BOSCH GLL 3 X Professional - Apontador laser

GLL 3 X Professional - Apontador laser BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GLL 3 X Professional BOSCH em formato PDF.

📄 217 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice BOSCH GLL 3 X Professional - page 39
SKIP

Perguntas frequentes - GLL 3 X Professional BOSCH

Perguntas dos utilizadores sobre GLL 3 X Professional BOSCH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Apontador laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GLL 3 X Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GLL 3 X Professional da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR GLL 3 X Professional BOSCH

Português....Página 39

Italiano....Pagina 47

Nederlands....Pagina 55

Dansk Side 63

Svenska .... Sida 70

Norsk Side 77

Suomi....Sivu 84

Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 99

Polski .... Strona 106

Česky....Strana 114

Slovensky....Strana 121

Indicações de segurança

Laser de linhas cruzadas

BOSCH GLL 3 X Professional - Laser de linhas cruzadas - 1

Ler e seguir todas as instruções, para poder trabalhar com o instrumento de medição sem riscos e de forma segura. Jamais permita que as placas de advertência no instrumento de medição se tornem irreconhecíveis. GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES.

Cuidado – se forem utilizados outros equipamentos de comando ou de ajuste ou outros processos do que os descritos aqui, poderão ocorrer graves explosões de radiação.
O instrumento de medição é fornecido com uma placa de advertência em idioma inglês (marcada com número 4 na figura do instrumento de medição que se encontra na página de esquemas).

BOSCH GLL 3 X Professional - Laser de linhas cruzadas - 2

Radiação laser da classe 2 não olhar para a radiação IEC 60825-1:2007-03 <1mW, 635nm

Antes de colocar pela primeira vez em funcionamento, deverá colar o adesivo, no idioma do seu país, sobre a placa de advertência existente em idioma inglês.
Não apontar o raio laser na direcção de pessoas ou animais e não olhar directamente para o raio laser. Este instrumento de medição produz raios laser da classe de laser 2, conforme IEC 60825-1. Desta forma poderá cegar outras pessoas.
Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de protecção. Óculos de visualização de raio laser servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade, e portanto, não protegem contra radiação laser.
- Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de protecção, nem no trânsito rodoviário. Óculos de visualização de raio laser não oferecem uma completa protecção contra raios UV e reduzem a percepção de cores.

Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição.
- Não permita que crianças utilizem o instrumento de medição a laser sem supervisão. Poderá cegar outras pessoas sem querer.
- Não trabalhar com o instrumento de medição em área com risco de explosão, na qual se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.

Dispositivo de fixação

BOSCH GLL 3 X Professional - Dispositivo de fixação - 1

O suporte 8 deve ser mantido afastado de estimuladores cardíacos. Com os ímans 12 é produzido um campo magnético que pode prejudicar o funcionamento de estimuladores cardíacos.

▶ Manter o suporte 8 longe de suporte de dados magnéticos e de aparelhos com sensibilidade magnética. O efeito dos ímans 12 pode provocar perdas de dados irreversíveis.

Descrição de funções

Abrir a página basculante contendo a apresentação do instrumento de medição, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a instrução de serviço.

Utilização conforme as disposições

O instrumento de medição é destinado para determinar e controlar linhas horizontais e verticais.

40 | Português

Dados técnicos

Laser de linhas cruzadas GLL 2
Professional
N° do produto3 601 K63 700
Área de trabalho de no mínimo1)10 m
Exactidão de nivelamento± 0,3 mm/m
Faixa de autonivelamento, tipicamente± 4°
Tempo de nivelamento, tipicamente<4 s
Temperatura de funcionamento-10 °C ... +50 °C
Temperatura de armazenamento-20 °C ... +70 °C
Máx. humidade relativa do ar90 %
Classe de laser2
Tipo de laser635 nm, <1 mW
C_6 1
Fixação do tripé
– Laser de linhas cruzadas1/4"
– Dispositivo de fixação1/4"; 5/8"
Pilhas3 x 1,5 V LR06 (AA)
Duração de funcionamento de aprox.15 h
Desligamento automático após aprox.30 min
Peso conforme EPTA-Procedure 01/20030,25 kg
Dimensões80 x 42 x 96 mm
Tipo de protecçãoIP 5X (protegido contra pó)

1) A área de trabalho pode ser reduzida devido a condições ambientais (p. ex. insolação directa) desfavoráveis.
Observe o número do produto sobre a placa de identificação do seu instrumento de medição, pois as designações comerciais dos diversos instrumentos de medição podem variar.
O número de série 5 sobre a placa de características serve para a identificação inequívoca do seu instrumento de medição.

