GD60PS - Säge GREENWORKS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GD60PS GREENWORKS als PDF.
Benutzerfragen zu GD60PS GREENWORKS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GD60PS - GREENWORKS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GD60PS von der Marke GREENWORKS.
BEDIENUNGSANLEITUNG GD60PS GREENWORKS
Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
TECHNISCHE DATEN
| Nennspannung 60V DC | |
| Nennleistung Leerlaufdrehzahl | 5500±10% rpm |
| Länge der Führungsschiene | 254 mm |
| Kettenstop < 3s | |
| Kettenöltankkapazität 80 ml | |
| Gewicht (ohne Ak-kupack) | Max. 4.5 kg ( ohne Führungsschiene und Sägekette ) |
| Emissionsschalldruck-pegel LpA | 79 dB(A) |
| Unsicherheit KpA 3.0dB(A) | |
| Garantierter Schallleistungspegel LwA | 95.9 dB(A) |
| Garantierter Schalldruckpegel LwA(G) | 100 dB(A) |
| Vibrationsgesamtwert ah | < 2.5m/s2 |
| Unsicherheit KwA 1.5m/s | 2 |
Anmerkungen zu den technischen Daten:
Der angegebene Vibrationswert wurde durch eine Standard-Testmethode ermittelt und kann dazu verwendet werden, ein Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen.
■ Der angegebene Vibrationswert kann für eine Vorabbeurteilung der Exponierung herangezogen werden.
WARNING
Die tatsächlichen Vibrationswerte beim Einsatz des Werkzeugs können von den oben angegebenen Werten abweichen und hängen von der Art des Werkzeuggebrauchs ab. Die Identi fizierung der zum Schutz des Answenders erforderlichen Schutzmaßnahmen basiert auf einer Schätzung der Exponierung unter tatsächlichen Einsatzbedingungen (unter Berücksichtigung aller Bestandteile des Betriebszyklus, wie die Zeiten zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist, und zu denen es sich zusätzlich zu den Auslösezeitpunkten im Leerlauf befindet).
INFORMATIONEN ZU KETTE & SCHIENE
| 1400407 | ||
| Herstellung | Kettensäge | Führungsschiene |
| Oregon | 25AP058X | 100SDAA041 |
| Die Oregon Kette muss an einer Oregon Schiene angebracht werden | ||
BESCHREIBUNG
- Kette
- Verlängerungsschaft
- Hochentaster-Griff
- Schutzabdeckung
- Schraubenschlüssel
- Antriebskopf
- Kontermuttern
- Druckknopf
- Verriegelungsmanschette
- Druckknopfloch
- Pfeil
- Öltankdeckel
- Schalterverriegelung
- Gashebel
- Sägeführung
- Zweiter Schnitt.
- Erster Schnitt - 1/4 des Durchmessers
- Letzter Schnitt
- Gehäuseabdeckung
- Verriegelungsknopf
21 Schiene - Zahnkranz
- Stiftloch zum Kette spannen
- Stehbolzen
- Schlitz für Stehbolzen
- Baumstamm über die gesamte Länge gestützt.
- Treibglied
- Kettenspannschraube
- Linker Schneidezahn
- Rechter Schneidezahn
- Zahnschaufel
- Dachschneide
- Nietloch
- Zahnchassis
- Tiefenbegrenzer
36.Zahnfuß
37.Zahnkehle
38.Zahnferse
Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
MONTAGE
AUSPACKEN
Dieses Produkt erfordert Montage.
■ Nehmen Sie das Produkt und alles Zubehör vorsichtig aus dem Karton. Vergewissern Sie sich, dass alle in der Inhaltsliste aufgezählten Gegenstände vorhanden sind.
- Überprüfen Sie das Produkt sorgfältig um sicherzustellen, dass kein Bruch oder Schaden während des Transports entstanden ist.
■ Werfen Sie das Packmaterial nicht weg bis Sie das Produkt sorgfältig überprüft und zu Ihrer Zufriedenheit benutzt haben.
■ Wenden Sie sich an Ihren autorisiertes Greenworkstools Service Center, falls Teile beschädigt sind oder fehlen.
