STEINEL RS 20 S - Lámpara

RS 20 S - Lámpara STEINEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RS 20 S STEINEL en formato PDF.

📄 144 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice STEINEL RS 20 S - page 36
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STEINEL

Modelo : RS 20 S

Categoría : Lámpara

Descarga las instrucciones para tu Lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RS 20 S - STEINEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RS 20 S de la marca STEINEL.

MANUAL DE USUARIO RS 20 S STEINEL

4. Conexión eléctrica

Diagrama electrónico (fig.4.1) El cable de alimentación de red consta de un conductor trifilar:L = fase (generalmente negro, marrón o gris)N = neutro (generalmente azul)PE = toma de tierra (verde/amarillo) = fase de conmutación (generalmente negro, marrón o gris)

¡Leer detenidamente y conservar para futuras consultas! – Protegido por derechos de autor. Queda terminante-mente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa. – Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico.Explicación de los símbolos

¡Advertencia de peligros!

Referencia a partes de texto en el documento.

2. Indicaciones generales de

seguridad ¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato, interrúmpase la alimentación de tensión! • Para el montaje, el cable eléctrico a conectar deberá es-tar sin tensión. Por eso, desconecte primero la corriente y compruebe la ausencia de tensión con un comproba-dor de tensión. • La instalación de la lámpara Sensor supone un trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse, por tanto, profesio-nalmente, de acuerdo con las normativas de instalación y los requisitos de acometida específicos de cada país. (p.ej., DE-VDE 0100, AT-ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000)• Utilice solo piezas de repuesto originales.• Las reparaciones solo pueden realizarse en talleres especializados.

Uso previsto – Lámpara Sensor para pared/techo con detector de movimiento activo. En el exterior solo utilizable con restricciones por detección sensitiva.El sensor de AF integrado emite ondas electromagnéticas de alta frecuencia (5,8GHz) y recibe su eco. Al producirse el más pequeño movimiento en el campo de detección de la lámpara, el sensor detecta la modificación del eco. Un microprocesador imparte entonces la instrucción "en-cender la luz". Es posible la detección a través de puertas, cristales o paredes delgadas.Observación: La potencia de alta frecuencia del sensor de AF es de aprox. 1mW, es decir, solo una milésima de la potencia de emisión de un teléfono móvil o de un microondas. !- 37 - En caso de dudas, hay que identificar los conductores con un comprobador de tensión; a continuación, volver a desconectar la tensión. La fase (L), ( ) y el neutro (N) se conectan al borne. Importante: La inversión de las conexiones podrá provocar más tarde un cortocircuito en el aparato o en su caja de fusibles. En tal caso, habrá que identificar una vez más cada uno de los conductores y conectarlos de nuevo. Naturalmente, el cable de alimentación de red puede integrar un interruptor para conectar y desconectar la tensión (uso sin módulo de luz de emergencia). La conexión a un regulador de luminosidad dañará la lámpara Sensor. Observación: No tocar el LED directamente. Nota: la fuente de iluminación de esta lámpara no es reemplazable. Para reemplazarla (p. ej. al fin de su vida útil), hay que cambiar toda la lámpara.

  • Asegurarse de que todos los componentes se encuen- tran en perfecto estado.
  • No se pongan en servicio en caso de estar deteriorados.
  • Al montar la lámpara Sensor, hay que procurar que la sujeción no esté expuesta a vibraciones.
  • Elegir un lugar de montaje adecuado teniendo en cuenta el alcance y la detección de movimientos.
  • No apta para el montaje en el techo con cable de superficie. (fig.5.1) Pasos de montaje
  • Desconectar la alimentación eléctrica (fig.4.1)
  • Separar la cubierta de la carcasa (fig.5.2)
  • Marcar los taladros (fig.5.3)
  • Hacer los agujeros e introducir los tacos (fig.5.4)
  • Perforar tapón obturador para el cable de alimentación de red (fig.5.5).
  • Montaje con cable empotrado (fig.5.6)
  • Montaje con cable de superficie (fig.5.7)
  • Conectar cables (fig.5.8).
  • Conectar la alimentación eléctrica (fig.5.9)
  • Llevar a cabo los ajustes ➜ "6. Funciones"

