GD40TCS - Serra GREENWORKS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GD40TCS GREENWORKS em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GD40TCS - GREENWORKS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GD40TCS da marca GREENWORKS.
MANUAL DE UTILIZADOR GD40TCS GREENWORKS
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
TIMENTO, FATTO DALL’ALTRO LATO
AVISO Leia todos os avisos de segurança e to- das as instruções. O facto de não seguir os avisos e as instruções pode conduzir a choque elétrico, fogo e/ou lesão grave. Guarde todos os avisos e instruções para fu- turas consultas. AVISO
- Mantenha os cabos de extensão longe dos objetos cortantes.
- O utilizador pela primeira vez deve cortar, como uma prática mínima, troncos num cavalete ou suporte.
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
Tensão nominal 40V DC Velocidade nominal sem carga
Comprimento da lâmina-guia 254 mm Paragem da corrente < 0.15 s Capacidade do depósito do óleo da corrente 120 ml Peso sem bateria 2.4 kg Nível de pressão sonora emitida LpA 84 dB(A) Incerteza KpA 3.0 dB(A) Nível de pressão sonora LWA
Nível de pressão sonora LwA(G) 102 dB(A) Valor de vibração total 4.4 m/s
ÇÕES: O valor de vibração declarado foi medido com um método de teste padrão e pode ser usado para comparar uma ferramenta com outra. O valor de vibração declarado pode ser utilizado numa avaliação preliminar da exposição. AVISO Os valores de vibração reais durante o uso da ferramenta podem ser diferentes dos acima indicados e estão dependentes do uso da ferramenta; e Da necessidade de identif icar as medidas de segurança para se proteger o operador que se ba- seiam numa avaliação da exposição nas condições reais de utilização (que toma em consideração todas as partes do ciclo de funcionamento tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quan- do se encontra a funcionar a ralenti, para além do tempo de activação)
1. Capa da barra guia
4. Botão de Bloqueio de Segurança
5. Interruptor de ligação
6. Tampa do depósito de óleoPortugues (tradução das instruções originais)
7. Indicador do nível de óleo
16. Parafuso para a tensão da motosserra
18. Lingueta de libertação da bateria
20. Ranhura da lâmina
21. Ligações da corrente motriz
23. Direcção da queda
26. Direcção da queda
28. Corte pela face oposta
31. Mantenha o trabalho ao nível do solo
até que o tronco seja cortado.
32. Tronco apoiado ao longo de todo o
34. Tronco apoiado num extremo.
35. Por baixo da placa
36. Por cima da placa
37. Tronco apoiado em ambos os extre-
38. Cortar transversalmente um tronco
39. Esteja no lado de cima ao cortar porque
o tronco pode rolar. MONTAGEM Esta motosserra não requer montagem, mas o utilizador deve saber como montar a barra guia e a motosserra. Além disso, veri que também o tensionamento da corrente e adicione óleo conforme descrito mais adiante neste manual antes de cada operação. MONTAR A BARRA DA GUIA E A CORR-
Observe a Figura 2 - 7 Assegure-se de que retirou o conjunto de baterias da unidade. Usar luvas de protecção. Desaparafuse as porcas de aperto da tampa de corrente e retire a tampa de corrente. A motosserra deve estar virada na direcção da rotação da corrente. Se estiverem voltados para trás, vire o aro. Coloque os elos da transmissão por corrente na ranhura da barra de acordo. Posicione a corrente para que haja um aro na parte posterior da barra. Segure a corrente em posição na barra e coloque o aro à volta da roda dentada e assegure-se de que foi bem montada. Certi que-se que os orifícios da lâmina se encaixam com o parafuso para realizar a tensão da motosserra. Volte a colocar a tampa de corrente, gire o perno de ajuste da tensão da corrente no sentido dos ponteiros do relógio até que a motosserra esteja adequadamente esticada. A barra guia tem que então ser empurrada para cima, verique novamente a tensão da corrente, não coloque a tensão da corrente demasiado apertada. Após a corrente estar correctamente esticada, aperte novamente as porcas. NOTA: a motosserra tem a tensão correcta se, no meio do cortador, a corrente possaPortugues (tradução das instruções originais)
ser levantada 3 a 4mm da ponta superior do cortador. Antes de serrar com uma nova cor- rente de serra, deixe-a funcionar durante 2-3 minutos. AVISO Após o tempo de rodagem, verique a tensão da corrente e volte a apertar a corrente, se necessário. OPERAÇÃO Para instruções de carregamento comple- tas, consulte os Manuais do Utilizador para os seus modelos de bateria e carregador de bateria. NOTA: Para evitar lesões corporais graves retire sempre a bateria e mantenha as mãos
ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO
VERIFICAR A TENSÃO DA CORRENTE
Puxe a corrente no meio da barra na parte inferior da barra longe afastando-a da barra. O espaço livre entre o cortador na corrente e a barra deve ser entre 3mm e 4mm. Caso precise ajustar o tensionamento da corrente, agradecemos que consulte a secção “AJUSTAR A TENSÃO DA CORRENTE” mais adiante neste manual.
