CAMRY CR 4623 - Ръчен блендер

CR 4623 - Ръчен блендер CAMRY - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството CR 4623 CAMRY в PDF формат.

📄 200 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice CAMRY CR 4623 - page 123
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за CR 4623 CAMRY

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Ръчен блендер в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си CR 4623 - CAMRY и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. CR 4623 на марката CAMRY.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ CR 4623 CAMRY

  1. Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et suivez les instructions qu'il contient. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation de l'appareil non conforme à sa destination ou par une mauvaise manipulation.
  2. L'ordinateil est destiné à un usage domestique uniquement. Ne l'utilisez pas à d'autres fins incompatibles avec l'usage auquel il est destiné.
  3. Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant 220-240V~50/60Hz avec mise à la terre. Pour une plus grande sécurité d'utilisation, ne branchez pas simultanément plusieurs apparéils électriques sur un même circuit. Pour une plus grande sécurité d'utilisation, ne pas brancher simultanément plusieurs apparéils électriques sur un même circuit.
  4. Des précautions particulières doivent être prises lors de

l'utilisation de l'appareil en présence d'enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil et ne laissez pas les enfants ou toute personne non familiarisée avec l'appareil l'utiliser.
5. AVERTISSEMENT : Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes sans expérience ni connaissance de l' apparéil, si cela se fait sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu des instructions sur l'utilisation sure de l' apparéil et sont conscientes des dangers liés à son'utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'équipement. Le nettoyage et l'entretien de l'équipement ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ilts sont âgés de plus de 8 ans et que l'activité est effectuee sous surveillance.
6. AVERTISSEMENT: Ne laissez pas l'appareil branché sur une prise de courant sans surveillance.
7. AVERTISSEMENT : Gardez l'appareil hors de portée des enfants.
8. AVERTISSEMENT : Une utilisation incorrecte de l'appareil peut entrainer des blessures telles que des coupures, des abrasions ou des chocs électriques.
9. AVERTISSEMENT: ÀpRESutilisation, retirez toujours la fiche de la prise de courant en la tenant avec la main. Ne tirez PAS sur le cordon d'alimentation.
10. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas l'expérience à proximité de matériaux inflammables.
11. AVERTISSEMENT: Débranche le cordon d'alimentation de la prise avant de nettoyer et de laver l'appareil.
12. AVERTISSEMENT : Avant de replir l'appareil d'eau, débranchez-le de l'alimentation électrique.
13. AVERTISSEMENT: Débranchez toujours le mixeur de l'alimentation électrique s'il est laissé sans surveillance, et avant d'assembler, de démonter ou de nettoyer l'appareil

  1. AVERTISSEMENT: Ne déplacez pas l'ordinateil pendant son fonctionnement.
  2. Ne pas immerger le cable, la fiche ou l'ensemble de l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide. Ne pas exposer l'appareil aux intempéries (pluie, soleil, etc.) ni l'utiliser dans des conditions humides (salles de bains, camping-cars humides).
  3. Vérifiez régulièrement l'etat du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un réparateur spécialisé afin d'éviter tout danger.
  4. N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, s'il est tombé, s'il a été endommagé d'une autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement. Ne réparez pas l'appareil vous-même, car il y a un risque d'électrocution. Apportez l'appareil endommagé à un centre de service compétent pour qu'il soit inspecté ou réparé. Les réparations ne peuvent être effectuées que par des centres de service agréés. Une réparation incorrecte peut présenter un risque grave pour l'utilisateur.
  5. Placez l'appareil sur une surface plane, stable et froide, à l'écart d'appareils de cuisson chauds tels qu'une cisinière électrique, un brûleur à gaz, etc.
  6. Le cordon d'alimentation ne doit pasPENDRE du bord de la table ni toucher des surfaces chaudes.
  7. Pour une protection supplémentaire, il est conseillé d'inverter dans le circuit électrique un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) dont le courant résiduel nominal ne dépasse pas 30mA . Un électricien spécialisé doit être consulté à cet égard.
  8. Ne pas introduire les doigts ou tout autre objet dans le écipient lorsque l'objet est en marche.
  9. Manipulez les lames de coupe avec précaution pour éviter les blessures.
  10. Veillez à ce que les cheveux longs, les écharpes, les cravates, etc. ne pendent pas au-dessus du gobelet et des parties fonctionnelles de l'appareil.

