GD40TCS - Пила GREENWORKS - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно GD40TCS GREENWORKS в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GD40TCS - GREENWORKS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GD40TCS бренда GREENWORKS.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GD40TCS GREENWORKS
БЕСПРОВОДНАЯ ЦЕПНАЯ ПИЛА 40В РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 40V LANGATON MOOTTORISAHA KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Внимательно изучите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение данных указаний и инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию и риску получения серьезной травмы. Сохраните все указания и инструкции для использования в будущем. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Держите шнуры питания и удлинительные шнуры подальше от режущих деталей. При работе с инструментом в первый раз потренируйтесь, распилив несколько небольших бревен на козлах или подставке. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
40V DC Номинальная скорость без
Длина пильной шины 254 mm Останов цепи < 0.15 s Емкость масля-ного бака
120 ml Масса без батареи 2.4 kg Уровень звукового давления испуска-емого шума,LpA 84 dB(A) Разброс, KpA 3.0 dB(A) Уровень звуковой мощности LWA
Гарантированный уровень акустической мощности LwA(G) 102 dB(A) Суммарное значе-ние вибраций, ah
ПРИМЕЧАНИЯ К ТЕХНИЧЕСКИМ ХАРАКТЕРИСТИКАМ: Указанное значение вибраций было измерено стандартным методом и может использоваться для сравнения одного инструмента с
Указанное значение вибраций может использоваться для предварительной оценки неблагоприятного воздействия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Реальные значения вибраций при эксплуатации инструмента могут отлича-ться от указанных выше и зависят от режима использования инструмента. Их требуется определить, чтобы принять меры предосторожности по защите работающего на основе оценки воздейс-твия реальных условий эксплуатации (приняв во внимание все части рабочего цикла, т.е. все время: когда инструмент выключен и когда он работает на холостом ходу в дополнении к времени запуска).RU EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Oregon 25AP058X 100SDAA041 Цепь компании Oregon должна подходи-ть к шине Oregon
1. Крышка пильной шины
2. Предохранитель передней рукоятки /
4. Кнопка блокирования защиты
5. Курковый выключатель
6. Крышка Масляного бака
7. Указатель уровня топлива
8. Отбойник с шипами
13. Затягивающие гайки крышки
14. Крышка звездочки
15. Винт регулятора натяжения цепи
16. Болт натяжения цепи
19. Масловыпускное отверстие
21. Звенья привода цепи
23. Направление валки
26. Направление падения
28. Обратный пропил валки
31.При обрезке оставьте ветви для поддержки ствола, чтобы он не касался
32. Бревно поддерживается по всей
33.Выполняйте распиловку сверху (над опорой) во избежание касания земли 34.Бревно поддерживается с одной
37.Бревно поддерживается с обеих
39. Встаньте на верхний склон, так
к ак при распиловке бревно может покатиться.
