GardenPump 18 - Bomba de água BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GardenPump 18 BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre GardenPump 18 BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GardenPump 18 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GardenPump 18 da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR GardenPump 18 BOSCH
Indicações de segurança
AVISO! Devem ser lidas todas as indicações de segurança e todas as instruções. A inobservância das indicações de segurança e das instruções pode causar choque
42 | Português
elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Explicação dos símbolos no aparelho de jardinagem

Indicação geral de perigos.

Leia atentamente estas instruções de serviço.

Não usar o carregador se o cabo de rede estiver danificado.

Só utilizar o carregador em locais secos.

O carregador está equipado com um transformador de segurança.

Jamais apontar o jato de água na direção do rosto de pessoas, na direção de
animais, na do próprio aparelho ou na de peças elétricas.
Serviço
A pessoa operadora só deve utilizar o produto conforme as disposições. Considerar as características locais. Ao trabalhar deverá tomar cuidado com as outras pessoas, especialmente com as crianças.
- Jamais se deve permitir que as crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência
e/ou falta de conhecimento e/ou não familiarizadas com estas instruções utilizem o produto. As diretivas nacionais podem limitar a idade do utilizador.
▶ Crianças devem ser supervisionadas para garantir que elas não brinquem com o aparelho.
- Não devem ser usados líquidos que contenham solventes, ácidos não diluídos, acetona ou solventes, inclusive benzina, diluente de cores e fuelóleo, pois as suas neblinas são altamente inflamáveis, explosivas e venenosas.
- Não é permitido limpar materiais que contenham amianto nem outros materiais que contenham substâncias nocivas à saúde.
- Não utilizar o produto com água salgada.
▶ A bomba não deve ser usada em locais, nos quais pessoas estejam na água.
▶ Não utilizar o produto se a temperatura da água for superior a 35 °C.
▶ A fuga de lubrificantes pode causar uma leve contaminação da água.
Ao regar o jardim deve-se observar a segurança ao caminhar, especialmente, sobre superfícies irregulares ou molhadas.
▶ Certifique-se de que o barril de chuva esteja sempre fechado com uma tampa ou com algo semelhante,
para que nenhuma criança ou animal possa cair dentro dele.
- Não coloque nada na roda da bomba enquanto a bomba estiver em funcionamento.
Utilização
▶ Verificar antes da utilização, se o aparelho e os acessórios estão funcionando de forma correta e segura. Se o aparelho não estiver funcionando perfeitamente, este não deve ser operado.
- Não efetuar quaisquer alterações no aparelho. Alterações inadmissíveis podem prejudicar a segurança do seu aparelho e levar a um aumento dos ruídos e das vibrações e a um mau desempenho.
▶ A unidade de comando deve ser sempre firmemente fixada a um suporte de parede ou de barril. Cuidado ao fazer furos.
- Não mergulhar a unidade de comando na água.
A bomba só funciona se a tampa da unidade de comando estiver fechada e o arco de fechamento estiver firme na posição inferior.
- Posiciona a unidade de comando na sombra. Por segurança, a unidade de comando está equipada com um circuito térmico. Ele desliga-se no caso de aquecer demasiado.
- Não use o cabo de conexão para transportar, suspender ou desconectar a bomba. Proteger o
cabo de conexão contra calor, óleo e cantos afiados.
▶ Alguns ajustes dos bocais podem fazer com que objetos sejam ricocheteados. Use um equipamento de proteção individual apropriado, por ex. óculos de proteção.
▶ O produto não deve jamais ser usado sem o filtro, com o filtro sujo nem com o filtro danificado.
- Não use a conexão com o arejador da mangueira, nem para algo diferente, como por ex. numa conexão de água com pressão mais alta.
Mantenha a tampa da unidade de comando sempre fechada.
Indicações sobre o manuseio ideal do acumulador
▶ Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito.

