EA0800 - Multiferramentas EGO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EA0800 EGO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre EA0800 EGO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Multiferramentas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EA0800 - EGO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EA0800 da marca EGO.
MANUAL DE UTILIZADOR EA0800 EGO
AVISO: Para assegurar a segurança e bom funcionamento, todas as reparações e substituições deverão ser efetuadas por um técnico de reparação qualicado.
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA
O objetivo dos símbolos de segurança é chamar a atenção para possíveis perigos. Os símbolos de segurança e as respetivas explicações apresentadas requerem a sua atenção e compreensão. Os avisos de segurança, só por si, não eliminam o perigo. As instruções e avisos dados não são substitutos para medidas de prevenção adequadas a acidentes. AVISO: Certique-se de que lê e compreende todas as instruções de segurança neste manual do utilizador, incluindo todos os símbolos de alerta de segurança, como “PERIGO”, “AVISO”, e “CUIDADO” antes de utilizar esta ferramenta. Não seguir todas as instruções apresentadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves.
SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURANÇA: Indica PERIGO, AVISO ou CUIDADO. Pode ser usado juntamente com outros símbolos ou imagens. AVISO: O funcionamento de qualquer ferramenta elétrica pode dar origem ao ressalto de quaisquer objetos estranhos que podem atingir os olhos, podendo dar origem a sérias lesões oculares. Antes de começar a utilizar a ferramenta elétrica, utilize sempre óculos de segurança com proteções laterais e uma proteção completa para o rosto, quando necessário. Recomendamos a utilização de máscaras de segurança com visão panorâmica por cima dos óculos ou óculos de segurança padrão com proteção lateral.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda e siga todas as instruções na máquina antes de a tentar montar e utilizar. Alerta de segurançaIndica um potencial perigo de lesões pessoais.Leia o manual do utilizadorPara reduzir o risco de lesões, o utilizador tem de ler e compreender o manual do utilizador antes de utilizar este produto.Use proteções auditivas e oculares.Utilize sempre óculos de segurança com proteção lateral e, se necessário, uma proteção completa do rosto, quando utilizar este produto. 20cm Comprimento da lâmina do aparadorComprimento da lâmina do aparador 15m Mantenha terceiros afastadosA distância entre a máquina e terceiros deve ser de, pelo menos, 15 m.Direção da rotação da lâmina do aparador.Indica a direção de rotação da lâmina do aparador.Objetos atiradosInspecione cuidadosamente a superfície onde vai utilizar o equipamento e retire quaisquer pedras, paus, ossos e outros objetos estranhos. Use calçado de segurança.Use calçado de segurança anti-derrapante quando usar este equipamento.Lâmina de corte rotativaNão coloque as mãos ou pés perto ou debaixo das peças rotativas.Mantenha uma distância suciente das linhas elétricas.Para evitar a eletrocussão, não trabalhe a menos de 15 metros de linhas elétricas. O contacto com linhas elétricas pode causar lesões sérias ou choque elétrico que pode dar origem a morte. Este produto encontra-se em conformidade com as diretivas CE aplicáveis. Tradução do manual originalACESSÓRIO APARADOR — EA0800 48
UKCA Este produto está em conformidade com a legislação aplicável do Reino Unido. WEEE Os produtos elétricos residuais não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum. Entregue-os num centro de reciclagem autorizado.
RuídoNível de potência do som garantido. Emissão de ruído para o ambiente de acordo com a diretiva da Comunidade Europeia.V Volts Tensãomm Milímetro Comprimento ou tamanhocm Centímetro Comprimento ou tamanhokg Quilograma PesoCorrente diretaTipo ou característica da corrente AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA MÁQUINA AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especicações fornecidas com esta máquina. Não seguir todas as instruções apresentadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA FUTURAS REFERÊNCIAS. O termo “máquina” nos avisos diz respeito à sua máquina alimentada pela rede (com o) ou com bateria (sem o).
SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO
◾ Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desarrumadas ou escuras são propícias a acidentes. ◾ Não utilize máquinas em atmosferas explosivas, tal como na presença de líquidos inamáveis, gases ou pó. As máquinas produzem faíscas que podem atear o pó ou fumos. ◾ Mantenha as crianças e pessoas que passem afastadas enquanto utilizar uma máquina. As distrações podem fazer com que perca o controlo.
