GD40TCS - Scie GREENWORKS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GD40TCS GREENWORKS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GD40TCS - GREENWORKS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GD40TCS de la marca GREENWORKS.
MANUAL DE USUARIO GD40TCS GREENWORKS
MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE 40V MANUAL DE UTILIZACIÓN MOTOSEGA SENZA CAVO DA 40V MANUALE D’USO
ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y adverten- cias de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas estas advertencias e instruc- ciones para futuras referencias. ADVERTENCIA
- Mantenga los cables de extensión alejados de los objetos cortantes.
- Como práctica mínima, al utilizar el producto por primera vez, debe cortar los troncos sobre un cabal- lete o base.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Tensión nominal 40V DC Velocidad nominal sin carga
Longitud de la barra 254 mm Parada de la cadena < 0.15 s Capacidad del 120 ml Peso sin batería 2.4 kg Nivel de presión acústica (LpA) 84 dB(A) Incertidumbre KpA 3.0 dB(A) Nivel de potencia acústica LWA
Nivel de potencia acústica garan- tizado LwA(G) 102 dB(A) Valor de vibración total ah
CIONES: El valor declarado de vibraciones se ha medido con un método de prueba estándar y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra. El valor declarado de vibraciones puede utillizarse en una evaluación preliminar de exposición. ADVERTENCIA Los valores reales de vibración durante el uso de la herramienta pueden ser diferentes de lo mencionado anterior- mente y dependen del uso de la herra- mienta; y De la necesidad de identi car las medidas de seguridad para proteger al usuario, las cuales se basan en una estimación de la exposición de la herra- mienta en las condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, como los mo- mentos en los que la herramienta esté apagada y cuando esté funcionando en ralentí, además del tiempo de activación) INFORMACIÓN DE LA CADENA Y LA BARRA
Fabri- cación Sierra de cadena Barra guía Oregon 25AP058X 100SDAA041 La cadena Oregon deberá estar equi- pada con la barra Oregon. DESCRIPCIÓN
1. Cubierta de la barra de guía
2. Cubierta de la empuñadura delantera /
4. Botón de bloqueo de seguridad
5. Gatillo-interruptorEspañol (Traducción de las instrucciones originales)
6. Tapa del depósito de aceite
7. Indicador del nivel de aceite
16. Perno para la tensión de la cadena
18. Botón de liberación de la batería
21. Eslabones de la cadena
22. Diente de cepillo
23. Dirección de la tala
26. Dirección de caída
28. Corte por cara opuesta
31. Realice primero el trabajo por encima
del suelo y deje las ramas de apoyo hasta que corte el tronco.
32. Tronco apoyado en toda su longitud
33. Corte desde arriba evitando cortar la
34. Tronco apoyado en un extremo.
37. Tronco apoyado en ambos extremos.
38. Corte transversal de un tronco
39. Permanezca en el lado de arriba al
cortar porque el tronco puede rodar. MONTAJE Esta motosierra no requiere de montaje, pero el usuario debería saber cómo montar la barra de guía y la cadena. También debería comprobar la tensión de la cadena y añadir aceite tal y como se describe más adelante en este manual, antes de cada operación. MONTAJE DE LA BARRA DA GUÍA Y LA CADENA DE LA SIERRA (Fig. 2-7 ) Asegúrese de retirar la batería de la unidad. Use guantes de protección. Desatornille las tuercas de ajuste de la cubierta de la rueda dentada y extraiga la cubierta de la rueda dentada. La motosierra debe estar orientada hacia la dirección de rotación de la cadena. Si se encuentran orientados hacia atrás, gire el aro. Coloque los eslabones de la cadena de transmisión en la ranura de la barra. Coloque la cadena para que haya un eslabón en la parte posterior de la barra. Sujete la cadena en su posición en la barra y coloque el aro alrededor de la rueda dentada, asegurándose de que ha sido correctamente montada. Asegúrese de que el agujero de la barra se ajusta bien con el perno para la tensión de la cadena. Vuelva a colocar la cubierta de la rueda dentada, gire el perno de ajuste de tensión de la cadena hacia la derecha hasta que la cadena esté bien tensada. A continuación, deberá empujar la barra de guía hacia adelante, comprobar la tensión de la cadena y asegurarse de que no ajusta la cadena con demasiada tensión. Después de que la cadena esté bien tensada, apriete las tuercas de nuevo. NOTA:la motosierra tiene la tensión cor- recta si, en el medio del diente de cepillo,Español (Traducción de las instrucciones originales)
EXTRAER LA BATERÍA Véase la figura 2. Pulse el botón de liberación de la batería de la motosierra. Sujete firmemente la motosierra y tire de la batería fuera de la empuñadura.
