XLED Home 2 XL - Iluminação STEINEL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho XLED Home 2 XL STEINEL em formato PDF.
| Tipo de produto | Projetor LED externo com detector de movimento |
| Marca | Steinel |
| Modelo | XLED Home 2 XL |
| Dimensões (A × L × P) | 240 × 180 × 161 mm |
| Peso | 0,620 kg |
| Alimentação | 220-240 V ~ 50/60 Hz, 19,3 W |
| Fluxo luminoso | 2124 lm (360°), 110 lm/W |
| Temperatura de cor | 3000 K (branco quente) |
| Índice de reprodução de cores | IRC = 82 |
| Vida útil média | L70B50 a 25°C: > 60 000 h |
| Índice de proteção | IP44 |
| Classe de proteção | II |
| Tecnologia de detecção | Infravermelho passivo |
| Alcance do detector | Máx. 10 m |
| Ângulo de detecção | 180° |
| Temporização ajustável | De 3 s a 35 min |
| Limiar de disparo ajustável | De 2 a 2000 lx |
| Funções adicionais | Temporizador, modo econômico noturno, comando forçado (via app Smart Remote) |
| Conectividade | Bluetooth 2,4-2,48 GHz (modelo SC) |
| Garantia do fabricante | 5 anos |
| Manutenção e limpeza | Limpar a lente com um pano úmido, sem detergente |
| Segurança | Não olhar fixamente para a fonte a menos de 0,3 m; caixa quente em funcionamento |
| Peças de reposição e reparabilidade | Fonte de luz não substituível; substituir o projetor inteiro |
Perguntas frequentes - XLED Home 2 XL STEINEL
Perguntas dos utilizadores sobre XLED Home 2 XL STEINEL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Iluminação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual XLED Home 2 XL - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. XLED Home 2 XL da marca STEINEL.
MANUAL DE UTILIZADOR XLED Home 2 XL STEINEL
PT. 53 Siga as instruções escritas
7. Funcionamento/Cuidados
Por favor, leia-o com atencao e guarde-o num local seguro!
- Protegado pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial,sole permitteda com oignon consentimento.
- Reservado o direito a alteracoes que visem o progresso técnico.
- Todas as dimensoes do produits em mm.
Explicação de símbolos

Aviso de perigo!

As imagens sem titles aplicam-se a todas as variantes.
2. Instruções de segurarça gerais

Antes de executar qualquer trabalho no aparecido, deslgue-o da corrente de alimentação!
- A instalacao do projector LED consiste essencia/mente em lidar com tensao de rede; por esse motivo, tera de ser realizada de forma profissionalmente as respetivas prescrições de instalacao e condições de conexao habitualis nos diversos paises (DE-VDE 0100, AT-OVE/ONORM E 8001-1, CH-SEV1000).
- O projector LED deve ser posicionado de forma que a uma distança inferior a 0,3 m não seja expectavel olhar para a fonte de luz por muito tempo.
- Em funciona, o corpo do projector aquece. Alinne o pail de LEDs apenas quando este estiverrio.
- Não monte o projector LED em cima de superficies fácilmente inflamáveis.
- Projetores LED concebidos para a montagem na parede no exterior.
-Painel de LEDs totalmente orientavel.
- Disponível como projector individual ou paraligacao em rede.
Ligaçao em rede atraves de cabo.
- Controllo via potenciometro.
XLED home 2 SC
- Ligação em rede sem fios (<100 m).
- Controllo via Smart Remote App.
- O projector LED com detetor contém um detetor de movimento de infravermelhos.
XLED home 2
- O projetor LED com detetor sem detetor de movimento de infravermelhos. A variante pode ser controlada atraves de uma versao S ou SC.
Utilização para fins não previstos
- A intensidade de illuminação do projector LED com detetor não é regularavel.

