STEINEL XLED Home 2 XL - Iluminación

XLED Home 2 XL - Iluminación STEINEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XLED Home 2 XL STEINEL en formato PDF.

📄 196 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice STEINEL XLED Home 2 XL - page 46
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoProyector LED exterior con detector de movimiento
MarcaSteinel
ModeloXLED Home 2 XL
Dimensiones (Al × An × Pr)240 × 180 × 161 mm
Peso0,620 kg
Alimentación220-240 V ~ 50/60 Hz, 19,3 W
Flujo luminoso2124 lm (360°), 110 lm/W
Temperatura de color3000 K (blanco cálido)
Índice de reproducción cromáticaIRC = 82
Vida útil mediaL70B50 a 25°C: > 60 000 h
Índice de protecciónIP44
Clase de protecciónII
Tecnología de detecciónInfrarrojo pasivo
Alcance del detectorMáx. 10 m
Ángulo de detección180°
Temporización ajustableDe 3 s a 35 min
Umbral de activación ajustableDe 2 a 2000 lx
Funciones adicionalesTemporizador, modo económico nocturno, control forzado (a través de la app Smart Remote)
ConectividadBluetooth 2,4-2,48 GHz (modelo SC)
Garantía del fabricante5 años
Mantenimiento y limpiezaLimpiar la lente con un paño húmedo, sin detergente
SeguridadNo mirar fijamente la fuente a menos de 0,3 m; carcasa caliente en funcionamiento
Piezas de repuesto y reparabilidadFuente de luz no reemplazable; reemplazar el proyector completo

Preguntas frecuentes - XLED Home 2 XL STEINEL

¿Cómo instalar el proyector XLED Home 2 XL?
La instalación requiere intervención en la red eléctrica. Primero corte la alimentación. Siga los pasos de montaje: fije el soporte mural, conecte los cables (fase L, neutro N, tierra PE no conectada), luego encaje la carcasa. Respete la norma NF C-15100.
¿Cuál es el alcance del detector de movimiento?
El alcance máximo es de 10 metros. El ángulo de detección es de 180°. Monte el proyector perpendicularmente a la dirección de paso para una detección fiable.
¿Cómo ajustar la temporización de la iluminación?
Use el botón de ajuste Temporización (E): gire hacia + para una duración máxima de aproximadamente 35 minutos, o hacia - para aproximadamente 8 segundos. El temporizador se reinicia con cada nuevo movimiento detectado.
¿Qué hacer si el proyector no se enciende?
Verifique el fusible, el interruptor y las conexiones. Asegúrese de que el ajuste del umbral de activación no esté en modo nocturno durante el día. Consulte la tabla de fallos en el manual.
¿Puedo usar este proyector en interiores?
El proyector está diseñado para montaje mural exterior. No se recomienda para interiores. Asegúrese de no instalarlo en superficies fácilmente inflamables.
¿Cómo conectar el proyector mediante Bluetooth?
Descargue la aplicación Smart Remote de Steinel. Active el Bluetooth en su smartphone, colóquese a menos de 10 metros del proyector, luego siga las instrucciones de la aplicación para emparejar. El proyector debe ser un modelo SC.
¿Cuál es la duración de la garantía?
La garantía del fabricante es de 5 años a partir de la fecha de compra. Cubre defectos de material o fabricación, pero no el desgaste normal ni los daños debidos a un mal uso.
¿Cómo limpiar la lente del detector?
Limpie la lente con un paño húmedo (agua limpia). No use detergente ni disolvente. Un paño seco puede rayar la lente.
¿Se puede usar el proyector en red con otras luminarias?
Sí, los modelos S y SC permiten una conexión en red por cable (maestro/esclavo o maestro/maestro). El modelo SC también admite conexión en red inalámbrica mediante Bluetooth (alcance < 100 m).
¿Por qué mi proyector se enciende repentinamente?
Las causas posibles: animales, ramas movidas por el viento, coches, variaciones de temperatura o montaje inestable. Redirija el detector o use la cubierta adhesiva para ocultar segmentos de la lente.

Preguntas de los usuarios sobre XLED Home 2 XL STEINEL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XLED Home 2 XL - STEINEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XLED Home 2 XL de la marca STEINEL.

MANUAL DE USUARIO XLED Home 2 XL STEINEL

1. Acerca de este documento

iLeer detenidamente y conservar para futuras consultas!

  • Protegado por derechos de autor. Queda terminamente prohibida la reimisión, ya sea total o parcial, salvo con autorización española.
  • Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico.
  • Todas las dimensiones del producto en mm.

