CAMRY CR 4623 - Mixer de mão

CR 4623 - Mixer de mão CAMRY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CR 4623 CAMRY em formato PDF.

📄 200 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice CAMRY CR 4623 - page 31
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre CR 4623 CAMRY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Mixer de mão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CR 4623 - CAMRY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CR 4623 da marca CAMRY.

MANUAL DE UTILIZADOR CR 4623 CAMRY

Funcionamento del batidor (7, 8) (figura 4)

Manual de Instruções (PT)

CONDIÇOES GERAIS DE SEGURANÇA. INSTRUÇOES DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA UTILIZAZão LER ATENTAMENTE E GUARDAR PARA FUTURA REFERÊNCIA

  1. Leia o manual de instruções antes de utilizes o aparecido e siga as instruções nele contidas. O fabricante não se responsabiliza por danos causados por uma utilização do aparecido que não está de acordo com a sua finalidade ou por um manuseamento incorreto.
  2. O aparecido destina-se exclusivamente a uso dométrico. Não utilizes para outros fins incompatíveis com a sua utilização prevista.
  3. Ligar o aparelho apenas a uma tomada de 220 - 240V 50 / 60Hz com ligação à terra. Para maior segurarça de utilizesçao, não ligar various aparelhos electricos a um unico circuito ao mesmo tempo. Para uma maior segurarça operacional, não ligar varios aparelhos electricos a um unico circuito ao mesmo tempo.
  4. Deve ter-se especial cuidado quando se utilizes o aparelho na presence de crianças. Não permitir que as crianças brinquem com o aparelho não permitir que crianças ou pessoas não familiarizadas com o aparelho ou/utilzem.
  5. AVISO: Este aparelho pode ser utilizado porcriancies com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais limitadas, ou por pessoas sem experiência ou conheçimento do aparelho, desde que o fazer sob a supervisão de uma pessoa responsavel pela sua segança ou se lhes tiverem sido dadas instruções sobre a utilização segura do aparelho e se tiverem

conhecimento dos perigos associados à sua'utilisation. As crianças não devem brincar com o equipamento. A limpeza e a manutenção do equipamento não devem ser efectuadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos de idade e que a atividade sera realizada sob supervisão.

  1. AVISO: Não deixar o aparecido ligado a uma tomada sem vigilência.
  2. AVISO: Manter o aparelho fora do alcance das crianças.
  3. AVISO: A utilização Incorrecta do aparecido pode provocar ferimentos como cortes, abrasões ou Choques eletricos.
  4. AVISO: Àpós a UTILização, retire sempre a ficha da tomada electrica, segurando-a com a mão. NÃO puxar pelo cabo de alimentação.
  5. AVISO: Não utilize o aparecido perto de materiais inflamíveis.
  6. AVISO: Desligue o cabo de alimentação da.tomada antes de limpar e lavar o aparelho.
  7. ATENÇA: Antes de encher o aparelho com água, deslgue-o da corrente electrica.
  8. ATENÇÂO: Desligue sempre o mistrudador da corrente électrique se o deixaar sem vigilência e antes de montar, desmontar ou limpar o aparecido
  9. AVISO: Não mova o aparecido durante o funcionaamento.
  10. Não mergulhe o cabo, a ficha ou todo o aparelho em água ou noutro liquido. Não expor o aparelho às condições atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem utilizes- lo em condições dehumidade (casas de banho, autocaravanas humidas).
  11. Verificar periodically o estado do cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um reparador especializzato para fazer qualquer perigo.
  12. Não utilize o aparecido com um cabo de alimentação danificado ou se estiver caído ou sido danificado de qualquer outras forma ou se não estiver a functionar corretemente. Não repare o aparecido por sipropripio, quando é risco de什麽 eletrico. Leve o aparecido

danificado a um centro de assistência Tecnica competente para inspeçao ou reparacao. As reparacoes so podem ser efectuadas porcentros de assistencia autorizados. Uma reparacao Incorrecta poderepresentar um risco grave para outilizar.