Цепная пила не требует сборки, но работа-ющий должен знать, как собрать пильную шину и цепь пилы. Также перед каждой работой следует проверить натяжение цепи и добавить масла, как описано далее в этом руководстве. СБОРКА ПИЛЬНОЙ ШИНЫ И ЦЕПИ ПИЛЫ См. рис. 2 - 7 Извлеките аккумуляторную батарею из устройства.Наденьте защитные
Отверните затягивающие гайки крышки звездочки и снимите крышку цепного колеса. Зубья цепи пилы должны быть направлены в направлении вращения цепи. Если они направлены в обратную сторону, переверните цепь. Установите звенья цепного привода в паз шины. Расположите цепь так, чтобы с обратной стороны шины была
положении на шине, наденьте цепь на звездочку и обеспечьте ее правильную установку. Отверстие для болта затягивания цепи должно хорошо к нему подходить. Замените крышку цепного колеса, поворачивайте болт регулировки натяжения цепи по часовой стрелке, пока пильная цепь не натянется должным образом. Затем необходимо толкнуть пильную шину вверх. Вновь проверьте натяжение цепи, не натягивайте цепь слишком
После того, как цепь будет правильно натянута, затяните гайки. Примечание. Цепь пилы натянута надлеж-ащим образом, если на середине длины ее можно поднять вверх на 3-4 мм. При запуске пилы с новой пильной цепью дайте ей поработать 2-3 минуты. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ После пробного запуска проверьте натя-жение цепи и, если нужно, подтяните цепь. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Подробную информацию об их зарядке см. в руководстве пользователей для аккумуляторных батарей и зарядных устройств. ПРИМЕЧАНИЕ. Во избежание получения тяжелой травмы всегда извлекайте акк-умуляторную батарею из устройства и не касайтесь кнопки блокировки при перено-се или транспортировке инструмента. ПРОВЕРЯЙТЕ НАТЯЖЕНИЕ ЦЕПИ Вытащите цепь в середине на нижней стороне из шины. Зазор между режущим зубом цепи и шиной должен быть 3-4 мм. Если требуется отрегулировать натяжение цепи,см. раздел по регулировке натяжении цепи далее в этом руководстве. УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТА-РЕИ См. рис. 2. Совместите батарею с предназначенным для нее отсеком цепной пилы. Крепко держите цепную пилу. Вставьте батарею в предназначенный для нее отсек до тех пор, пока защелка не встанет на
Как только батарея будет установлена, прозвучит щелчок. ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТ-АРЕИ См. рис. 2. Нажмите кнопку фиксатора батареи на цепной пиле. Крепко держите цепную пилу и вытяните батарею за ручку. ПРОВЕРКА СМАЗКИ ЦЕПИ См. рис. 1. Проверьте количество масла в цепной пиле, посмотрев на указатель уровня масла. Если уровень масла находится в нижней трети указателя уровня масла, следуйте указаниям раздела «ДОБАВЛЕНИЕ СМАЗКИ ДЛЯ ЦЕПИ И ШИНЫ», приведенного далее в этом руководстве. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед каждым использованием пилы проверяйте натяжение цепи. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Запрещается работать с цепной пилой без достаточного количества смазки цепи,так как это может повредить пилу и быть опасным. Перед каждым использо-ванием проверяйте уровень смазки цепи.RU EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
рычаг/рукооградитель в сторону тяги в то время как цепь быстро вращается. Всегда заботьтесь о безопасности рук на рукоятках
Сбросьте цепной тормоз обратно в РАБОЧЕЕ положение,ухватившись за верхнюю часть рычага цепного тормоза/ рукооградителя и потянув ее в сторону передней рукоятки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если цепной тормоз сразу не остановит-ся или если он не перейдет в рабочее положение без помощи,перед исполь-зованием отвезите пилу на ремонт в авторизованный сервисный
РАБОТА С ЦЕПНОЙ ПИЛОЙ Находитесь в устойчивом положении, держите цепную пилу крепко обеими руками при работе двигателя. ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ ВАЛКИ ЛЕСА, ОБРЕЗКИ СУЧЬЕВ И ПОПЕРЕЧНОГО ПИЛЕНИЯ См. рис. 9 ВАЛКА ДЕРЕВЬЕВ При одновременном выполнении работ по валке и распиловке двумя или более лицами, работы по валке должны быть отдалены от работ по распиловке на расстояние не меньшее, чем две высоты валимого дерева. Деревья не должны валиться таким образом,что они могли бы задеть кого-либо из людей,упасть на линию электропередачи или нанести какой-либо другой материальный ущерб. Если дерево соприкоснулось с линией электропередач, следует немедленно уведомить соответст- вующую энергетиче-скую компанию. Работающий с цепной пилой должен стоять выше дерева по склону, поскольку, не смотря на то, что дерево может быть повалено безопасным способом,после этого оно может скатиться или сползти вниз посклону. Безопасное направление должно быть Для предотвращения отскока выполняйте следующие указания по соблюдению техн-ики безопасности. Запрещается проводить пиление концом пильной шины. Будьте вним-ательны, когда продолжаете пиление там, где уже работали. Всегда начинайте пиление после полного запуска пилы. Убедитесь, что цепь пилы заточена надлежащим образом. Запрещается одновременно пилить больше, чем одно бревно. При обре- зке веток будьте внимательны, не кас-айтесь других веток. При поперечном пилении обращайте особое внимание на стволы, находя-щиеся очень близко друг к другу. Разрешается использовать для распиловки козлы. КАК ДЕРЖАТЬ ЦЕПНУЮ ПИЛУ См. рис.8 Охватите обе ручки пальцами. Большой палей левой руки, удерживающей переднюю ручку, должен располагаться
НАЧАЛО РАБОТЫ Перед началом работы установите в инструмент аккумуляторную
Запустите станок: Нажмите кнопку разблокировки, и затем нажмите курок выключателя.