◾ A cha tem de corresponder à tomada. Nunca modique uma cha de forma alguma. Não utilize qualquer adaptador com máquinas com ligação à terra. Fichas não modicadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choque elétrico. ◾ Evite o contacto corporal com superfícies com ligação à terra, tais como tubos, radiadores, faixas e frigorícos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. ◾ Não utilize a máquina à chuva ou em condições húmidas. A entrada de água na máquina pode aumentar o risco de choque elétrico ou mau funcionamento que pode dar origem a ferimentos. ◾ Não force o o da alimentação. Nunca utilize o o para transportar, puxar ou desligar a máquina. Mantenha o o afastado do calor, óleo, arestas aadas ou peças móveis. Fios danicados ou presos aumentam o risco de choque elétrico. ◾ Quando estiver a trabalhar com uma máquina ao ar livre, utilize uma extensão adequada para a utilização no exterior. A utilização de um o adequado ao exterior reduz o risco de choque elétrico. ◾ Se for inevitável trabalhar com a máquina num local húmido, use um Interruptor de Circuito de Falha de Ligação à Terra (GFCI). A utilização de um ICFLT reduz o risco de choque elétrico.
◾ Mantenha-se alerta, observe o que está a fazer e use senso comum quando estiver a trabalhar com uma máquina. Não utilize a máquina enquanto estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicação. Um momento de falta de atenção enquanto utiliza a máquina pode dar origem a ferimentos sérios. ◾ Use equipamento pessoal de proteção. Use sempre proteção ocular. O equipamento de segurança, tal como máscara respiratória, calçado de segurança antiderrapante, capacete de segurança ou proteção auditiva, utilizado nas condições adequadas reduzirá a hipótese de ferimentos. ◾ Evite ligações sem intenção. Certique-se de que o interruptor se encontra na posição de desligado antes de ligar à alimentação e/ou bateria e antes de pegar ou transportar a máquina. Transportar a máquina com o seu dedo no interruptor ou fornecer energia à máquina que tenha o interruptor na posição de ligado convida a acidentes. ◾ Retire qualquer chave de ajuste ou chave de fendas antes de ligar a máquina. Uma chave de fendas ou uma chave deixada ligada a uma peça rotativa da máquina pode dar origem a ferimentos. ◾ Não se estique. Mantenha sempre a base e o equilíbrio adequados. Isso proporciona um melhor controlo da máquina em situações inesperadas.ACESSÓRIO APARADOR — EA0800 49
◾ Vista-se adequadamente. Não use roupa larga nem joalharia. Mantenha o seu cabelo e roupa afastados das peças móveis. Roupa larga, joias ou cabelo comprido podem ser apanhados pelas peças em movimento. ◾ Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extração de pó e facilidades de recolha, certique- se de que estes estão ligados e de que são devidamente utilizados. A utilização de dispositivos de extração do pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó. ◾ Não permita que a familiarização ganha com a utilização de máquinas o torne mais complacente e ignore os princípios de segurança da máquina. Uma ação descuidada pode causar graves ferimentos numa fração de segundo. UTILIZAÇÃO E CUIDADOS COM A MÁQUINA ◾ Não force a máquina. Utilize a máquina correta para a sua aplicação. A máquina correta fará o trabalho melhor e de forma mais segura à taxa para a qual foi concebida. ◾ Não utilize a máquina se o interruptor não der para ligar e desligar. Qualquer máquina que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. ◾ Desligue a cha da alimentação e/ou retire a bateria da máquina, se amovível, antes de fazer quaisquer ajustes, mudar de acessórios ou armazenar a máquina. Tais medidas preventivas de segurança reduzem o risco de ligar a máquina acidentalmente. ◾ Guarde a máquina desligada fora do alcance de crianças e não permita que pessoas estranhas à máquina ou a estas instruções trabalhem com a máquina. As máquinas são perigosas nas mãos de utilizadores sem formação. ◾ Proceda à manutenção das máquinas e respetivos acessórios. Verique se existem desalinhamentos ou colagem das peças móveis, quebra de peças e qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento da máquina. Se estiver danicada, leve a máquina para ser reparada antes da utilização. Muitos acidentes são causados por máquinas mantidas de forma deciente. ◾ Mantenha as máquinas de corte aadas e limpas. Máquinas de corte devidamente mantidas e com arestas de corte aadas têm uma menor probabilidade de prender e são mais fáceis de controlar. ◾ Use a máquina, acessórios e brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado. A utilização da máquina para operações diferentes das pretendidas pode resultar numa situação perigosa. ◾ Mantenha as pegas e superfícies de preensão secas, limpas e sem óleo ou gordura. Pegas e superfícies de preensão escorregadias não permitem o manuseamento seguro nem o controlo da máquina em situações inesperadas.