Proteger o acumulador contra calor, p.ex. também contra uma permanente
radiação solar, fogo, água e humidade. Há perigo de explosão.
▶ Use a bateria apenas em produtos do fabricante. Só assim é que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa.
Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem danificar a bateria. Podem causar um curto-circuito interno e a bateria pode ficar queimada, deitar fumo, explodir ou sobreaquecer.
44 | Português
▶ Não curto-circuitar o acumulador.
Há risco de explosão.
- Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação do acumulador com um pincel macio, limpo e seco.
▶ O aparelho só deve ser carregado com o carregador fornecido.
- Manter o acumulador que não está instalado, afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objetos metálicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo.
Em caso de caso de danos, e uso incorreto do acumulador, podem escapar vapores. Arejar o espaço e procurar assistência médica se forem constatados quaisquer sintomas. Os vapores podem irritar as vias respiratórias.
A utilização incorreta pode causar a libertação de líquido do acumulador. Evite o contacto com este líquido. Em caso de contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, também se deverá consultar um médico. A libertação de líquido do acumulador pode provocar irritação cutânea ou queimaduras.
Indicações de segurança para carregadores

Devem ser lidas todas as indicações de segurança e todas as instruções. A
inobservância das indicações de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as indicações de segurança e instruções para futura referência.
Só utilizar o carregador se puder avaliar exatamente todas as funções e se for capaz de executá-las sem limitações ou se tiver sido respetivamente instruído.
- Jamais se deve permitir que as crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou falta de conhecimento e/ou não familiarizadas com estas instruções utilizem o carregador. As diretivas nacionais podem limitar a idade do utilizador.
▶ Supervisionar as crianças. Desta forma é assegurado que nenhuma criança brinque com o carregador.
Só devem ser carregados acumuladores de iões de lítio Bosch a partir de uma capacidade de 1,5 Ah (a partir de 5 células de acumilador). A tensão do acumulador tem de coincidir com a tensão de carga para acumulador do
carregador. Não carregue acumuladores não recarregáveis. Caso contrário, existe perigo de incêndio e de explosão.