  1. Coloque o aparelho sobre una superficie fria, estável e nivelada, longe de aparelhos de cozinha quentes, TSAis como um fogao elétrico, um fogão a gás, etc.
  2. O cabo de alimentação não deve ficar pendurado na borda da mesa nem tocar em superficies quentes.
  3. Para proteção adicional, é aconselhável instalar no circuito eletrico um dispositalo de corrente residual (RCD) com uma corrente residual nominal não superior a 30mA . Para este efeito, deve ser consultado um eletricista especializzato.
  4. Não introduzir os dedos ou quaisquer outros objectos no recipienté quando o aparecido estiver ligado.
  5. Manusear as lâminas de corte com cuidado para evitar ferimentos.
  6. Não deixar@cabelos compridos, lençOs, gravatas, etc., perdurados sobre o copo e as peças de trabalho do aparelho.
  7. Por razões de segurança, utilize aspenas acessórios e peças sobressentes originais adaptados ao modelo do misturador, vendidos por um centro de assistência autorizzato.
  8. Ao retiring os acessós, manuseie as lâminas com muito cuidado: elas podem ferir-se.
  9. Substituir os acessórios apenas quando o aparelho estiver desligado. Desligue o aparelho da rede electrica.
  10. Não coloque produits que não sejam alimentos e liquidos no copo misturador. Não colque produits quentes no copo.
  11. O aparelho não é adequado para bater claras de ovo e amassar massa
  12. Não utilize detergentes agressivos para limpar a caixa,.POisestes poder remove@simbolos informativos,tais comograduações,marcações,sinais de avis,etc.

  13. Não utilizes o copo misturador sem o produits.

  14. O TEMPO MAXIMO DE FUNCIONAMENTO ININTERRUPTO DO MISTURADOR É DE 60 segundos. Àpós 60segundos de funcionacontinuo,aguardar 1-2minutos antes de o reinecer.
  15. Não deite liquidos quentes (acima de 60^ ) no copo.
  16. Se as lâminas estiverem bloqueadas, deslgue sempre o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de retiring as peças debloqueio.

DESCRIÇÃO DO PRODUCTO (Figura 1)

1.Regulador de velocidade variavel 2.Botao de velocidade"-3.Botao de velocidade " = "
4. Unidade do motor 5. Botoes de libertacao 6. Pecmisturador
7. Engrenagem do batedor 8. Batedor 9. Copo de medicao com tampa
10. Engrenagem do batedor 11. Lámina do batedor 12. Batedor do robot de cozinha
13. Engrenagem do picador 14. Lámina do picador 15. Taça do picador
16. Empurrador 17. Tampa 18. Límina deURTAR em cubos
19. Grelhas de corte: 8 × 8 ~mm ou 11 × 11 ~mm 20 . Acessório da lâmina de picar 21.a Disco para picar / triturar

21.b disco para ralar batatas 22. Suporte do disco 23. Taça

Antes da primaryautilização

  1. Desligue o aparelho e desligue-o da rede elcctrica ante de o montar, desmontar, guardar e limpar.
  2. Este aparecido destiná-se exclusivamente a uso dométrico. Se o aparecido for正常使用 de forma inadequada ou para fins professionais ou semiprofessionais, ou se não for realizado de acordo com as instruções do manual de instruções, a garantia deixa de ser valida e o fabricante recusa qualquer responsabilité por quaisquer danos causados.
  3. Manter o motor afastado do calor, do fogo, da humidade e da sujidade.
  4. Nunca encha o copo de medicacao, a taça do picador ou a taça do processor de alimentos com ingredientes a uma temperatura superior a 80^ / 175^ .
  5. Não processe alimentos congelados, frutas com sementes ou sementes.
  6. Se notar que a pega está a ficar quente (mais de 50^ / 122^ ), deslgue o aparecido da tomada e deixe-o arrefecer durante pelo menos 60关键时刻.

Preparacao para a utilização

  1. Deixar arrefecer os ingredientes quentes antes de os processor com o aparheiro.
  2. Se estiver a utiliser una varinha magica ou um picador, corte os ingredientes grandes em cubos comerca de 2 cm de tamanho antes de os processor. Se estiver a utiliser um processor de alimentos com um disco de fatiar/triturar ou uma faca de cortar em cubos, corte os ingredientes em pedagens que caibam na abertura de entrada da tampa. Tenha cuidado para que os pedagens não sejam demasiado grandes para não ficarem presos no tubo.
  3. Montar corretamente o aparelho.