PACKLISTE Siehe Abb. 1
■ Antriebskopf
■ Teleskopstange
Griffschaff
■ Schraubenschlüssel
■ Schutzabdeckung
■ Bedienungsanleitung
WARNING
Entfernen Sie den Akku vor der Montage aus dem Werkzeug. Legen Sie den Akku nicht ein, bevor die Montage abgeschlossen ist. Nichtbeachtung kann zu einem unbeabsichtigten Einschalten und möglicherweise schweren Verletzungen führen.
VERBINDEN DER SCHÄFTE Siehe Abb. 2
Bevor Sie den Hochentaster benutzen, ist die Montage erforderlich. Wenn er es aus dem Karton genommen ist, befinden sich dort drei Stangen.
■ Stecken Sie die Verlängerungsstange in die Griffstange und schieben beides zusammen. Die Rohre sind oval und können nur in eine Richtung montiert werden.
■ Drücken Sie die Verlängerungsstange in die Verriegelungsmanschette der Griffstange, bis der Druckknopf in dem Loch einrastet. Ziehen Sie dann die Kontermutter mit einem Schraubenschlüssel fest.
■ Wiederholen Sie diesen Vorgang, um die Zwischenstange an die Stange des Antriebskopfes zu montieren.
WARNING
Versuchen Sie nicht dieses Produkt zu verändern oder Zubehör zu entwickeln das nicht zur Verwendung mit diesem Produkt empfohlen ist. Jede solche Veränderung oder Umbau ist ein Missbrauch und könnte eine gefährliche Situation hervorrufen, die möglicherweise zu schwerer Körperverletzung führen kann.
BEDIENUNG
ANWENDUNGEN
Sie dürfen dieses Produkt für die unten angeführten Aufgaben verwenden:
Entasten
Beschneiden
SCHMIEREN DER SCHIENE UND DER KETTE
Siehe Abb. 3
Verwenden Sie Schienen- und Kettenöl.
Es ist für Ketten und Kettenöler entwickelt und ohne Verdünnung über einen breiten Temperaturbereich leistungsfähig.
HINWEIS: Hoch-Entaster werden ab Werk ohne montierte Schiene und Öl geliefert. Der Füllstand sollte beim Einsatz alle 30 Minuten überprüft werden und bei Bedarf nachgefüllt werden.
■ Entfernen Sie den Öldeckel
■ Gießen Sie vorsichtig Schienen- und Kettenöl in den Tank.
■ Wischen Sie überschüssiges Öl ab.
Überprüfen und füllen Sie den Öltank, wenn der Pegel des Ölstandanzeigers unter der zweitletzten Linie ist.
■ Bei Bedarf Wiederholen.
HINWEIS: Es ist normal, dass Öl von der Säge sickert wenn sie nicht benutzt wird. Leeren Sie den Öltank nach jedem Einsatz und lassen Sie die Säge dann für eine Minute laufen um das Heraussickern zu vermeiden. Schmieren Sie die Kette wenn Sie das Gerät für längere Zeit (drei Monate oder länger) lagern, dadurch wird das Rosten von Kette und Kettenrad verhindert.
ENTFERNEN DES AKKUPACKS
Siehe Abb. 4
■ Drücken Sie die Verriegelungstaste auf dem Akku nach unten und halten Sie sie.
■ Halten Sie den Hochentaster fest und ziehen den Akku aus dem Griff.
HINWEIS: Der Akku passt genau in den Griff, um versehentliches Verrutschen zu verhindern. Vielleicht
Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
muss fest daran gezogen werden, um ihn zu entfernen.
EINLEGEN DES AKKUPACKS Siehe Abb. 4
■ Richten Sie die Lasche des Akkupacks mit dem Hohlraum aus.
■ Halten Sie den Hochentaster fest.
■ Schieben Sie den Akkupack in den Griff, bis die Lasche einrastet.
■ Verwenden Sie keine Gewalt, wenn Sie den Akku einlegen. Er sollte in Position gleiten und klicken.
WARNING
Benutzen Sie kein Anbauteil oder Zubehör das nicht vom Hersteller dieses Produkts empfohlen ist. Die Verwendung von nicht empfohlenen Anbauteilen oder Zubehör kann zu schweren Körperverletzungen führen.
STARTEN UND STOPPEN Siehe Abb. 5
ZUM STARTEN DES MOTORS:
■ Legen Sie den Akkupack in den Hochentaster ein.
■ Drücken und halten Sie die Schalterverriegelung. Dadurch wird der Auslöser einsatzfähig.