Intensidade não regularavel
O movimento acontez a luz, o alarme e muitos outros dispositivos. O pailen totalmente orientavel permite utilizes o projector LED para iluminar na perfeicao quintais e terrenos, no ambito domestico, ou a niven commercia/industrial, por ex. o terreno da Empresa. Em combinação com o vidro opalino, a Tecnologia de LEDs altamente eficiente proporciona iluminação numa grande area.
Versoes
Ambito de fornecimento da versão XLED home 2 (Fig. 3.2)
Margem de orientacao da casa do projector e do detetor (XLED home 2 S / XL S / SC)
(Fig. 3.3/3.4/6.2/6.3/6.6)
Margem de orientação da报记者 do projector (XLED home 2) (Fig. 3.5/3.6/6.2)
Dimensoes do produits (XLED home 2 S / XL S / SC)
(Fig. 3.7/3.8)
A Painel de LEDs
B Corpo
C Suporte de fixação à parede
D Detetor de movimento
E Ajuste do tempo (XLED home 2 S/XLED home 2 XL S)
F RegULAÇÃO crepuscular (XLED home 2 S/ XLED home 2 XL S)
Vista geral (XLED home 2) (Fig. 3.12)
A Painel de LEDs
B Corpo
C Suporte de fixação à parede
Distribuicao da intensidade de illuminação (fig. 3.13)
4. Instalação eletrica
- Desligue a fonte de alimentacao eletrica. (Fig. 4.1)
Ligação do cabo de alimentaçãoétrica
O cabo de alimentacao eltrica e constituido por 2 ou 3 conduutores:
L = fase (geralmente preto, castanho ou cinzento)
L'ou = fase (geralmente preto, castanho ou cinzento) so em modo de funcao namento Master/Master ou Master/ Slave. O cabo de alimentacao eltrica e uso como cabo de ligacao para a saida de comutation.
N = neutro (geralmente azul)
PE = Conductor terra (verde/amarelo)
Nota:
No casoledge producto, nao é necessario ligar o conductor terra.
Diagrama de conexão Master/Slave (Fig. 4.2)
Diagrama de conexão Master/Master (Fig. 4.3)
Diagrama de conexão Slave (Fig. 4.4)
Diagrama de conexão XLED home 2 SC (Fig. 4.5)
Important:
Se as ligações foram trocadas, poderá ocorrer mais tarde um curto-circuito no projector LED ou na caixa de fusíveis. Nesse caso, os diversos conduutores terão de ser identificados e ligados de novo.
A fonte de luz deste projector LED não pode ser substituía, caso soit necessário substituí-la (por ex. no fim da sua vidautil), terá de ser substituído todo o projector LED.