COMPROBACIÓN DEL LUBRICANTE
DE LA CADENA Véase la figura 1. Compruebe la cantidad de aceite de la motosierra mirando el indicador del nivel de aceite. Si el nivel de aceite se encuentra en el tercio inferior del indicador,siga los pasos de la sección
“AÑADIR LUBRICANTE A LA CADENA
Y A LA BARRA” que se encuentra más adelante en este manual. ADVERTENCIA Compruebe la tensión de la cadena an- tes de cada usode la sierra. ADVERTENCIA Nunca utilice la motosierra sin suciente lubricación en la cadena ya que puede dañar la sierra y podría suponer un peli- gro. Compruebe el nivel de lubricante de la cadena antes de cada uso. Para impedir el retroceso, siga estas in- strucciones de seguridad: Nunca corte con el extremo de la barra guía Tenga especial cuidado con los cortes continuos en los que ya está trabajando. Comience siempre a cortar con la motosierra ya en funcionamiento. Asegúrese de que la cadena de la sierra esté siempre correctamente afilada. Nunca corte transversalmente más de una rama de cada vez Al desmochar las ramas, tenga especial cuidado de no tocar otras ramas. Al cortar transversalmente, preste atención a los troncos que se encuentren muy próximos uno del otro. Si es posible utilice una plataforma de serrado. la cadena puede levantarse entre 3 y 4 mm de la punta superior del diente de cepillo. Antes de serrar con una nueva cadena, déjela funcionar durante 2-3 minutos. ADVERTENCIA Después del tiempo de rodaje, com- pruebe la tensión de la cadena y vuelva a apretarla si es necesario. FUNCIONAMIENTO Para completar las instrucciones de carga, consulte los manuales del operador para su modelo de batería. NOTA:Para evitar lesiones personales graves, retire siempre la batería y mantenga las manos alejadas del botón de bloqueo al coger o transportar la herramienta.
ANTES DE CADA USO COMPROBAR
LA TENSIÓN DE LA CADENA
Tire de la cadena que se encuentra en el centro de la barra y en el lado más inferior hacia afuera de la barra. El hueco que existe entre la cuchilla de la cadena y la barra debe medir entre 3 mm y 4 mm. Si necesita ajustar la tensión de la cadena, CONSULTE LA SECCIÓN
“AJUSTE LA TENSIÓN DE LA
CADENA” que aparece más adelante en el manual.
Véase la figura 2. Alinee la batería con el compartimento de la batería de la motosierra. Sujete firmemente la motosierra. Empuje la batería en el compartimento de la batería hasta que quede encajada en su sitio. Debería oír un “clic” al instalar la batería.Español (Traducción de las instrucciones originales)
está en funcionamiento. TÉCNICAS BÁSICAS DE TALA, PODA Y CORTES TRANSVERSALES Véase la gura 9.
Cuando dos o más personas realizan op- eraciones de corte y tala al mismo tiempo, la operación tala debería realizarse a una distancia de la operación de corte de al menos dos veces la altura del árbol que se está talando.Los árboles no deberían ta- larse de forma que puedan poner a alguien en peligro, alcanzar la línea de suministro o causar daños a la propiedad. Si el árbol se pone en contacto con cualquier línea de suministro, las empresas públicas de- berían ser noti cadas inmediatamente. El operador de la motosierra debe manten- erse en la parte superior del terreno ya que es probable que el árbol caiga colina abajo después de talarlo a través de una vía de escape.Debe planicarse y despejar una vía de escape ya que es necesario antes de iniciar los cortes. La vía de escape de- bería ampliarse hacia atrás y en diagonal hacia la parte de atrás de la línea espe- rada, como se muestra .Antes de empe- zar la tala, tenga en cuenta la inclinación natural del árbol, la ubicación de las ra- mas más grandes y la dirección del viento para evaluar cómo caerá el árbol.Elimine la suciedad, piedras, trozos de corteza suelta,clavos, estribos o cualquier alambre que pueda estar en el árbol.