■ Drücken und halten Sie den Auslöser, lassen Sie die Schalterverriegelung los und drücken weiter den Auslöser für den weiteren Betrieb.
ZUM STOPPEN DES MOTORS:
■ Lassen Sie den Auslöser los.
VORBEREITUNG ZUM SCHNEIDEN
■ Tragen Sie rutschfeste Handschuhe für größtmöglichen Griff und Schutz.
■ Behalten Sie das Gerät gut im Griff während es läuft. Halten Sie mit der rechten Hand den hinteren Griff fest, während Sie mit der linken Hand den Griff an der Stange halten.
■ Halten Sie das Gerät mit beiden Händen fest. Behalten Sie Ihre linke Hand immer an der Stange und die rechte Hand am hinteren Griff, so dass Ihr Körper auf der linken Seite der Kette ist. Verwenden Sie niemals einen Links- (Kreuz-) Griff, oder irgendeinen Stand bei dem Ihr Körper oder Arm die Linie der Kette kreuzt.
■ Stehen Sie niemals unter dem Ast den Sie schneiden.
■ Vergewissern Sie sich, dass die Manschetten fest angezogen sind bevor Sie das Gerät bedienen; prüfen Sie sie regelmäßig während der Benutzung um schwere Verletzungen zu vermeiden.
STANDARD SÄGEVERFAHREN
Siehe Abb. 6 - 7.
Befolgen Sie die unten genannten Schritte um Beschädigung der Baum- oder Buschrinde zu verhindern. Verwenden Sie keine hin und her Sägebewegung.
■ Machen Sie einen flachen ersten Schnitt (1/4 des Astdurchmessers) an der Unterseite des Asts nahe am Hauptast oder Stamm.
■ Machen Sie einen zweiten Schnitt auf der Oberseite des Asts, außerhalb des ersten Schnitts. Führen Sie den Schnitt weiter durch den Ast bis der Ast vom Baum getrennt ist. Seien Sie bereit das Gewicht des Werkzeugs zu halten wenn der Ast fällt.
■ Machen Sie einen letzten Schnitt nahe am Baumstamm.
HINWEIS: Halten Sie die vordere Sägeführung gegen den zu schneidenden Ast für den zweiten und letzten Schnitt (von der Oberseite des Asts oder Zweigs). Das hilft den Ast zu stabilisieren und macht es leicht ihn zu schneiden. Lassen Sie die Kette für Sie schneiden; üben Sie nur leichten Druck nach unten aus.
■ Lassen Sie den Abzug los sobald der Schnitt vollendet ist.
Falls Sie das richtige Sägeverfahren nicht anwenden wird die Schiene und Kette festlaufen und im Ast klemmen oder steckenbleiben. Falls das passiert:
■ Halten Sie den Motor an und trennen Sie vom Stromnetz.
■ Falls der Ast vom Boden erreicht werden kann, heben Sie den Ast während Sie die Säge halten. Das sollte die "Klemme" lösen und die Säge freigeben.
■ Rufen Sie einen Profi zur Hilfe falls die Säge immer noch eingeklemmt ist.
ENTASTEN UND BESCHNEIDEN
Siehe Abb. 8 - 9.
Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
Dieses Gerät ist zum Abschneiden von kleinen Zweigen und Ästen mit bis zu 15 cm Durchmesser entwickelt. Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen für die besten Resultate.
■ Planen Sie den Schnitt sorgfältig. Erkennen Sie die Richtung in die der Ast fallen wird.
- Äste können in unerwartete Richtungen fallen. Stehen Sie nicht direkt unter dem zu schneidenden Ast.
■ Die typische Sägeanwendung ist, das Gerät in einem Winkel von 60° oder weniger zu positionieren, abhängig von der jeweiligen Situation, wie in Abb. 8 und 9 gezeigt. Während der Winkel der Stange zum Boden sich vergrößert, wird es schwieriger den ersten Schnitt (auf der Unterseide des Asts) zu setzen.
■ Entfernen Sie lange Äste in mehreren Stufen.
■ Schneiden Sie die unteren Äste zuerst um den oberen Ästen mehr Platz zum Fallen zu geben.
Arbeiten Sie langsam und halten Sie die Säge fest in beiden Händen. Behalten Sie einen sicheren Stand und Ihr Gleichgewicht.