Componentes ilustrados

A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas.

1 Abertura para saída do raio laser
2 Fixação do tripé 1/4"
3 Interruptor de ligar-desligar
4 Placa de advertência laser
5 Número de série
6 Travamento da tampa do compartimento da pilha
7 Tampa do compartimento da pilha

8 Dispositivo de fixação
9 Parafuso de fixação do suporte

10 Furos de aparafusamento do suporte

11 Guia do cinto
12 Imans
13 Fixação do tripé de 1/4" no suporte
14 Fixação do tripé de 5/8" no suporte
15 Bolsa de protecção
16 Óculos para visualização de raio laser*
17 Placa de medição com pé*
18 Tripé*

* Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento.

Montagem

Introduzir/substituir pilhas

Para o funcionamento do instrumento de medição é recomendável usar pilhas de manganês alcalinas.

Para abrir a tampa do compartimento da pilha 7, deverá premir o travamento 6 no sentido da seta e remover a tampa do compartimento da pilha. Introduzir as pilhas fornecidas. Observar que a polarização esteja correcta, de acordo com a ilustração que se encontra no lado interior do compartimento da pilha.

Se as pilhas estiverem fracas, as linhas de laser piscam durante aprox. 5 seg., em cadência rápida, quando o instrumento de medição estiver ligado.

Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo. Só utilizar pilhas de uma marca e com a mesma capacidade.

▶ Retirar as pilhas do instrumento de medição, se não for utilizado por tempo prolongado. As pilhas podem corroer-se ou descarregar-se no caso de um armazenamento prolongado.

Funcionamento

Colocação em funcionamento

▶ Proteger o instrumento de medição contra humidade ou insolação directa.
- Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas extremas nem a oscilações de temperatura. Não deixá-lo p.ex. dentro de um automóvel durante muito tempo. No caso de grandes variações de temperatura deverá deixar o instrumento de medição alcançar a temperatura de funcionamento antes de colocá-lo em funcionamento. No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada.

Evitar que o instrumento de medição sofra fortes golpes ou quedas. Após fortes influências exteriores sobre o instrumento de medição, deveria sempre realizar um controlo de precisão antes de continuar a trabalhar (ver "Exactidão de nivelamento").
Desligue o instrumento de medição antes de transportá-lo. A unidade de nivelamento é bloqueada logo que o instrumento for desligado, caso contrário poderia ser danificada devido a fortes movimentos.

Ligar e desligar

Para ligar o instrumento de medição, deverá empurrar o interruptor de ligar-desligar 3 para a posição "On". Imediatamente após ser ligado, o instrumento de medição envia duas linhas de laser pela abertura de saída 1.

  • Não apontar o raio laser na direcção de pessoas nem de animais, e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias.
    Para desligar o instrumento de medição, deverá empurrar o interruptor de ligar-desligar 3 para a posição "Off". A unidade de nivelamento é bloqueada ao desligar o instrumento.
  • Não deixar o instrumento de medição ligado sem vigilância e desligar o instrumento de medição após a utilização. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.
    O instrumento de medição desliga-se automaticamente após 30 min de funcionamento.

Trabalhar com o nivelamento automático

Colocar o instrumento de medição sobre uma superfície horizontal e firme, fixá-lo no suporte 8 ou no tripé 18.

Após ligar, o sistema de nivelamento automático compensa automaticamente os desníveis dentro da faixa de auto-nivelamento ± 4°. O nivelamento está encerrado, assim que as linhas de laser não se movimentarem mais.

Se o nivelamento automático não puder ser realizado, p.ex. por que a base de apoio do instrumento de medição diverge mais do que 4º da horizontal, as linhas de laser piscam lentamente. Neste caso, deverá colocar o instrumento de

BOSCH GLL 3 X Professional - Trabalhar com o nivelamento automático - 1

BOSCH GLL 3 X Professional - Trabalhar com o nivelamento automático - 2

medição na horizontal e aguardar o auto-nivela- mento. Assim que o instrumento de medição es- tiver dentro da faixa de nivelamento de ±4°, as linhas de laser iluminar-se-ão permanentemente de novo.

O instrumento de medição é automaticamente renivelado se ocorrerem abalos ou mudanças de posição durante o funcionamento. Após um renivelamento, deverá controlar a posição da linha de laser horizontal ou da vertical em relação aos pontos de referência, para evitar erros.