5. Montagem
- Verifique todos os componentes para detetar eventuels danos.
- Se detetar qualquer dano, não coloque o projector LED emFUNICIONamento.
- Escolha um local de montagem adequado, tendo em conta o alcance e a detecao de movimentos. (Fig. 5.1/5.2/5.3)
- Alinhamento do projector LED. (Fig. 5.4)
Serais possivel detetar os movimentos de forma mais segura se o projector LED estiver instalado lateralmente em relaço ao sentido de aproximação e se não houver obstáculos (como p. ex. arvores, muros, etc.), que impecam a captação pelo detetor. (Fig. 5.2/5.3)
Passos de montagem
- Desligue a fonte de alimentação eletrica. (Fig. 4.1)
- Desaperte os parafusos de fixação. (Fig. 5.5)
- Solte o corpo (B) do suporte de fixação à parede (C). (Fig. 5.6)
- Separe o terminal do suporte de fixação à parede. (Fig. 5.7)
- Marque os furos. (Fig. 5.8)
- Faça os furos e cologne asbuchas. (Fig. 5.9)
-
Coloque a membrana vedante. (Fig. 5.10)
-
Cabo de alimentacao para montagem embutida (Fig. 5.11)
-
Cabo de alimentação para montar na superficie, com distanciadores (Fig. 5.12)
-
Ligue o cabo de alimentação.
Adicondalmente, é possivel conectar-se uma carga externa em N e L'/V.
Ligue o terminal. (Fig. 5.15)
- Encaixe a caixa no suporte de fixação à parede. (Fig. 5.16)
- Aparafuse o parafuso de fixação. (Fig. 5.17)
- Ligue a fonte de alimentacao eletrica. (Fig. 5.17)
- Proceda aos ajustes "6. Funcionamento"
6. Funcimiento
Configurações de fabrica
Ajuste do tempo (E): 8 segundos
Regulacao crepuscular (F): 2000 lux, (regime diurno)
Ajuste do tempo (Fig. 6.1/E)
-
tempo desejado para luz ligada do projector LED pode ser ajustado progressively entre aprox. 8segundos e 35minutos, no maximo.Cada detecao de movimento antes de ter decorrido esse tempo faz reinicuar o cronometro.
-
Potenciometro + = aprox. 35 Minutes
- Potenciometro - = aprox. 8 segundos
Regulação crepuscular (Fig. 6.1/F)
O;nvel de luminosidade desejado do projector LED pode ser ajustado progressivamente de aprox.2 a 2000 lux.
- Potenciometro em = regime diurno (independente da luminosidade)
- Potenciómetro em = modo crepuscular (aprox. 2 lux)
Para regular a area de detectao e para o teste de funcionamento a luz natural, o potenciometro tem de estar em
Nota:
Ao determinar a area de detectao, é recomendavel escolher o tempo mais curto.
Nota:
Sempre que se desiga o projector LED, a nova detecção de movimento é interrompida por aprox. 1 segundo. So depuis de ter decorrido este tempo é que o projector LED podevoltar a ativar a luz ao detetar um movimento.
XLED home 2 SC
Configurações de fabrica
Regulação crepuscular: 2000 lux
Modo diurno, teach de lux
Ajuste do tempo: 5 segundos
Regulação do alcance / Ajuste
Consoante a necessidade, a area de detectao pode ser ajustada com precisao.
- Orientação do detetor de movimento 180^ na horizontal. (Fig. 6.3)
- Inclineção do detetor de movimento em 90^ na vertical. (Fig. 6.6)
O obturador serve para cobrir o número de segmentos de lente necessários para reduzir o alcance conforme se deseja. Este modo, pode fazer-se ativações erradas ou controlar pontos de perigo especialicos (Fig. 6.5).
Outros:
Margem de orientação da报记者 do projector (Fig. 6.2)
Ajustar funções
- Ajuste através do potenciómetro (XLED home 2 S/SL S)
- Ajuste através da Smart Remote App (XLED home 2 SC)
Nota:
São adotadas as configurações que tenham sido definidas no elemento de commando uso pela ultima vez.
Para configurar o projector LED com o smartphone ou o tablet, tem de descarregar a STEINEL Smart Remote App da AppStore. É necessário ter um smartphone ou tablet compatível com Bluetooth.

Android

iOS
Funções adiconais (so com a Smart Remote App):
- RegULAção crepuscular 2 - 2000 lux, modo diurno, teach lux, teach da hora
- Ajuste do tempo 5 s - 60 min
Ligar/desligar controlado pela hora - Modo notorno economico
- Ajuste do alcance atravês da sensibilitadé
- Encadeamento em rede e designação dos projetores/grupos
- Override manual 4 h Liga / 4 h Desliga
- Proteção comPALAVRA-PASS
As funções do projetor LED podem ser configura- das através de um smartphone ou tablet. A ligação em rede via Bluetooth sé é possível através de um smartphone ou tablet.
Nota:
Sempre que se desliga o projector LED, a nova detecção de movimento é interrompida por aprox. 1 segundo. Só antes de ter decorrido este tempo é que o projector LED podevoltar a ativar a luz ao detetar um movimento.
Para poder ligar e desligar com temporização, o XLED home 2 SC dispõe de um relógio interno. Este sincroniza-se automaticamente com o relógio do smartphone emparelhado, através da Smart Remote App, sempre que tenha uma ligação Bluetooth disponível. Para assegurar um Functionamento correto, é necessário estabelecer uma ligação atraves da Smart Remote App sempre que tenha ocorrido uma Interrupção da alimentação de tensão do projector LED. O relógio interno volta a ser sincronizzato com o relógio do smartphone.
7. Funcionamento/conservaço
O projector LED não se adequá a sistemas de alarme antirroubo especials, uma vez que não está garantida a proteção contra sabotagem exigida por lei. As influências climáticas como influencer o funciona de vento, a neve, a chuva e o granizo podem fazer uma ativação errada, porque oSYSTEMA não consucegue distinguir entre alterações subidas de temperatura e irradiação proveniente de fontes de calor.
Se a lente de detectao estiver suja, pode ser limpa com um pano humido (sem usar produits de limpeza).
8. Reciclagem
Equipamentos eletricos, acessórios e embalagens devem ser entregaes num posto de revalorização ecológica.