- Halten Sie den Baum während des Beschneidens zwischen Ihnen und der Kette. Sägen Sie von der Seite des Baums, den gegenüberliegenden Ast.
■ Schneiden Sie nicht von einer Leiter aus; dies ist äußerst gefährlich. Überlassen Sie diese Arbeiten den Profis.
■ Machen Sie den flachen Schnitt am Hauptast oder Baumstamm nicht bevor Sie den Ast abgeschnitten haben um das Gewicht zu verringern. Befolgen des Sägeverfahrens verhindert, dass die Baumrinde vom Baumstamm abgezogen wird.
■ Verwenden Sie den Hoch-Entaster nicht zum Fällen oder Ablängen von Baumstämmen.
■ Arbeiten Sie nicht näher als 15m von elektrischen Oberleitungen um Stromschläge zu verhindern.
■ Halten Sie alle Zuschauer mindestens 15 m fern.
WARTUNG
ERSETZEN DER SCHIENE UND KETTE
Siehe Abb. 10-12
■ Entfernen Sie den Verriegelungsknopf und den Gehäusedeckel.
■ Die Schiene hat einen Schlitz der über den Schienenzapfen passt. Die Schiene weist auch ein Loch für das Kettenspannritzel auf.
■ Setzen Sie die Schiene auf die Schienenzapfen, so dass das Kettenspannritzel in das Loch für das Kettenspannritzel passt.
■ Legen Sie die Kette über das Kettenrad und in die Schienennut. Die Sägezähne oben auf der Schiene sollten zur Spitze der Schiene zeigen, in Laufrichtung der Kette.
■ Setzen Sie den Gehäusedeckel wieder auf und montieren den Verriegelungsknopf. Ziehen Sie den Verriegelungsknopf nur handfest an. Die Schiene muss zur Einstellung der Spannung frei beweglich sein.
■ Setzen Sie den Gehäusedeckel wieder auf und montieren den Verriegelungsknopf. Ziehen Sie den Verriegelungsknopf nur handfest an. Die Schiene muss zur Einstellung der Spannung frei beweglich sein.
■ Nehmen Sie das ganze Spiel aus der Kette indem Sie die Kettenspannschraube im Uhrzeigersinn drehen und sicherstellen, dass die Kette beim Spannen in der Schienennut liegt
■ Heben Sie die Spitze der Schiene an um auf Spiel zu prüfen. Lassen Sie die Schienenspitze los und drehen die Kettenspannschraube 1/2 Drehung im Uhrzeigersinn. Wiederholen Sie diesen Schritt bis kein Spiel mehr existiert.
■ Halten Sie die Spitze der Führungsschiene nach oben und ziehen den Verriegelungsknopf fest.
■ Die Kette ist richtig gespannt, wenn auf der Unterseite der Führungsschiene kein Spiel ist und die Kette stramm sitzt ohne zu klemmen.
JUSTERING AF KÆDENS OPSPAENDING
Siehe Abb. 13-16
■ Lockern Sie die Verriegelung der Kettenabdeckung. Die Kettenabdeckung muss nicht vollständig entfernt werden, um die Kettenspannung einzustellen.
■ Drej kæde justeringsskruen med uret for at øge kædespændingen, og drej den mod uret for at sænke kædespændingen.
■ Nachdem die Kette die gewünschte Spannung hat, ziehen Sie die Schrauben zum Festziehen der Verriegelung der Kettenabdeckung.fest.
WARNING
Spannen Sie die Kette nicht zu stark, das führt zu übermäßiger Abnutzung und die Lebensdauer Ihrer Kette und der Schiene verringern.
WARNING
Wenn Sie Sägekette neu ist, überprüfen Sie während der ersten zwei Stunden Benutzung öfters die Kettenspannung, weil eine neue Kette sich etwas dehnt.
Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
WARTUNG DER KETTE Siehe Abb. 17
Für reibungsloses und schnelles Sägen muss die Kette richtig geartet werden. Die folgenden Umstände zeigen an, dass die Kette geschärft werden muss:
■ Holzspäne sind klein und pulvrig.
■ Die Kette muss beim Sägen mit Kraft durch das Holz gedrückt werden.
■ Die Kette sägt in eine Richtung.
Beachten Sie bei der Wartung der Kette folgendes:
■ Ein falscher Schleifwinkel des Zahnchassis kann die Gefahr von schwerem Rückschlag erhöhen.