Manter o carregador afastado de chuva ou
humidade. A infiltração de água num carregador aumenta o risco de choque elétrico.
- Mantenha o carregador limpo. Com sujidade existe o perigo de choque elétrico.
- Antes de qualquer utilização, verifique o carregador, o cabo e a ficha. Não utilize o carregador se detetar danos no mesmo. Não abra o carregador, as reparações devem ser levadas a cabo apenas por pessoal técnico qualificado e devem ser usadas somente peças de substituição originais.
Carregadores, cabos e fichas danificados aumentam o risco de choque elétrico.
- Não opere o carregador sobre uma base facilmente inflamável (p. ex. papel, têxtil, etc.) ou em ambiente inflamável. Devido ao aquecimento do carregador de tensão durante o carregamento, existe perigo de incêndio.
- Não cubra as aberturas de ventilação do carregador. Caso contrário, o carregador pode sobreaquecer e deixar de funcionar corretamente.
Para aumentar a segurança elétrica, é recomendado o uso de um disjuntor de corrente residual com um máximo de corrente de ativação de 30 mA. Verifique sempre o seu disjuntor de corrente residual antes de usar o aparelho.
Armazenamento
Em caso de risco de geada no outono e inverno, remova a bomba do barril de água.
▶ Sempre esvazie a água da bomba antes do armazenamento.
- Armazene a bomba e a unidade de comando em ambiente livre de geada.
▶ Sempre retire o acumulador ao armazene o aparelho dentro de um prédio.
Manutenção, acessórios, peças de reposição
▶ Sempre retire o acumulador antes de executar a manutenção.
Só devem ser utilizados acessórios e peças de reposição liberados pelo fabricante. Acessórios originais e peças de reposição originais asseguram o funcionamento correto do aparelho.
▶ Manutenções só devem ser efetuadas por oficinas de serviço pós-venda autorizadas Bosch.
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação
46 | Português
correta dos símbolos ajuda a usar o produto de modo melhor e mais seguro.
Símbolo Significado
![]() | Direção do movimento |
![]() | Direção da reação |
![]() | Ligar |
![]() | Desligar |
![]() | Ação permitida |
![]() | Ação proibida |
| CLICK! | Nítido ruído |
| Peso | |
| 1.8m | máxima profundidade de imersão |
| 35°C max | Máx. temperatura da água |
| CLICK! | Nítido ruído |
| Peso | |
| 1.8m | máxima profundidade de imersão |
| 35°C max | Máx. temperatura da água |
Utilização conforme as disposições
O produto é destinado ao uso doméstico, para bombear água da chuva de um barril de água, para a irrigação de canteiros de flores, relevados e canteiros de hortaliças. O produto também pode ser usado para leves tarefas de limpeza.
O produto não deve ser usado em uma piscinas ou acima de 2000 m acima do nível do mar.
Componentes ilustrados (ver figura A)
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à aparência do produto nas páginas de gráficos.
(1) Interruptor para ligar/desligar
(2) Indicação da carga do acumulador
(3) Indicação de avarias
(4) LED para função do temporizador
(5) Botão de ajuste da função do temporizador
(6) Unidade de comando
(7) Arco de fechamento
(8) Suporte do barril
(9) Parafuso de segurança
(10) Suporte de parede
(11) Guia da mangueira
(12) Conexão com arejador de mangueira
(13) Mangueira de conexão
(14) Conexão universal
(15) Fixação da mangueira
(16) Braçadeira do cabo
(17) Filtro
(18) Bomba de água da chuva
(19) Conexão da mangueira
(20) Cabo de conexão