Explicación de los símbolos

STEINEL XLED Home 2 XL - Explicación de los símbolos - 1

jAdvertencia depeligos!

STEINEL XLED Home 2 XL - jAdvertencia depeligos! - 1

Referencia a partes de texto en el documento.

Nota:

Las imagenes sin titulo son aplicables a todas las variantes.

2. Instrucciones generales de seguridad

STEINEL XLED Home 2 XL - Instrucciones generales de seguridad - 1

jAntes de comenzar cualquier trabajo en el aparato, desconnecte la alimentacion de tension!

  • La instalación del foco LED supone un trabajo en la red electrica; debe realizarse, por tanto, professionnelmente, de acuerdo con las normativas de instalación y conditiones de acometida espécificas de cada País (DE-VDE 0100, AT-OVE/ONORM E 8001-1, CH-SEV 1000).
  • ElAGOLED se debera posicionar de mannersque sea improbable que alguien dirija la miradadurante mucho tiempo a una distancia demenos de 0,3 m.
  • La carcasa del foco se calienta durante el funciona. Muevase el panel LED para orientarlo solo una vez se haya enfriado.
  • No monte el foco LED sobre superficies (normalmente) fácilmente inflamables.
  • Foco LED apto para el montaje en la pared en zonas exteriores.
  • Panel LED girable.
  • Utilizable como:Foco suelto o interconectado.
  • Interconexión alámbrica.
  • Manejo con tornillo de regulación.

XLED home 2 SC

  • Interconexión inalámbrica (<100 m).
  • Manejo via Smart Remote App.
  • El foco Sensor LED incluye un detector de movimiento infrarrojo.

XLED home 2

  • Foco Sensor LED sin detector de movimiento infrarrojo. La variante puede ser regulada por una version S o SC.

Uso no previsto

  • El foco Sensor LED no es atenable.

STEINEL XLED Home 2 XL - Uso no previsto - 1

No atenuable

Un movimiento enciende la luz y activa la alarma, entre otheras functions. Con su panel girable, el foco LED se pueda emplear perfectamente para alumbrar el ambito privado de la casa o la finca, o, en el ambito industrial, p. ej. para iluminar el recinto de una Empresa. La ultraeficiente teconologia LED garantiza, en combinacion con el cristal opalino, una luz radial.

Versiones

Rango de orientacion cabeza de proyeccion y sensor (XLED home 2 S / XL S / SC)

Rango de orientación cabezal de proyección

Dimensiones del producto

(XLED home 2 S / XL S / SC) (fig. 3.7/3.8)

Dimensiones del producto (XLED home 2)

fig.3.9/3.10

Visión general del equipo

A Panel LED
B Carcasa
C Soporte de pared
D Unidad del sensor

ETemporizacion(XLED home 2 S/XLED home 2 XL S)

FRegulaciónrepuscular (XLED home 2 S/ XLED home 2 XL S)

Visión general del equipo (XLED home 2) (fig. 3.12)

A Panel LED
B Carcasa
C Soporte de pared

Distribución de la intensidad luminosa (fig. 3.13)

4. Instalación electrica

  • Desconectar la alimentacion electrica. (fig. 4.1)

Conexión del cable de alimentación de red

El cable de alimentacion de red consta de un conductor bi o trifilar:

L = fase (generalmente negro, marrón o gris)

L' o ↓ = fase (generalmente negro, marrón o gris) solo en operación maestro/ maestro o maestro/auxiliar. El cable de alimentación de red se usa como cable de conexión para la calidad de conmutación.

N = neutro (generalmente azul)

PE = toma de tierra (verde/amarillo)

Nota:

Para este producto no esnecessary conectar la toma de tierra.

Diagrama de conexiones maestro/auxiliar (fig. 4.2)

Diagrama de conexiones maestro/maestro (fig. 4.3)

Diagrams de conexiones auxiliar (fig. 4.4)

Diagrama de conexiones XLED home 2 SC (fig.4.5)

Important:

Conexiones erroneas puede provocar más tarde un cortocircuito en el bajo LED o en su caja de fusibles. En tal caso, habrá que identificar una vez

más cada uno de los cables y conectarlos de nuevo.

La bombilla de esteAGOLED no se pue de reemplazar, para reemplazar la bombilla (p.ej.al fin de su vidautil),hay que cambiar todo el focoLED.

