GD60PS - Scie GREENWORKS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GD60PS GREENWORKS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GD60PS GREENWORKS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GD60PS - GREENWORKS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GD60PS de la marca GREENWORKS.
MANUAL DE USUARIO GD60PS GREENWORKS
PODADORA DE ALTURA INALÁMBRICA 60V MANUAL DE UTILIZACIÓN 15
Tensión nominal 60V DC Velocidad nominal sin carga 5500±10% rpm Longitud de la barra 254 mm Parada de la cadena < 3s Capacidad del 80 ml Peso (sin batería de) Máx 4.5 kg (con barra da guía y la cadena de la sierra) Nivel de presión acústica LpA 79 dB(A) Incertidumbre KpA 3.0dB(A) Nivel de potencia acústica LwA
Nivel de potencia acústica garantizado LwA(G) 100 dB(A) Valor de vibración total ah < 2.5m/s
COMENTARIOS A LAS ESPECICACIONES: El valor declarado de vibraciones se ha medido con un método de prueba estándar y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra. El valor declarado de vibraciones puede utillizarse en una evaluación preliminar de exposición. ADVERTENCIA Los valores reales de vibración durante el uso de la herramienta pueden ser diferentes de lo mencionado anteriormente y dependen del uso de la herramienta; y De la necesidad de identi car las medidas de seguridad para proteger al usuario, las cuales se basan en una estimación de la exposición de la herramienta en las condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, como los momentos en los que la herramienta esté apagada y cuando esté funcionando en ralentí, además del tiempo de activación). INFORMACIÓN DE LA CADENA Y LA BARRA
Fabricación Sierra de cadena Barra guía Oregon 25AP058X 100SDAA041 La cadena Oregon deberá estar equipada con la barra Oregon. DESCRIPCIÓN
3. Mango de la Podadora de altura
6. Polo del cabezal de alimentación
9. Manguito de protección
10. Pulse el oricio del botón
12. Tapón del depósito de aceite
13. Interruptor de bloqueo
17. Primero corte diámetro de 1/4
20. Perilla de jación
23. Agujero de tensión de la cadena
26. Tronco apoyado en toda su longitud
28. Tornillo de tensión de la cadena
29. Cuchillas del lado izquierdo
30. Cuchillas del lado derecho
35. Medidor de profundidad
15Español (Traducción de las instrucciones originales)
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET MONTAJE DESEMBALAJE
de que no se hayan producido roturas o dañosdurante su transporte. que haya i nspeccionado y usado el p roducto Greenworkstools LISTA DE EMBALAJE Ver Figura 1 Polo del cabezal de alimentación Barra extensora Polo del mango Llave Funda Manual de instrucciones ADVERTENCIA Antes del montaje, retire la batería de la herramienta. No coloque la batería hasta que el montaje esté completo. Si la máquina está mal montada, podría arrancar ac-cidentalmente y provocar graves daños personales. CONEXIÓN DE LOS POLOS Ver Figura 2 Antes de usar la podadora de altura, hay que montarla. Al sacarla de la caja, hay tres pértigas. Introduzca la pértiga en el polo del mango y deslícelos. Los tubos tienen forma de huevo y sólo se instalan de una forma. Empujar la pértiga en el manguito de protección en la pértiga y pulse el botón para que quede bloqueado en su orificio. Luego use una llave para asegurar la tuerca de bloqueo. Repita este proceso para unir la pértiga con el polo del cabezal de alimentación. ADVERTENCIA
Ver Figura 4 Pulse el botón de cierre de la batería y manténgalo pulsado. Sujete la podadora con firmeza y retire la batería de la empuñadura.NOTA: La batería encaja perfectamente en la empuñadura para evitar desplazamientos accidentales. Puede ser necesario un tirón fuerte para retirarla. INSTALAR LA BATERÍA Ver Figura 4 Alinear la lengüeta de la batería con la cavidad. Sujete la podadora con firmeza. Introduzca la batería en la empuñadura hasta que el pestillo encaje en su lugar. No aplique fuerza al insertar la batería. Debe deslizarse hasta colocarse en su lugar haciendo “clic”.
oxide la espada o la cadena.
16Español (Traducción de las instrucciones originales)
Ver Figura 5 PARA ARRANCAR EL MOTOR: Ajuste la batería en la podadora. Pulse y suelte el interruptor del bloqueo. Esto activa el disparador del interruptor. Pulse y suelte el gatillo del bloqueo para liberarlo y siga pulsando para funcionar sin interrupción. PARA DETENER EL MOTOR: Suelte el gatillo-interruptor.