EN UN ÁRBOL PARA DIRIGIR LA CAÍDA) Véase la f igura 10 Realice la muesca de 1/3 del diámetro del árbol,perpendicular a la dirección de la caí- da. Realice primero la muesca horizontal más baja; esto ayudará a evitar el atasco de la cadena o la barra guía cuando se re- aliza lasegunda muesca.
CÓMO SUJETAR LA MOTOSIERRA
Véase la gura 8 Sujete las empuñaduras con ambas manos. Asegúrese de que su mano izquierda sostiene el asa frontal y que su pulgar está debajo.
Antes de comenzar a utilizarla, debe instalar la batería en la herramienta. Arranque la máquina. Pulse el botón de desbloqueo de seguridad y luego pulse el disparador. PARADA Suelte el gatillo del interruptor para detener la motosierra. USO DEL FRENO DE CADENA. Véase la gura 22. Compruebe el estado de funcionamiento del freno de la cadena antes de cada uso. Active el freno de la cadena girando la mano izquierda alrededor de la empuñadura delantera, permitiendo que el dorso de su mano empuje la palanca/cubierta del freno hacia la barra mientras la cadena gira con rapidez. Asegúrese de mantener ambas manos sobre las empuñaduras de la sierra todo el tiempo. Vuelva a situar el freno de cadena en posición RUN (en funcionamiento) sujetando la parte superior de la palanca/cubierta del freno de cadena y tirando hacia la empuñadura delantera. ADVERTENCIA Si el freno no detiene la cadena inmedi- atamente, o si la cadena no se mantiene en funcionamiento sin ayuda, lleve la si- erra a un centro de servicio autorizado para repararla antes de su uso.
UTILIZACIÓN DE LA MOTOSIERRA
Asegúrese siempre de que mantiene el equilibrio y que sujeta la motosierra rmemente con ambas manos mientrasEspañol (Traducción de las instrucciones originales)
DESDE ABAJO) Véase la gura 10 Realice el corte trasero por lo menos 50 mm por encima de la muesca horizontal. Mantenga el corte trasero paralelo al corte de la muesca horizontal. Haga el corte tra- sero para que haya suciente madera para que funcione como una bisagra. La bisagra de madera evita que el árbol se retuerza y caiga en la dirección errónea. No corte a través de la bisagra. A medida que se acer- ca el corte a la bisagra, el árbol debería comenzar a caer. Si hay alguna posibilidad de que el árbol pueda no caer en la dirección deseada o que pueda balancearse hace atrás o atas- car la cadena de la motosierra, detenga el corte antes de completar el corte trasero y utilice cuñas de madera, plástico o aluminio para abrir el corte y dejar caer el árbol en la línea deseada. Cuando el árbol comienza a caer, extraiga la motosierra,pare el mo- tor y coloque la motosierra en el suelo y, a continuación, utilice la ruta prevista de es- cape. Esté alerta para evitar las ramas que puedan caer y preste atención siempre por donde camine. PODA DE UN ÁRBOL Véase la gura 11 La poda en este contexto se re ere a qui- tar las ramas de un árbol talado. Al podar, deje que las ramas más grandes apoyen el tronco en el suelo. Quite las ramas peque- ñas de un solo corte. Las ramas en tensión deberían cortase de abajo hacia arriba, para evitar daños en la sierra de cadena.
