STEINEL XLED Home 2 XL - 照明

XLED Home 2 XL - 照明 STEINEL - 免费用户手册

免费查找设备手册 XLED Home 2 XL STEINEL PDF格式.

📄 196 页 中文 ZH 下载 💬 AI提问 10 问题 ⚙️ 规格
Notice STEINEL XLED Home 2 XL - page 190
请选择您的语言并填写邮箱:我们将为您发送专门翻译的版本。
产品类型带运动探测器的户外LED投影灯
品牌Steinel
型号XLED Home 2 XL
尺寸(高×宽×深)240 × 180 × 161 毫米
重量0.620 千克
电源220-240 V ~ 50/60 Hz, 19.3 W
光通量2124 lm (360°), 110 lm/W
色温3000 K(暖白)
显色指数IRC = 82
平均寿命L70B50 at 25°C: > 60,000 h
防护等级IP44
保护等级II
探测技术被动红外
探测器范围最大 10 米
探测角度180°
可调延时从 3 秒到 35 分钟
可调触发阈值从 2 到 2000 lx
附加功能定时器、夜间经济模式、强制控制(通过Smart Remote应用程序)
连接性蓝牙 2.4-2.48 GHz(SC型号)
制造商保修5 年
维护与清洁用湿布清洁透镜,无需清洁剂
安全不要在0.3米以内直视光源;运行时机壳发热
备件与可维修性光源不可更换;需更换整个投影灯

常见问题 - XLED Home 2 XL STEINEL

如何安装XLED Home 2 XL投影灯?
安装需要涉及电网操作。首先切断电源。按照安装步骤:固定墙壁支架,连接电缆(火线L、零线N、地线PE不连接),然后嵌入外壳。遵守NF C-15100标准。
运动探测器的探测范围是多少?
最大探测范围为10米。探测角度为180°。将投影灯垂直于行走方向安装以确保可靠检测。
如何调节照明延时?
使用延时(E)调节按钮:向+旋转可设置最长约35分钟,向-旋转可设置约8秒。每次检测到新运动时定时器会重启。
如果投影灯不亮怎么办?
检查保险丝、开关和接线。确保触发阈值设置未在白天处于夜间模式。查阅手册中的故障排除表。
可以在室内使用这款投影灯吗?
投影灯设计用于室外墙壁安装。不建议室内使用。注意不要安装在易燃表面上。
如何通过蓝牙连接投影灯?
下载Steinel的Smart Remote应用程序。在智能手机上启用蓝牙,距离投影灯10米以内,然后按照应用程序的配对说明操作。投影灯必须是SC型号。
保修期是多久?
制造商保修期为自购买之日起5年。涵盖材料或制造缺陷,但不包括正常磨损或使用不当造成的损坏。
如何清洁探测器透镜?
湿布(清水)清洁透镜。不要使用清洁剂或溶剂。干布可能会划伤透镜。
投影灯能否与其他灯具联网?
是的,S和SC型号支持有线联网(主/从或主/主)。SC型号还支持通过蓝牙进行无线联网(范围<100米)。
为什么我的投影灯会误亮?
可能的原因:动物、风吹动的树枝、汽车、温度变化或安装不稳固。重新调整探测器方向或使用附带的遮蔽贴片遮挡部分透镜。

用户关于以下问题的提问 XLED Home 2 XL STEINEL

0 问题 关于此设备。回答您知道的问题或提出自己的问题。

提出关于此设备的新问题

电子邮件保持私密:仅用于在有人回复您的问题时通知您。

还没有问题。成为第一个提问的人。

下载您的设备说明 照明 免费PDF格式!查找您的手册 XLED Home 2 XL - STEINEL 并重新掌握您的电子设备。本页发布了使用您的设备所需的所有文档。 XLED Home 2 XL 品牌 STEINEL.

用户手册 XLED Home 2 XL STEINEL

FR 25 Suivre les instructions ci-après!

1.À propos de ce document

Veuillez le dire attentivement et le conserver en lieu sur!

  • Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur. Une réimpression même partielle n'est autorisée qu'après notre accord préalable.
  • Sous réserve de modifications techniques.
  • Toutes les dimensions du produit sont indiquées en mm.

Explication des symboles

STEINEL XLED Home 2 XL - Explication des symboles - 1

Attention danger!

STEINEL XLED Home 2 XL - Attention danger! - 1

Renvoi à des passages dans le document.

Remarque :

Les illustrations sans titre sont applicables à toutes les variantes.

2. Consignes de sécurité generales

STEINEL XLED Home 2 XL - Consignes de sécurité generales - 1

Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'alimentation électrique!

  • L'installation de ce projecteur LED implique une intervention sur le réseau électrique et doit donc être effectue correctement et conformément à la norme NF C-15100.
  • Positionner le projecteur LED de manière à ce que l'on ne puisse pas s'attendre à ce que celui un regarde fixement et longtemps la source de lumière à une distance de moins de 0,3 m.
  • Le boitier du projecteur chauffe pendant le fonctionnement. Laisser refroidir le panneau LED avant de l'orienter.
  • Ne pas installer le projecteur LED sur des surfaces facilement inflammables.
  • Projecteur LED idéal pour le montage mural à l'extérieur.
  • Panneau LED complètement orientable.
  • Disponible sous forme de projecteur isolé ou en réseau.
  • Mise en réseau filaire.
  • Utilisation des boutons de réglage.

XLED home 2 SC

  • Mise en réseau non filaire (<100 m).
  • Utilisation depuis l'application Smart Remote.
  • Le projecteur LED à détction contient un détector de mouvement infrarouge.

XLED home 2

  • Le projecteur LED à détction ne contient pas de détecteur de mouvement infrarouge. La variante ne peut être commandée que par une version S ou SC.

Utilisation non conforme aux prescriptions

  • Il n'est pas possible de régler l'intensité lumineuse du projecteur LED à détction.

STEINEL XLED Home 2 XL - Utilisation non conforme aux prescriptions - 1

Sans variateur

Le mouvement allume la lumière, déclenché une alarme, etc.. Avec son panneau à orientation libre, il est possible d'utiliser le projecteur LED dans une propriété privée pour éclairer une maison ou un jardin également dans le domaine professionnel, par ex. pour éclairer le site d'une entreprise.

Combinee avec le diffuseur opalescent, la technologie LED extrémement efficace garantit un éclairage des grands espaces extérieurs.

Modèles

Contenu de la livraison XLED home 2 S /

XL S / SC (Fig. 3.1)

Contenu de la livraison XLED home 2 (Fig. 3.2)

Orientabilité de la tête du projecteur et du détecteur (XLED home 2 S / XL S / SC)

(Fig. 3.3/3.4/6.2/6.3/6.6)

Orientabilité de la tête du projecteur (XLED home 2)

(Fig. 3.5/3.6/6.2)

Dimensions du produit (XLED home 2 S / XL S / SC)

(Fig. 3.7/3.8)

Dimensions du produit (XLED home 2)

(Fig. 3.9/3.10)

Vue d'ensemble du produit

Vue d'ensemble du produit (XLED home 2) (Fig. 3.12)

A Panneau LED
B Boftier
C Support mural

Répartition de l'intensité lumineuse (Fig. 3.13)

4. Installation électrique

  • Couper l'alimentation électrique. (Fig. 4.1)

Branchement du cable d'alimentation secteur

Le cable secteur est composé d'un cable à 2 ou 3 conducteurs :

$$ \begin{array}{l} L = \begin{array}{l} \text {p h a s e (g e n e r a l e m e n t n o i r , m a r r o n} \ \text {o u g r i s)} \end{array} \ L ^ {\prime} \text {o u} \downarrow = \text {p h a s e (g e n e r a l e m e n t n o i r , m a r r o n o u g r i s)} \text {u n i q u e m e n t e n m o d e m a i t r e / m a i t r e o u} \text {m a i t r e / e s c l a v e . L e c a b l e s e c t e u r e s t u l i s e} \text {c m e c a b l e d e r a c c o r d e m e n t p o u r l a} \text {s o r t i e d e c o m m u t a t i o n .} \ \end{array} $$

N = neutre (généralement bleu)

PE = conducteur de terre (vert/jaune)

Remarque :

Pour ce produit, le conducteur de terre ne doit pas etre connecte.