PARA INS TALAR A B ATERIA
Observe a Figura 2. Alinhe o conjunto da bateria com o compartimento da bateria na motosserra. Segure firmemente na motosserra. Empurre o conjunto da bateria para o compartimento da bateria até que o fecho prenda. Deverá ouvir um som ao instalar a bateria.
PARA RETIRAR A B ATERIA
Observe a Figura 2. Prima a lingueta de libertação da bateria na motosserra. Segure firmemente na motosserra e empurre o conjunto da bateria para fora da pega.
VERIFICAR O LUBRIFICANTE DA
CORR-ENTE Observe a Figura 1. Verif ique a quantidade de óleo na motosserra observando o indicador do nível de óleo. Caso o nível de óleo se encontre no terço inferior do indicador do nível de óleo, siga os passos indicados na secção “ADICIONAR
LUBRIFICANTE PARA CORRENTE E
BARRA” mais adiante neste manual. AVISO Verif ique a tensão da corrente antes de cada utilização da serra. AVISO Nunca opere a motosserra sem lubrif icação de corrente suf iciente dado que tal pode danif icar a serra e constitui uma ameaça para a segurança. Verif ique o nível de lubrif icante da corrente antes de cada utilização! Para impedir o ricochete, siga estas in- struções de segurança: Nunca corte com a ponta da barra guia! Seja cuidadoso com os cortes contínuos em que já está a trabalhar! Comece sempre os cortes com a motosserra já em funcionamento. Certif ique-se de que a corrente da serra está sempre correctamente af iada. Nunca corte transversalmente mais do que um ramo de cada vez! Ao desbastar os ramos, tenha cuidado para não embater noutros ramos. Ao cortar transversalmente, tenha em atenção aos troncos que se encontrem muito próximos um doPortugues (tradução das instruções originais)
enquanto o motor se encontra em funcionamento. TÉCNICAS BÁSICAS DE ABATE, DER-
Quando as operações de cortar e abater es- tão a ser realizadas por duas ou mais pes- soas ao mesmo tempo,a operação de abate deve ser separada da operação de corte por uma distância de pelo menos duas vezes a altura da árvore que vai cair. As árvores não devem ser abatidas de alguma forma que possa pôr alguém em perigo, atingir alguma linha de fornecimento ou causar danos de propriedade. Se a árvore entrar em con- tacto com alguma linha de fornecimento, a empresas do serviço público deve ser notif icada de imediato. O operador da motosserra deve manter- se no lado de cima do terreno dado que é provável que a árvore role ou deslize para o percurso de escape depois de ter sido aba- tida Um percurso de escape deve ser pla- neado e desobstruído conforme necessário antes de se iniciar os cortes. O percurso de escape deve estender-se para trás e na di- agonal para a traseira da linha de queda pre- vista conforme ilustrado. Antes de iniciar o abate, tenha em conta a inclinação natural da árvore, a localização dos ramos maiores e a direcção do vento para avaliar a forma como a árvore irá cair. Remova a sujidade, pedras, casca solta, pregos, estribos e arames da á vore.
CIONAR A QUEDA) Observe a Figura 10 Faça o entalhe com 1/3 do diâmetro da árvore,perpendicular ao sentido das que- das. Faça primeiro o corte de entalhadura horizontal inferior, isto ajudará a evitar a compressão quer da corrente da serra quer da barra guia quando o segundo entalhe é realizado. outro. Se possível use uma plataforma de serragem.
SEGURAR A MOTOSSERRA
Observe a Figura 8 Segure ambas as pegas com os polegares e os dedos que cercam as pegas. Assegure-se de que a sua mão esquerda está a segurar o manípulo frontal de modo a que o polegar esteja por baixo.