Configuración de fábrica – Regulación crepuscular 2.000lux – Regulación de alcance 8m – Temporización 5s – Función de luz de cortesía O Una vez montada la carcasa y efectuada la conexión a la red, la lámpara Sensor se puede poner en servicio. Al po- ner en servicio la lámpara a mano a través del interruptor, esta se apaga durante la fase de calibración después de 10s y se activa después para el funcionamiento de sensor. No es necesario accionar de nuevo el interruptor de luz. Tornillo de regulación (fig.6.2) Regulación crepuscular (punto de activación) (J) El umbral de respuesta deseado de la lámpara puede ajustarse sin etapas entre aprox. 2 y 2.000lux. – Tornillo de regulación puesto en + = funcionamiento diurno (independiente de la luminosidad) – Tornillo de regulación puesto en – = funcionamiento crepuscular (aprox.2lux) Para ajustar el campo de detección y para probar el fun- cionamiento a la luz del día, el tornillo de regulación ha de estar puesto en +. Regulación del alcance (sensibilidad) (I) El concepto alcance de detección, se refiere al diámetro aproximadamente circular que se obtiene como campo de detección en el suelo con un montaje a 2,5m de altura. – Tornillo de regulación + = alcance máx. 8m – Tornillo de regulación – = alcance mín. 1m Temporización (desconexión diferida) (H) El período de alumbrado deseado de la lámpara puede regularse sin etapas desde aprox. 5s hasta un máximo de 15min. Con cada movimiento detectado antes de transcurrir este período de tiempo, se inicia de nuevo la cuenta del reloj. – Tornillo de regulación + = aprox. 15minutos – Tornillo de regulación – = aprox. 5segundos Observación: Cada vez que se desconecta la luz hay que esperar aprox. 1segundo para una nueva detección de movimientos. Solo después de transcurrir este tiempo puede la lámpara encender de nuevo la luz al producirse movimiento. Para la regulación del campo de detección y la prueba de funcionamiento se recomienda ajustar el tiempo mínimo. Función de luz de cortesía (G) La función de luz de cortesía permite una iluminación de aprox. un 10% de la potencia luminosa una vez alcan- zado el valor de luminosidad definido. Al producirse un movimiento en el campo de detección, la luz se enciende al 100% por el período de tiempo ajustado. Una vez trans- currido el período ajustado, la luz se apaga por completo. Caso que el valor de luminosidad ajustado no se hubiera alcanzado, se vuelve a encender la luz de cortesía. – Tornillo de regulación en = luz de cortesía ENCENDIDA – Tornillo de regulación en OFF = luz de cortesía APAGADA – Tornillo de regulación en 10min = luz de cortesía 10minutos – Tornillo de regulación en 30min = luz de cortesía 30minutos ES- 38 - No tire los equipos viejos, las baterías recargables o las pilas a la basura doméstica ni al fuego ni al agua. Las baterías recargables/pilas se deben recoger, reciclar y eliminar de acuerdo con la normativa medioambiental. Solo para países de la UE: Según la Directiva 2006/66/CE, las baterías recargables y pilas defectuosas o gastadas han de ser recicladas. Acumuladores/baterías desgastados pueden entregarse a un centro de venta o de recogida.

9. Garantía de fabricante

Garantía de fabricante STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Alemania Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36meses comenzando el día de la venta al consumidor. Reparamos defectos de material o de fabri- cación, la garantía se aplicará a base de la reparación o el cambio de piezas defectuosas, según nuestro criterio. La prestación de garantía queda anulada para daños produci- dos en piezas de desgaste y daños y defectos originados por uso o mantenimiento inadecuados. Quedan excluidos de la garantía los daños consecuenciales causados en objetos ajenos. La garantía solo será efectiva enviando el aparato no deshecho, con una breve descripción del fallo, tíquet de caja o factura (con fecha de compra y sello del comercio), bien empaquetado, al correspondiente centro de servicio. Servicio de reparación: una vez transcurrido el período de garantía o en caso de defectos sin derecho de garantía, consulte su centro de servicio más próximo para averiguar una posible reparación.

10. Declaración de conformidad

Por la presente, STEINEL GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico RS 20 S es conforme con la Direc- tiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet si- guiente: www.steinel.de La luz de cortesía se ENCIENDE al bajar la luminosidad por debajo de un cierto nivel. Con el funcionamiento diurno activado, la luz de cortesía siempre está ENCENDIDA. La luz de cortesía se apaga una vez por hora para medir la luminosidad ambiental. Poco tiempo más tarde, la luz de cortesía vuelve a encenderse. Función de alumbrado permanente Montándose un interruptor opcional en el cable de alimen- tación de red, además de la simple función de encendido y apagado puede disponerse de las siguientes funciones: Alumbrado permanente (fig.6.3)

1) Conectar alumbrado permanente:

interruptor 2×OFF y ON. La lámpara se enciende en alumbrado permanente durante 4 horas. A continuación, pasa de nuevo automáticamente a funcionamiento de sensor.