Scheme de raccordement maître/esclave (Fig. 4.2)

Scheme de raccordement maître/maître (Fig. 4.3)

Scheme de raccordement de l'esclave (Fig. 4.4)

Scheme de raccordement du XLED home 2 SC (Fig.4.5)

Important :

Une inversion des branchements entrainera plus tard un court-circuit dans le projecteur LED ou dans le boîtier à fusibles. Dans ce cas, il faut de nouveau identifier les différents cables et les raccarder en conséquence.

Il n'est pas possible de replacer la source lumineuse de ce projeteur LED. S'il fallait la replacer (par ex. si elle est brûlée), il faut replacer le projeteur en entier.

STEINEL XLED Home 2 XL - Important : - 1

5. Montage

  • Contrôler l'absence de dommage sur toutes les pieces.
  • Ne pasmettreleprojecteurLEDen service en cas de dommage.
  • Choisir l'emplacement de montage approprié en tenant compte de la portée et de la détction des mouvements. (Fig. 5.1/5.2/5.3)
  • Orientation du projecteur LED. (Fig. 5.4)

La détction des mouvements est la plus fiable quand le projeteur LED est monté perpendicular àment au sens de passage et qu'aucun obstacle (arbres, murs, etc.) n'obstrue son champ de visée. (Fig. 5.2/5.3)

Étapes de montage

  • Couper l'alimentation électrique. (Fig. 4.1)
  • Desserrer les vis de blocage. (Fig. 5.5)
    Enlever le boitier (B) du support mural (C). (Fig. 5.6)
  • Retirer la borne à fiche du support mural. (Fig. 5.7)
  • Marquer l'emplacement des trous. (Fig. 5.8)
  • Percer les troux, puismettre les chevilles. (Fig. 5.9)
  • Mettre le bouchon. (Fig. 5.10)

Cable d'alimentation encastre (Fig. 5.11)
Cable d'alimentation en saillie avec pieces d'ecartement (Fig. 5.12)

  • Brancher les câbles de raccordement.

-XLED home 2 S / XLED home 2 XL S (Fig.5.13)
Il est possible de raccorder en plus une charge externe à N et L'/
- XLED home 2 SC / XLED home 2 (Fig. 5.14)

Raccorder le domino. (Fig. 5.15)
- Embofter le boitier sur le support mural. (Fig. 5.16)
- Serrer la vis de blocage. (Fig. 5.17)
- Mettre l'appareil sous tension. (Fig. 5.17)
- Proceder aux réglages « 6. Fonctions »

6. Fonctions

Réglages effectuels en usine

Temporisation (E) : 8 secondes
Réglage du seuil de déclenchement (F) : 2 000 lx, (mode diurne)

Temporisation (Fig. 6.1/E)

La durée d'éclairage souhaitié du projecteur LED est régliable progressivement d'environ 8 secondes à 35 minutes au maximum. La minuterie redémarre à chaque détction de mouvement avant la fin de cette durée.

-Bouton de réglage sur + = env. 35 minutes
-Bouton de réglage sur - = env. 8 secondes

Réglage du seuil de déclenchement (Fig. 6.1/F)

Le seuil de déclenchement souhaïte peut être régle progressivement d'env. 2 à 2 000 lx :

-Bouton de réglage positionné sur = fonctionnement diurne (inépendamment de la luminosité)
- Bouton de réglage positionné sur fonctionnement nocturne (env. 2 |x)

Lors du réglage de la zone de détention et du test de fonctionnement en plein jour, le bouton de réglage doit être sur

Remarque:

Pendant le réglage de la zone de détction, il est recommandé de sélectionner la durée la plus courte.