Для останова це пной пил ы отпуст ите курок выключателя. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЦЕПНОГО ТОРМОЗА См. рис.22 Перед каждым использованием проверяй-те исправное состояние цепного тормоза. Введите в контакт цепной тормоз поворотом левой руки вокруг передней ручки, таким образом, чтобы задняя часть руки толкалаRU EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
спланировано заранее и, если нужно, очищено перед началом пиления. Безопасные секторы находятся сзади и по бокам (относительно предполагаемого направления падения
Перед началом валки оцените естестве- нный наклон дерева, расположение больших ветвей и направление ветра, что-бы выяснить, куда может упасть дерево. Снимите с дерева грязь, камни, отслоив-шуюся кору,гвозди, стремена и
УГЛОВОЙ ВЫРЕЗ (ПРОПИЛЫ В ДЕРЕ- ВЕ ДЛЯ ЗАДАНИЯ НАПРАВЛЕНИЯ ПАДЕНИЯ) См. рис.10 Сделайте угловой пропил перпендикулярно направлению падения на 1/3 толщины дерева.Вначале сделайте нижний пропил выреза. Это поможет избежать заклини-вания при создании второго пропила как цепи пилы, так и пильной шины. ПИЛЕНИЕ СО СТОРОНЫ, ПРОТИВО- ПОЛОЖНОЙ НАПРАВЛЕНИЮ ВАЛКИ (ЗАВЕРШАЮЩЕЕ ПИЛЕНИЕ В ПРОЦЕС- СЕ ВАЛКИ ДЕРЕВА; ВЫПОЛНЯЕТСЯ СО СТОРОНЫ, ПРОТИВОПОЛОЖНОЙ УГЛОВОМУ ВЫРЕЗУ) См. рис.10 Выполняйте завершающее пиление со стороны,про тивоположной направлению валки, как минимум на 50 мм выше нижнего края углового выреза. Выполняйте завершающий пропил со стороны, противопол-ожной направлению валки, параллельно нижнему краю углового выреза. Выполн- яйте завершающий пропил со стороны, противоположной направлению валки так, чтобы остался небольшой непропиленный участок.Этот остаток будет удерживать дерево от поворота и падения в неверном направлении. Не перепиливайте эту перемычку. Когда при валке завершающий пропил подходит близко к углу выреза, дерево начинает
Если существует хотя бы единственный шанс, что дерево может упасть не в нужном направлении или качнется обратно и зажмет цепь пилы, остановите пиление и не доводите до конца завершающий пропил;возьмите деревянный, пластико-вый или алюминиевый клин, вбейте клин в пропил, чтобы раздвинуть его и повалить дерево в заданном направлении падения. Когда дерево начнет падать, выньте цепную пилу из пропила, остановите двигатель, опустите цепную пилу вниз, затем отступите в запланированном направле- нии. Будьте готовы к падению верхних веток,смотрите под ноги. СУЧКОВАНИЕ ДЕРЕВА См. рис.11 Сучкование – это удаление ветвей с поваленного дерева. При сучковании оставьте большие нижние ветки,на которых дерево лежит на земле. Обрезайте небольшие сучья одним прохо-дом пилы.Согнутые и напряженные ветки должны обрезаться снизу вверх, чтобы не допустить заклинивания цепной пилы. РАСПИЛОВКА БРЕВНА См. рис.12 - 15 Распиловка – это разделение очищенного от веток дерева (бревна) на части по длине. Важно обеспечить под ногами твердую опору и распределить вес на обе ноги. Там, где это возможно, бревно долж-но быть поднято и подперто ветками, чур-ками или подпорками. Для облегчения распиловки выполняйте следующие простые рекомендации.: Если бревно имеет опору по всей длине,выполняйте пиление сверху. Если бревно лежит на опоре только с одного конца,а другим опирается на землю, пропилите 1/3 толщины снизу. Затем выполните окончательное пиление сверху, сделав пропил навстречу первому. Если у бревна есть опоры с обоих концов,пропилите 1/3 толщины сверху. Затем пропилите снизу оставшиеся 2/3 толщины бревна навстречу первому пропилу. При распиловке, выполняемойRU EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