  11. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que des accessoires et des pieces de rechange d'origine adaptations au modele de blender et vendus par un centre de service agréé.

  12. Lors du retrait des accessoires, manipuez les lames avec précaution : elles peuvent blesser.
  13. Ne changez les accessoires que lorsque l'appareil est eteint. Debranchez l'appareil de l'alimentation electrique.
  14. Ne mettez pas de produits autres que des alimentes et des liquides dans le gobelet du mixeur. Ne placez pas de produits chauds dans le gobelet.
  15. L'appareil ne convient pas pour monter des blancs d'œufs en neige et pêrir de la pâte
  16. N'utilisez pas de détergents agressifs pour nettoyer le boîtier, car ils risquent de faire disparaitre les symboles d'information tels que les graduations, les marquages, les averissements, etc.
  17. Ne pas utiliser le gobelet mélangeur sans le produit.
  18. LA DUREE MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT DUBLENDER SANS INTERRUPTION EST DE 60 secondes. ÀpRES60 secondes de fonctionnement continu, attendez 1 à 2 minutesavant de le remetre en marche.
  19. Ne versez pas de liquides chauds (plus de 60^ ) dans le gobelet.
  20. Si les lames sont bloquées, débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise électrique avant d'enlever les pièces bloquées.
  1. Variateur de vitesse
  2. Unite moteur
  3. Engrenage du fouet
  4. Engrenage du batteur
  5. Engrenage du hachoir
  6. Poussoir

  7. Bouton de vitesse "-"

  8. Boutons de déclenchement

8. Fouet

  1. Lame de batteur
  2. Lame de hachoir
  3. Couvercle

  4. Bouton de vitesse "="

  5. Pied du mixeur
  6. Gobelet de mesure avec couvercle
  7. Mélangeur pour robot de cuisine
  8. Bol du hachoir
  9. Lame à découvert

  10. Grilles de coupe: 8 × 8 ~mm ou
    11x11mm

21.b Disque à raper les pommes de terre

  1. Attachment de la lame à découper
  2. Support de disque

21.a Disque pour hacher / déchiqueter
23. Bol

Avant la première utilisation

  1. Éteignez l'appareil et débranchez-le avant de le monter, de le démonter, de le ranger et de le nettoyer.
  2. Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement. Si l'appareil est utilisé de manière inappropriée ou à des fins professionnelles ou semi-professionnelles, ou s'il n'est pas utilisé conformément aux instructions du manuel d'utilisation, la garantie n'est plus valable et le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages causés.
  3. Conservez le moteur à l'abri de la chaleur, du feu, de l'humidité et de la saleté.
  4. Ne remplissez jamais le gobelet gradué, le bol du hachoir ou le bol du robot culinaire avec des ingrédents dont la température est supérieure à 80^ / 175^ .
  5. Ne traitez pas d'aliments congelés, de fruits avec des graines ou des pépins.
  6. Si vous remarquez que la poignée devient chaude (plus de 50^ / 122^ ), débranchez l'appareil et laissez-le refroidir pendant au moins 60 minutes.

Préparation à l'utilisation

  1. Laissez refroidir les ingrédents chauds avant de les traiter avec l'appareil.
  2. Si vous utilisez un mixeur manuel ou un hachoir, coupez les gros Ingredients en cubes d'environ 2 cm de cote avant de les traiter. Si vous utilisez un robot de cuisine équipé d'un disque à trancher/raper ou d'un couteau à découvert, coupez les Ingredients en morceaux qui passeront par l'ouverture d'entrée du couvercle. Veillez à ce que les morceaux ne soient pas trop gros afin qu'ils ne se coince pas dans le tube.
  3. Assemblez l'appareil correctement.

Réglage de la vitesse

Lorsque you appuyez sur le bouton de vitesse "- pourTRAiter les alimentes, you pouze manipuler le regulateur de vitesse pour obtenir une vitesse variable. Plus la vitesse est elevatede, plus la decoupe est rapide et precise.