Antes de começar a funcionar, deve instalar a bateria na máquina. Ligar a máquina: primeiro prima o botão de bloqueio de segurança, e em seguida pressione o gatilho de activação.
Solte o gatilho de alimentação para parar a motosserra. USO DO TRAVÃO DE CORREIA. Observe a Figura 22 Verifique o estado de funcionamento do travão da corrente antes de cada uso. Ative o travão da corrente rodando a mão esquerda à volta da empunhadura dianteira, permitindo que o dorso da sua mão empurre a alavanca/cobertura do travão para a barra enquanto a corrente roda com rapidez. Assegure-que mantém ambas as mãos sobre as empunhaduras da serra em todo o momento. Volte a situar o travão de corrente em posição RUN (em funcionamento) segurando a parte superior da alavanca/cobertura do travão de corrente e atirando para a empunhadura dianteira. AVISO Se o travão não parar imediatamente a cor- reia, ou se esta não se mantiver em func- ionamento sem ajuda, leve a serra a um centro de serviço autorizado para reparar antes do seu uso.
Certif ique-se sempre do seu equilíbrio dos pés e segure a motosserra rmementePortugues (tradução das instruções originais)
CORTE FINAL DE UMA OPERAÇÃO
PARA CORTAR (UMA ÁRVORE QUE
SE REALIZA NO LADO OPOSTO DA ÁR- VORE A PARTIR DA PARTE POR BAIXO DO CORTE) Observe a Figura 10 Faça o corte de abate para trás com pelo menos 50mm mais alto do que o corte de entalhadura horizontal. Mantenha o corte de abate para trás para- lelo ao corte de entalhadura horizontal. Faça o corte de abate para trás de modo a que resta madeira su ciente para actuar como uma dobradiça. A articulação da ma- deira evita que a árvore se torça e caia na direcção errada. Não corte através da ar- ticulação. À medida que o corte de abate se aproxima da dobradiça, a árvore deve começar a cair. Se houver qualquer possibilidade da ár- vore não cair no sentido desejado de poder balançar para trás e vincar a motosserra, pare de cortar antes que o corte de abate para trás esteja concluído e use cunhas de madeira,plástico ou alumínio para abrir o corte e deixar cair a árvore sobre a linha desejada Quando a árvore começar a cair, retire a motosserra do corte, pare o motor e pouse a motosserra e, em seguida,use o percurso de retirada planeado. Esteja alerta para ramos suspensos que possam cair e preste atenção ao seu equilíbrio.
Observe a Figura 11 Desbastar consiste em remover os ramos de uma árvore abatida. Ao desbastar, deixe os ramos maiores in- feriores para apoiar o tronco do chão. Re- mova os ramos com um só corte. Os ramos sob tensão devem ser cortados de baixo para cima, para evitar dani car a motosserra.
Observe a Figura 12 - 15 Decepar consiste em cortar um tronco em comprimentos.É importante certi car-se que o seu equilíbrio é rme e que o seu peso está distribuído uniformemente em ambos os pés. Quando possível o tronco deve ser levantado e suportado pelo uso de ramos, troncos ou calços.” Siga a instrução simples para um corte fácil: Quando o tronco é suportado ao longo de todo o comprimento, é cortado a partir do topo (overbuck). Quando o tronco é suportado numa extremidade,corte 1/3 do diâmetro do lado de baixo (underbuck).Em seguida, efectue o corte nal overbucking para encontrar o primeiro corte. Quando o tronco é suportado em ambas as extremidades, corte 1/3 desse diâmetro da parte superior (overbuck). Em seguida, efectue o corte f inal underbucking 2/3 mais baixo para encontrar o primeiro corte. Ao cortar numa inclinação, que sempre no lado de cima do tronco. Ao cortar transversalmente, para manter o controlo total, liberte a pressão de corte perto da extremidade do corte sem relaxar o seu aperto nas pegas da motosserra. Não deixe a corrente entrar em contacto com o solo. Após ter terminado o corte, aguarde que a corrente da serra pare an- tes de deslocar a motosserra. Pare sempre o motor antes de se deslocar de árvore em árvore. MANUTENÇÃO AVISO Retire sempre a bateria da máquina an- tes de veri car a tensão da corrente ou antes de efectuar os ajustes da corrente. Use luvas protectoras enquanto toca na corrente, barra ou nas áreas à volta da corrente.