на склоне, всегда стойте выше бревна по склону. Если бревно пропиливается насквозь, для сохранения полного контроля над пилением уменьшите давление на пилу, когда пилить останется немного, однако не ослабляйте хватку, держитесь крепко за ручки
Следите за тем, чтобы пильная цепь не задела землю. После выполнения пиления подождите, пока цепь пилы не остановится, прежде чем переносить цепную пилу. При движении от дерева к дереву всегда останавливайте
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед проверкой натяжения цепи или ее регулированием всегда извлекайте аккумуляторную батарею из инструмента. Надевайте защитные перчатки при обращении с цепью, пильной шиной и работе в зоне размещения цепи. РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ ЦЕПИ См.рис. 2 и 7 Ослабьте затягивающие гайки крышки пилы с помощью входящего в комплект поставки ключа. для регулировки натяжения цепи не обязательно полностью выкручивать затягивающие гайки крышки пилы. Ловорачивайте винт регулировки натяжного устройства цепи по часовой стрелке, чтобы увеличить натяжение цепи, и поворачивайте его против часовой стрелки, чтобы уменьшить натяжение цепи. Oтрегулировав натяжение цепи до требуемого уровня, закрутите затягивающие гайки крышки пилы. ЗАМЕНА ШИНЫ И ЦЕПИ См. рис. 3-7 Снимите батарею с цепной пилы. Извлеките затягивающую гайку из крышки пилы, вращая ее ключом против часовой стрелки. Снимите крышку пилы с посадочной поверхности. Теперь шину и цепь можно снять с корпуса пилы, вытягивая из корпуса и предварительно сняв цепь со
Снимите старую цепь с шины. Выложите новую пильную цепь кольцом и выровняйте все изгибы. Режущая часть должна быть обращена в направлении вращения цепи. В противном случае переверните цепь. Вставьте звенья цепного привода в
Расположите цепь таким образом, чтобы с задней части шины образовалась петля. Не снимая цепи с шины, наденьте петлю на звездочку. Подгоните шину под посадочную иоверхность таким образом чтобы фиксаторы шины попали в длинный паз. Убедитесь, что цепь надета на звездочку. Замените крышку цепи. Чтобы устранить провисание цепи, вращайте по часовой стрелке винт регулировки натяжного устройства цепи до тех пор, пока она плотно не ляжет в шину, а звенья привода - в
Чтобы проверить провисание цепи, поднимите кончик пильной шины
Опустите кончик пильной шины и поверните на пол-оборота по часовой стрелке винт регулировки натяжного устройства цепи. Повторите процедуру до полного устранения провисания цепи. Удерживая пильную шину, закруите ключом затягивающие гайки крышки пилы. Цепь считается правильноRU EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
натянутой, если в нижней части пильной шины нет провисания, цепь плотно лежит в шине, при зтом ее можно прокрутить рукой, не прикладывая излишних усилий. ДОБАВЛЕНИЕ СМАЗКИ ДЛЯ ЦЕПИ И
Выверните и снимите колпачок с масляного бака. Залейте масло в резервуар для масла и проверьте указатель масла. При заливке масла не допускайте попадания в масляный резервуар