(21) Ficha
(22) Acumulador
(23) Carregador do acumulador
Dados técnicos
| Bomba de água da chuva GardenPump 18 | |||
| Bomba Unidade de comando | |||
| Número do produto | 3 600 HC4 1.. 3 600 HC4 0.. | ||
| Capacidade de transporte (Q) l/h 1800 | |||
| Altura de transporte (H) m 17,5 | |||
| 1.8m máxima profundidade de imersão | m 1,8 | ||
| 35°C max Máx. temperatura da água | °C 35 | ||
| Tensão nominal V 18 18 | |||
| Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,6 0,6 | |||
| Número de série ver a placa de | ver a placa de | ||
| características do aparelho de jardinagem | características do aparelho de jardinagem | ||
A bomba só deve ser operada com a unidade de comando da bomba de água da chuva GardenPump 18.
Accumulador lões de lítio
| Temperatura ambiente recomendada durante o carregamento °C 0 ... +45 | |
| Temperatura ambiente admissível em funcionamentoA) e durante o armazenamento | °C -20 ... +50 |
| Tensão nominal V 18 | |
| Número de células por capacidade do acumulador | |
| - Acumulador com 1,5 Ah 5 | |
| - Acumulador com 2,0 Ah 5 | |
| - Acumulador com 2,5 Ah 5 | |
| - Acumulador com 3,5 Ah 5 | |
| - Acumulador com 4,0 Ah 10 | |
| - Acumulador com 6,0 Ah 10 | |
A) potência limitada com temperaturas <0 °C
Carregador AL 1810 CV
| Número do produto | |
| EU 2 607 226 385 | |
| UK 2 607 226 387 | |
| Corrente de carga A 1,0 | |
| Tempo de carga (acumulador descarregado) | |
| - Acumulador com 1,5 Ah min 94 | |
| - Acumulador com 2,0 Ah min 124 | |
| - Acumulador com 2,5 Ah min 154 | |
| - Acumulador com 3,0 Ah min 185 | |
| - Acumulador com 4,0 Ah min 244 | |
| - Acumulador com 6,0 Ah min 364 | |
| Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 kg | 0,17 |
| Classe de proteção | ☐/II |
Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar.
▶ Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a chapa de identificação do carregador.
O acumulador está equipado com um monitoramento de temperatura que só permite o carregamento na faixa de temperatura entre 0 °C e 35 °C. Assim é alcançada uma alta vida útil do acumulador.
Nota: O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Para assegurar a completa potência do acumulador, o acumulador deverá ser completamente carregado no carregador antes da primeira utilização.
O acumulador de iões de lítio pode ser carregado a qualquer momento, sem que a vida útil seja reduzida. Uma interrupção do processo de carregamento não prejudica o acumulador.
O acumulador de iões de lítio está protegida contra descarregamento profundo pela "Electronic Cell Protection (ECP)". Quando o acumulador está descarregado, o produto
é desligado por um circuito de proteção: A bomba não trabalha mais.
Observe a indicação relativa à eliminação dos acumuladores.
Processo de carga (ver figura H)
O processo de carregamento é iniciado assim que a ficha de rede do carregador for introduzida na tomada e o acumulador (22) for inserido no carregador (23).
Graças ao processo de carregamento inteligente, o estado da carga do acumulador é detectado automaticamente e a corrente de carga ideal é selecionada dependendo da temperatura e da tensão do acumulador.
Desta forma o acumulador é poupado e permanece completamente carregado, mesmo durante o armazenamento no carregador.
48 | Português
Significado dos elementos de indicação (AL 1810)
Luz intermitente vermelha do indicador da carga da bateria

