de mantenimiento.
Si la lámpara se ensucía, pueda limpiarse con un pañohúmedo (sin detergente).
La luz de emergencia requiere inspeccion periodica segun las normas especillas del respectivo pais.
Importante: el controlador no pueda sustituirse.

8. Eliminación
Los aparatos electricos, accesorios y embalajes han de someterse a un reciclamento respetuoso con el medio ambiente.

jNo eche los aparatos electricos a la basura domestica!
Solo para paises de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su transmisión al derechoño nacional, los aparatos electricos fuera de uso han de ser recogidos por分开ado y sometidos a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente.

No tire los equipos viejos, las baterias recargables o las pilas a la basura domestica ni al fuego ni al agua. Las baterias recargables/pilas se deben recoger, reciclar y eliminar de acuerdo con la normativa medioambiental.
Solo para paises de la UE:
Según la Directiva 2006/66/CE, las baterías recargables y pilas defectuosas o gastadas han de ser recicladas.
Accumuladores/baterías desgastados puedaentarse a un centro de vente o de recogida.
9. Garantía de fabricante
Garantía de fabricante STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Alemania
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controlles de funciona y seguridad previstos por las dispositionses vigentes, como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y funciona bajo. El periodo de garantía es de 36 meSES comenzando el día de la vente al consumidor. Reparamos defectos de material o de fabricación, la garantía se aplicara a base de la reparación o el cambio de piezas defectuosas, según nuestro criterio. La prestación de garantía queda anulada para daños producidos en piezas de desgaste y daños y defectos originados por uso o mantenimiento inadequados. Quedan excluidos de la garantía los daños consecuencias causados en objetivos ajenos. La garantía solo sera efectiva enviando el aparato no deshecho, con una breve descripción del fallo, tíquet de caja o factura (con Fecha de compra y sello del commercio), bien empaquetado, al correspondiente centro de servicios.
Servicio de reparación: una vez transcurrido el periodo de garantía o en caso de defectos sinckecho de garantía, consulte su centro de serviceo mas proximo para averiguar una possible reparacion.

10. Declaración de conformidad
Por la presente, STEINEL GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico RS 20 S es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completeo de la交代ación UE de conformidad está disponible en la direction Internet singular: www.steinel.de
11. Datos&Tecnicos
| Dimensiones (Ø x prof.) Ø 280 x 110 mm | |
| Tensión de red 220-240 V, 50/60 Hz | |
| Material PMMA (cubierta) | |
| Consumo de potencia (Pon) 9,40 W | |
| Sensor Standby (Psb) 0,50 | |
| Corrente electrica 230 V - 45 mA | |
| Factor de potencia 0,91 | |
| Potencias de ruptura adiconales carga de bombilla incandescente/halógena 800 Wlámparas fluorescentes balastros electrónicos 250 Wlámparas fluorescentes no compensadas 400 VAlámparas fluorescentes compensadas en series 400 VAlámparas fluorescentes compensadas en paralelo 400 VAlámparas halógenas de bajo voltaje 800 VALED < 2 W 100 W2 W < LED < 8 W 125 WLED > 8 W 250 Wcarga capacitiva 88 μF | |
| Flujo luminoso (360°) | 942 lm |
| Eficiency | 100 lm/W |
| Temperatura cromática | 3.000 K (blanco calido = WW) |
| Índice de reproducción cromática | Ra=82 |
| Vida útil media asignada | L70B50 a 25 °C: 60.000 h |
| Consistencia cromática SDCM | SDCM 3 |
| Distribución de intensidad lumi-nosa | |
| Técnica HF | 5,8 GHz (recciona a minimos movimientos, con independencia de la temperatura) |
| Ángulo de detectión | 360° con ángulo de aperture de 160° |
| Potencia de emisión | aprox. 1 mW |
| Alcance | 1-8 m |
| Temporación | 5 s-15 min |
| Luz de cortesía | 10 % |
| Regulación crepuscular 2-2.000 lux | |
| Índice de protección | IP 44 |
| Clase de aislingtono | II |
| Rango de temperatura | -10 a +40 °C |
| Clase de eficiencia energetica | Este producto incluye una fuente de luz de eficiencia energia de clase «E». |
12. Fallos de funciona
Fallo Causa Remedio
| Lámpara Sensor sin tensión | ■ Fusible ha saltado, desconectado, linea interruptida | ■ Conectar,Cambiar el fusible; conectar el interruptor de alimentación,comprobar el cable con un comprobador de tensión |
| ■ Cortocircuito en el cable de alimentación | ■ Comprobar conexiones | |
| ■ El interruptor de alimentación está desconectado (si lo hay) | ■ Poner interruptor en ON | |
| La lámpara Sensor no se conecta | ■ Regulación crepuscular mal selecciónada | ■ Volver a ajustar |
| ■ Interruptor en OFF | ■ Conectar | |
| ■ Fusible ha saltado | ■ Conectar, Cambiar el fusible; en caso dado,comprobar la connexión | |
| La lámpara Sensor no se apaga | ■ Movimiento permanente en el camino de detectión | ■ Controlar el camino de detectión |
| La Lámpara Sensor se enciende sinmovimiento appreciable | ■ Lámpara no montada asegurada contra movimiento | ■ Dejar carcasa bien asegurada |
| ■ Se ha producido movimiento, pero no ha sido appreciated por el observador (movimiento detrás de la pared, movimiento de un objecto(PCUE), etc.) | ■ Controlar el camino de detectión | |
| La lámpara Sensor no se enciende apasar de Movement | ■ Los movimientos rápidos se suprimen para minimizar las interferencias o el camino de detectión es demasiado(PCUE) | ■ Controlar el camino de detectión |
| ■ Regulación crepuscular mal selecciónada | ■ Volver a ajustar |