CUIDADOS E UTILIZAÇÃO DA BATERIA
◾ Recarregue apenas com os carregadores especicados pelo fabricante. Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando usado com outra bateria. ◾ Utilize máquinas apenas com as baterias especicamente designadas. A utilização de outras baterias pode criar um risco de ferimentos e incêndio. ◾ Quando não usar a bateria, mantenha-a afastada de outros objetos de metal, como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos de metal que possam fazer a ligação entre os dois terminais. Colocar os terminais da bateria em curto-circuito pode dar origem a queimaduras ou fogo. ◾ Sob condições abusivas, pode ser ejetado líquido da bateria; evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água abundante. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O líquido ejetado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras. ◾ Não use a bateria nem a máquina se estiverem danicadas ou modicadas. Baterias danicadas ou modicadas podem apresentar comportamentos imprevisíveis, dando origem a fogo, explosão ou risco de ferimentos. ◾ Não exponha a bateria ou a máquina ao fogo ou temperatura excessiva. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima dos 130 ºC pode causar uma explosão. ◾ Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria nem a máquina a uma temperatura fora dos parâmetros especicados nas instruções. Carregar incorretamente ou a temperaturas fora dos parâmetros especicados pode danicar a bateria e aumentar o risco de fogo.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
AVISO: Quando se utilizarem aparadores de o, devem adotar-se sempre medidas de segurança básicas para reduzir o risco de incêndio, de descargas elétricas e de lesões pessoais, incluindo o seguinte:
PERIGO: Não cone apenas no isolamento da ferramenta contra choques elétricos. Para reduzir o risco de eletrocussão, nunca utilize o aparelho perto de quaisquer os ou cabos (eletricidade, etc.) que possam transportar corrente elétrica.ACESSÓRIO APARADOR — EA0800 50
CUIDADO: Utilize equipamento de proteção auditiva adequada durante a utilização. Em algumas condições e durações de utilização, o ruído proveniente deste produto pode contribuir para a perda de audiç ão. Treino ◾ Leia estas instruções com atenção. Familiarize-se com todos os controlos e com a utilização correcta da máquina. ◾ Nunca permita que pessoas que não estejam familiarizadas com as instruções ou crianças utilizem o aparelho. Os regulamentos locais podem restringir a idade do utilizador. ◾ Nunca apare com pessoas, especialmente crianças ou animais por perto. ◾ Tenha em conta que o operador ou utilizador é o responsável por acidentes ou perigos que ocorram a outras pessoas ou à sua propriedade. Preparação ◾ Enquanto apara, use sempre proteção ocular e auditiva, calçado resistente e calças compridas. ◾ Inspecione cuidadosamente a superfície onde vai utilizar o equipamento e retire quaisquer pedras, paus, ossos e outros objetos estranhos. ◾ Antes da utilização, inspecione sempre visualmente se as lâminas, parafuso da lâmina e o conjunto de corte não estão gastos ou danicados. Substitua parafusos e lâminas gastas ou danicadas e outros componentes em simultâneo, para preservar o equilíbrio. Funcionamento ◾ Apare apenas à luz do dia ou com boa luz articial. ◾ Nos locais inclinados, certique-se sempre do local onde coloca os pés. ◾ Caminhe, nunca corra. ◾ Tenha muito cuidado quando virar ou puxar o aparador na sua direção. ◾ Certique-se de que a lâmina parou antes de passar por superfícies que não sejam relvadas e quando transportar o aparador de e para a área a ser aparada. ◾ Nunca utilize o aparador com proteções defeituosas, em falta ou colocadas incorretamente. ◾ Não mude as congurações do motor, nem aumente a velocidade do motor. ◾ Ligue cuidadosamente o motor de acordo com as instruções e com os pés bem afastados das lâminas. ◾ Não incline quando ligar o motor, a não ser que a roçadeira tenha de ser inclinada para ligar. Neste caso, não incline mais do que o absolutamente necessário e levante apenas a parte que está afastada do operador. ◾ Não ligue o motor quando houver pessoas à frente das lâminas. ◾ Não coloque as mãos ou pés perto ou debaixo das peças rotativas. ◾ Desligue sempre o motor e retire a bateria.