O processo de carregamento é indicado pelo piscar do indicador de carga da bateria.
Luz permanente do indicador da carga da bateria

A luz permanente do indicador da carga da bateria indica que a bateria está completamente carregada ou que a temperatura da bateria está fora da faixa de
temperatura de carga admissível e por isso não pode ser carregada. A bateria será carregada logo que a faixa de temperatura admissível for alcançada.
Sem a bateria colocada, a luz permanente do indicador da carga da bateria, indica que a ficha de rede está inserida na tomada e que o carregador está operacional.
Montagem
Fixar o suporte de parede / barril (ver figura B)
Fixar o suporte de parede (10) ao lado do barril de água. Observe que a distância do barril de água é limitada devido ao comprimento do cabo de conexão.
A distância até o barril, adicionada à altura do barril, não deve exceder o comprimento do cabo de conexão.
Para montagem na parede, use os orifícios de guia para marcar a posição dos parafusos na parede.
Se não houver possibilidade de montagem na parede, o suporte de barril (8) fornecido pode ser conectado diretamente à borda do barril.
INDICAÇÃO: A unidade de comando está equipada com um interruptor de temperatura através de um interruptor térmico. O suporte da unidade de comando deve, portanto, ser montado num local à sombra.
Inserir a unidade de comando (ver figura C)
Para o suporte de parede, deve-se remover o parafuso de segurança (9) do suporte, pendurar a unidade de comando (6) em cima, no suporte de parede e fixá-la em baixo com o parafuso de segurança (9).
No caso do suporte de barril, prenda a unidade de comando no suporte.
Determinação do comprimento necessário do cabo e da mangueira de conexão (ver figura D)
Nota: Posicionar a bomba aprox. 50 mm acima do fundo do barril de água, longe de quaisquer depósitos que possam danificar a bomba.
Medir a altura H e o diâmetro D do barril de água, bem como a distância do local de montagem da unidade de comando E.
O comprimento L _1 do cabo é calculado da seguinte forma: H + D + E - 250 mm
O comprimento L₂ da mangueira de conexão é calculado da seguinte forma: H - 130 mm
Enrolar o cabo e cortar a mangueira de conexão de acordo com o comprimento necessário (ver figura E)
Enrolar o excesso de cabo ao redor da bomba (18) e fixá-lo à existente braçadeira do cabo (16).
Soltar o arejador da mangueira (12), juntamente com a mangueira de conexão, da fixação da guia da mangueira (11).
Cortar a mangueira de conexão até à medida L₂ e montar novamente a conexão com arejador de mangueira (12) na mangueira de conexão restante.
Colocar o arejador da mangueira (12), juntamente com a mangueira de conexão, na fixação da guia da mangueira (11).
Também é possível abster-se de encurtar a mangueira de conexão e deixar a mangueira de conexão sobressair. Observe, no entanto, que o arejador da mangueira só funciona se estiver montado na posição designada na guia da mangueira.
Conectar a mangueira de conexão e o cabo (ver figura F)
Alinhar a ficha de 2 pinos (21), na parte inferior da unidade de comando, com o entalhe e inserir a ficha até que encaixe firmemente.
Atarraxar a porca de capa sobre a conexão para fixar a ficha e impedir a entrada de água.
Conectar a conexão universal (14) da mangueira de conexão (13) à conexão da mangueira (19) da bomba.
Posicionar a bomba no barril de água da chuva e conectar a mangueira de jardim (ver figura G)
Deslizar a bomba para dentro da água segurando pela mangueira de conexão montada.
A bomba está equipada com uma ventilação para facilitar a imersão. Uma válvula fecha a ventilação quando a bomba está em operação. A válvula causa ruído ao se agitar a bomba.
Pendurar a guia da mangueira na borda do barril de água da chuva e verificar se a bomba está na posição prevista. Conectar uma mangueira de jardim com um acoplamento de mangueira de tipo comercial à conexão do arejador de mangueira com o arejador de mangueira (12).
Nota: Não usar um acoplamento de mangueira com Autostop (parada automática), pois isso pode reduzir a vazão.
Uso com barril de água da chuva fechado
A bomba também pode ser usada com barris de água fechados. Dependendo do modelo, devem ser usados os pontos de acesso para cabos e mangueiras que se encontram na parte superior do barril. Em alguns casos,
devem ser cortadas aberturas. Deve ser verificado se não há arestas vivas.
Inserção do acumulador (ver figura H)
Para abrir a unidade de comando (6) é necessário virar o arco de fechamento (7) para cima e fechar a tampa da unidade de comando. Inserir o acumulador (22), por cima, na unidade de comando até ouvir engatar.
Fechar a tampa e virar a o arco de fechamento para baixo. A bomba só pode ser iniciada se a unidade de comando estiver travada com o arco de fechamento.
Conclusão da montagem (ver figura I)
Deve ser assegurado que o barril de chuva esteja fechado com uma tampa ou algo semelhante, para que nenhuma criança ou animal possa cair dentro dele.
Operação
Se não for mais possível transportar água, uma proteção contra funcionamento a seco desligará automaticamente a bomba.
Ligar/desligar (ver figura J)
Para ligar a bomba, deve-se pressionar o botão ligar/desligar (1). A indicação do estado de carga está iluminada. A indicação do estado de carga (2) indica o estado de carga do acumulador:
LED Estado de carga
| Illuminado em verde > 50% |
| Illuminado em amarelo 50% - 20% |
| Illuminado em vermelho <20% |
| Vermelho intermitente Descarregado, remover o acumulador e carregar |
Nota: Uma indicação de avarias iluminada indica uma falha no aparelho, consulte a seção "Erros – Causas e soluções". Para desligar a bomba, prima novamente o botão ligar/desligar (1).
Função do temporizador (ver figura K)
Para ativar a função do temporizador é necessário premir o botão de ajuste (5) com a bomba ligada.
Depois de uma única pressão, o tempo de execução é de 5 min. Com cada pressão adicional aumenta o tempo de funcionamento da bomba em 5 min, até um máximo de 15 min.
O tempo de funcionamento selecionado é indicado através do respectivo LED (4).
Após o decorrer do tempo especificado, a bomba desliga-se automaticamente.
Para desligar a função do temporizador, deve-se premir repetidamente o botão de ajuste (5), até que a indicação (4) se apague.
Retirar o acumulador (ver figura L)
Para abrir a unidade de comando (6) é necessário virar o arco de fechamento (7) para cima e fechar a tampa. Premir o botão de liberação e retirar o acumulador (22) da unidade de comando puxando por cima. Não exercer força.
Fechar a tampa para evitar a entrada de humidade.
Limpeza do filtro (ver figura M)
A bomba (18) está equipada com um filtro (17) para evitar danos por sujidade. Verificar e limpar o filtro em intervalos regulares.
Retirar o filtro puxando-o por baixo. Limpar o filtro sob água corrente e, em seguida, recolocá-lo na bomba.
Erro - Causas e solução
Bomba de água da chuva