ASERRADO DE UN TRONCO
Véase la gura12-15 Este aserrado se realiza longitudinal- mente. Es importante asegurarse de que el suelo donde se encuentra sea rme y que su peso se distribuya uniformemente en ambos pies. Cuando sea posible el tronco debería ser levantado y apoyado mediante ramas, troncos o cuñas. Siga estas sencillas instrucciones para re- alizar un corte fácil: Cuando el tronco esté apoyado en toda su longitud,se corta desde la parte superior (corte desde arriba). Cuando el tronco esté apoyado en un extremo, corte 1/3 del diámetro a partir de la parte inferior (corte desde abajo). A continuación, realice el corte nal cortando desde arriba para encontrar el primer corte. Cuando el tronco se apoye en ambos extremos, corte 1/3 del diámetro desde la parte superior (corte desde arriba). A continuación, realice el corte nal cortando desde arriba 2/3 más abajo para encontrar el primer corte. Cuando se realice el corte en una pendiente, sitúese siempre en la parte superior del terreno detrás del tronco. Al realizar un corte transversal y para mantener el control completo, libere la presión de corte cerca del extremo del corte sin relajar la fuerza que ejerce sobre las empuñaduras de la herramienta. No deje que la cadena se ponga en con- tacto con el suelo. Después de completar el corte, espere hasta que la cadena se detenga antes de mover la herramienta. Detenga siempre el motor antes de pasar a otro árbol. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Extraiga siempre la batería de la herra- mienta antes de comprobar la tensión de la cadena o hacer ajustes en la cadena. Utilice guantes de protección cuando manipule la cadena, la barra o las áreas de alrededor de la cadena. AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADE- NA Véase la gura 2 y 7 Aoje las contratuercas de la cubierta de la cadena con la llave suministrada. No es necesario retirar totalmenteEspañol (Traducción de las instrucciones originales)
las contratuercas de la cubierta de la cadena para ajustar la tensión de la cadena. Gire el tornillo de ajuste de la cadena hacia la derecha para aumentar la tensión de la cadena y hacia la izquierda para disminuirla. Cuando la cadena tenga la tensión deseada, apriete la contratuerca de la cubierta de la cadena.
SUSTITUIR LA BARRA Y LA CADENA
Véase la gura 3-7 Retire la batería de la motosierra. Retire la tuercas de bloqueo de la cubierta de la cadena girando en dirección contraria a las agujas del reloj con la llave. Retire la cubierta de la cadena de la supercie de montaje. Ahora puede retirar la barra y la cadena levantándolas del cuerpo principal de la sierra y soltando la cadena del piñón. Retire la cadena vieja de la barra. Coloque la cadena nueva formando un bucle y enderece los posibles pliegues. Las cuchillas deben estar colocadas en la dirección de rotación de la cadena. Si están colocadas en el otro sentido, déle la vuelta al bucle. Coloque los enganches de conexión de la cadena en la ranura de la barra. Coloque la cadena de modo que quede un bucle en la parte posterior de la barra. Mantenga la cadena colocada sobre la barra y coloque el bucle alrededor del piñón. Encaje la barra en la supercie de montaje de modo que las clavijas de la barra queden en la ranura larga de la barra. Asegúrese de que la cadena está sobre el piñón. Vuelva a colocar la cubierta de la cadena. Elimine las holguras de la cadena haciendo girar el tornillo de ajuste de la cadena hacia la derecha hasta que la cadena quede bien encajada en la barra con los enganches de conexión en la ranura de la barra. Levante la punta de la barra de guía para comprobar que no haya holguras. Suelte la punta de la barra de guía y gire ½ el tornillo de ajuste de la cadena hacia la derecha. Repita este proceso hasta que no queden holguras. Sujete la punta de la barra de guía y apriete las contratuercas de la cubierta de la cadena girándolas con la llave inglesa.Una cadena fría tiene la tensión correcta cuando no hay holguras en la parte inferior de la barra de guía, cuando la cadena está apretada y cuando puede girarse manualmente sin doblar. AÑADIR LUBRICANTE A LA CADENA Y LA BARRA Desatornille y retire la tapa del depósito de aceite. Agregue aceite en el depósito de aceite y compruebe el medidor de nivel de aceite. Asegúrese de que no entre suciedad en el depósito de aceite durante la operación de llenado. Coloque la tapa del depósito y apriétela. Un depósito lleno le permitirá utilizar la sierra durante unos 20-40 min.