Remarque :

Après chaque extinction du projecteur LED, une nouvelle détction de mouvement est interrompue pendant 1 seconde environ. Ce n'est qu'à l'issue de ce laps de temps que le projecteur LED peut à nouveau enclencher l'éclairage en cas de mouvement.

XLED home 2 SC

Réglages effectuels en usine

Réglage du seuil de déclenchement : 2 000 lx, mode diurne, Lux-Teach Temporisation : 5 secondes

Réglage de la portée/Ajustage

Il est possible de régler la zone de détéction de façon optimale en fonction des besoins.

  • Possibilité d'orienter le détecteur de 180^ à l'horizontal. (Fig. 6.3)
  • Possibilité de faire basculer le détecteur de 90^ à la verticale. (Fig. 6.6)

Cache autocollant (Fig. 6.4)

Le cache sert à masquer le nombre voulu de segments de lentille et à limiter individuellement la portée. Cela permet d'exclure tout déclenchement intempéstif ou de surveiller de manière ciblée les zones dangereuses. (Fig. 6.5).

Divers :

Orientabilité de la tête du projecteur (Fig. 6.2)

Réglage des fonctions

  • Réglage en utilisant les boutons de réglage (XLED home 2 S/SL S)
  • Réglage depuis l'application Smart Remote (XLED home 2 SC)

Remarque :

Les réglages qui ont été effectuels sur l'objet de commandeernaientementutilise s'appliquent.

Il faut télécharger l'application Smart Remote STEINEL depuis vous AppStore pour pouvoir configurer le projeteur LED avec un smartphone ou une tablette. Un smartphone ou une tablette compatible Bluetooth est nécessaire.

STEINEL XLED Home 2 XL - Remarque : - 1
Android

STEINEL XLED Home 2 XL - Remarque : - 2
iOS

Fonctions supplémentaires pouvant etre activées uniquement en utilisant l'application

Smart Remote :

  • Réglage du seuil de déclenchement de 2 à 2000 lx, mode diurne, Lux Teach, Heure Teach
    Temporisation : entre 5 s et 60 min
  • Mise en marche/arrêt en fonction de l'heure
    -Mode economique nocturne
  • Réglage de la portée via la sensibilité
  • Mise en réseau de groupe et désignation des luminaires / groupes
    Commande forcee manuelle lumiere allumee 4 h/eteinte 4 h
  • Protection par mot de passer

Il est possible de régler les fonctions du projecteur LED depuis un smartphone, une tablette ou en utilisant les boutons de réglage. Une connexion Bluetooth n'est possible qu'avac un smartphone ou une tablette.

Remarque :

Après chaque extinction du projecteur LED, une nouvelle détction de mouvement est interrompue pendant 1 seconde environ. Ce n'est qu'à l'issue de ce laps de temps que le projecteur LED peut à nouveau enclencher l'éclairage en cas de mouvement.

Une minuterie est intégrée au XLED home 2 SC pour une mise en marche/arrêt programmes. Elle se synchronise automatiquement avec la montre du smartphone connecté à chaque connexion Bluetooth via l'application de la Smart Remote. Si le projecteur LED a été coupé de l'alimentation électrique, il faut procéder à une connexion via l'application Smart Remote afin de garantir un parfait fonctionnement du luminaire. La minuterie intégrée est à nouveau synchronisée avec le smartphone.

7. Utilisation/Entretien

Le projecteur LED n'est toute fois pas prévu pour les alarmes spéciales anti-intrusion car il n'est pas protégé contre le vandalisme. Les conditions atmosphériques peuvent influencer les fonctions du projecteur LED. Les rafales de vent, la neige, la pluie, la grêle peuvent entrainer un déclenchement intempestif car le détecteur ne peut pas distinguer les brusques variations de température des sources de chaleur.

Si la lentille de détction se salit, la nettoyer avec un chiffon humide (ne pas utiliser de dédTergent).