STEINEL XLED Home 2 XL - Important: - 1

5. Montaje

  • Comprobar que todos los componentes se encontrar en perfecto estado.
  • No poder en service el bajo LED si presenta daños.
  • Elegir un lugar de montaje adecuado teniendo enckeuta el alcance y la detec tion de movimientos. (fig. 5.1/5.2/5.3)
  • Orientación del foco LED. (fig. 5.4)

La detectación de movimiento más segura se consigue con elazo LED montado en sentido lateral con peso a la direccion del movimiento y sin tener obstáculos (p. ej., árboles, muros, etc.) que obstruyen la detectación del sensor. (fig. 5.2/5.3)

El montaje por pasos

  • Desconectar la alimentacion electrica. (fig. 4.1)
    Desenroscar los tornillos de retencion. (fig. 5.5)
  • Separar la carcasa (B) del soporte de pared (C). (fig. 5.6)
  • Separar borne de enchufe del soporte de pared. (fig. 5.7)
  • Marcar los orificios a taladrar. (fig. 5.8)
  • Taladrar los orificios e insertar los tacos. (fig. 5.9)
  • Colocar el tapón obturador. (fig. 5.10)
  • Cable empotrado (fig. 5.11)

Cable de superficie con distanciadores (fig. 5.12)

  • Conectar los cables.
    -XLED home 2 S / XLED home 2 XL S (fig.5.13)
    ANy L^ / se pueda conectar una carga externa adicional.
  • XLED home 2 SC / XLED home 2 (fig. 5.14)
  • Conectar el borne. (fig. 5.15)
  • Encajar la carcasa en el soporte de pared. (fig. 5.16)
  • Enroscar el tornillo de retencion. (fig. 5.17)
  • Conectar la alimentacion electrica. (fig. 5.17)
  • Llevar a cabo los ajustes "6. Funciones"

6. Funciones

Configuración de fabrica

Temporación (E): 8 seguidos
Regulación crepuscular (F): 2000 lux (funcionamiento diurno)

Temporalizacion (fig. 6.1/E)

El peródo de alumbrado deseado del foco LED suepe regularse sin etapas desde aprox.8sasta un maximo de 35 min.Con cada movimiento detectado antes de transcurrir este periodo de tiempo, se inicia de nuevo la cuenta del reloj.

  • Tornillo de regulación + = aprox. 35 horas
  • Tornillo de regulación - = aprox. 8segundos

Regulación crepuscular (fig. 6.1/F)

El punto de activación deseado del foco LED pueda regulararse sin etapas entre 2 y 2000 lux aprox.

  • Tornillo de regulación en = configuracion a la luz del dia (independiente de la luminosidad)
  • Tornillo de regulación en = funciona
    crepuscular (aprox. 2 lux)

Paraaabstarel Campo de detectiOn y para probar elfuncionamentoa la luz del dia,el tornillo deregulacionha de estar puesto en

Note: Para la regulación del camino de detectación, se recomienda selectionar el tiempo más corto.

Note: Cada vez que se desconecta elAGO LED hay que esperar aprox. 1segundo para una nuevo deteccion de movimientos.Hasta que no haya transcurrido este tiempo el foco LED no pueda encender de nuevo la luz al producirse Movement.

XLED home 2 SC

Configuración de fabrica

Regulación crepuscular: 2000 lux,funcioncimiento diurno, aprendizaje luxTemporización: 5segundos

Regulación/ajuste del alcance

El camino de detectación puede regulararse optimamente según las necessities.

Giro horizontal 180^ de launidad del sensor. (fig. 6.3)
-Inclinacion vertical de la unidad del sensor 90^ (fig.6.6)

Cobertores adhesivos (fig. 6.4)

La lámina cobertora sirve para cuando segmentos de lente hagan falta, limitando, de este modo, individualmente el alcance de detectación. Se excluyen las conexiones erróneas o se controlan los+puntos de peligro (fig. 6.5).

Otros datos:

Rango de orientacion cabeza de proyeccion (fig. 6.2)

Ajustar unidades

Se aplicarán los ajustes que se hayan hecho en elultimateelemento de mando.

Para configurar elAGOLED mediating smartphone o tablet, se ha de bajo la aplicacion Smart Remote de STEINEL de su AppStore. Se requiere un smartphone o tablet aptos para Bluetooth.

STEINEL XLED Home 2 XL - Ajustar unidades - 1
Android

STEINEL XLED Home 2 XL - Ajustar unidades - 2
iOS

Funciones adiconiales solo mediante la Smart Remote App:

  • Regulación crepuscular 2 - 2000 lux, funciona bajo el diurno, aprendizaje lux, aprendizaje reloj
  • Temporación: 5 s - 60 min
  • Tiempo de connexion / desconexión en función de la hora
  • Modo de consumo nocturno reducido
  • Regulación del alcance via sensibilitad
  • Interconexión por grupos y denominación de los grupos / lámparas
  • Sobremando manual 4h ON / 4h OFF
  • Protección con restrasña

Las unidades del foco LED peuvent regulararse via smartphone y tablet. La interconexión Bluetooth solo es possible via smartphone o tablet.