Regulacao da velocidade

Quando o botão de velocidade "-" é premido para processor alimentos, o controlo de velocidade pode ser Manipulado para obter uma velocidade variavel. Quanto mais elevada for a velocidade, mais rápidos e precisos são os resultados do corte.

Quando se utilizes o botão de velocidade "= , a boaqueira funciona à velocidade Tmaxima. Neste caso, a velocidade não pode ser ajustada utilizing o controlo de velocidade.

Funcimiento da varinha magica (6) (figura 2)

A varinha magica foi concebida para: misturar liquidos (por exemple, produits lacticos, molhos, sumos de fruta, sopas, bebidas mistas e smoothies), misturar ingredientes macios e bater ingredientes cozinhados (por exemple, sopas para bebés).

  1. Encaixe o pé mistrador naança motora ("clique").
  2. Mergulhe completeness a protecao da lamina nos ingredientes.
  3. Prima a tecla de velocidade para ligar o aparelho.
  4. Mova a unidade lentamente para cima e para baixo e num circulo para misturar o ingrediente.

Se misturar diretamente na panela enquanto cozinha, retire primeiro do lume para fazer o sobraquecimento do aparelho.

Funcionamento do picador (13, 14, 15) (Figura 3)

O picador foi concebido para picar carne, queijo,cebolas,eras aromáticas, alho, cenouras, nozes,avelás, amendoas, etc. Utilizar o irritrutor " = " para picar pratos duros. Não cortar alimentos mucho duros, como noz-moscada,graois de café e cercais.

Antes de picar, corte previamente a carne, o queijo, acebola, o alho, a cenoura e os pimentos. Retire os talos das ervas aromáticas e as cascas dos frutos secs. Retirar os ossos, os tendões e as cartilagens da carne.

  1. Colocar a lamina da picadora na taça da picadora.
  2. Coloque os ingredientes na taça da picadora.
  3. Colocar a unidade de acoplamento na taça da trituradora.
  4. Fixar aunities de acoplamento à taça do triturador.
  5. Premir o botão de velocidade normal ou turbo para mudar aunities.

Funcionamento do batedor (7, 8) (figura 4)

O batedor fou concebido para bater natas, bater claras de ovo, sobremesas, etc.

  1. Introduzir o batedor na unidade de acoplamento do batedor do aparelho.
  2. Ligar aunities de acoplamento àunities do motor.
  3. Colocar os ingredientes numa tigela (utilizar uma tigela grande e funda para obter melhores resultados).
  4. Mergulhe o batedor completeness nos ingredientes. Para evitar salpicos, comece a processor a baixa velocidade.

Acionar o disco de corte/trituração ou o disco para ralar batatas (16, 17, 21, 22, 23) (figura 5)

O disco de corte/trituração foi concebido paraURTAR ou triturar legumes como pepinos, cenouras, batatas, alhos franceses ecebolas ealguns típos de queijo. O disco de granulacao fosti concebido para ralar as batatas em rissos.

  1. Colocar o suporte da lâmina no pivot central da taça, colocar o disco no suporte da lâmina e rodá-lo para o bloquear.
  2. Encaixe a tampa do robot de cozinha na taça. Rode no sentido dos ponteiros do relógio para bloquear a tampa no lugar.
  3. Introduza aunities do motor na tampa até esta encaixar no lugar (clique).
  4. Encha o alimento a ser procesado na abertura de entrada da tampa. Nunca tocar na abertura de enchimento quando a unidad estiver ligada. Utilize sempre o empurrador para introduzir os alimentos.
  5. Premir o botão de velocidade para ligar o aparelho.

Funci冗amento do pure (10, 11, 12) (figura 6)

O pure serve para triturar legumes cozidos, como batatas, rutabagas e cenouras. Não mexa alimentos duros ou crus,驻村. pois pode danIFICAR o aparecido.