TRANSPORTE DE LA MOTOSIERRA
Antes de transportar la motosierra, retire siempre el enchufe de la toma de corriente y deslice la cubierta de la cadena sobre la barra y la cadena. Si debe realizar varios cortes con la sierra, ésta deberá apagarse entre cada corte.
CUBIERTA DE LA BARRA GUÍA
Véase la gura 1 La cubierta de la cadena deberá estar ancla- da en la cadena y en la barra, tan pronto como el trabajo de aserrado se haya completado y cuando la máquina deba ser transportada.
AFILADO DE LA CADENA
Véase la gura 16 - 21.Español (Traducción de las instrucciones originales)
Cuando la cadena penetre en la madera con di cultad,deberá af ilarse del siguiente modo: Ponga la cadena en tensión. Apriete la barra en un torno de banco, de forma que la cadena se pueda deslizar. Fije la lima al soporta y colóquela en el diente de cepillo a un ángulo de 35º. Lime con movimientos hacia delante sólo hasta que haya eliminado la parte desgastada del f ilo de corte. Cuente el número de movimientos realizados en el diente de cepillo para que le sirva de referencia y poder alar con el mismo número de movimientos todos los dientes de cepillo. Si el nivel del medidor de profundidad está por encima de los indicadores después de a lar un par de veces, vuelva a restablecer su nivel. Utilice una lima plana.Por último, eliminar el indicador de profundidad. NOTA: Es recomendable que el personal de servicio realice estas tareas de profundidad y a lado, ya que éste posee a ladores eléc- tricos.
MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUÍA
Cuando haya terminado de trabajar, limpie la ranura y los pasos de aceite, con un raspador de gancho. Recorte regularmente los lados de los raíles utilizando una lima plana.Si no lo hace a largo plazo, los bordes delgados podrían romper y dañar la barra. Si un raíl es más alto que otro, es necesario uniformidad su longitud con una lima plana y lijarlas con una lima opapel de lija de grano f ino. ADVERTENCIA Utilice solo piezas de recambio idénticas cuando esté realizando labores de man- tenimiento de la máquina. El uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o daños en el producto. ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales graves, extraiga siempre la batería de la herra- mienta al limpiar o al realizar cualquier tarea de mantenimiento. MANTENIMIENTO GENERAL Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para comprobar si hay piezas dañadas, extraviadas o sueltas como tor- nillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete bien todos los tornillos y las tapas y no haga funcionar el producto hasta que to- das las partes que faltan o dañadas sean reemplazadas. Llame al Servicio de aten- ción al Cliente de para recibir asistencia. Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diversos tipos de disolventes comerciales y pueden da- ñarse por su uso. Use un paño limpio para limpiar la suciedad, polvo, aceite, grasa, etc. de la herramienta. ADVERTENCIA No permita en ningún momento que las piezas de plástico entren en contacto con líquido de frenos,gasolina, productos de- rivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Los productos químicos pueden dañar, destruir o debilitar el plástico, lo que puede ocasionar graves daños personales. Sólo las piezas que aparecen en la lista de piezas pueden ser reparadas o sustitui- das por el cliente. Todas las demás piezas deberían ser sustituidas en un centro de servicio autorizado. ALMACENAMIENTO
ALMACENAMIENTO DEL PRODUCTO
Retire la batería de la unidad antes de guardarla. Limpie todos los restos que puedan permanecer en la unidad.Español (Traducción de las instrucciones originales)
Guárdela en un lugar inaccesible para los niños. Almacénelo lejos de agentes corrosivos como sales de deshielo y productos químicos de jardín. Guarde y ponga a cargar la batería en un lugar fresco. Las temperaturas inferiores o superiores a la temperatura ambiente normal reducen la vida útil de la batería. Nunca guarde las baterías cuando éstas estén descargadas. Guarde la batería con un 30%-50% de carga. Guarde las baterías con una temperatura inferior a 27 C, y lejos de la humedad. Todas las baterías pierden su capacidad de carga al cabo de cierto tiempo. Cuanto mayor sea la temperatura, más rápidamente perderá su capacidad de carga. Si no utiliza la herramienta durante un período prolongado, cargue la eses. De este modo, prolongará la vidaútil de la batería. TRANSPORTE Para el transporte, asegure la máquina para que no se mueva ni se caiga y evitar así lesionar a alguien o dañar la máquina. ELIMINACIÓN Recogida selectiva. Este producto no debe tirarse