2) Desconectar alumbrado permanente:

interruptor 1×OFF y ON. La lámpara se apaga o pasa a funcionamiento de sensor. Importante: Las maniobras de conmutación han de ejecutarse en un lapso de 0,2 a 1s. Insertando los paneles insertables incluidos, el alcance puede reducirse en cuatro direcciones. (fig. 6.4)

7. Mantenimiento y cuidado

El producto está exento de mantenimiento. Si la lámpara se ensucia, puede limpiarse con un paño húmedo (sin detergente). La luz de emergencia requiere inspección periódica según las normas específicas del respectivo país. Importante: el controlador no puede sustituirse.

Los aparatos eléctricos, accesorios y embalajes han de someterse a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente. ¡No eche los aparatos eléctricos a la basura doméstica! Solo para países de la UE: Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, los aparatos eléctricos fuera de uso han de ser recogidos por separado y sometidos a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente.- 39 -

) 0,50 Corriente eléctrica 230 V - 45 mA Factor de potencia 0,91 Potencias de ruptura adicionales carga de bombilla incandescente/halógena 800 W lámparas fluorescentes balastros electrónicos 250 W lámparas fluorescentes no compensadas 400 VA lámparas fluorescentes compensadas en serie 400 VA lámparas fluorescentes compensadas en paralelo 400 VA lámparas halógenas de bajo voltaje 800 VA

carga capacitiva 88 μF Flujo luminoso (360°) 942lm Eficiencia 100lm/W Temperatura cromática 3.000K (blanco cálido = WW) Índice de reproducción cromática R

Técnica HF 5,8GHz (reacciona a mínimos movimientos, con independencia de la temperatura) Ángulo de detección 360° con ángulo de apertura de 160° Potencia de emisión aprox. 1mW Alcance 1 – 8m Temporización 5s – 15min Luz de cortesía 10% Regulación crepuscular 2 – 2.000lux Índice de protección IP 44 Clase de aislamiento II Rango de temperatura -10a +40 °C Clase de eficiencia energética Este producto incluye una fuente de luz de eficiencia energética de clase «E». ES- 40 -

12. Fallos de funcionamiento

Fallo Causa Remedio Lámpara Sensor sin tensión ■ Fusible ha saltado, desconectado, línea interrumpida ■ Cortocircuito en el cable de alimentación ■ El interruptor de alimentación está desconectado (si lo hay) ■ Conectar, cambiar el fusible; conectar el interruptor de alimentación, comprobar el cable con un comprobador de tensión ■ Comprobar conexiones ■ Poner interruptor en ON La lámpara Sensor no se conecta ■ Regulación crepuscular mal seleccionada ■ Interruptor en OFF ■ Fusible ha saltado ■ Volver a ajustar ■ Conectar ■ Conectar, cambiar el fusible; en caso dado, comprobar la conexión La lámpara Sensor no se apaga ■ Movimiento permanente en el campo de detección ■ Controlar el campo de detección La Lámpara Sensor se enciende sin movimiento apreciable ■ Lámpara no montada asegurada contra movimiento ■ Se ha producido movimiento, pero no ha sido apreciado por el observador (movimiento detrás de la pared, movimiento de un objeto pequeño cerca de la lámpara, etc.) ■ Dejar carcasa bien asegurada ■ Controlar el campo de detección La lámpara Sensor no se enciende a pesar de movimiento ■ Los movimientos rápidos se suprimen para minimizar las interferencias o el campo de detección es demasiado pequeño ■ Regulación crepuscular mal seleccionada ■ Controlar el campo de detección ■ Volver a ajustar- 41 -Áreas de deteção no caso da montagem no teto:1) Alcance mínimo (Ø 1m)2) Alcance máximo (Ø 8m)Áreas de deteção no caso da montagem em parede:3) Alcance mínimo (Ø 1m)4) Alcance máximo (Ø 8m)Âmbito da entrega (fig.3.1) – Armadura com sensor – 3 distanciadores – 2 obturadoresDimensões do produto (fig.3.2)Visão geral do dispositivo (fig.3.3)A CorpoB Sensor crepuscularC Sensor AFD Barra de junçãoE Bujão vedanteF ObturadorG Ajuste da iluminação de presençaH Ajuste do tempoI Ajuste do alcanceJ Regulação crepuscular Distribuição da intensidade de iluminação (fig.3.4)