AJUSTAR A TENSÃO DA CORRENTE
Observe a Figura 2 e 7 Desaperte as porcas do fecho da tampa da corrente com a chave fornecida. As porcas do fecho da tampa da corrente não precisam ser totalmente removidasPortugues (tradução das instruções originais)
para ajustar a tensão da corrente
Faça rodar o parafuso de ajuste da corrente no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a tensão da corrente e rode no sentido contrário para diminuir a tensão da corrente. Quando a corrente estiver na tensão pretendida, aperte as porcas do fecho da tampa da corrente.
SUBSTITUIR A BARRA E CORRENTE
Observe a Figura 3-7 Retire a bateria da motosserra. Remova a porca de bloqueio da tampa da correia da mesma rodando-as no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Remova a tampa da corrente da superfície de montagem. A barra e a corrente podem ser agora removidas levantando-as do corpo principal da serra e libertando a corrente da porca dentada. Retire a corrente velha da barra. Coloque a corrente nova em laço e endireite eventuais dobras. As lâminas devem estar viradas na direção de rotação da corrente. Se estiverem ao contrário, vire o laço. Coloque os elos de ligação da corrente nas estrias da barra. Posicione a corrente de modo a que que um laço na parte de trás da barra. Mantenha a corrente em posição na barra e coloque o laço em volta da porca dentada. Encaixe a barra na supercie de montagem de modo a que os pinos da barra quem na ranhura longa da barra.Assegure-se que a corrente está por cima da roda dentada Volte a colocar a tampa da corrente. Elimine qualquer folga na corrente fazendo rodar o parafuso de ajuste da corrente no sentido dos ponteiros do relógio até que a corrente que bem encaixada na barra com os elos de ligação nas estrias da barra.Levante a ponta da barra guia para vericar a existência de folgas. Liberte a ponta da barra guia e rode o parafuso de ajuste da corrente 1/2 no sentido dos ponteiros do relógio. Repita atéa folga desaparecer. Segure a ponta da barra guia e aperte as porcas de fecho da tampa, fazendo- as rodar com a chave de parafusos. Uma correia fria está corretamente tensionada quando não há qualquer folga no lado inferior da barra guia, quando a correia está apertada e quando pode ser rodada manualmente sem dobrar.
Desaparafuse e remova o tampão do depósito do óleo. Verta óleo no depósito de óleo e controle o nível de óleo no indicador. Certi que- se que não entra sujidade no depósito de óleo enquanto abastece de óleo. Coloque o tampão do depósito de óleo novamente e aperte-o. Um depósito de óleo cheio irá permitir- lhe usar a serra durante 20 a 40 min.
TRANSPORTAR A MOTOSSERRA
Antes de transportar a motosserra, retire sempre a f icha da tomada eléctrica e desl- ize a capa da corrente sobre a barra e a cor- rente. Se tiver que realizar vários cortes com a motosserra, a serra tem que ser desligada entre os cortes.
Observe a Figura 1 A capa da corrente tem que ser encaixada na corrente e barra assim que o trabalho de serragem esteja concluído e sempre que a máquina tem que ser transportada.
AFI AR A CORRENTE DA SERRA
Observe a Figura 16 - 21 Quando a corrente penetra na madeira com di culdade,precisa de ser a ada como se segue: Coloque a corrente sob tensão. Aperte a barra numa bancada para que aPortugues (tradução das instruções originais)
corrente possa deslizar. Prenda a lima ao suporte da lima e coloque-a no cortador a uma ângulo de 35º. Lime com movimentos para a frente apenas até ter eliminado a parte da extremidade de corte. Conte o número de embates dados ao cortador para funcionar como uma base de referência e lime com o mesmo número de embates em todos os outros cortadores. Se o indicador de profundidade sobres- sair do calibre após a ar algumas vezes, recon gure o seu nível.Utilize um registo plano.Por m, retire o indicador de pro- fundidade. NOTA: Recomendamos-lhe que a a ação importante e profunda seja realizada por um agente de assistência que esteja equi- pado com um a ador eléctrico.
MANUTENÇÃO DA BARRA GUIA
Quando tiver terminado o trabalho, limpe o sulco e as passagens de óleo, com um gancho de raspagem. Apare periodicamente os lados dos trilhos usando uma lima lisa.Se não o zer no longo prazo, as chanfraduras poderão quebrar-se e dani car a barra. Se um trilho é mais alto do que o outro, é necessário igualá-lo com uma lima lisa e alisá-los com uma lima ou com papel abrasivo de grão no. AVISO Ao realizar serviços de manutenção, use apenas peças de substituição idênticas. O uso de quaisquer outras peças pode criar perigo ou causar danos ao aparelho. AVISO Mantenha-o afastado de agentes cor- rosivos tais como produtos químicos de jardim e sais de remoção de gelo.