Установите масляный колпачок обр-атно и затяните его. Одной полной заправки масляного бака достаточно,чтобы пила работала 20 – 40 мин. ТРАНСПОРТИРОВКА ЦЕПНОЙ ПИЛЫ Перед транспортировкой цепной пилы всегда извлекайте штепсель из электрической розетки,наденьте крышку цепи на шину и цепь. Если цепной пилой будет выполняться несколько операций пиления, пилу следует выключать между операциями. КРЫШКА ПИЛЬНОЙ ШИНЫ См. рис.1 Крышка пильной шины должна быть установлена на цепь и шину по завершении работ, а также при транспортировке устрой-
ЗАТОЧКА ЦЕПИ ПИЛЫ См. рис.16 - 21 В случае затрудненного проникновения цепи в древесину, следует выполнить заточку следующим образом. Цепь должна находиться под натяжением. Закрепите шину в тиски так, чтобы цепь могла скользить. Закрепите напильник в держатель и расположите его на резце под углом 35°. Следует использовать только прямой ход напильника, пока не уберутся все изношенные части режущей кромки. Сосчитайте число движений напильн-иком для резца. Это число станет эталонным. Для обработки всех остальных резцов используйте столько же движений. Если указатель уровня масла выходит за пределы шаблона после нескольких раз добавления, сделайте метку уровня. Используйте плоский напильник. По завершении закруглите ограничи-тель глубины
ПРИМЕЧАНИЕ. Рекомендуется выполнять углубление или ответственную заточку при помощи представителя сервисной службы, имеющего электрический точильный
ОБСЛУЖИВАНИЕ ПИЛЬНОЙ ШИНЫ После окончания работ очистите пазы и масляные каналы чистящим
Периодически обтачивайте бока полос плоским напильником.Если указанные действия не выполнялись при длительной эксплуатации пилы, тонкие кромки могут сломаться и повредить шину. Если одна полоса выше другой, необходимо их выровнять плоским напильником и затем отполировать их напильником или мелкозернистой наждачной бумагой.RU EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Использование других запчастей может представлять опасность или повредить изделия.Использование других запчаст-ей может представлять опасность или повредить изделия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание получения тяжелой травмы всегда извлекайте аккумуляторную батарею из инструмента при его очистке или проведении технического обслуживания. ОБЩЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВА-
Перед каждым использованием проверьте инструмент на отсутствие повреждений, недостающих или ослабших деталей (винты, гайки, болты, крышки и т.п. Надеж-но затяните все крепления и крышки и не пользуйтесь инструментом до замены всех утерянных или поврежденных деталей. За консультацией обращайтесь в службу работы с клиентами компании. При очистке пластмассовых деталей не допускается использовать растворители. Многие пластмассы под воздействием различных бытовых растворителей разрушаются и в результате их использов-ания могут потерять свои рабочие свойст-ва. Для очистки от грязи,пыли, масла, смазки и т.п. используйте протирочную тряпку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не допускайте взаимодействия тормозн-ых жидкостей, бензина, нефтепродуктов, пропиточных масел и т.п. с пластмассо-выми деталями. Химикаты могут повр-едить, ослабить или разрушить пласт-массу, что может привести к тяжким телесным повреждениям. Для ремонта и замены допускается использовать только детали, указанные в списке деталей. Все другие детали следует заменять в уполномоченном сервисном центре.