1) Antes de limpar bloqueios;
2) Antes de vericar, limpar ou efetuar trabalhos nas
3) Após bater num objeto estranho: Inspecione as
lâminas quanto a danos e faça as reparações necessárias antes de reiniciar e utilizar o aparador;
4) Se o aparador começar a vibrar anormalmente
(verique imediatamente). ◾ Pare o motor sempre que deixar o aparador. ◾ Não carregue a bateria à chuva ou em condições húmidas. ◾ Utilize apenas com as baterias e carregadores listados na imagem A. ◾ A bateria tem de ser retirada do equipamento antes de ser eliminada. ◾ A bateria tem de ser eliminada de modo seguro. ◾ Não atire a bateria para o fogo. As células podem explodir. Verique as normas locais quanto a possíveis instruções especiais de eliminação. ◾ Não abra, nem altere a bateria. O eletrólito libertado é corrosivo e pode causar lesões nos olhos ou pele. Pode ser tóxico se engolido. ◾ Tenha muito cuidado ao manusear as baterias, de modo a não colocá-las em curto-circuito com materiais condutores, como anéis, pulseiras e chaves. A bateria ou o condutor podem sobreaquecer e causar queimaduras. ◾ As ferramentas que funcionam a bateria não têm de ser ligadas a uma tomada elétrica; assim, estão sempre em estado de funcionamento. Tenha cuidado com possíveis perigos quando o aparelho não estiver a funcionar. Tenha cuidado quando efetuar a manutenção ou reparações. ◾ Não lave com uma mangueira. Evite que entre água no motor e nas ligações elétricas. Manutenção e arrumação ◾ Mantenha todas as porcas e parafusos bem apertados, para se certicar de que o aparelho está em boas condições de funcionamento. ◾ Substitua as peças gastas ou danicadas. ◾ Não tente reparar a máquina, a não ser que tenha qualicações para isso. ◾ Use apenas peças sobresselentes e acessórios recomendados pelo fabricante.ACESSÓRIO APARADOR — EA0800 51
◾ Desligue a máquina da bateria antes de efetuar trabalhos de limpeza ou manutenção. ◾ Inspecione e efetue a manutenção da máquina com regularidade. A máquina apenas deve ser reparada por um reparador autorizado. ◾ Quando não usar a máquina, guarde-a fora do alcance de crianças. ◾ Se ocorrerem situações que não sejam abrangidas por este manual, tenha cuidado e faça uso do bom senso. Contacte o centro de reparação da EGO para obter assistência. ◾ Guarde estas instruções. Consulte com frequência e utilize estas instruções para instruir outras pessoas sobre a forma de utilizar este equipamento. Se emprestar este aparelho, entregue também as instruções, para evitar uma má utilização do produto e possíveis lesões. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES! NOTA: CONSULTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES DA SUA CABEÇA MOTORA PARA OBTER AS REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS ESPECÍFICAS. ESPECIFICAÇÕES Comprimento da lâmina 20 cmProfundidade ao aparar Até 75 mmPeso 2,26 kgTemperatura de funcionamento -15°C a 40°CTemperatura de armazenamento -20°C a 70°CNível de potência do som medido L 92,4 dB(A) K=2,07 dB(A) (PH1400E)90,7 dB(A) K=1,46 dB(A) (PH1420E)90 dB(A) K=1,3 dB(A) (PHX1600)Nível da pressão do som no ouvido do operador L 79,8 dB(A) K=3 dB(A) (PH1400E)81,2 dB(A) K=3 dB(A) (PH1420E)84 dB(A) K=3 dB(A) (PHX1600)Nível de potência acústica garantido L (medido de acordo com 2000/14/CE)95 dB(A)Vibração a Pega dianteira1,2 m/s
(PHX1600) ◾ As denições apresentadas anteriormente são testadas e medidas equipadas com a cabeça motora PH1400E/PH1420E/PHX1600; ◾ O valor total declarado da vibração foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser usado para comparar duas ferramentas; ◾ O valor total declarado da vibração também pode ser usado numa avaliação preliminar da exposição. AVISO: A emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta elétrica pode diferir do valor declarado em que a ferramenta é usada. De modo a proteger o utilizador, este deverá utilizar luvas e proteção auditiva nas condições atuais de utilização.ACESSÓRIO APARADOR — EA0800 52
NOME DA PEÇA QUANTIDADEAcessório aparador Chave de Fendas Chave multifunções Perno Manual de funcionamento