■ Die Einstellung des Tiefenbegrenzers (oder der Tiefenbegrenzerabstand) bestimmt die Tiefe des Schneidezahns in dem Holz und die die Größe der entfernten Holzspäne. Zu viel Abstand erhöht die Wahrscheinlichkeit von Rückschlag. Zu wenig Abstand verringert die Größe der Holzspäne und verringert damit die Schneidfähigkeit der Kette.
■ Wenn die Schneidezähne auf harte Objekte, wie Nägel oder Steine, treffen, oder von Schlamm oder Sand auf dem Holz abgenutzt werden, lassen Sie einen autorisierten Kundenservice die Kette schärfen.
HINWEIS: wenn Risse an der Kette oder der Führungsschiene auftreten, benutzen Sie das Werkzeug nicht mehr und ersetzen die beschädigten Teile. Lesen Sie Austausch der Schiene und Kette.
SÄGEZÄHNE SCHLEIFEN
Siehe Abb. 18 - 21.
Achten Sie darauf alle Sägezähne in den vorgegebenen Winkeln und auf die gleiche Länge zu schleifen, weil schnelles Sägen nur mit gleichmäßigen Sägezähnen erzielt werden kann.
Spannen Sie die Kette genug dass sie nicht wackelt. Feilen Sie nur in der Mitte der Schiene. Tragen Sie zum Schutz Handschuhe.
■ Verwenden Sie eine Rundfeile mit Griff und 5/32 Zoll Durchmesser.
■ Halten Sie die Feile parallel mit der oberen Fläche des Sägezahns. Die Feile nicht absenken oder wiegen.
■ Feilen Sie mit leichtem aber beständigem Druck in Richtung der vorderen Ecke des Zahns. Heben Sie die Feile bei jedem Rückwärtshub vom Stahl ab.
■ Jeden Zahn mit einigen festen Hüben feilen. Feilen Sie alle linken Sägezähne in eine Richtung Wechseln Sie dann zur anderen Seite und feilen die rechten Sägezähne in die andere Richtung. Entfernen Sie zwischendurch die Feilspäne mit einer Drahtbürste.
WARNING
Eine stumpfe oder falsch geschärfte Kette kann beim Sägen eine erhöhte Motordrehzahl bewirken und dadurch den Motor schwer beschädigen.
WARNING
Falsches Kettenschärfen erhöht die Möglichkeit eines Rückschlags. Eine beschädigte Kette die nicht ersetzt oder repariert wird kann zu schweren Verletzungen führen.
AUFBEWAHRUNG
LAGERUNG DES PRODUKTS
■ Reinigen Sie alle Fremdkörper vom Produkt. Bewahren Sie das unbenutzte Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Bereich auf, der für Kinder nicht zugänglich ist. Halten Sie ätzende Stoffe wie Gartenchemikalien und Straßensalz fern.
■ Schieben Sie immer die Schutzabdeckung auf die Schiene wenn Sie den Hoch-Entaster transportieren oder lagern. Die Schutzabdeckung liegt eng an und muss wegen der scharfen Zähne der Kette sehr vorsichtig aufgesetzt werden. Das ist am einfachsten wenn die Abdeckung an einem Ende, in der Mitte genommen wird und dann wie gezeigt vorsichtig über die Kette gezogen wird. Seien Sie vorsichtig um die scharfen Zähne der Kette zu vermeiden.
HINWEIS: Die Sägekette ist sehr scharf. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie mit der Kette hantieren.
TRANSPORT
Sichern Sie die Maschine beim Transport gegen Bewegung oder fallen, um Verletzungen und Beschädigung der Maschine zu verhindern.
Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
ENTSORGUNG

Getrennte Sammlung Dieses Produkt darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Wenn Sie eines Tages erfahren, dass Ihr Greenworks tools Werkzeug ersetzt werden muss oder es nicht wieter von Nutzen für Sie ist, entsorgen Sie es nicht im Hausabfall. Führen Sie dieses Produkt einer getrennten Sammlung zu.

Getrennte Sammlung gebrauchter Produkte und Verpackungen erlaubt die Wiederverwertung von Materialien. Die Wiederverwendung von Materialien hilft Umweltverschmutzung zu verhindern und reduziert den Bedarf an Rohmaterialien.