Exactidão de nivelamento

Influências sobre a precisão

A temperatura ambiente é o factor que tem a maior influência. O raio laser pode especialmente ser desviado por diferenças de temperatura que percorrem do chão para cima.

Como a estratificação de temperatura é maior quanto mais perto do chão, os instrumentos de medição deveriam, na medida do possível, ser montados sobre um tripé comum no mercado, que por sua vez deveria ser colocado no centro da superfície de trabalho.

Além de influências externas, as influências específicas do aparelho (como p.ex. quedas ou golpes fortes) também podem levar a divergências. Portanto deverá controlar a precisão do instrumento de medição antes de iniciar cada trabalho.

Controlar primeiramente a exactidão da altura e do nivelamento da linha de laser horizontal, e em seguida a exactidão de nivelamento da linha de laser vertical.

Se o instrumento de medição ultrapassar a divergência máxima num dos controlos, deverá ser reparado por um serviço pós-venda Bosch.

Controlar a exactidão da altura da linha horizontal

Para o controlo é necessária uma distância de 5 m, livre de obstáculos, sobre solo firme entre duas paredes A e B.

- Montar o instrumento de medição próximo à parede A, sobre o suporte, um tripé ou colocá-lo sobre uma superfície firme e plana. Ligar o instrumento de medição.

BOSCH GLL 3 X Professional - Controlar a exactidão da altura da linha horizontal - 1

text_image A B 5 m

- Apontar o laser para a parede A próxima e permitir que o instrumento de medição possa se nivelar. Marcar o centro do ponto, no qual as linhas de laser se cruzam na parede (ponto I).

BOSCH GLL 3 X Professional - Controlar a exactidão da altura da linha horizontal - 2

- Girar o instrumento de medição 180°, permitir que possa se nivelar e marcar o ponto de cruzamento das linhas de laser na parede B oposta (ponto II).

BOSCH GLL 3 X Professional - Controlar a exactidão da altura da linha horizontal - 3

BOSCH GLL 3 X Professional - Controlar a exactidão da altura da linha horizontal - 4

BOSCH GLL 3 X Professional - Controlar a exactidão da altura da linha horizontal - 5

BOSCH GLL 3 X Professional - Controlar a exactidão da altura da linha horizontal - 6

BOSCH GLL 3 X Professional - Controlar a exactidão da altura da linha horizontal - 7

Português | 43

- Posicionar o instrumento de medição – sem girar – perto da parede B, ligá-lo e aguardar o nivelamento.

BOSCH GLL 3 X Professional - Controlar a exactidão da altura da linha horizontal - 8

text_image A I B II

- Alinhar o instrumento de medição na altura (com o tripé ou se necessário, colocando algo por baixo), de modo que o ponto de cruzamento das linhas de laser atinja exactamente o ponto marcado anteriormente II na parede B.

BOSCH GLL 3 X Professional - Controlar a exactidão da altura da linha horizontal - 9

- Girar o instrumento de medição 180°, sem modificar a altura. Alinhá-lo à parede A, de modo que a linha de laser vertical passe pelo ponto I marcado anteriormente. Aguardar o fim do nivelamento do instrumento de medição e marcar o ponto de cruzamento das linhas de laser na parede A (ponto III).

- A d i f e r e n ç a d entre os dois pontos marcados I e III sobre a parede A, é a divergência real da altura do instrumento de medição.

A máxima divergência admissível d_max é calculada da seguinte maneira:

d_max = distância dupla das paredes x 0,3 mm/m Exemplo: A uma distância de 5 m entre as paredes, a divergência máxima

d_max só pode ser = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Portanto, só deve haver no máximo a uma distância de 3 mm entre as marcações.

Controlar a exactidão do nivelamento da linha horizontal

Para o controlo é necessária uma superfície livre de obstáculos de aprox. 5 x 5 m.

- Montar o instrumento de medição no suporte ou no tripé, no centro entre as paredes A e B, ou colocá-lo sobre uma base firme e plana. Deixar o instrumento de medição se nivelar.

BOSCH GLL 3 X Professional - Controlar a exactidão do nivelamento da linha horizontal - 1

- Marcar, a 2,5 m de distância do instrumento de medição, em ambas as paredes, o centro da linha de laser (ponto I na parede A e ponto II na parede B).

BOSCH GLL 3 X Professional - Controlar a exactidão do nivelamento da linha horizontal - 2

text_image A I II III 5.0 m 2.5 m B les marcados II

- Girar o instrumento de medição 180º e colocá-lo a 5 m de distância, permitindo que possa se nivelar.