PREPARACIÓN PARA EL CORTE
bien apretados antes de usarla. Durante el uso de la
NOTA le ayude.DESRAME Y PODAequilibrada. 17Español (Traducción de las instrucciones originales)
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA ESPADA Y LA CADENA Ver fuguras 10-12 AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA Ver fuguras 13 y 16 Suelte la perilla de bloqueo de la cubierta de la cadena. Para ajustar la tensión de la sierra de cadena no es necesario retirar por completo la protección de la cadena. Gire el tornillo de ajuste de la cadena hacia la derecha para aumentar la tensión de la cadena y hacia la izquierda para disminuirla. Una vez tenga la tensión correcta, apriete la perilla de bloqueo de la cubierta de la cadena. WARNING No tense la cadena en exceso, ya que ocasionará de-masiado desgaste y reducirá la vida útil de la espada y la cadena. WARNING Cuando la cadena sea nueva, compruebe la tensióncon frecuencia durante las primeras dos horas de uso,dado que las cadenas nuevas se estiran ligeramente.
que se coloca sobre el pasador de tensado. espada en el pasador de tensado. de la espada. Los cortadores de la parte superior de de la rotación de la cadena.
al hacerlo queda asentada en la ranura de la espada. perno de tensión de la cadena 1/2 vuelta en sentido horario. Repita esta operación hasta que la cadena bien el botón de bloqueo.
corte de la cadena. lleve l a cadena a u n servicio t écnico para que l a NOTA: piezas deterioradas. Ver REEMPLAZO DE LA .
cada vez que vaya a pasarla de nuevo. de la derecha e n dirección opuesta. R etire d e vez 18Español (Traducción de las instrucciones originales)
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
ALMACENAMIENTO DEL PRODUCTO
TRANSPORTE ELIMINACIÓN Recogida selectiva. Este producto no debe tirarse con los residuos normales del hogar. Si llega el día en que necesite sustituir su producto Greenworkstools, o si ya no le sirve, no la tire con los re- siduos del hogar. Ponga el producto a dis- posición para una recogida aparte. La recogida selectiva de productos usa- dos y embalajes permite que los materia- les se reciclen y vuelvan a utilizarse. La reutilización de los materiales reciclados ayuda a prevenir la contaminación medio- ambiental y reduce la demanda de materias primas. Al final de su vida útil, tire las baterías con el debido cuidado para nuestro medio ambiente. La batería contiene material que es peligroso para usted y el medio ambiente. Deberá extraerla y desecharla por separado en una instalación que acepte baterías de ión-litio. Li-ion Batteries de deshielo. con p recaución para no dañarse con l os d ientes NOTA: Para el transporte, asegure la máquina para que no se mueva ni se caiga y evitar así lesionar a alguien o dañar la máquina. 19Español (Traducción de las instrucciones originales)
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
la podadora de altura no se enciende Los polos no se montan correctamente. Volver a montar los polos de acuerdo con las instrucciones. No hay contacto eléctrico entre la recortadora y la batería. Para asegurar la batería, asegúrese de que los pestillos del compartimiento de la batería encajan en su lugar. La batería está agotada. Carga de la batería. La palanca de desbloqueo y el gatillo no se han apretado a la vez. Mantenga apretada la palanca de desbloqueo y, a continuación, apriete el gatillo para arrancar la recortadora de hilo. La batería y la herramienta de potencia está demasiado caliente o demasiada fría. referirse a la parte de mantenimiento de la batería y del cargador en el manual. La barra y la cadena están calientes y humeantes. No hay aceite en el depósito de aceite. rellenar el aceite en el depósito de aceite. El puerto de descarga está bloqueado por desechos. Consulte el manual para quitar la barra y limpie los desechos. Apertura de entrada interior del depósito de aceite está bloqueada por los desechos. Limpie el tanque de aceite y rellénelo con una barra limpia y lubricante para cadena. El piñón está atascado y obstruido por residuos. Limpie el piñón y rellénelo con una barra limpia y lubricante para cadena. La cadena y la barra están demasiado calientes y no se pueden cortar. Tensión de la cadena muy ajustada o suelta. Consulte la necesidad de tensar la cadena de la sierra en el manual. Cadena mal alada. Ale o sustituya la cadena. Parte trasera de la cadena. Véase la información sobre la Sustitución de la barra y la cadena que aparece más arriba en este manual. El motor funciona, pero corta anormal El motor se detiene después de unos 3 segundos. Recargar la batería. Cuando utilice el piñón bajo carga, se para. Suelte el interruptor de gatillo; a continuación, reinicie la motosierra. No fuerce la operación. Consulte el manual. La batería no está cargada. Cargue la batería. Consulte el manual de la batería y el cargador para realizar el procedimiento de carga correcto. La falta de lubricación de la cadena conduce al aumento de las necesidades de la cadena de fricción. La cadena necesita mantenimiento. Asegurarse de la lubricidad y la limpieza de la podadora de altura. Temperatura de almacenamiento de las pilas. Deje que la batería se enfríe hasta que la temperatura baje para la temperatura ambiente.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La política de garantía de Greenworks Tools para máquinas de bricolage
Todas las máquinas nuevas de Greenworks Tools se suministran con 2 años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de compra original. Hay disponible una garantía de 30 días para las máquinas de uso profesional, ya que las herramientas de Greenworks Tools son diseñadas principalmente para ser utilizadas por consumidores DIY. Esta garantía no es transferible
LIMITACIONES Esta garantía solo se aplica a piezas/componentes defectuosos y no cubre las reparaciones debido a lo siguiente:
1. Uso y desgaste normal
2. La puesta a punto o ajuste
3. El daño causado por un manejo inadecuado/abuso/mal uso/negligencia.
4. El sobrecalentamiento debido a la falta de mantenimiento.
5. El daño debido a que los accesorios/sujeciones se han aflojado/soltado
por culpa de una falta de mantenimiento.
6. El daño causados por una limpieza con agua.
7. Las máquinas a las que le ha hecho el mantenimiento o la reparación un
centro de servicios no autorizado por Greenworks Tools.
8. Las máquinas mal montadas o mal ajustadas.
9. El daño causado por un uso inadecuado de la máquina.
10. El daño causado por un mal acondicionamiento para el invierno
11. La garantía no suele cubrir los elementos considerados piezas
consumibles, incluido, entre otras cosas, lo siguiente: ● Pilas ● Cables eléctricos ● Cuchillas y conjuntos de cuchillas ● Cinturones ● Filtros ● Portaherramientas
12. Algunos productos pueden contener componentes como motores o
transmisiones de un fabricante alternativo; estos elementos estarán sujetos a la política de garantía del fabricante correspondiente excepto en los casos en que Greenworks Tools Europe GmbH acuerde asumir cualquier reclamación fuera del periodo de garantía de dicho fabricante.
13. Los artículos de segunda mano no los cubre la presente política de
14. La colocación de piezas de repuesto o componentes adicionales no
suministrados ni autorizados por Greenworks Tools Europe GmbH. Garantía Para solicitar una garantía sobre cualquier producto cubierto por esta política hay que presentar la prueba de compra original. El comprobante de la tarjeta de crédito no constituye una prueba de compra suficiente. En primer lugar, en caso de garantía, el consumidor debe devolver el producto al lugar original donde lo compró con su prueba de compra. La máquina será enviada a nuestras instalaciones de servicio centrales, donde se le hará una inspección. Si se descubre que la máquina tiene un fallo será reparada y enviada de vuelta a la dirección del consumidor sin coste alguno. Las máquinas que cuesten menos de 100 €, impuestos de ventas incluidos, suelen ser sustituidas. Si en las instalaciones de servicio centrales se descubre que la máquina no tiene ningún fallo, se avisará al consumidor que tiene que pagar el coste de la reparación. Esta política de garantía está sujeta a variaciones periódicas para adaptarse a las necesidades de nuevos productos. Habrá disponible una copia de la última política y garantía en www.greenworkstools.eu. ESPolitique de garantie de Greenworks Tools pour les outils de bricolage
DEDECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD
Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd. Dirección: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el expediente técnico: Nombre: Ted Qu Haichao (Director de Calidad) Dirección: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany Por la presente declaramos que el producto Categoría .......................................................................... PODADORA DE ALTURA Modelo .............................................................................................................1400407 Número de serie ...................................... Ver etiqueta de clasicación de productos Año de fabricación ................................... Ver etiqueta de clasicación de productos está en conformidad con las disposiciones pertinentes de la Directiva de Maquinaria (2006/42/EC) está en conformidad con las disposiciones de estas otras Directivas-EC Directiva EMC (2014/30/EU), Directiva de Emisión de Ruidos (2000/14/EC modicada por la 2005/88/EC) Y además, declaramos que se han utilizado las siguientes (partes o cláusulas de las) normas armonizadas europeas EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN ISO 11680-1, EN ISO 3744 Nivel de potencia acústica medido 95.9 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado 100 dB(A) Método de evaluación de conformidad en el anexo V/Directiva 2000/14/CE Número de certif icado de inspección de tipo CE: 17SHW0090-01 emitido por Intertek Deutschland GmbH (Organismo notif icado 0905). Lugar, fecha: Changzhou, 04/20/2016 Firma: Ted Qu Haichao Director de Calidad
ManualFácil