Nota:

Cada vez que se desconecta elazoLED hay que esperar aprox.1 segundo para una nuevo detectacion de movimientos.Hasta que no haya transcurrido este tiempo elazoLED no pueda encender de nuevo la luz al producirse un movimiento. Para la conexion y desconexion temporizada el XLED home 2 SC dispone de un reloj interno. Este se sincroniza con cada conexion Bluetooth a trovés de la aplicacion Smart Remote App automatically nme con el reloj del smartphone combinado. Para garantizar una funcion correcta,despues de un corte de luz, hay que establisher una conexion a trovés de la aplicacion Smart Remote. El reloj interno vuela a sincronizarse con el reloj del smartphone.

El foco LED no es apto para alarmas antirrabo espaciales debido a que carece de la seguridad antisabotaje prescrita para las mismas. Las conditiones atmosféricas peuvent afectar al functionamento del foco LED. Fuertes rafagas de viento, la nieve, la lluvia y el granizo puede provocar una activacion erronea al no poderse distinguir entre Cambios de temperatura repentinos y fuentesTERMicas. En caso de ensuciarse, la lente de detectacion podra limpiarse con un pano humedo (sin limpiador).

8. Eliminación

Los aparatos electricos, accesorios y embalajes han de someterse a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente.

STEINEL XLED Home 2 XL - Eliminación - 1

jNo eche los aparatos electricos a la basura domestica!

Solo para paises de la UE:

Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su transmisión al derechoño nacional, aparatos electricos fuera de uso han de ser recogidos por分开ado y sometimes a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente.

9. Declaración de conformidad

Por la presente, STEINEL Vertrieb GmbH declares que el XLED home 2 SC se corresponde con la

Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible a工程技术 de la的最佳 configuración de Internet: www.steinel.de

10. Garantía de fabricante

Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, haberido pasado los 控ules de configuracion y seguridad previstos por las dispositionses vigilentes, asi como un control adicular de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y configuracion. El periodo de garantía es de 5 años, comenzando el día de la vente al consumidor. Reparamos defectos de material o de fabricación, la garantía se aplicará a base de la reparación o el cambio de piezas defectuosas, según nuestro criterio. La prestación de garantíamightena anulada para daños producidos en piezas de desgaste y daños y defectos originados por uso o mantenimiento inadequados. Quedan excluidos de la garantía los daños consecuencias causados en objetivos ajenos. La garantía solo sera efectiva enviando el aparato no deshecho, con una breve descripción del fallo, tíquet de caja o factura (con Fecha de compra y sello del commercio), bien empaquetado, al correspondiente centro de servicios.

Servicio:

Una vez transcurrido el periodo de garantía o en caso de defectos no cubiertos por laquia, las reparaciones las lleva a cabo nuestro departamento的技术ico. Rogamos envien el producto bien empaquetado al centro de servicios más proximo.

STEINEL XLED Home 2 XL - Servicio: - 1

11. Datos&Tecnicos

XLED Home 2 S XLEDHome 2 XL S XLEDHome 2 SC XLEDHome 2
Dimensiones (alt. x anch. x prof.)218 × 180 × 161 mm240 × 180 × 161 mm218 × 180 × 161 mm181 × 180 × 161 mm
Tensión de red 220-240 ~V / 50/60 Hz
Consumo de potencia (Pon)13,7 W 19,3 W 13,7 W13,7 W
Flujo luminoso/ luminosidad1550 lm (360°) / 113 lm/W2124 lm (360°) / 110 lm/W1550 lm (360°) / 113 lm/W1550 lm (360°) / 113 lm/W
Standby Sensor (Psb) / Red (Pnet)0,50 W / -0,50 W / -0,50 W / 0,50 W- / -
Peso: 0,575 kg 0,620 kg 0,575 kg 0,480 kg
Superficie proyectadavista frontal 283,1 cm² vista lateral 113 cm²vista frontal 316,2 cm² vista lateral 115 cm²vista frontal 283,1 cm² vista lateral 113 cm²vista frontal 274,1 cm² vista lateral 86,3 cm²
Corrente electrica80 mA 113 mA 80 mA80 mA
Factor de potencia0,74 0,74 0,74 0,74
Potencia de ruptura adicionalCarga de bombilla incandescente/halógena 1.000 W Balastros electrónicos lámparas fluorescentes 430 W Lámparas fluorescentes no compensadas 500 VA Lámparas fluorescentes compensadas en série 900 VA lámparas fluorescentes compensadas en paralelo 500 VA Lámparas halógenas bajo voltaje 1.000 VA LED < 2 W 16 W 2 W < LED < 8 W LED > 8 W Carga capacitiva1.000 W Lámparas fluorescentes no compensadas 500 VA Lámparas fluorescentes compensadas en série 900 VA lámparas fluorescentes compensadas en paralelo 500 VA Lámparas halógenas bajo voltaje 1.000 VA LED < 2 W 16 W 2 W < LED < 8 W LED > 8 W Carga capacitiva-
Temperatura cromática3000 K (blanco calido)
Índice de reproducción cromáticaRa=82
VidaCTL media asignadaL70B50 a 25°C; > 60.000 h
Consistencia cromática SDCMValor inicial: 3
Distribución de la intensidad luminosa
Sensors infrarrojopasivo-
Alcance max. 10 m-
Ángulo de detectación180°-
Temporazión 8 s-35 min 5 s - 60 min-
Regulación crepuscular2-2000 lux-
IP/Clase de protecciónIP 44 / II
Temperatura ambiente-20 °C - +40 °C
Frecuencia Bluetooth-2,4-2,48 GHz-
Potencia de emisión Bluetooth (Pnet)-5 dBm / 3 mW-
Documentación技术水平 en www.steinel.de