Batteries

Entsorgen Sie Akkus am Ende der Nutzungsdauer und achten auf unsere Umwelt. Der Akku enthält Material, das für Sie und die Umwelt schädlich ist. Er muss daher separat in einer Einrichtung, die Lithiumlonen Batterien annimmt, entsorgt werden.
Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
FEHLERBEHEBUNG
| PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG | ||
| Hochentaster schaltet nicht an | Die Stangen sind nicht richtig montiert. | Montieren Sie die Stangen gemäß den Anweisungen. |
| Kein elektrischer Kontakt zwischen Hochentaster und Akku. | Zum Einsetzen des Akkus sicherstellen, dass die Laschen an dem Akkufach eingerastet sind. | |
| Der Akkupack ist leer. Aufladen des Akkus | ||
| Die Auslösesperre und der Auslöser sind nicht gleichzeitig gedrückt. | Drücken Sie die Auslösesperre und halten sie, drücken Sie dann den Auslöser, um den Hochentaster zu starten. | |
| Der Akku und das Elektrowerkzeug sind zu heiß oder kalt. | Lesen Sie das Kapitel zur Wartung von Akkus und Ladegerät in dieser Bedienungsanleitung. | |
| Führungsschiene und Kette werden heiß und rauchen. | Kein Öl im Öltank Füllen Sie den Öltank | |
| Die Auslassöffnung ist durch Ablagerungen blockiert. | Lesen Sie die Bedienungsanleitung, um zu lesen wie Sie die Führungsschiene entfernen und Ablagerungen entfernen. | |
| Die Einlassöffnung des internen Öltanks ist durch Ablagerungen blockiert. | Reinigen Sie den Öltank und füllen ihn wieder mit sauberem Schienen- und Kettenöl. | |
| Der Zahnkranz ist durch Ablagerungen blockiert. | Reinigen Sie den Zahnkranz und füllen wieder mit sauberem Schienen- und Kettenöl ein. | |
| Die Kette und Führungsschiene laufen zu heiß und können nicht sägen. | Die Kette könnte zu stark gespannt oder zu locker sein. | Lesen Sie Neuspannen der Kette in dieser Bedienungsanleitung. |
| Stumpfe Kette Schärfen oder ersetzen | Sie die Kette. | |
| Kette falsch herum montiert. Lesen Sie Austausch der Führungsschiene und Kette oben in dieser Bedienungsanleitung. | ||
| Motor läuft, aber sägt nicht normal. | Motor stoppt nach ca. 3 Sekunden. Laden Sie den Akku auf. | |
| Wenn der Hochentaster unter Last läuft, stoppt er. | Lassen Sie den Auslöser los. Starten Sie den Hochentaster erneut. Betätigen Sie den Hochentaster nicht mit Gewalt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung zur richtigen Bedienung. | |
| Akku ist nicht geladen. | Den Akku aufladen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung für den Akku und das Ladegerät für den korrekten Ladevorgang. | |
| Mangelndes Schienen- und Kettenöl kann erhöhte Reibung verursachen. Die Kette muss richtig gewartet werden. | Stellen Sie sicher, dass der Hochentaster immer über genügend Schienen- und Kettenöl verfügt. | |
| Falsche Temperatur zur Akkulagerung. | Lassen Sie den Akku auf Zimmertemperatur abkühlen. | |
Dit produkt vereist montage.
KETTINGSPANNING AFSTELLEN
GRUNDLÆGGENDE SKÆRE PROCEDURE
Se Figurer 6 - 7.
Greenworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte
GEWÄHRLEISTUNGSFRIST
Alle neuen Greenworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet. Eine 30 Tage Garantie ist für Maschinen im professionellen Einsatz verfügbar, weil Greenworks Werkzeuge hauptsächlich für den Einsatz durch Heimwerker konstruiert sind.
Diese Garantie ist nicht übertragbar.
EINSCHRAÄNKUNGEN
Diese Garantie gilt nur für defekte Teile/Komponenten und deckt keine Reparaturen ab aufgrund von:
- Normaler Abnutzung.
- Routinewartungen oder Einstellungen.
- Durch falsche Handhabung/Missbrauch/Fehlanwendung oder Vernachlässigung verursachte Schäden.
-
Überhitzung aufgrund von fehlender Wartung.
-
Schäden aufgrund von durch fehlende Wartung lockeren/gelösten Anschlüssen/Befestigungen.