con los residuos normales del hog- ar. Si llega el día en que necesite sustituir su producto Greenworks tools , o si ya no le sirve, no la tire con los residuos del hogar. Ponga el producto a disposición para una recogida aparte. La recogida selectiva de productos usados y embalajes permite que los materiales se reciclen y vuelvan a utilizarse. La reutilización de los materiales recicla- dos ayuda a prevenir la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. Batteries Li-ion Al nal de su vida útil, tire las baterías con el debido cuidado para nuestro medio am- biente. La batería contiene material que es peligroso para usted y el medio ambiente. Deberá extraerla y desecharla por separa- do en una instalación que acepte baterías de ión-litio.Español (Traducción de las instrucciones originales)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La barra y la cadena están calientes y humeantes. Compruebe la tensión de la cadena para ver si está excesivamente apretada. Tensione la cadena de la motosierra. No hay aceite en el depósito de aceite Rellenar el aceite en el depósito de aceite. El puerto de descarga está bloqueado por desechos. Consulte el manual para quitar la barra y limpie los desechos. El depósito de aceite está bloqueado por restos. Limpiar el depósito de aceite y rellenar con aceite limpio. La cadena, engranajes o la tapa del depósito de aceite están bloqueados por restos. Retire los restos de la tapa del depósito. El piñón o las ruedas dentadas están obstruidos por restos. Limpie y retire los restos presos en el piñón o en las ruedas dentadas. El motor funciona, pero la cadena no gira. La tensión de la sierra de cadena es demasiado tirante. Véase la información sobre la Guía de la tensión de la cadena de la motosierra que aparece más arriba en este manual. Compruebe el montaje de la barra de guía y la cadena. Consulte el manual en la página 27. Compruebe la barra de guía y la cadena para ver si hay daños. Retire la batería de la unidad. Quite la protección de la barra y retire la cadena y engranaje de la sierra. Limpie todos los restos de la motosierra. Una vez limpia de desechos, introduzca la batería y arranque la sierra. Si la rueda dentada gira su motor está bien. Si la rueda no gira llame al servicio de atención al cliente. El motor funciona y la cadena gira pero no corta. Cadena mal alada. Ale o sustituya la cadena de la motosierra. Parte trasera de la cadena. Véase la información sobre la Sustitución de la barra y la cadena que aparece más arriba en este manual. La tensión de la cadena puede estar demasiado alta o oja. Consulte la necesidad de tensar la cadena de la sierra en el manual.Español (Traducción de las instrucciones originales)
La cadena no arranca. El freno de la cadena está bloqueado. Tire del freno de la cadena, hacia usted, hasta que esté desbloqueado. No hay contacto eléctrico entre la motosierra y la batería. Para asegurar la batería, asegúrese de que los pestillos del compartimiento de la batería encajan en su lugar. La batería está agotada. Cargue la batería. La batería y la herramienta de potencia está demasiado caliente o demasiada fría. Consulte la parte de mantenimiento de la batería y del cargador en el manual. El motor funciona, pero corta anormal El motor se detiene después de unos 10 segundos. Recargar la batería. Si la unidad interrumpe su funcionamiento y emite un pitido durante el corte, ha entrado en modo de protección. Esto protege el PCB contra daños. Libere el gatillo y reinicie la motosierra. Deje que la motosierra haga su trabajo, sin forzar el corte. La batería no está cargada. Cargue la batería. Consulte el manual de la batería y el cargador para realizar el procedimiento de carga correcto. La sierra de cadena necesita lubricación, sin el mantenimiento adecuado la fricción aumenta. Asegúrese que la cadena esté siempre lubricada. Temperatura incorrecta de almacenamiento de las pilas. Deje que la batería se enfríe hasta que baje para la temperatura ambiente.Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali)
La política de garantía de Greenworks Tools para máquinas de bricolage
Todas las máquinas nuevas de Greenworks Tools se suministran con 2 años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de compra original. Hay disponible una garantía de 30 días para las máquinas de uso profesional, ya que las herramientas de Greenworks Tools son diseñadas principalmente para ser utilizadas por consumidores DIY. Esta garantía no es transferible
LIMITACIONES Esta garantía solo se aplica a piezas/componentes defectuosos y no cubre las reparaciones debido a lo siguiente:
1. Uso y desgaste normal
2. La puesta a punto o ajuste
3. El daño causado por un manejo inadecuado/abuso/mal uso/negligencia.
4. El sobrecalentamiento debido a la falta de mantenimiento.
5. El daño debido a que los accesorios/sujeciones se han aflojado/soltado
por culpa de una falta de mantenimiento.
6. El daño causados por una limpieza con agua.
7. Las máquinas a las que le ha hecho el mantenimiento o la reparación un
centro de servicios no autorizado por Greenworks Tools.
8. Las máquinas mal montadas o mal ajustadas.
9. El daño causado por un uso inadecuado de la máquina.
10. El daño causado por un mal acondicionamiento para el invierno
11. La garantía no suele cubrir los elementos considerados piezas
consumibles, incluido, entre otras cosas, lo siguiente: ● Pilas ● Cables eléctricos ● Cuchillas y conjuntos de cuchillas ● Cinturones ● Filtros ● Portaherramientas
12. Algunos productos pueden contener componentes como motores o
transmisiones de un fabricante alternativo; estos elementos estarán sujetos a la política de garantía del fabricante correspondiente excepto en los casos en que Greenworks Tools Europe GmbH acuerde asumir cualquier reclamación fuera del periodo de garantía de dicho fabricante.
13. Los artículos de segunda mano no los cubre la presente política de
14. La colocación de piezas de repuesto o componentes adicionales no
suministrados ni autorizados por Greenworks Tools Europe GmbH. Garantía Para solicitar una garantía sobre cualquier producto cubierto por esta política hay que presentar la prueba de compra original. El comprobante de la tarjeta de crédito no constituye una prueba de compra suficiente. En primer lugar, en caso de garantía, el consumidor debe devolver el producto al lugar original donde lo compró con su prueba de compra. La máquina será enviada a nuestras instalaciones de servicio centrales, donde se le hará una inspección. Si se descubre que la máquina tiene un fallo será reparada y enviada de vuelta a la dirección del consumidor sin coste alguno. Las máquinas que cuesten menos de 100 €, impuestos de ventas incluidos, suelen ser sustituidas. Si en las instalaciones de servicio centrales se descubre que la máquina no tiene ningún fallo, se avisará al consumidor que tiene que pagar el coste de la reparación. Esta política de garantía está sujeta a variaciones periódicas para adaptarse a las necesidades de nuevos productos. Habrá disponible una copia de la última política y garantía en www.greenworkstools.eu. ESPolitique de garantie de Greenworks Tools pour les outils de bricolage
DEDECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD
Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd. Dirección: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el expediente técnico: Nombre: Ted Qu Haichao (Director de Calidad) Dirección: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Por la presente declaramos que el producto Categoría .................................................. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE 40V Modelo .............................................................................................................2003807 Número de serie ...................................... Ver etiqueta de clasicación de productos Año de fabricación ................................... Ver etiqueta de clasicación de productos está en conformidad con las disposiciones pertinentes de la Directiva de Maquinaria (2006/42/EC) está en conformidad con las disposiciones de estas otras Directivas-EC Directiva EMC (2014/30/EU), Directiva de Emisión de Ruidos (2000/14/EC modicada por la 2005/88/EC) Y además, declaramos que se han utilizado las siguientes (partes o cláusulas de las) normas armonizadas europeas EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN ISO 11681-2, EN 60745-2-13, EN ISO
Nivel de potencia acústica medido 98.6 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado 102 dB(A) Método de evaluación de conformidad en el anexo V/Directiva 2000/14/CE Número de certif icado de inspección de tipo CE: 17SHW0694-01 emitido por Intertek Deutschland GmbH (Organismo notif icado 0905). Lugar, fecha: Changzhou, 04/20/2016 Firma: Ted Qu Haichao Director de Calidad
ManualFacil