GLL 3 X Professional - Лазерная указка BOSCH - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно GLL 3 X Professional BOSCH в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - GLL 3 X Professional BOSCH
Вопросы пользователей о GLL 3 X Professional BOSCH
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Лазерная указка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GLL 3 X Professional - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GLL 3 X Professional бренда BOSCH.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GLL 3 X Professional BOSCH
ruОригинальное руководст-
во по эксплуатации
bgОригинана инструкция
Русский ...... Страница 136
Указания по безопасности
Перекрестный лазер

Для обеспечения безопасной и надежной работы с измерительным инструментом должны быть прочитаны и соблюдаться все инструкции. Никогда не
доводите предупредительные таблички на измерительном инструменте до состояния неузнаваемости. ХОРОШО СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ.
▶ Внимание – использование других не упомянутых здесь элементов управления и регулирования или других методов эксплуатации может подвергнуть Вас опасному для здоровья излучению.
Измерительный инструмент поставляется с предупредительной табличкой на английском языке (на странице с изображением измерительного инструмента показана под 4).

Лазерное излучение класса 2 не смотрите в луч IEC 60825-1:2007-03 <1mW, 635nm
▶ Перед первым применением инструмента наклейте на английскую предупредительную табличку поставленную наклейку с текстом на языке Вашей страны.
Не направляйте лазерный луч на людей или животных и не смотрите сами в лазерный луч. Настоящий измерительный инструмент создает лазерное излучение класса 2 согласно IEC 60825-1. Этим излучением Вы можете непреднамеренно ослепить людей.
▶ Не применяйте лазерные очки в качестве защитных очков. Лазерные очки служат для лучшего распознавания лазерного луча, однако они не защищают от лазерного излучения.
▶ Не применяйте лазерные очки в качестве солнечных очков или в уличном движении. Лазерные очки не дают полной защиты от ультрафиолетового излучения и ухудшают восприятие красок.
Ремонт Вашего измерительного инструмента поручайте только квалифицированному персоналу, используя только оригинальные запасные части. Этим обеспечивается безопасность измерительного инструмента.
Не разрешайте детям пользоваться лазерным измерительным инструментом без надзора. Они могут неумышленно ослепить людей.
Не работайте с измерительным инструментом во взрывоопасной среде, поблизости от горючих жидкостей, газов и пыли. В измерительном инструменте могут образоваться искры, от которых может воспламениться пыль или пары.
Держатель

Не устанавливайте держатель 8 вблизи кардиостимуляторов. Магниты 12 создают магнитное поле, которое может оказывать влияние на работу кардиостимулятора.
▶ Держите держатель 8 вдали от магнитных носителей данных и от приборов, чувствительных к магнитному полю. Действие магнитов 12 может приводить к невосполнимой потере данных.
Описание функции
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстрациями инструмента и оставляйте ее открытой, пока Вы изучаете руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Настоящий измерительный прибор предназначен для построения и контроля горизонтальных и вертикальных линий.









Русский | 137
Технические данные
| Перекрестный лазер GLL 2 | |
| Professional | |
| Товарный No | 3 601 K63 700 |
| Рабочий диапазон, мин.1) | 10 м |
| Точность нивелирования ± 0,3 мм/м | |
| Типичный диапазон автоматического нивелирования | ± 4° |
| Типичное время нивелирования | <4 с |
| Рабочая температура | -10 °C ... +50 °C |
| Температура хранения | -20 °C ... +70 °C |
| Относительная влажность воздуха не более | 90 % |
| Класс лазера 2 | |
| Тип лазера | 635 нм, <1 мВт |
| C_6 | 1 |
| Резьба для штатива | |
| – Перекрестный лазер | 1/4" |
| – Держатель | 1/4"; 5/8" |
| Батарейки | 3 x 1,5 B LR06 (AA) |
| Продолжительность работы, ок. | 15 ч |
| Автоматическое выключение прибл. через | 30 мин |
| Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 | 0,25 кг |
| Размеры | 80 x 42 x 96 мм |
| Степень защиты | IP 5X (защита от пыли) |
1) Рабочий диапазон может уменьшаться в результате неблагоприятных окружающих условий (например, прямые солнечные лучи).
Учитывайте товарный номер на заводской табличке Вашего измерительного инструмента, торговые названия отдельных инструментов могут различаться.
Однозначная идентификация Вашего измерительного инструмента возможна по серийному номеру 5 на заводской табличке.
Изображенные составные части
Нумерация представленных составных частей выполнена по изображению измерительного инструмента на странице с иллюстрациями.
1 Отверстие для выхода лазерного луча
2 Гнездо под штатив 1/4"
3 Выключатель
4 Предупредительная табличка лазерного излучения
5 Серийный номер
6 Фиксатор крышки батарейного отсека
7 Крышка батарейного отсека
8 Держатель
9 Крепежный винт держателя
10 Отверстия под винты в держателе
11 Проушина под ремень
12 Магниты
13 Гнездо под штатив 1/4" на держателе
14 Гнездо под штатив 5/8" на держателе
15 Защитный чехол
16 Очки для работы с лазерным инструментом*
17 Измерительный шаблон с опорой*
18 Штатив*
* Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный комплект поставки.