Lâmina recomendada NOME DA PEÇA NÚMERO DO MODELOLâmina do aparador AEB0800 DESCRIÇÃO CONHECER O SEU ACESSÓRIO APARADOR (Imagem A) 1. Tampão da extremidade2. Eixo do aparador 3. Proteção da lâmina4. Lâmina5. Manípulo de ajuste da profundidade6. Roda guia7. Chave sextavada8. Chave multifunções9. Barra guia de ajuste da profundidade10. Aba dos resíduos11. Perno12. Parafuso para xar a placa guia no respetivo lugar13. Placa guia MONTAR AVISO: Se quaisquer peças estiverem danicadas ou em falta não utilize este produto até as peças serem substituídas. Utilizar este produto com peças danicadas ou em falta pode dar origem a lesões pessoais sérias. AVISO: Não tente modicar este produto nem criar acessórios que não sejam recomendados para utilizar com este aparador de o. Qualquer alteração ou modicação é considerada uma má utilização e pode dar origem a perigos, que podem levar a possíveis lesões pessoais sérias. AVISO: Para evitar um arranque acidental que possa causar ferimentos sérios, retire sempre a bateria da máquina durante a montagem das peças. AVISO: Use sempre luvas quando montar ou substituir a proteção. Tenha cuidado com a lâmina na proteção e proteja a sua mão contra cortes. AVISO: Nunca utilize a máquina sem a proteção bem colocada. A proteção tem de estar sempre na máquina para proteger o utilizador. Quando a proteção estiver xada, nunca tente retirar nem ajustar a proteção. Se for necessário substituí-la, isso deverá ser efetuado por um técnico de reparação qualicado! LIGAR O ACESSÓRIO APARADOR À CABEÇA MOTORA Este acessório aparador foi criado para ser usado com a cabeça motora EGO de 56V de ião e lítio PH1400E/PH1420E/PHX1600.Consulte a secção “INSTALAR UM ACESSÓRIO NA CABEÇA MOTORA” no manual de utilização da cabeça motora PH1400E/PH1420E/PHX1600. FUNCIONAMENTO AVISO: Não deixe que a sua familiaridade com o produto o torne descuidado. Lembre-se, uma fração de segundo de desatenção é suciente para inigir ferimentos graves. AVISO: Utilize sempre proteções oculares com escudos laterais. Juntamente com proteção auditiva. O não cumprimento pode resultar na projeção de objetos para os olhos e outros possíveis ferimentos graves. APLICAÇÕES Pode utilizar este produto para os objetivos abaixo listados: ◾ Aparar a relva nos passeios, lancis, canteiros e outras áreas semelhantes. AVISO: A ferramenta tem de ser usada apenas conforme descrito. Qualquer outra utilização será considerada má utilização. Antes de cada utilização, verique se existem peças gastas/danicadas. Verique a cabeça de choque, proteção, pega dianteira e substitua as peças rachadas, torcidas, dobradas ou danicadas de algum modo. AVISO: Para evitar lesões pessoais sérias, retire a bateria antes da reparação, limpeza, mudança de acessórios ou remoção de material da unidade.ACESSÓRIO APARADOR — EA0800 53
USAR O ACESSÓRIO APARADOR COM A CABEÇA MOTORA AVISO: Vista-se adequadamente para reduzir o risco de lesões quando utilizar este aparelho. Não utilize roupa larga ou jóias. Use proteções oculares e auditivas. Use calças compridas e resistentes, mangas compridas, botas e luvas. Não utilize roupa curta, sandálias nem ande descalço. Use uma máscara para o rosto ou máscara do pó em locais poeirentos. AVISO: Elimine todos os obstáculos e objetos sólidos da área de trabalho.Por razões de segurança e para um melhor funcionamento, coloque a alça para os ombros. Ajuste a alça numa posição de funcionamento confortável.Segure o aparador com a mão direita na pega traseira e a mão esquerda na pega dianteira. Agarre rmemente com ambas as mãos durante a utilização da ferramenta. Deve segurar o aparador numa posição confortável, mantendo a pega traseira sensivelmente à altura da anca (Imagem B). AVISO: A alça para o ombro é também um mecanismo de libertação rápida em situações perigosas. Quando ocorre uma emergência, retire-a imediatamente do seu ombro, não importa o modo como a alça se encontra. Após cada utilização, limpe o aparador. Consulte a secção MANUTENÇÃO para obter instruções de limpeza.