Sintomas Possível causa Solução
| A indicação de avarias pisca em vermelho | Acumulador frio/quente demais Permitir que o acumulador se aqueça/arrefeça | |
| A indicação de avarias pisca em amarelo | A proteção contra funcionamento a seco está ativada | Desligar o aparelho e posicionar a bomba de forma que fique completamente submersa na água |
| A bomba não começa a funcionar | A unidade de comando não está completamente fechada | Fechar a tampa da unidade de comando e virar o arco de fechamento completamente para baixo |
| Acumulador não inserido (corretamente) Inserir o acumulador corretamente | ||
| Cabo não conectado (corretamente) Inserir a ficha completamente na tomada e fixá-la com a porca de capa | ||
| Descarregar o acumulador Carregar o acumulador | ||
50 | Português
Sintomas Possível causa Solução
| Bomba/água congelada Retirar a bomba e aguardar até todo o geloderreter | ||
| A bomba funciona, mascom pressão limitadaou sem pressão detrabalho/pressãoirregular | Filtro obstruído Retirar e limpar o filtro | |
| Quantidade insuficiente de água Verificar o nível de água e assegurar que a bombaesteja completamente submersa | ||
| Ar na bomba ou na mangueira Retirar o bico da mangueira e deixar a bombafuncionar apenas com a mangueira conectada atéque a água flua uniformemente | ||
| Está montado um acoplamento de mangueiracom Aquastop (parada automática) | Substituir o acoplamento da mangueira por umsem Aquastop (parada automática) | |
| Mangueira entupida Verificar a mangueira quanto a bloqueios edobras | ||
| A água continua acorrer depois de sedesligar a bomba | Não está montada uma conexão com o arejadorde mangueira | Montar a conexão com o arejador de mangueiraque foi fornecida |
| A conexão com o arejador de mangueira não estámontada no lugar certo | Posicionar a conexão com o arejador demangueira de forma que fique acima do nível daágua no barril de água da chuva | |
| O indicador vermelhode carregamento dabateria pisca.Nenhum processo decarga possível | Contactos do acumulador sujos Limpar os contactos do acumulador, p. ex.colocando e retirando repetidamente oacumulador, se necessário substituir oacumulador | |
| Acumulador danificado Substituir o acumulador | ||
| A indicação do estadode carga doacumulador não estáiluminada durante ocarregamento | A ficha de rede do carregador não está(corretamente) introduzida | Introduzir a ficha de rede (totalmente) na tomada |
| Tomada, cabo de rede ou carregador com defeito | Controlar a tensão de rede, se necessário,permitir que o carregador seja controlado poruma oficina de serviço autorizada paraferramentas elétricas Bosch | |
Manutenção, limpeza, armazenamento
Manutenção
Nota: Executar os seguintes trabalhos de manutenção em intervalos regulares para assegurar uma utilização longa e fiável.
▶ Manutenções só devem ser efetuadas por oficinas de serviço pós-venda autorizadas Bosch.
Verificar se tampas, coberturas e dispositivos de proteção não estão danificados e se estão colocados corretamente. Executar eventuais trabalhos de manutenção e de reparação necessários antes da utilização.
Verificar regularmente se o aparelho apresenta deficiências evidentes, como por exemplo fixações soltas e peças gastas ou danificadas.
Armazenamento no inverno (ver figura N)
Desligar a bomba e remover o acumulador. Puxar a bomba para fora do barril de água, juntamente com a mangueira de conexão. Desconectar o cabo de conexão da unidade de comando e a mangueira de conexão da bomba.
Esvaziar a água da bomba.
Limpar o exterior da bomba com uma escova macia e um pano. Não devem ser usados solventes nem polidores. Remover toda a sujidade e, especialmente, limpar o filtro
Enrolar o cabo ao redor da unidade da bomba e fixá-lo com as braçadeiras de cabo. Remover a unidade de comando do suporte de parede / de barril.
Armazenar o aparelho em um local livre de geada.
Assegurar-se de que o cabo não esteja preso entalado durante o armazenamento. Não dobrar a mangueira de conexão.
Tratamento do acumulador
Para assegurar a utilização otimizada do acumulador, deverá observar as seguintes indicações e medidas:
- Proteger o acumulador contra humidade e água.
- Só armazenar o aparelho de jardinagem e o acumulador numa faixa de temperatura entre -20 °C e 50 °C. Por exemplo, durante o verão, não se deve deixar o aparelho de jardinagem no carro.
- Armazenar o acumulador separadamente e não no aparelho de jardinagem.
-
Não deixe o acumulador dentro do aparelho de jardinagem, em caso de radiação solar direta.
-
A temperatura ideal para a arrecadação do acumulador é de 5 °C.
- Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação do acumulador com um pincel macio, limpo e seco.
Um período de funcionamento reduzido após o carregamento, indica que o acumulador está gasto e que deve ser substituído.
Serviço pós-venda e aconselhamento
Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de características do produto.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E - 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas
Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte
13065-900, CP 1195
Campinas, São Paulo
Tel.: 0800 7045 446
www.bosch.com.br/contato
Transporte
As baterias de iões de lítio, contidas, estão sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias podem ser transportadas na rua pelo utilizador, sem mais obrigações.
Na expedição por terceiros (por ex: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada.
Só enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais diretivas nacionais suplementares.
Eliminação

As ferramentas elétricas, as baterias, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima.

Não deitar ferramentas elétricas e baterias/pilhas no lixo doméstico!
Apenas para países da UE:
Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE e segundo a Diretiva Europeia 2006/66/CE é necessário recolher separadamente as ferramentas elétricas que já não são mais usadas e as baterias/pilhas defeituosas ou gastas e encaminhá-las para uma reciclagem ecológica.
Baterias/pilhas:
Lítio:
Observar as indicações no capítulo Transporte (ver "Transporte", Página 51).