- Alinhar o instrumento de medição na altura (com o tripé ou se necessário, colocando algo por baixo), de modo que o centro da linha de laser atinja exactamente o ponto 11 marcado anteriormente na parede B.

44 | Português

  • Marcar na parede A o centro da linha de laser como ponto III (na vertical, acima ou abaixo do ponto I).
  • A diferença a d entre os dois pontos marcados I e III sobre a parede A, é a divergência real do instrumento de medição em relação à horizontal.

A máxima divergência admissível d_max é calculada da seguinte maneira:

d_max = distância dupla das paredes x 0,3 mm/m Exemplo: A uma distância de 5 m entre as paredes, a divergência máxima

d_max só pode ser = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Portanto, só deve haver no máximo a uma distância de 3 mm entre as marcações.

Controlar a exactidão do nivelamento da linha vertical

Para o nivelamento é necessário um vão de porta, com no mínimo 2,5 m de espaço de cada lado do vão (sobre chão firme).

- Colocar o instrumento de medição a 2,5 m de distância do vão de porta, sobre uma superfície firme e plana (não sobre um tripé). Apontar as linhas de laser para o vão da porta e deixar o instrumento de medição se nivelar.

BOSCH GLL 3 X Professional - Controlar a exactidão do nivelamento da linha vertical - 1

- Marcar o centro da linha de laser vertical no chão do vão de porta (ponto I), numa distância de 5 m, do outro lado do vão de porta (ponto II), como também no canto superior do vão de porta (ponto III).

BOSCH GLL 3 X Professional - Controlar a exactidão do nivelamento da linha vertical - 2

text_image s marcados Ⅱ Ⅲ d Ⅰ Ⅱ
  • Colocar o instrumento de medição no outro lado do vão de porta, directamente atrás do ponto II. Permitir que o instrumento de medição possa se nivelar e alinhe a linha de laser vertical de modo que o seu centro percorra exactamente pelos pontos I e II.
  • A diferença d entre o ponto III e o centro da linha de laser, no canto superior do vão de porta, é a divergência real entre o instrumento de medição e a vertical.
  • Medir a altura do vão de porta.

A máxima divergência admissível d_max é calculada da seguinte maneira:

d_max = altura dupla do vão de porta x 0,3 mm/m Exemplo: Para um vão de porta com uma altura de 2 m, a divergência máxima

d_max só pode

ser = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. Portanto, só deve haver no máximo a uma distância de 1,2 mm entre as marcações.

Indicações de trabalho

Para marcar, só deve ser utilizado o centro da linha de laser. A largura da linha de laser modifica-se com a distância.

Fixar com o dispositivo de fixação

Para fixar o instrumento de medição no suporte 8 deverá girar o parafuso de fixação 9 no suporte, na fixação de tripé de 1/4" 2 do instrumento de medição. Para poder girar o instrumento de medição, deverá soltar levemente o parafuso 9 do suporte.

Com o suporte 8 há as seguintes possibilidades de fixar o instrumento de medição:

  • Montar o suporte 8 com a fixação de tripé de 1/4" 13 num tripé 18 ou num tripé de fotografia de tipo comercial. Para a fixação num tripé de tipo comercial deverá usar uma fixação de tripé de 5/8" 14.
  • É possível fixar o suporte 8 a peças metálicas com os ímans 12.
  • O su p o r t e 8 pode ser fixo a pare trução a seco ou de madeira com os parafusos. Para tal, deverá enfiar parafusos de no mínimo 50 mm de comprimento pelos furos de aparafusamento 10 do suporte.
  • Em tubos ou em objectos semelhantes, o su- porte 8 pode ser fixo com um cinto de tipo co- mercial, que é puxado pelo guia do cinto 11.

Trabalhar com o tripé (acessório)

O tripé é um suporte de medição estável e com altura regulável. Colocar o instrumento de medição com a admissão do tripé 2 sobre a rosca de 1/4" do tripé e atarraxar com o parafuso de fixação do tripé.

Trabalhar com a placa de medição (acessório) (veja figuras A-B)

Com a placa de medição 17 é possível transferir a marcação de laser para o chão ou a altura do laser para uma parede.

Com o campo nulo e com a escala é possível marcar o deslocamento em relação à altura desejada e transferir para um outro local. Desta forma não é mais necessário ajustar o instrumento de medição exactamente à altura a ser transferida.