-
Durch Reinigung mit Wasser verursachte Schäden.
-
Maschinen die nicht von einem autorisierten Greenworks Kundendienst gewartet oder repariert wurden.
-
Maschinen die falsch montiert oder eingestellt wurden.
-
Schäden aufgrund falscher Benutzung der Maschine.
-
Schäden aufgrund von falscher Wintereinlagerung (Hochdruckreiniger).
-
Elemente die als Verschleißteile betrachtet werden sind normalerweise nicht von dieser Garantie abgedeckt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf:
- Akkus
• Elektrische Kabel
• Klingen und Klingeneinheiten
• Bänder
- Filter
- Spannfutter und Werkzeughalter
-
Bestimmte Produkte können Teile wie Motoren, Getriebe von anderen Herstellern enthalten, diese Elemente unterliegen der entsprechenden Herstellergarantie, außer in Fällen wo Greenworks Tools Europe GmbH zustimmt Ansprüche außerhalb der genannten Herstellergarantiefrist zu akzeptieren.
-
Gebrauchte Waren sind nicht von dieser Garantie abgedeckt.
-
Die Montage von Ersatzteilen oder zusätzlichen Teilen die nicht von Greenworks Tools Europe GmbH geliefert oder zugelassen sind.
Garantie
Für einen Gewährleistungsanspruch auf ein Produkt unter dieser Garantie ist ein Original-Kaufbeleg erforderlich. Kreditkartenauszüge sind als Kaufbeleg ausreichend. Im Falle eines Garantiefalls sollte der Kunde das Produkt zuerst mit dem Kaufbeleg zu ein Einkaufsort bringen. Die Maschine wird an unsere zentrale Serviceeinrichtung gesendet und dort überprüft. Wenn die Maschine fehlerhaft ist, wird sie repariert und kostenfrei an die Kundenadresse gesendet. Maschinen die für unter 100 € einschließlich Mahrwertsteuer verkauft werden, werden generell ersetzt.
Wenn die zentrale Serviceeinrichtung feststellt, dass die Maschine nicht ursächlich für den Fehler ist, wird der Kunde informiert, dass er die Kosten der Reparatur zu tragen hat.
Änderungen dieser Garantie sind vorbehalten, um neue Produkte einzubeziehen. Eine Kopie der aktuellen Garantie ist verfügbar auf www.greenworkstools.eu.

- Elektrische kabels
Intertek Deutschland GmbH (Notified body 0905).
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller: Changzhou Globe Co., Ltd.
Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Dokumentation zusammenzustellen:
Name: Ted Qu Haichao (Direktor Qualitätssicherung)
Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH,
Wankelstrasse 40. 50996 Cologne Germany
Hiermit erklären wir, dass das Produkt
Kategorie ...... HOCHENTASTER
Model 1400407
Seriennummer .... siehe Produkt-Typenschild
Baujahr .... siehe Produkt-Typenschild
■ mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EC) übereinstimmt
■ mit den Bestimmungen der folgenden anderen EC-Richtlinien übereinstimmt EMC Richtlinie (2014/30/EU),
Richtlinie 2000/14/EC über Geräuschemissionen wie durch 2005/88/EC geändert
und weiterhin erklären wir, dass
■ die folgenden (Teile/Bestimmungen aus) europäischen harmonisierten Normen verwendet wurden
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN ISO 11680-1, EN ISO 3744
Gemessener Schallleistungspegel: 95.9 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel: 100 dB(A)
Konformitätsbeurteilungsmethode zu Anhang V/Richtlinie 2000/14/EC
Die Zertif ikatnummer der EG-Baumusterprüfung: 17SHW0090-01 ausgegeben durch Intertek Deutschland GmbH (Prü finstitut 0905).
Ort, Datum: Changzhou, 04/20/2016 Unterschrift: Ted Qu Haichao
Direktor Qualitätssicherung
Ted Qu
ES
Intertek Deutschland GmbH (Organisme notifié 0905).
Intertek Deutschland GmbH (ilmoittava elin 0905).
Intertek Deutschland GmbH( 0905).
הַרְהָה, אַרְהָה: Changzhou, 04/20/2016
תְבָרִי אַלְה
תַרְה: Ted Qu Haichao
Ted Qu
LT EC ATITIKTIES DEKLARACIJA
Gamintojas: Changzhou Globe Co., Ltd.