12. Fallos de funciona

Fallo CausaRemedio
Foco LED sin tensión■ Fusible defectuoso, interruptor en OFF, linea interruppida■ Cambiar fusible,poner interruptor de alimentación en ON,compro- bar la linea de alimentación con un comprobador de tensión
■ Cortocircuito■ Comprobar conexiones
El foco Sensor LED no se enciende■ En funciona a la luz del día, regulación crepuscular ajustada para funciona-nocturno■ Volver a和睦ar
■ Interruptor de alimentación en OFF■ Conectar
■ Fusible defectuoso■ Nuevo:fusible y,dado el caso,comprobar la红线ón
■ Campo de detectión sin ajuste selectivo■ Volver a和睦ar
El foco Sensor LED no se apaga■ Movimiento permanente en el camino de detectión■ Controlar el camino de detectión y做到 el caso ajustar de nuevo o apantallar el sensor
El foco Sensor LED se enciende y apagacontinuamente■ Animales en Movement en el camino de detectión■ Girar el sensor hacía arriba o bien apantallarlo selectivamente; reajustar el camino de detectión o apantallar el sensor
El foco Sensor LED se enciende cuando no se deseá■ El viento mueve árboles y matorrales en el camino de detectión ■ Detecución de automóviles en la calle ■ Cambio de temperatura repentino debido a las conditiones atmosal-féricas (viento, lluvia, nieve) o avventiladores o ventanas abiertas ■ El foco Sensor LED tambalea (se mueve), p. ej. por las rafagas de viento o fuertes precipitaciones■ Reajustar el camino de detectión ■ Reajustar el camino de detectión ■ Modificar el camino de detectión, cambiar el lugar de montaje ■ Montar el foco Sensor LED sobre una base firme
El foco LED no figura en la lista de Bluetooth■ Seleección de region incorrecta■ Configuración → region UE/region EEUU
Contraseña olvidada■ Después de una introduccion errónea: presione el botón "Restablecer contrasea"; disconnecte la alimentación en 10关键时刻 y vuelva a conectarla; a continuación, asignne una nuevo contrasea
Aplicación no se inicia■ Ubicación no está activada■ Activar ubicación en la configura-ción del smartphone
Los ajustes para el foco LED está desactivados■ El foco LED no está declarado como maestro de grupo (modo auxiliar)■ Configurar foco maestro ■ Declare el foco LED como maestro
No se encontrarlos focos LED Bluetooth■ Foco LED no está al alcance ■ Bluetooth en el smartphone está desactivado■ Comprobar si el Bluetooth está activado en el smartphone o reducir la distancia al producto ■ Reinicular la búsqueña
No hay connexion entre el smartphone y el foco LED■ El smartphone está demasiado cerca del dispositivo ■ Smartphone no es compatible con la aplicación ■ Versión de la aplicación no estáactualizada■ Distancia minima al foco LED 1,5 m ■ Utilizar otro smartphone ■ Actualizar Smart Remote App en la Appstore

PT

1. Sobre este documento

Remete para referencia do texto no documento.

Nota:

Autocolante para cobrir (Fig. 6.4)

Servico de assistencia:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STEINEL

Modelo : XLED Home 2 XL

Categoría : Iluminación