8. Élimination

Les apparèils électriques, les accessoires et les emballages doivent être soumis à un recyclage respectueux de l'environnement.

STEINEL XLED Home 2 XL - Élimination - 1

Ne pas jeter les apparèils électriques avec les ordures menagères!

Uniquement pour les pays de l'UE :

Conformément à la directive européen en vigueur relative aux apparciels électriques et électroniques usages et à son application dans

le droit national, les apparéils électriques qui ne fonctionnent plus doivent être collectés séparément des ordures menagères et doivent faire l'objet d'un recyclage écologique.

9. Déclaration de conformité

STEINEL Vertrieb GmbH déclare par la presente que le XLED home 2 SC est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouvez le texte intégral de la déclaration de conformité UE à l'adresse Internet suivante : http://www.Steinel.de

10. Garantie du fabricant

Ce produit STEINEL a eté fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irréprochables. La durée de garantie est de 5 ans et débute au jour de la vente au consommateur. Nous remédions aux defaults provenant d'un vice de matière ou de construction. La garantie sera assurée à notre désétion par réparation ou échange des pieces défectueuses. La garantie ne s'applique ni aux pieces d'usure, ni aux dommages et defaults dus à une utilisation ou une maintenance incorrecte. Les dommages consécutifs causés à d'autres objets sont exclus de la garantie. La garantie ne s'applique que si l'appareil non démontré est returné au point de service après-vente le plus proche, dans un emballage ajustat, accompagné d'une brève description du début et d'un ticket de caisse ou d'une facture portant la date d'achat et le cachet du vendeur.

Service après-vente :

Le service après-vente de notre usine effectue également les réparations non couvertes par la garantie ou survenant après l'expiration de celle-ci. Veuillez envoyer le produit correctement emballé au point de service après-vente le plus proche.

STEINEL XLED Home 2 XL - Service après-vente : - 1

11. Caracteristiques techniques

XLED home 2 S XLEDhome 2 XL S XLEDhome 2 SC XLEDhome 2
Dimensions(H × l × P)218 × 180 ×161 mm240 × 180 ×161 mm218 × 180 ×161 mm181 × 180 ×161 mm
Tension du réseau220-240 ~V / 50/60 Hz
Puisance absorbée (Pon)13,7 W 19,3 W 13,7 W13,7 W
Flux lumineux/luminosité1550 lm (360°) /113 lm/W2124 lm (360°) /110 lm/W1550 lm (360°) /113 lm/W1550 lm (360°) /113 lm/W
Mode veille détecteur (Psb)/réseau (Pnet)0,50 W /-0,50 W /-0,50 W /0,50 W- /-
Poids 0,575 kg 0,620 kg 0,575 kg 0,480 kg
Surface au vent du produitFace avant projec-teur 283,1 cm2Face latérale projec-teur 113 cm2Face avant projec-teur 316,2 cm2Face latérale projec-teur 115 cm2Face avant projec-teur 283,1 cm2Face latérale projec-teur 113 cm2Face avant projec-teur 274,1 cm2Face latérale projec-teur 86,3 cm2
Courant absorbé 80 mA 113 mA 80 mA 80 mA
Facteur de puissance0,74 0,74 0,74 0,74
Puisance d'éclairage supplémentaireLampe à incandescence / halogène 1 000 WTubes fluorescentes avec ballast électronique 430WTubes fluorescentes non compensés 500 VATubes fluorescent compensés par série 900 VATubes fluorescent compensés en parallèle 500 VALampes halogènesasse tension 1 000 VALED < 2 W 16 W2 W < LED < 8 W 64 WLED > 8 W 64 WCharge capacitive 88 μF-
Température de couleur3 000 K (blanc chaud)
Indice de rendu des couleursIRC = 82
Durée de vie moyenne de calculL70B50 à 25 °C : >60 000 h
Uniformité des couleurs SDCMValeur initiale : 3
Répartition de l'intensité lumineuse
Technologie de détctioninfrarouge passif-
Portée max. 10 m-
Angle de détction180°-
Temporisation de3 s à 35 min de 5 s à 60 min--
Réglage du seul de déclenchementde 2 à 2 000 lx-
IP/Classe de protectionIP44 / II
Température ambientede -20 °C à +40 °C
Fréquence Bluetooth-2,4-2,48 GHz-
Puissance d'émission Bluetooth (P net)-5 dBm / 3 mW-
Documentation technique sur le site Internet www.steinelfrance.com