AJUSTAR A PROFUNDIDADE DE CORTE
1. Pare o motor e retire a bateria.2. Desaperte o manípulo de ajuste da profundidade na direção da seta de desbloquear assinalada no manípulo (Imagem C).3. Mova a roda guia ao longo da barra de orientação de ajuste da profundidade para cima para aumentar a profundidade de corte, ou para baixo para diminuir a profundidade (Imagem D).4. Ajuste a roda guia de modo a que a lâmina toque apenas no chão ou entre pela superfície do solo não mais do que 5 mm (Imagem E) e depois aperte bem. 5. Estando na posição normal de trabalho, verique de novo a profundidade de corte e corrija, se necessário.
LIGAR/DESLIGAR A FERRAMENTA
Consulte a secção “LIGAR/DESLIGAR A CABEÇA MOTORA” no manual de utilização da cabeça motora PH1400E/PH1420E/PHX1600.
DICAS DE FUNCIONAMENTO
◾ Segure e oriente a cabeça motora de modo a que a lâmina que na vertical. Use o ângulo de visão para alinhar a lâmina com a extremidade do leito (Imagem F). ◾ Trabalhe a um ritmo normal. Se a lâmina começar a engonhar, signica que está a trabalhar demasiado depressa. Abrande o seu ritmo. ◾ Ande sempre para a frente quando cortar, e mova o aparador para a frente. Não puxe o aparador na sua direção. ◾ Não force a lâmina no chão. É aceitável um ligeiro contacto da lâmina com a extremidade do passeio, lancil, etc., e não danica o aparador. ◾ Obtém melhores resultados quando a relva estiver seca. Evite aparar solo molhado ou áreas com relva molhada, pois a proteção da lâmina pode car obstruída e dar origem a extremidades desniveladas. Se a proteção da lâmina car obstruída, pare o motor, retire a bateria e retire os resíduos da proteção da lâmina. MANUTENÇÃO AVISO: Antes de inspecionar, limpar ou reparar a unidade, pare o motor, espere que todas as peças móveis parem por completo e retire a bateria. O não seguimento destas instruções pode dar origem a lesões corporais sérias ou danos de propriedade. AVISO: Quando zer reparações, utilize apenas peças sobressalentes idênticas. Inspecione e efetue a manutenção da máquina com regularidade. Para assegurar a segurança e bom funcionamento, todas as reparações deverão ser efetuadas por um técnico de reparação qualicado.
Evite usar solventes quando limpar peças de plástico. Grande parte dos plásticos é susceptível a danos devido a vários tipos de solventes comerciais. Use panos limpos para retirar a sujidade, pó, óleo, gordura, etc.
◾ Após cada utilização, limpe os resíduos, obstruções ou relva na lâmina e na proteção com uma escova suave. Limpe a superfície do aparador com um pano limpo embebido numa solução neutra de sabão. ◾ Utilize uma pequena escova ou a descarga de ar de uma pequena escova aspiradora para desobstruir as entradas de ar na estrutura traseira. AVISO: Não utilize detergentes fortes na estrutura de plástico ou na pega. Estes podem ser danicados por determinados óleos aromáticos, como pinho e limão.ACESSÓRIO APARADOR — EA0800 54
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMINA
AVISO: Não tente reforçar ou soldar lâminas rachadas. Estas podem partir. Têm de ser substituídas. Recomendamos a substituição apenas por uma lâmina aparadora EGO. Consulte a secção “Lâmina recomendada”. AVISO: Substitua a lâmina se o seu comprimento já não for suciente para manter o espaço necessário até ao chão e obter a profundidade de corte desejada. AVISO: Proteja sempre as suas mãos usando luvas resistentes ou embrulhando a lâmina com trapos ou com outros materiais quando efetuar qualquer manutenção na lâmina do aparador. Retirar a lâmina
1. Pare o motor e retire a bateria.
2. Coloque o aparador de costas, de modo a que a
lâmina que virada para cima.