ХРАНЕНИЕ УСТРОЙСТВА Перед хранением извлеките из устройства аккумуляторную
Очистите устройство от всех посторонних материалов. Храните устройство в месте, недоступном для детей. Оберегайте от веществ, вызывающих коррозию, например, садовых удобрений или соли для удаления льда. Заряжайте и храните аккумулятор в прохладном месте. Воздействие температур, отличающихся от комнатной, уменьшает срок службы аккумуляторной батареи. Не храните аккумуляторные батареи в разряженном состоянии. Храните батарею с зарядом 30%- 50% от номинального. Храните аккумуляторную батарею в сухом месте при температуре не выше 27 C. Все аккумуляторные батареи постепенно саморазряжаются. Чем выше окружающая температура, тем быстрее разряжается батарея. Если инструмент долгое время хранится без использования, подзаряжайте аккумуляторную батарею через каждые 1-2 месяца. Это продлит срок службы аккумуляторной батареи.RU EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
Раздельный сбор мусора. Это изделие не должно утилизироваться вместе с другими бытовыми отходами. После окончания срока службы изделия Green- works tools не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами. Подготовьте его для раздельного сбора мусора. Раздельный сбор отработанных изделий и использованных упаковочных материалов позволяет их перерабатывать и повторно использовать. Использование переработанных материалов помогает предотвратить загрязнение окружающей среды и снижает спрос на сырье. Batteries Li-ion В конце срока службы батарей утилизируйте их с надлежащей заботой об окружающей среде. Батарея содержит вещества, которые являются опасными для вас и окружающей среды. Ее следует снять и отправить для утилизации в пункт приема отработанных литий-ионных батарей.RU EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТИ
Проверьте, не слишком ли сильно натянута пильная цепь. Натяжение цепной пилы. Отсутствует масло в масляном
Залейте масло в масляный бак. Выходное отверстие забито
См. инструкции по снятию шины и чистке в настоящем руководстве. Масляный бак забился
Очистите масляный бак и залейте в него чистое масло. Крышка масляного бака для смазки пильной шины и цепи забилась мусором. Очистите крышку масляного бака от мусора. Звездочка или направляющие колеса забились мусором. Очистите звездочку или направляющие колеса от
Пильная цепь натянута слишком сильно. См. выше раздел «Натяжение пильной цепи». Проверьте правильность сборки пильной шины и цепи. Cм. стр. 77. Проверьте пильную шину и цепь на предмет повреждений. Снимите батарею с устройства. Снимите крышку пильной шины, а затем шину и цепь. Полностью очистите цепную пилу от мусора. После чистки вставьте батарею и запустите цепную пилу. Если звездочка вращается, двигатель в порядке. Если звездочка не вращается, обратитесь в службу
работает, цепь вращается, но
Затупившаяся цепь. Заточите или замените пильную
Цепь надета задом наперед. См. выше раздел «Замена шины и пильной цепи». Цепь может быть слишком натянутой или слишком
См. раздел «Повторное натяжение пильной цепи».RU EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
запускается. Срабатывает тормоз цепи. Потяните тормоз цепи вперед, пока он не перестанет срабатывать. Отсутствие электрического контакта между цепной пилой и
Вставьте батарею в предназначенный для нее отсек до тех пор, пока защелки на батарейном отсеке не встанут на
Батарея разряжена. Зарядите батарею. Батарея и электроинструмент слишком горячие или слишком
См. раздел «Техническое обслуживание батареи и зарядного устройства» в настоящем руководстве.
ненормально. Двигатель останавливается примерно через 10 секунды. Зарядите батарею. Если устройство пилит и подает звуковой сигнал во время пиления, значит включился режим защиты. Это защищает блок управления от повреждения Отпустите кнопку запуска и повторно запустите цепную пилу. Не прикладывайте усилия к цепной цепи во время пиления. Батарея не заряжена. Зарядите батарею. См. раздел «Батарея и зарядное устройство», чтобы правильно выполнить зарядку. Во избежание повышенного трения пильную цепь необходимо регулярно
Следите за тем, чтобы цепь была всегда смазана. Неправильная температура хранения батареи. Дайте батарее охладиться до комнатной температуры.Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös)
23. Посока на поваляне
СРОК ГАРАНТИИ Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти и работу по ремонту, и 1 год на аккумуляторные батареи и, в случае коммерческого использования, с гарантией 90 дней от первоначальной даты покупки на запчасти и работу по ремонту. На профессиональную технику 80Вольт и аккумуляторные ручные инструменты 24Вольт (отвертки, дрели, лобзики, циркулярная пила, гайковерты, фонарик, мульти-устройство) действует гарантия в 1 год. Эта гарантия не подлежит п
ОГРАНИЧЕНИЯ Гарантийные обязательства компании Greenworks Tools в отношении агрегатов для дома и строительства Настоящая гарантия распространяется только на дефектные части / компоненты и не охватывает ремонт, который потребовался как следствие:1. Нормального износа.