Nunca deite equipamentos electricos para o lixo domestico!
Apenas para Estados membros da U.E.: Segundo a diretiva europeia relativa acos residuos
de equipamentos eletricos e eletrónicos, e a respetiva transposão para o direito nacional, todos os equipamentos eletricos e eletrónicos em fim de vidautildevemserecolhidosseparadamente e entrega nos pontos de recolhaprevistos para fins de revalorização ecológica.
9. Declariação de conformidade
Pela presente, a STEINEL Vertrieb GmbH declara que oSYSTEMA radioelétrico XLED home 2 SC cumpre os requisitos da Diretiva do Conselho 2014/53/UE. O texto completeness de Declaração de Conformidade UEança-se na internet, no segunte endereço: www.steinel.de
10. Garantia do fabricante
Este produit STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o seu funciona e segurarvas investigados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatoria. A STEINEL garanthe o bom estado e o bom functiamento do aparelho. O prazo de garantia é de cinco anos a conta da data de compra. Corrigiremos as falhas relacionadas com defeitos de material ou de fabrico. A garantia inclui a reparacao ou a substituicao das peças com defeito, de acordo com o nosso criterio, estando excluidas as peças sujeitas a desgaste, os danos e as falhas origina dos por uma utilização ou manutenção incorreta. Excluem-se igualmente os danos provocados noutros objetivos estranhos ao aparelho. Os servicos previstos na garantia são serao prestados caso o aparelho sera aparecido bem embalado no respectivo service de assistencia专业技术, devidamente montado e accompanying do talao da caixa ou da fatura (data da compra e carimbo do revendedor) e de uma pequena descricao do problema.
Depois deexpired o prazo de garantia ou em caso de falha não abrangida pela garantia, o meu service de assistência专业技术e encarregar-se-a da reparacao do seu aparecido. Basta enviar o produto bem acondicionado ao meu centro de assistencia专业技术a mais proximo de si.