3. Use luvas de proteção. Use um alicate de nariz de
agulha (não incluído) para remover o perno do eixo do motor (Imagem G).
4. Rode a lâmina para alinhar a ranhura no rebordo com
o orifício na estrutura do carreto (Imagem G). Imagem G: descrição das peças apresentada abaixo: G-1 Perno G-2 Rebordo interior G-3 Estrutura do carreto
5. Insira a chave sextavada fornecida nos orifícios
alinhados para agir como estabilizador. Use uma chave multifunções fornecida para desapertar a porca NO SENTIDO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO (Imagem H).
6. Retire a porca, rebordo exterior, lâmina e rebordo
interior do eixo do motor (Imagem I). Verique e substitua-os se estiverem gastos. Imagem I: descrição das peças apresentada abaixo: I-1 Eixo do motor I-5 Lâmina I-2 Rebordo interior I-6 Rebordo exterior I-3 Ranhura no rebordo interior I-7 Porca I-4 Saliência no rebordo interior I-8 Perno Instalar a lâmina
1. Coloque o rebordo interior no eixo do motor com a
saliência virada para fora (Imagem I).
2. Instale a lâmina nova no rebordo interior,
certicando-se de que a lâmina está bem montada no respetivo lugar (Imagem J).
4. Siga os passos anteriores 4 e 5 em “Retirar a
lâmina” para estabilizar a lâmina e apertar bem a porca NO SENTIDO INVERSO AO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO.
5. Insira um novo perno fornecido no orifício no eixo
do motor. Dobre os dois pés do perno em direções opostas com um alicate de nariz de agulha (não incluído) (Imagem G).
SUBSTITUIR A RODA GUIA
1. Pare o motor e retire a bateria.
3. Desaperte o manípulo de ajuste da profundidade
na direção da seta de desbloquear assinalada no manípulo, e retire-o.
4. Retire a anilha de mola, anilha plana 1, roda guia,
casquilho e anilha plana 2 da haste do parafuso (Imagem K). Verique e substitua-os se estiverem gastos.
5. Monte primeiro a haste do parafuso através da
barra guia de ajuste da profundidade, depois monte a anilha plana 2, casquilho e a nova roda, depois monte a anilha plana 1, anilha de mola e manípulo de ajuste da profundidade na haste do parafuso na sequência apresentada na Imagem K. Imagem K: descrição das peças apresentada abaixo: K-1 Manípulo de ajuste da profundidade K-5 Casquilho K-2 Anilha de mola K-6 Anilha plana 2 K-3 Anilha plana 1 K-7 Haste do parafuso K-4 Roda guia K-8 Barra guia de ajuste da profundidade AVISO: A barra guia deverá ser montada com as abas planas viradas para dentro (Imagem L). Imagem L: descrição das peças apresentada abaixo: L-1 Parafusos L-3 Aba dos resíduos L-2 Aba plana L-4 Quadro de xação
1. Pare o motor e retire a bateria.
2. Use a chave sextavada fornecida para desapertar os
3. Retire os parafusos, quadro de xação e aba dos
4. Substitua por uma nova aba dos resíduos e xe com
o quadro de xação e os dois parafusos. VERIFICAR E SUBSTITUIR A PROTEÇÃO ANTI- DESGASTE/PLACA GUIA (Imagem M) Verique a proteção anti-desgaste e a placa guia quanto a danos antes de ligar a ferramenta elétrica. A proteção anti-desgaste tem de ser substituída mal a caixa dos carretos que visível. AVISO: A caixa dos carretos pode car seriamente danicada se não substituir a proteção anti-desgaste mal a caixa dos carretos que visível.