Lorsque you utilisez la touche de vitesse "=", l'appareil fonctionne a la vitesse maximale. Dans ce cas, la vitesse ne peut pas etre reglee a I'aide du regulateur de vitesse.

Fonctionnement du mixeur plongeant (6) (figure 2)

Le mixeur plongeant est concu pour : mixer des liquides (par exemple, produits laitiers, sauces, jus de fruits, soupes, boissons mixées et smoothies), mixer des ingrédients mous et réduire en purée des ingrédients cuits (par exemple, soupes pour bébéss).

  1. Fixez le pied du mixeur à l'unité motrice ("clic").
  2. Plongez complètement le protège-lame dans les ingrédents.
  3. Appuyez sur le bouton de vitesse pourmettre l'appareil en marche.
  4. Déplacez lentement l'appareil de haut en bas et en cercle pour mixer l'ingredient.

Si you mixez directement dans la casserole pendant la cuisson, retirez d'abord l'appareil du feu pour éviter qu'il ne surchauffe.

Utilisation du hachoir (13, 14, 15) (Figure 3)

Le hachoir est conçu pour hacher la viande, le fromage, les oignons, les herbes, l'ail, les carottes, les noix, les noiséttes, les amandes, etc. Utilisez l'interrupteur "=" pour hacher les aliments durs. Ne pas hacher les alimentés très durs tels que la noix de muscade, les grains de café et les céréales.

Avant de hacher, coupez la viande, le fromage, les oignons, l'ail, les carottes et les piments. Eliminez les tiges des herbes et les coquilles des noix. Enlever les os, les tendons et le cartilage de la viande.

  1. Placer la lame du hachoir dans le bol du hachoir.
  2. Placer les ingrédents dans le bol du hachoir.
  3. Placez l'unité de couplage sur le bol du broyeur.
  4. Fixer l'unité d'accouplement au bol du broyeur.
  5. Appuyez sur le bouton de vitesse normale ou turbo pour changer d'unité.

Fonctionnement du fouet (7, 8) (figure 4)

Le fouet est concu pour fouetter la crème, les blancs d'œufs, les desserts, etc.

  1. Insérez le fouct dans l'unité de couplage du fouct de l'apparil.

  2. Branchez l'unité d'accoupling sur l'unité motrice.

  3. Placez les Ingredients dans un bol (utilisez un bol large et profond pour deGXrultats).
  4. Plongez complètement le fouet dans les ingrédents. Pour éviter les éclaboussures, commencez à travailler à faible vitesse.

Utilisation du disque à découvert/écraser ou du disque à raper les pommes de terre (16, 17, 21, 22, 23) (figure 5)
Le disque de découvertage / déchiquetage est concu pour trancher ou déchiqueter des légumes tels que le concombre, les carottes, les pommes de terre, les poireaux et les oignons, ainsi que certains types de fromage. Le disque à granulier est concu pour raper les pommes de terre en galettes.

  1. Placez le support de lame sur le pivot central du bol, placez le disque dans le support de lame et tournez-le pour le verrouiller.
  2. Fixez le couvercle du robot au bol. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller le couvercle en place.
  3. Insérez le bloc moteur dans le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche (clinic).
  4. Remplissez les alimentes à traiter dans l'orifice d'entrée du couvercle. Ne mettez jamais la main dans l'orifice de remplissage lorsque l'appareil est en marche. Utilisez always le pouvoir pour introduire les alimentes.
  5. Appuyez sur le bouton de vitesse pourmettre l'appareil en marche.

Utilisation de la purée (10, 11, 12) (figure 6)

La purée permet de réduire en purée des légumes cuits tels que les pommes de terre, les rutabagas et les carottes. Ne remuez pas des alimentés durs ou non cuits, vous risqueriez d'endommager l'appareil.