11. Dados技术和
| XLED Home 2 S XLED Home 2 XL S XLED Home 2 SC XLED Home 2 | ||||
| Dimensoes (a x l x p) | 218 x 180 x 161 mm | 240 x 180 x 161 mm | 218 x 180 x 161 mm | 181 x 180 x 161 mm |
| Tensão de rede 220-240 ~V / 50/60 Hz | ||||
| Potência (Pon) 13,7 | W 19,3 W 13,7 W 13 | 7 W | ||
| Fluxo luminoso/ luminosidade | 1550 lm (360°) / 113 lm/W | 2124 lm (360°) / 110 lm/W | 1550 lm (360°) / 113 lm/W | 1550 lm (360°) / 113 lm/W |
| Standby Detetor (Psb) / Rede (Pnet) | 0,50 W / - | 0,50 W / - | 0,50 W / 0,50 W | - / - |
| Peso 0,575 kg 0,620 kg 0,575 kg 0,480 kg | ||||
| Área projetada Vista frontal 283,1 cm² Vista lateral 113 cm² | Vista frontal 316,2 cm² Vista lateral 115 cm² | Vista frontal 283,1 cm² Vista lateral 113 cm² | Vista frontal 274,1 cm² Vista lateral 86,3 cm² | |
| Corrente electrica 80 mA 113 mA 80 mA 80 mA | ||||
| Fator de potência | 0,74 0,74 0,74 0,74 | |||
| Potência de comutatione社会发展ar | Carga de lâmpada incandescente/halogéneo Lâmpadas fluorescentes, balastrosétricos Lâmpadas fluorescentes, descompensado Lâmpadas fluorescentes, compensado em série Lâmpadas fluorescentes, compensado em paralelo Lâmpadas de halogéneo de baixa voltagem LED < 2 W 2 W < LED < 8 W LED > 8 W Carga capacità | 1000 W 430 W 500 VA 900 VA 500 VA 1000 VA 16 W 64 W 64 W 88 μF | - | |
| Temperatura de cor | 3000 K (branco quente) | |||
| Índice de reprodução de cores | R_a = 82 | |||
| Tempo de vida efetivo médio | L70B50 a 25 °C: >60 000 h | |||
| Consistência de cor SDCM | Valor inicial: 3 | |||
| Distribuição da intensidade de iluminação | ||||
| XLED Home 2 S XLED | Home 2 XL S XLED | Home 2 SC XLED | Home 2 | |
| Sistema de detectação | Infravermelhos passivos | - | ||
| Alcance máx. 10 m | - | |||
| Ângulo de detectação | 180° | - | ||
| Ajuste do tempo 8 | s - 35 min 5 s -60 min | - | ||
| Regulacao crepuscular | 2-2000 lux | - | ||
| IP/ classe de proteção | IP44 / II | |||
| Temperatura ambiente | -20 °C - +40 °C | |||
| Frequência Bluetooth | - | 2,4-2,48 GHz | - | |
| Potência emissora Bluetooth (Pnet) | - | 5 dBm / 3 mW | - | |
| Documentação técnica em www.steinel.de | ||||
| Projetor LED sem tensão | ■ Fusível queimado ou não ligado, ligação interrompida ■ Curto-circuito | ■ Fusível novo, ligue o interruptor de rede, verifique o conductor com medidor de tensão ■ Verifique as ligações |
| O projector LED com detetor não se acende | ■ Durante o regime diurno, a regulação crepuscular está ajustada para o regime noturo ■ Interruptor de rede DESLIGADO ■ Fusível queimado ■Área de detectão ajustada incorretamente | ■ Reajuste ■ Ligue ■ Fusível novo, verifique eventual-mente a conexão ■ Reajuste |
| O projector LED com detetor não se apaga | ■ Movimento constante na area de detectão | ■ Examine a area e, se necessário, reajuste-a ou cubra-a |
| O projector LED com detetor está sempre a acender/apagar | ■ Hó animais a movimentarem-se naarea de detectão | ■ Girar o detetor mais para cima ou tapar determinadas partes, mudar a area ou tapar segmentos |
| O projector LED com detetor acende-se inadvertamente | ■ O vento agita ávores e arbustos na area de detectação ■ São detetados automóveis a passar na estrada ■ Alteração térmica subita devo a influências climátéricas (vento, chuva, neve) ou ar evacuado de ventiladores, janelas abertas ■ O projector LED com detetor oscila (mexe-se), por ex., devido a rajadas de vento ou chuva forte | ■ Modifique a区内 ■ Modifique a区内 ■ Modifique a区内, mude para除外 ■ Monte o projector LED com detetor numa base firme |
| O projector LED não se encontrar lista na vista geral de Bluetooth | ■ Foi selecionada a região errada | ■ Definições → Região EU/Região US |
| Palavra-passe esquecida | ■ Depois de introdução incorrente: prima o botão "Repor palavra-passe"; dentro de um espaço de tempo de 10 minutos, desligue a corrente e voltê a ligá-la; a seguir, definira uma palavra-passe nova | |
| A app não é executada | ■ A localização não estáativada | ■ Ative a localização nas definições do smartphone |
| As definições para o projector LED está cinzentas | ■ O projector LED não consta como Master do grupo (modo Slave) | ■ Configure o projector Master ■ Defina o projector LED como Maste |
| Não são identificados projetores LED com Bluetooth | ■ Os projetores LED está fora do alcance ■ O Bluetooth no smartphone está desativado | ■ Verifique se o Bluetooth está ativado no smartphone ou reduzá a distência ao produit ■ Reinicie a busca |
| Não se verifica nenhum estabelecimento de ligação do smartphone ao该项目 LED | ■ O smartphone está perto demais do aparecido ■ O smartphone é incompatible com a app ■ A versão da app não é a mais atual | ■ Distência minima do该项目 LED 1,5 m ■ Utilize outras smartphones ■ Atualize a Smart Remote App na App Store |
SE
1. Om detta Dokument
L = faze (parasti melns, bruns vai peleks)
L' vai ↓ = faze (parasti melna, bruna vai peleka) tikai Master/Master vai Master/Slave režimā. Tikla pievads tiek izmantots kā pievadkabelis slegumu izejai.
N = nulles vads (parasti zils)