138 | Русский
Сборка
Установка/замена батареек
В измерительном инструменте рекомендуется использовать щелочно-марганцевые батарейки.
Для открытия батарейного отсека 7 нажмите фиксатор 6 в направлении стрелки и снимите крышку поднятием ее вверх. Вложите поставленные с инструментом батареи. Следите при этом за правильным расположением полюсов в соответствии с изображением на внутренней стенке отсека.
Если батареи садятся, лазерные линии начинают быстро мигать при включенном измерительном инструменте на протяжении прибл. 5 с.
Всегда заменяйте все батарейки одновременно. Применяйте только батарейки одного изготовителя и с одинаковой емкостью.
Если Вы не пользуетесь продолжительное время измерительным инструментом, то батарейки должны быть вынуты из инструмента. При продолжительном хранении батарейки могут окислиться и разрядиться.
Работа с инструментом
Эксплуатация
Защищайте измерительный инструмент от влаги и прямых солнечных лучей.
Не подвергайте измерительный инструмент воздействию экстремальных температур и температурных перепадов. В частности, не оставляйте его на длительное время в машине. При больших перепадах температуры сначала дайте измерительному инструменту стабилизировать свою температуру, прежде чем начинать работать с ним. Экстремальные температуры и температурные перепады могут отрицательно влиять на точность измерительного инструмента.
Защищайте измерительный инструмент от сильных ударов и падений. После сильного наружного воздействия на измерительный инструмент необходимо перед продолжением работы всегда проверять точность (см. «Точность нивелирования»).
▶ При транспортировке выключайте измерительный инструмент. При выключении блокируется маятниковый механизм, который иначе при резких движениях может быть поврежден.
Включение/выключение
Для включения измерительного инструмента передвиньте выключатель 3 в положение «On». Сразу после включения инструмент излучает две лазерные линии из отверстия выхода 1.
▶ Не направляйте лазерный луч на людей или животных и не смотрите сами в лазерный луч, в том числе и с большого расстояния.
Для выключения измерительного инструмента передвиньте выключатель 3 в положение «Off». При выключении маятниковый механизм блокируется.
Не оставляйте без присмотра включенный измерительный инструмент и выключайте его после использования. Другие лица могут быть ослеплены лазерным лучом.
После 30 мин. работы измерительный инструмент автоматически выключается.
Работа с автоматическим нивелированием
Установите измерительный инструмент на прочное горизонтальное основание и закрепите его на держателе 8 или на штативе 18.
После включения функция автоматического нивелирования выравнивает неровности в рамках диапазона автоматического нивелирования в ±4^ . Нивелирование завершено, как только лазерные линии остановились.
Если автоматическое нивелирование невозможно, напр., если основание, на котором расположен измерительный прибор, отклонено от горизонтали более чем на 4°, лазерные