Antes de cada utilização, veri que todo o aparelho de forma a ver se existem peças dani cadas, em falta ou soltas, tais como parafusos, porcas, cavilhas, tampas,etc. Aperte rmemente todos os grampos e tampas e não utilize o aparelho até que as peças dani cadas ou em falta sejam sub- stituídas. Por favor, contacte o Serviço de Assistência ao Cliente da. Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico.A maioria dos plásticos é sus- ceptível de sofrer danos de vários tipos de solventes comerciais e podem ser dani cados pelo seu uso. Use panos limpos para remover a sujidade, a poeira, o óleo, a gordura, etc. AVISO Nunca, em qualquer momento, deixe que uidos de travagem, gasolina, produ- tos petrolíferos, óleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Os produtos químicos po- dem dani car,enfraquecer ou destruir o plástico, o que pode resultar em ferimen- tos graves. Apenas as peças que são indicadas na lista de peças se destinam a ser repara- das ou substituídas pelo cliente.Todas as outras peças devem ser substituídas num centro de assistência autorizado. ARMAZENAMENTO
Retire a bateria da unidade antes de armazená-lo. Limpe todos os materiais estranhos da unidade. Conserve-o fora do alcance das crianças. Para evitar graves lesões pessoais, remova sempre a bateria da ferramenta ao limpar ou ao realizar qualquer manutenção. Arrume e carregue a bateria num local fresco.As temperaturas inferioresPortugues (tradução das instruções originais)
ou superiores a uma temperatura ambiente normal reduzem a vida útil de uma bateria. Nunca armazene as baterias descarre-gadas. Guarde a bateria com 30%-50% de carga. Armazene o compartimento das baterias com temperatura abaixo dos 27 C e longe da humidade. Todas as baterias perdem, com o tempo, a sua capacidade de carga. Quanto mais alta for a temperatura, mais rapidamente a bateria perde a sua capacidade de carga. Se não utilizar a sua ferramenta durante muito tempo, carregue a bateria todos os meses ou de dois em dois meses. Isto prolongará a vida útil da bateria. TRANSPORTE Para o transporte, segure a máquina para não se mover nem cair e evitar assim le- sionar alguém ou danicar a máquina.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO
A barra e a corrente da serra estão quente e fumegam durante o funcionamento. Verique se a tensão da corrente da serra está demasiado apertada. Aplica tensão na corrente da serra. Sem óleo no depósito de óleo Encha o depósito de óleo A porta de descarga está bloqueada por detritos. Consulte o manual para retirar a barra e limpar os detritos. O reservatório do óleo está bloqueado com detritos. Limpe o reservatório do óleo e volte a encher com óleo limpo. A tampa do reservatório da corrente e barra está bloqueada com detritos. Limpe os detritos da tampa do óleo. A roda dentada ou rodas guias estão bloqueadas com detritos. Limpe e retire os detritos da roda dentada e rodas guias. O motor funciona mas a corrente não roda. A tensão da motosserra é demasiado alta. Consulte o Guia de tensão da corrente da serra no início do manual. Inspecione o conjunto da barra guia e da corrente da serra. Consulte a página 57. Verique a existência de danos na barra guia e na corrente da serra. Extrair a bateria da unidade. Retire a tampa da barra e a barra e corrente. Limpe todos os detritos na motosserra. Após a remoção de todos os detritos, insira a bateria e coloque a motosserra em funcionamento. Se a roda dentada rodar, o motor está bom. Se a roda dentada não rodar, contacte o serviço ao cliente. O motor funciona, a corrente roda, mas não corta. Serra enfraquecida. Ae ou substitua a serra. Serra em reverso. Consulte Substituição do conjunto de barra e serra no início do material. A tensão pode estar demasiado apertada ou demasiado solta. Consulte o Novo tensionamento da serra no manual.Portugues (tradução das instruções originais)