A placa de medição 17 possui uma camada de reflexão, que melhora a visibilidade do raio laser em maiores distâncias ou a forte incidência de raios solares. A intensificação da claridade só pode ser reconhecida, se olhar para a placa de medição, paralelamente ao raio laser.

Óculos para visualização de raio laser (acessório)

Os óculos de visualização de raio laser filtram a luz ambiente. Com isto a luz vermelha do laser parece mais clara para os olhos.

  • Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de protecção. Óculos de visualização de raio laser servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade, e portanto, não protegem contra radiação laser.
  • Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de protecção, nem no trânsito rodoviário. Óculos de visualização de raio laser não oferecem uma completa protecção contra raios UV e reduzem a percepção de cores.

Exemplos de trabalhos (veja figuras C-E)

Nas páginas de gráficos encontram-se exemplos das diversas aplicações do instrumento de medição:

Manutenção e serviço

Manutenção e limpeza

Só armazenar e transportar o instrumento de medição na bolsa de protecção fornecida.

Manter o instrumento de medição sempre limpo. Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos.

Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilizar produtos de limpeza nem solventes. Limpar regularmente, em especial, as superfícies em volta da abertura de saída do laser e verificar que não hajam pêlos.

Se o instrumento de medição falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas eléctricas Bosch. Não abrir pessoalmente o instrumento de medição.

Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na pla- ca de características do instrumento de medição.

Em caso de reparações, enviar o instrumento de medição dentro da bolsa de protecção 15.

BOSCH GLL 3 X Professional - Manutenção e limpeza - 1

BOSCH GLL 3 X Professional - Manutenção e limpeza - 2

BOSCH GLL 3 X Professional - Manutenção e limpeza - 3

BOSCH GLL 3 X Professional - Manutenção e limpeza - 4

BOSCH GLL 3 X Professional - Manutenção e limpeza - 5

BOSCH GLL 3 X Professional - Manutenção e limpeza - 6

BOSCH GLL 3 X Professional - Manutenção e limpeza - 7

BOSCH GLL 3 X Professional - Manutenção e limpeza - 8

BOSCH GLL 3 X Professional - Manutenção e limpeza - 9

BOSCH GLL 3 X Professional - Manutenção e limpeza - 10

BOSCH GLL 3 X Professional - Manutenção e limpeza - 11

Serviço pós-venda e assistência ao cliente

O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:

www.bosch-pt.com

A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios.

Portugal

Robert Bosch LDA

Avenida Infante D. Henrique

Lotes 2E - 3E

1800 Lisboa

Tel.: +351 (021) 8 50 00 00

Fax: +351 (021) 8 51 10 96

Brasil

Robert Bosch Ltda.

Caixa postal 1195

13065-900 Campinas

Tel.: +55 (0800) 70 45446

E-Mail: sac@bosch-sac.com.br

Eliminação

Instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima.

Apenas países da União Europeia:

BOSCH GLL 3 X Professional - Apenas países da União Europeia: - 1

Não deitar instrumentos de medição no lixo doméstico! De acordo com a directiva européia 2002/96/CE para aparelhos eléctricos e electrónicos velhos, e

com as respectivas realizações nas leis nacionais, os instrumentos de medição que não servem mais para a utilização, devem ser enviados separadamente a uma reciclagem ecológica.

Accumuladores/pilhas:

Acumuladores/pilhas não devem ser deitados no lixo doméstico, nem no fogo nem na água. Acumuladores/pilhas devem ser, se possível descarregados, recolhidos, reciclados ou eliminados de forma ecológica.

Apenas países da União Europeia:

Acumuladores e pilhas defeituosos ou gastos devem ser reciclados conforme a directiva 2006/66/CE.

Sob reserva de alterações.

BOSCH GLL 3 X Professional - Apenas países da União Europeia: - 1

BOSCH GLL 3 X Professional - Apenas países da União Europeia: - 2

BOSCH GLL 3 X Professional - Apenas países da União Europeia: - 3

BOSCH GLL 3 X Professional - Apenas países da União Europeia: - 4

BOSCH GLL 3 X Professional - Apenas países da União Europeia: - 5

BOSCH GLL 3 X Professional - Apenas países da União Europeia: - 6

BOSCH GLL 3 X Professional - Apenas países da União Europeia: - 7

BOSCH GLL 3 X Professional - Apenas países da União Europeia: - 8

Italiano | 47

Norme di sicurezza

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : GLL 3 X Professional

Categoria : Apontador laser