Русский | 139
линии медленно мигают. В таком случае установите измерительный инструмент горизонтально и подождите, пока измерительный инструмент не произведет автоматическое самонивелирование. Как только измерительный инструмент вернется в диапазон автоматического нивелирования ±4°, лазерные линии опять будут светиться непрерывным светом.
При толчках и изменениях положения во время работы измерительный инструмент автоматически производит нивелирование. После повторного нивелирования проверьте положение горизонтальной и вертикальной лазерной линии по отношению к реперным точкам для предотвращения ошибок.
Точность нивелирования
Факторы, влияющие на точность
Наибольшее влияние на точность оказывает окружающая температура. В особенности изменения температуры по мере удаления от грунта могут вызывать отклонения лазерного луча.
Так как температурное расслоение достигает вблизи пола свое максимальное значение, то измерительный инструмент следует, по возможности, монтировать на обычном штативе и установить в середине рабочей площади.
Наряду с внешними факторами отклонения могут вызываться также и причинами, кроющимися в самом измерительном инструменте (например, падениями или сильными толчками). Поэтому каждый раз до начала работы проверяйте точность измерительного инструмента.
Проверяйте всегда сначала точность высоты и точность нивелирования по горизонтали, а затем точность нивелирования по вертикали.
Если во время одной из проверок измерительный инструмент превысит максимально допустимое отклонение, отдайте его в ремонт в сервисную мастерскую Bosch.
Контроль точности высоты горизонтальной линии
Для контроля Вам необходим свободный отрезок в 5 м на прочном грунте между стенами А и В.
- Монтируйте измерительный инструмент вблизи стены А на держателе или штативе или установите его на прочное, ровное основание. Включите измерительный инструмент.

text_image
A B 5 m– Направьте лазер на ближнюю стену А и обождите самонивелирование инструмента. Отметьте середину точки, в которой перекрещиваются на стене лазерные линии (точка 1).

text_image
A 180° I B II- Поверните измерительный инструмент на 180°, подождите, пока он не произведет самонивелирование, и отметьте точку перекрещивания лазерных линии на противоположной стене В (точка II).









140 | Русский
– Установите измерительный инструмент – не поворачивая его – вблизи стены В, включите его и дайте ему время нивелироваться.

text_image
A I B II– Настройте измерительный инструмент по высоте (с помощью штатива или подкладок) так, чтобы точка перекрещивания лазерных линий точно совпала с ранее отмеченной точкой II на стене В.

– Поверните измерительный инструмент на 180°, не изменяя высоты. Направьте инструмент на стену А так, чтобы вертикальная лазерная линия проходила через уже отмеченную точку I. Подождите, пока инструмент не закончит самонивелирование, и отметьте точку перекрещивания лазерных линий на стене А (точка III).
- Разница d между обеими отмеченными точками I и III на стене A является действительным отклонением по высоте измерительного инструмента.
Максимальное допустимое отклонение d_max рассчитывают следующим образом:
d_max = двойное расстояние между стенами × 0, 3 мм / м
Пример: При расстоянии между стенами 5 м максимальное отклонение не должно превышать
d_max = 2 × 5 м × 0,3 мм/м = 3 мм . Таким образом, расстояние между отметками не должно превышать 3 мм.
Проверка точности нивелирования горизонтальной линии
Для выполнения проверки требуется свободный участок площадью 5 x 5 м.
- Монтируйте измерительный инструмент посередине между стенами А и В на держателе или штативе, или установите его на прочное, ровное основание. Дайте измерительному инструменту нивелироваться.

- Отметьте на расстоянии в 2,5 м от измерительного инструмента на обеих стенах середину лазерной линии (точка I на стене А и точка II на стене В).

- Размернув измерительный инструмент на 180°, передвиньте его на 5 м и подождите, пока он не произведет самонивелирование.
- Настройте измерительный инструмент по высоте (с помощью штатива или подкладок) так, чтобы середина лазерной линии точно совпала с ранее отмеченной точкой II на стене В.






Русский | 141
– Отметьте на стене А середину лазерной линии как точку III (вертикально над или под точкой I).
- Разница d между обеими отмеченными точками I и III на стене A является действительным отклонением по высоте измерительного инструмента.
Максимальное допустимое отклонение d_max рассчитывают следующим образом:
d_max = двойное расстояние между стенами × 0, 3 мм / м
Пример: При расстоянии между стенами 5 м максимальное отклонение не должно превышать
d_max = 2 × 5 м × 0,3 мм/м = 3 мм . Таким образом, расстояние между отметками не должно превышать 3 мм.
Проверка точности нивелирования вертикальной линии
Для проверки Вам требуется проем двери, в обе стороны от которого (на прочном полу) есть свободное пространство длиной не менее 2,5 м.
– Установите измерительный прибор на расстоянии 2,5 м от дверного проема на твердое, ровное основание (не на штатив). Направьте лазерные линии на дверной проем и дайте измерительному инструменту нивелироваться.