  1. Faites cuire les legumes et egouttez-les.
  2. Fixez le raccord de purée (10) à l'embout de purée (11) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  3. Retournez la purée et insérez le mélangeur (12) dans le moyeu central, puis tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le fixer. (Si l'ensemble de couplage de l'essuie-glace (10) n'est pas mis en place, le mélangeur (12) ne pourrait pas être mis en place).
  4. Fixer l'ensemble de purgege (10 + 11 + 12) à l'unité moteur.
  5. Connecter. Placez la purée dans une casserole ou un bol, etc. et seLECTIONnez une vitesse faible pourmettre l'appareil en marche. Déplacer la purée jusqu'à l'obtention du résultat souhaïte.
  6. Avec utilisation, relâchez le bouton de vitesse et débranchez l'appareil.
  7. Debranchez la purée, retirez le mélangeur (12) en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  8. Devisser le raccord (10) de l'extrémité de la purée (11).

Important :

  1. Ne jamais utiliser la purée dans la casserole pendant la cuisson. Retirez toujours la casserole du feu et laissez-la refroidir.
    2.. Utilisez une spatule pour racler l'excedent d'aliments sur les bords du plat/de la casserole.
  2. Pour obtenir de plusieurs résultats lors de la purée, ne replissez jamais une casserole plus de la moitié des alimentés.

Fonctionnement de l'accessoire de coupe (16, 17, 18, 19, 20, 23) (figure 7)

L'accessoire de coupe en dés est conçu pour couper les légumes et les fruits cuits en petits cubes.

Ne traitez pas les Ingredients durs tels que les fruits avec des graines, les legumes coriaces, la viande sans os ou les Ingredients congelés. Irs risquent de bloquer et d'endommager l'accessaire de coupe.

NOTE : L'ACCESSOIRE POUR COUPER EN DÉS N'EST CONÇU QUE POUR LES LÉGUMES ET LES FRUITS PRECUITS ET MOUS.

Conseil: si vous souhaiteztraiter differentes Ingredients sans nettoyer l'accessoire, commencez tousjarples ingredients les plus delicats. Par exemple, pour une salute de fruits, commencez par la banane, continuez avec la mangue et terminez par les pommes.

  1. Ouvrez les 4 pince métalliques (20a, b, c, d) de l'accessoire à découvert (20).
    Insérez la grille sélectionnée (19) dans l'ouverture du dispositif de coupe en dés (20), insérez la lame (18) et fermez les
    4 pinces metalliques (20a, b, c, d). Les bords coupants de la lame et de la grille sont très tranchants, il faut donc les manipuler avec précaution!
  2. Placce l'accessoire (20) sur le bol en inscrant les quatre encoches de l'accessoire dans les quatre crochets situés sur le bord interieur du bol (figure 8). Veiliez à fixer l'accessoire (20) horizontally dans la cuve.
  3. Remettez le couvercle en place. Tournez le couvercle vers la droite jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
  4. Fixer le groupe moteur au couvercle de la cuve ("clic").

  5. Placez les ingrédents dans l'orifice d'entrée du couvercle. Prédecoupez les ingrédents de grande taille en morceaux de manière à ce qu'ils passent librement par l'ouverture d'entrée du couvercle. Lorsque vous devez Traitser une grande quantité d'ingredients, divisez-les en petits lots (250 g maximum) et secouez légerement le bol pour répartir les ingrédents coupés dans le bol. Videz le bol après avoir traité 500 g.

  6. Appuyez sur le bouton de vitesse et maintenez-le enforcé pourmettre l'appareil en marche.
  7. Appuyez légèrement sur le pousoir.

Remarque: si des ingredients restent coincés, débranchez l'appareil, déconnectez le moteur, appuyez sur le bouton de la poignée et tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, ouvre le couvercle et retirez les ingredients coincés dans l'ouverture d'entrée du couvercle.

  1. Àpès utilisation, appuyez sur le bouton de déblocage de l'unité moteur et retirez l'unité moteur du couvercle du robot.
  2. Appuyez sur le bouton de la poignée et tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retarder du bol.
  3. Retirez l'accessoire (20) du bol. Ouvrez les 4 pince Métalliques (20a, b, c, d), retirez la lame (18) et la grille de découpe (19). Videz ensuite le bol.

Entretien et nettoyage

Ne pas immer g 1 unite moteur (4), le couvercle du hachoir (13), le couvercle du robot (17) et l'unite de couplage (7, 10) dans l'eau ou tout autre liquide, ne pas les rincer a I'eau courante. Utilisez uniquement un chiffon humide pour le nettoyage. N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou de liquides agressifs tels que I'essence ou I'acetone pour nettoyer I'appareil.