  1. Cozinhe os legumes e escorra-os.
  2. Fixe o Conjunto de acoplamento do puré (10) à ponta do puré (11) rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
  3. Virar o puré ao contrário e encaixar o misturador (12) no cubo central e rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para fixar. (Se o Conjunto de acoplamento do limpa para-brisas (10) não estiver montado, não consiguića encaixar o misturador (12) no)sitio).
  4. Fixar o Conjunto de purga (10 + 11 + 12) naunities do motor.
  5. Ligar. Colocar o puré numa caçarola ou numa taça, etc., e selecionar una velocidade baixa para ligar o aparelho. Mexer o puré até obter o resultado descjado.
  6. Após a'utilisation, solte o botão de velocidade e retire a ficha da tomada.
  7. Desligue o puré da tomada, retire o mistrador (12) rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio.
  8. Desaparafusar o Conjunto de acoplamento (10) da extremidade do puré (11).

Importante:

  1. Nunca utilize o puré na caçarola enquanto cozinha. Retire sempre a caçarola do lume e deixe-a arrefecer.

2.. Utilize una espátula para raspar o excesso de comida dos bordos do prato/panela.
3. Para obter melhores resultados ao triturar, nunca encha uma caçarola, etc., com mais de metade da comida.

Funciación do acessório paraURTAR em cubos (16, 17, 18, 19, 20, 23) (figura 7)

O acessario paraURTAR em cubos foi concebido paraURTAR os legumes e a fruta cozinhados em preocupos cubos.

Nao corte ingredientes duros, como frutos com sementes, legumes duros, carne sem osso ou ingredientes congelados.

Estes podebloquear e danificar o acessario de corte em cubos.

NOTA: O ACESSORIO PARA CORTAR EM CUBOS DESTINA-SE APENAS A LEGUMES E FRUTA PRECOZINHADOS E MACIOS.

Suggestao: se pretender processorDifferentes ingredientes sem limpar o acessario,comece sempre pesos ingredientes mais delicados. Por example, para una salute de frutas,comece pela banana,continue com a manga e termine com as maças.

  1. Abra as 4 pincas metálicas (20a, b, c, d) do acessório paraURTAR em cubos (20).
    Insira a placac de grelhar selec tionada (19) na abertura do accesario para cortar em cubos (20), insira a lamina (18) e feche os 4 grampos metalicos (20a, b, c, d). As arestas de corte da lamina e da greha sao mucho afiadas, por isso, manuseie-as com cuidado!
  2. Colocar o acessório (20) na taça, inserindo os quatro entalles do acessório nos quatro ganchos situados no bordo interior da taça (figura 8). Tenha o cuidado de fixar o acessório (20) horizontallymente na taça.
  3. Voltar a colocar a tampa. Rode a tampa para a direita até ouvir um clique.
  4. Fixar aunities motora na tampa da cuba ("clique").
  5. Coloque os ingredientes na abertura de entrada da tampa. Corte previamente os ingredientes grandes em pedacos, de modo a que these passem livrementePGA abertura de entrada da tampa.Quando precisar de processor uma grande quantidade de ingredientes, dividos em fewos lotes ( .250g) e agite ligeiramente a taça para distribuir os ingredientes cortados na taça. Esvazie a taça antes de processor 500~g
  6. Prima e mantenha premido o botão de velocidade para ligar a boaquina.
  7. Pressione ligeiramente o botão de pressão.

Note: Se os ingredientes ficarem presos, desluge a boaquina da tomada, desluge a unidade do motor, prima o botão na pega e rode a tampa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, abra a tampa e retire os ingredientes que está presos na abertura de entrada da tampa.

  1. Aparto a utilizao, prima o botao de libertacao na unidade do motor e retire a unidade do motor da tampa do processor de alimentos.
  2. Prima o botão na pega e rode a tampa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a retirar da taça.
  3. Retire o acesssorio (20) da taça. Abra as 4 pincas metálicas (20a, b, c, d), retire a lamina (18) e a grelha de corte em cubos (19). Em seguida, esvazie a taça.

Cuidados e limpeza

Não vale a unidade do motor (4), a tampa do picador (13), a tampa do robot (17) e a unidade de acoplamento (7, 10) em água ou noutro liquido, nem lave em água corrente. Utilize asenas um pano humido para a limpeza. Nunca utilizes Produtos de limpeza abrasivos ou liquidos agressivos, como gasolina ou acetona, para limpar a unidade. Limpe cuidadosamente as laminas, as grelhas de corte em cubos e os discos. As suas arestas de corte são muito afiadas.