A motosserra não arranca. O travão da corrente está ativo. Puxe o travão para si até que este que desativado. Não há contacto elétrico entre a motosserra e a bateria. Para xar a bateria, assegure-se que as abas na bateria encaixam no lugar. A bateria está esgotada. Carregue a bateria. A bateria e a ferramenta estão demasiado quentes ou frias. Consulte o capítulo sobre manutenção da bateria e do carregador no manual. O motor funciona, mas o corte é atípico. O motor para após 10 segundos. Recarregar a bateria. Se o aparelho parar e emitir bips durante um corte signica que entrou no modo de proteção. Isto protege o PCB de dados. Liberte o gatilho e reinicie a motosserra. Permite que a motosserra desempenhe a tarefa e não force o corte. A bateria não está carregada. Carregar a bateria. Consulte o manual da bateria e do carregador para vericar os procedimentos corretos de carregamento. A motosserra precisa de lubricação e aumentará a fricção caso não tenha uma manutenção adequada. Assegure-se de que a corrente está sempre lubricada nunca permitindo que o nível de óleo que baixo. Temperatura de armazenamento das pilhas incorreta. Deixe que a bateria arrefeça até car à temperatura ambiente.Nederlands (Vertaling van de originele instructies)
Todas as máquinas novas da Greenworks Tools são fornecidas com 2 anos de garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra original. Está disponível uma garantia de 30 dias para as máquinas de uso profissional, dado que as ferramentas da Greenworks Tools são concebidas principalmente para ser utilizadas por consumidores de bricolagem. Esta garantia não é transmissível. LIMITAÇÕES Esta garantia apenas se aplica a peças/componentes defeituosos e não cobre as reparações devido ao seguinte:
1. Desgaste habitual
2. A afinação ou ajuste
3. O dano causado por um manuseamento inadequado/abuso/mau uso/
4. O sobreaquecimento devido à falta de manutenção.
5. O dano devido a que os acessórios/fixações se desapertaram / soltaram
por culpa de uma falta de manutenção.
6. O dano causados por uma limpeza com água.
7. As máquinas assistidas ou reparadas por um centro de assistência não
autorizado pela Greenworks Tools.
8. As máquinas mal montadas ou mal ajustadas.
9. O dano causado por um uso inadequado da máquina.
10. O dano causado por um mau acondicionamento para o inverno
11. A garantia não costuma cobrir os elementos considerados peças
consumíveis, incluindo, entre outros, o seguinte: ● Pilhas ● Cabos elétricos ● Lâminas e conjuntos de lâminas ● Cintos ● Filtros ● Porta-ferramentas
12. Alguns produtos podem conter componentes como motores ou
transmissões de um fabricante alternativo; estes elementos estarão sujeitos à política de garantia do fabricante correspondente exceto nos casos em que a Greenworks Tools Europe GmbH acorde assumir qualquer reclamação fora do período de garantia desse fabricante.
13. Os artigos de segunda mão não estão cobertos pela presente política
14. A colocação de peças sobressalentes ou componentes adicionais não
fornecidos nem autorizados pela Greenworks Tools Europe GmbH. Garantia Para solicitar uma garantia sobre qualquer produto coberto por esta política é necessário apresentar a prova de compra original. O comprovativo do cartão de crédito não constitui uma prova de compra suficiente. Em primeiro lugar, em caso de garantia, o consumidor deve devolver o produto no local original onde o comprou com a sua prova de compra. A máquina será enviada para as nossas instalações de serviço centrais, onde será feita uma inspeção. Caso se descubra que a máquina tem uma falha será reparada e enviada de volta para o endereço do consumidor sem qualquer custo. As máquinas que custem menos de 100 €, incluindo os impostos de vendas, costumam ser substituídas. Se, nas instalações de serviço centrais se descobrir que a máquina não tem qualquer falha, será avisado o consumidor que tem de pagar o custo da reparação. Esta política de garantia está sujeita a alterações periódicas para se adaptar às necessidades de novos produtos. Estará disponível uma cópia da última política e garantia em www.greenworkstools.eu PTGreenworks Tools garantiebeleid voor doe-het-zelfmachine GARANTIETERMIJN Al het nieuwe Greenworks Tools gereedschap wordt geleverd met een garantie van 2 jaar op onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum. Een garantie van 30 dagen is beschikbaar voor machines die professioneel worden gebruikt, aangezien Greenworks Tools vooral ontworpen zijn voor doe-het-zelvers. Deze garantie is niet overdraagbaar. BEPERKINGEN Deze garantie is uitsluitend van toepassing op defecte onderdelen en dekt geen herstellingen als gevolg van:
Notice-Facile