2. Плановой настройки или регулировки.
3. Ущерб, причиненный в результате неправильного обращения /
ненадлежащего использования или пренебрежения.
4. Перегрев из-за отсутствия технического обслуживания.
5. Повреждения, вызванные разбалтыванием
/ отсоединением фитингов / крепежных деталей, из-за отсутствия технического обслуживания.
6. Повреждения, вызванные очисткой при помощи воды.
7. Агрегаты, обслуживание или ремонт которых проводился не
авторизованными сервисными центрами компании GREENWORKS.
8. Агрегаты, неправильно собранные или отрегулированные.
9. Повреждения, вызванные неправильным использованием агрегата.
10. Ущерб, причиненный в результате неправильной подготовки к
эксплуатации в зимний период (моющие устройства высокого
11. Позиции, рассматриваемые в качестве расходуемых деталей, и
обычно не покрываемые гарантией, включая, но не ограничиваясь,
Электрические кабели
Ножи и режущие полотна
Зажимные устройства и держатели инструмента
12. Подержанные товары не подпадают под данные гарантийные
13. Установка запчастей, сменных деталей или дополнительных
компонентов, которые не поставляются компанией Greenworks Tools Europe GmbH, или не утверждены этой компанией.
Чтобы подать заявку на гарантийное обслуживание какого-либо продукта в рамках данных гарантийных обязательств, требуется доказательство первоначальной покупки. Доказательство покупки включает в себя одно из;
Квитанция розничного продавца
Счет, подтверждающий покупку в Интернете
Копия свидетельства о регистрации продукта Продукт необходимо зарегистрировать на сайте: www.greenworkstools.ru Выписка по кредитной карте не считается достаточным доказательством покупки. В первую очередь, при возникновении гарантийного случая потребитель должен обратиться в авторизованный сервис, или к импортеру, указанных в инструкции, или на сайте www. Greenworkstools.eu с соответствующим доказательством покупки. Агрегат будет отправлен в наш центральный сервисный центр и там проведена проверка. Если будет установлено, что агрегат неисправен, то он будет бесплатно отремонтирован. Агрегаты, которые продаются в розницу менее чем за 7 000 рублей, включая налоги с продаж, как правило, подлежат замене. Если установлено, что агрегат не является не гарантийным случаем, то потребителю будет предложено оплатить ремонт. Настоящие гарантийные обязательства подлежат периодическим изменениям, чтобы удовлетворить потребности новой продукции. Копия последней редакции гарантийных обязательств будет доступна на сайте www.greenworkstools.eu и на русскоязычной версии сайта www.greenworkstools.ru. Адрес сервисной и гарантийной службы в России: Горячая линия: +74997132292 Россия, Москва, 2-й Грайвороновский проезд 48 ТехносеврисПроходная завода «Сатурн»ИП Осипян+74997132292Greenworks Toolsin takuukäytöntä TI-laitteille TAKUUKAUSI Kaikilla uusilla Greenworks Toolsin laitteilla on 2 vuoden osa- ja valmistustakuu, joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän takuu myönnetään ammattikäyttöön hankituille laitteille, koska Greenworks Toolsin laitteet on suunniteltu ensisijaisesti TI-kuluttajille. Tätä takuuta ei voi siirtää. RAJOITUKSET Tämä takuu kattaa ainoastaan vialliset osat/komponentit, eikä se kata seuraavista seikoista aiheutuvia korjauksia:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN ISO 11681-2, EN 60745-2-13, EN ISO 3744 Измеренный уровень звуковой мощности 98.6 dB(A) Гарантируемый уровень звуковой мощности 102 dB(A) Метод оценки соответствия удовлетворяет Приложению V Директивы 2000/14/ EC. N° сертификата проверки по стандарту EC: 17SHW0694-01 выдан Intertek Deutschland GmbH (уведомленная организация 0905). Место, дата: Changzhou, 04/20/2016 Подпись: Тед Ку Хайчао Директор по качеству
Notice-Facile