  1. Desligue o aparelho da rede electrica antes de o limpar. Desmontar o acessario.
  2. Limpe o copo (9), a taça do robot (23), a lámina do picador (14), a taça do picador (15), o acessório da lámina de cortar em cubos (20), as grelhas de corte (19) e os discos (21) em água morna com detergente para a loça.
  3. O pé misturador (6) e o batedor (8) pode ser limpos quando acreda estao ligados a unidade motora, mergerulhandoos em agua morna com deterrente para a loica e deixando o aparelho funcar durante algo tempo.

Dados Techniques:

Potência: 1000W

Potência Tmaxima: 1600W

Fonte de alimentacao: 220-240V~50/60Hz

Funciamento continuo: ≤ 1 min. Tempo de arrefecimento antes de reiniciar: ≥ 1 min

Consumo de energia quando desligado: 0,00W.

CAMRY CR 4623 - Dados Techniques: - 1

CAMRY CR 4623 - Dados Techniques: - 2

Para o bem do ambiente. Informacoes sobre residuos de equipamentos eletricos e electronicos Em conformidade com o artigo 13^ n.s 1 e 2, da Lei relativa aoresvidos de equipamentoles electricos e electronicos, de 11 de setembro de 2015, gostariamos de o informar sobre o tratamento adequado dos residuos de equipamentoles electricos e electronicos:

  1. É proibido colocar resíduos de equipamentos eletricos e electrónicos juntamente com outros resíduos - o que é confirmado pela marca sob a forma de um "caixote de lixo riscado", ordinando a recolha selectiva deste tipo de resíduos.
  2. Os equipamentos eletricos e electrónicos podem contrerestancias, misturas e componentes perigosos que, quando libertados no ambiente, pode constituiu a seria ameaça para a saude e a vida das pessoas e dos organismos vivos. Estas substancias podem provocar numerous problems de saude, como perturbacoes da visao, da audicao e da fala, e pode tambem danificar os rins, o fico e o coracao e provocar doencas de pele. As substancias nocivas podem tambem ter efeitos adversos nos sistemas respiratorio e reproduto e provocar lesoes cancerigenas. O consumo de plantas que crescem em solos contaminados, e dos produits deles derivados, pode resultar nos efeitos de saude acima mentionados.
  3. Os residuos de equipamentos eletricos e electronicos so devem ser entregaes nos pontos de recolha autorizados, sua lista deve ser inclua no site Web de cada municipal.
  4. O(aggado familiar desempenha um papel importante na contribuiçao para a reutilização e recuperação, incluindo a reciclagem, dos residuos de equipamentos. Desempenha也是非常 um papel fundamental no Sistema de gesto de residuos de equipamentos eletricos e electrónicos devido a possibídade de entrega direta nos pontos de recolha autorizados e a eliminação de hábitos sociais indesejáveis que resultam no abandono de residuos de equipamentos em locais não destinados a esse fim.

Além disso, Devolver os resíduos de equipamentos eletricos e electrónicos no local de entrega. Um distribuidor, ao fornecer a um comprador equipamentos destinados a uso dométrico, é obrigado a recber gratamente equipamentos usados de particulares no local de entrega desses equipamentos, desde que os equipamentos usados sejam do mesmo tipo e desempenhem as meuras funções que os equipamentos fornecidos. As embalagens de cartão e os sacos de polietileno (PE) devem ser colocados nos contentores adequados para a recolha selectiva de resíduos urbanos, de acordo com a sua descrição. Se o aparecido contiver pilhas, estas devem ser retiradas e eliminadas separatamente num centro de recôla e armazenamento.

Não deitar o aparecido no contentor do lixo municipal!!!

Assistencia Tecnica Se desejar adquirir peças sobreselentes ou aparecer uma reclamação, contacte contactar diretamente o revendedor que emitiu o recibo.

Naudojimo instrukcija (LT)

BENDROSIOS SAUGOS SALYGOS. SVARBUS NAUDOJIMO SAUGOS NUODYMAI ATIDZIAI PERSKAITYKITE IR SAUGOKITE ATEITYJE

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CAMRY

Modelo : CR 4623

Categoria : Mixer de mão