12. Dysfunctionnements

Problèmes Causes Solutions

Projecteur LED sans tension■ Fusible défectieux, appareil hors circuit, cable coupé■ Changer le fusible défectieux,mettre l'appareil en circuit, vérifierle cable à l'aide d'un testeur de tension
■ Court-circuit■ Vérifier les branchements
Projecteur LED à détction ne s'allume pas■ Pendant la journée, le réglage du seuil de déclenchement est en position nocturne■ Interrupteur en position ARRÊT■ Fusible défectieux■ Réglage incorrect de la zone de détction■ Régler à nouveau
■ Allumer■ Changer le fusible, évienttement vérifier le branchement■ Régler à nouveau
Projecteur LED à détction ne s'éteint pas■ Mouvement continu dans la zone de détction■ Contrôler la zone de détction, évienttement la régler à nouveau ou la masquer
Le projecteur LED à détction s'allume et s'éteint continulement■ Des animaux se déplacent dans la zone de détction■ Orienter le détector plus vers le haut ou le masquer ; modifier lazone ou la masquer
Projecteur LED à détction s'allume involontairement■ Le vent agite des arbres et des arbustes dans la zone de détction■ Détction de voitures passant sur la chausée■ Variations subites de la température dues aux intempérières (vent, pluie,neige) ou à des courants d'air provenant de ventilateurs ou de fenêtres ouvertes■ Le projecteur LED à détction oscille (bouge) à cause par ex. de rafales de vent ou de fortes précipitations■ Modifier la zone■ Modifier la zone■ Modifier la zone, monter l'appareil à un autre endroit■ Installer le projecteur LED à détction sur un support solide
Le projecteur LED n'apparait pas dans la vue d'ensembleBluetooth■ Mauvaise région可以选择■ RéglesRégion UE/Région États-Unis
Mot de passer oublé■Après une saisie incorrecte :appuyer sur le bouton « Réinitialiser mot de passer » ; couperl'alimentation électrique dans les 10 minutes qui seront et remettler l'appareil sous tension : resaisirensuite le mot de passer
L'application ne démarre pas■ La position n'est pas activée■ Activer la position dans les réglages du smartphone
Les réglages pour le projec-teur LED sont grisés■ Le projecteur LED n'est pas déclaré comme un maître du groupe (mode esclave)■ Régler le projecteur maître■ Déclarer le projecteur en tantque maître
Aucun projecteur LEDBluetooth n'est identifié■ Le projecteur LED n'est pas aproximité du smartphone■ Vérifier si Bluetooth est activé surle smartphone ou réduire ladistance par rapport au projecteurLED■ Relancer la recherche
■ Bluetooth est désactivé sur lesmartphone
Pas de connexion entre lesmartphone et le projecteur LED■ Le smartphone se trouve trop pres de l'appareil■ Le smartphone n'est pas compatible avec l'appli■ Version de l'appli pas actuelle■ Distance minimale de 1,5 m par rapport au projecteur LED■ Utiliser un autre smartphone■ Mettre l'appli Smart Remote dans l'Appstore à jour

NL

1. Over dit document

Dimensoes do produits (XLED home 2)

(Fig. 3.9/3.10)

Trimitere la texte din document.

Indicatie:

Bridinajums par bistamibu!

STEINEL XLED Home 2 XL - Indicatie: - 1

Norade uz tekstu dokumenta.

Norade!

手册助手
由Anthropic提供支持
等待您的消息
产品信息

品牌 : STEINEL

型号 : XLED Home 2 XL

类别 : 照明