Nettoyz soigneusement les lames, les grilles et les disques. Leurs bords tranchants sont très aiguises.

  1. Debranchez l'appareil avant de le nettoyer. Demontez l'accessoire.
  2. Nettoyez le gobelet (9), le bol du robot (23), la lame du hachoir (14), le bol du hachoir (15), l'accessoire de la lame à découverter (20) et les grilles de coupe (19) et les disques (21) dans de l'eau tiède additionné de liquide vaisseille.
  3. Le pied du mixeur (6) et le fouet (8) peuvent être nettoyés lorsqu'ils sont encore reliés à l'unité motrice, en les plongeant dans de l'eau chaude additionné de liquide vaisselle et en laissant l'appareil fonctionner pendant un certain temps.

\section*{Caracteristiques techniques}:

Puissance:1000W

Puissance maximale: 1600W

Alimentation: 220 - 240V 50 / 60Hz

Fonctionnement continu: ≤ 1 min. Temps de refroidissement avant redémarrage: ≥ 1 min

Consommation electrique à l'arrêt : 0,00 W.

CAMRY CR 4623 - Fonctionnement du fouet (7, 8) (figure 4) - 1

Pour le bien de l'environnement. Informations sur les déchets d'equipements electriques et Electroniques Conformément à l'article 13, paragraphe 1 et 2, de la loi du 11 septembre 2015 relative aux déchets d'equipements electriques et Electroniques, nous souhaitons vous informer sur le traitement approprié des déchets d'equipements electriques et Electroniques :

  1. Il est interdit de placer les déchets d'équipements électriques et Electroniques avec d'autres déchets - ceci est confirmé par un marquage sous la forme d'une "poubelle barree", ordonnant la collecte sélective de ce type de déchets.

  2. Les équipements électriques et electronics peuvent contir des substances, des mélanges et des composants dangereux qui, lorsqu'ils sont libérés dans l'environnement, peuvent constituer une menace sérieuse pour la santé et la vie de l'homme et des organismes vivants. Ils peuvent entrainer un certain nombre de problèmes de santé, tels que des troubles de la vue, de l'audition et de l'élocution, peuvent également endommager les reins, le foie et le cœur, et provoquer des maladies de la peau. Les substances nocives peuvent également avoir des effets néfastes sur les systèmes respiratoire et reproductive et entrainer des léasons Cancérouses. La consommation de plantes poussant sur des sols contaminés et des produits qui en sont dérivés peut entrainer les effets susmentionnés sur la santé.

  3. Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent être remis qu'aux points de collecte agrées, dont la liste doit figurer sur le site web de chaque municipality.
  4. Les menages jouent un role important en contribuant à la réutilisation et à la récapération, y compris le recyclage, des déchets d'équipements. Il joue également un role clé dans le système de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques en raison de la possibilité de remise directe aux points de collecte agrés et de l'élimination des habitudes sociales indésirables qui consistant à laisser les déchets d'équipements dans des endroits non prévus à cet effet.

En outre, Restituer les déchets d'equipements electriques et Electroniques sur le lieu de livreaison. Un distributeur, lorsqu'il fournit a un acheteur des équipements destinés aux menages, est tenu de reprendre gratuitem les équipements usages des menages sur le lieu de livreaison de ces équipements, a condition que l'equipement usage soit du meme type et replissse les memes fonctions que I'equipement foumi.

Les emballages en carton et les sacs en polyethylene (PE) doivent être placés dans les conteneurs appropriés pour la collecte sélective des déchets Municipaux, conformément à leur description. Si l'apparil contient des piles, celles-ci doivent être retirées et éliminées séparément dans un centre de collecte et de stockage.

Ne pas jeter l'appareil dans la poubelle municipale !!!

Service après-vente Si vous souhaitez acheter des pieces de rechange ou faire une réclamation,voielez vous adresser directement au revendeur qui vous a délivré le ticket de caisse s'adresser directement au revendeur qui a délivré le ticket de caisse.

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : CAMRY

Модел : CR 4623

Категория : Ръчен блендер