1. Pare o motor e retire a bateria.
2. Use luvas de proteção. Rode a lâmina conforme
necessário para expor os dois parafusos.
3. Use a chave sextavada fornecida para desapertar os
dois parafusos, e retire-os. AVISO: Se precisar de substituir apenas a placa guia, desaperte e retire apenas o parafuso 1.
4. Substitua a proteção anti-desgaste/placa guia
5. Monte a nova proteção anti-desgaste/placa guia na
caixa dos carretos e xe com os dois parafusos. Imagem M: descrição das peças apresentada abaixo: M-1 Parafuso 1 M-4 Proteção anti-desgaste M-2 Placa guia M-5 Orifícios de montagem M-3 Parafuso 2 M-6 Caixa dos carretos
RETIRAR A PLACA GUIA
Se tiver experiência com este tipo de aparador, ou se achar que a placa guia é um estorvo ao aparar, pode retirá-la.
LUBRIFICAÇÃO DOS CARRETOS DE TRANSMISSÃO Os carretos de transmissão na caixa dos carretos têm de ser lubricados periodicamente com lubricante para carretos. Verique o nível de lubricação da caixa dos carretos a cada 50 horas de funcionamento, retirando o parafuso vedante na parte lateral da caixa. Se não vir qualquer lubricante nas partes laterais do carreto, siga os passos apresentados em baixo para atestar com lubricante para carretos até 3/4 da capacidade. Não encha completamente os carretos de transmissão.
1. Coloque o aparador virado para cima, de modo a que o
parafuso vedante que virado para cima (Imagem N).
2. Use a chave multifunções fornecida para desapertar
e retirar o parafuso vedante. Use uma seringa lubricante (não incluída) para injetar algum lubricante no orifício do parafuso. Não exceda 3/4 da capacidade.
3. Aperte o parafuso vedante após a injeção.
◾ Retire a bateria do aparador. ◾ Limpe bem o aparelho antes de o guardar. ◾ Se o acessório aparador for retirado da cabeça motora e guardado em separado, coloque a tampa da extremidade no eixo do acessório para evitar que entre sujidade no acoplador. ◾ Armazene a unidade num local seco, bem ventilado, trancado ou elevado, fora do alcance das crianças. Não armazene a unidade em cima ou perto de fertilizantes, gasolina ou outros químicos. Proteja o ambiente Não elimine equipamento elétrico, bateria gasta nem carregador juntamente com o lixo doméstico comum! Leve este produto a um centro de reciclagem autorizado para que possa haver uma separação das peças. As máquinas elétricas têm de ser devolvidas em instalações de reciclagem ambientalmente compatíveis.ACESSÓRIO APARADOR — EA0800 56
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O motor não arranca. ◾ A bateria não foi colocada na cabeça motora. ◾ Fixe a bateria na cabeça motora. ◾ Não existe contacto elétrico entre a cabeça motora e a bateria. ◾ Retire a bateria, verique os contactos e volte a instalar a bateria até car xada no respetivo lugar. ◾ A bateria está gasta. ◾ Carregue a bateria com carregadores EGO listados neste manual. ◾ A botton de bloqueio e o gatilho não foram premidos em simultâneo. ◾ Prima a alavanca de bloqueio e mantenha premida, depois prima o gatilho para ligar o aparador de o.A cabeça motora pára durante o funcionamento. ◾ O motor está sobrecarregado. ◾ O motor recupera quando a carga for retirada. Para um funcionamento contínuo, diminua a carga da cabeça motora. ◾ A bateria ou cabeça motora estão muito quentes. ◾ Deixe a bateria ou a cabeça motora arrefecer até que a temperatura atinja menos de 67ºC. ◾ A bateria foi retirada da ferramenta. ◾ Volte a colocar a bateria. ◾ A bateria está gasta. ◾ Carregue a bateria com carregadores EGO listados neste manual.Extremidades desniveladas ◾ A relva ou o solo está muito molhado. ◾ Evite aparar solo ou relva molhada. ◾ A proteção da lâmina está obstruída. ◾ Pare o motor, retire a bateria e retire os resíduos da proteção da lâmina. GARANTIA
POLÍTICA DE GARANTIA EGO
Por favor, visite o website egopowerplus.eu para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO.ACCESSORIO BORDATORE — EA0800 57
ManualFácil