– Отметьте середину вертикальной линии на полу в проеме двери (точка I), на расстоянии в 5 м с другой стороны проема двери (точка II), а также по верхнему краю проема двери (точка III).

– Переставьте измерительный инструмент на другую сторону дверного проема прямо за точкой II. Подождите, пока измерительный инструмент не произведет самонивелирование, и направьте вертикальную лазерную линию так, чтобы ее середина проходила точно через точки I и II.
- Разница d между точкой III и серединой лазерной линии на верхнем крае проема двери является действительным отклонением измерительного инструмента от вертикали.
- Измерьте высоту проема двери.
Максимальное допустимое отклонение d_max рассчитывают следующим образом:
d_max = двойная высота проема двери х 0, 3 мм / м
Пример: При высоте проема двери 2 м максимальное отклонение не должно превышать d_max = 2 × 2 × 0, 3 мм/м = 1, 2 мм. Таким образом, расстояние между отметками не должно превышать 1,2 мм.









142 | Русский
Указания по применению
- Используйте всегда только середину лазерной линии для отметки. Ширина лазерной линии изменяется по мере удаления.
Крепление на держателе
Для закрепления измерительного инструмента на держателе 8 затяните крепежный винт 9 держателя в гнезде под штатив 1/4" 2 на измерительном инструменте. Чтобы повернуть измерительный инструмент на держателе, слегка ослабьте винт 9.
Благодаря держателю 8 измерительный ин- струмент можно закреплять следующим образом:
– Установите держатель 8 гнездом под штатив 1/4" 13 на штатив 18 или на обычный фотоштатив. Для установки на обычный строительный штатив используйте гнездо под штатив 5/8" 14.
- На стальных частях держатель 8 можно крепить с помощью магнитов 12.
– К гипсокартонным плитам и деревянным стенам держатель 8 можно прикрутить винтами. Вставьте винты длиной мин. 50 мм в отверстия под винты 10 на держателе.
- К трубам и т.п. держатель 8 можно прикрепить с помощью обычного ремня, который протягивается в проушину под ремень 11.
Работа со штативом (принадлежности)
Штатив обеспечивает стабильную, регулируемую по высоте опору для измерений. Установите измерительный инструмент гнездом под штатив 2 на резьбу 1/4" штатива и зафиксируйте его с помощью крепежного винта штатива.
Работа с измерительным шаблоном (принадлежности) (см. рис. А – В)
С помощью измерительного шаблона 17 Вы можете перенести лазерную отметку на пол или высоту лазера на стену.
С помощью нуля и шкалы можно измерить расстояние до желаемой высоты и перенести его на другое место. Благодаря этому не нужно настраивать измерительный инструмент на переносимую высоту.
Для улучшения видимости лазерного луча на большом расстоянии и при сильном солнце измерительный шаблон 17 имеет отражающее покрытие. Однако усиление яркости заметно только, если смотреть на измерительный шаблон параллельно лазерному лучу.
Очки для работы с лазерным инструментом (принадлежности)
Лазерные очки отфильтровывают окружающий свет. Благодаря этому красный свет лазера становится более ярким для человеческого глаза.
▶ Не применяйте лазерные очки в качестве защитных очков. Лазерные очки служат для лучшего распознавания лазерного луча, однако они не защищают от лазерного излучения.
Не применяйте лазерные очки в качестве солнечных очков или в уличном движении. Лазерные очки не дают полной защиты от ультрафиолетового излучения и ухудшают восприятие красок.
Примеры возможных видов работы (см. рис. С-Е)
Примеры возможных применений измерительного инструмента приведены на страницах с рисунками.









Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
Храните и транспортируйте измерительный инструмент только в поставленном защитном чехле.
Содержите измерительный инструмент постоянно в чистоте.
Никогда не погружайте измерительный ин- струмент в воду или другие жидкости.
Вытирайте загрязнения сухой и мягкой тряпкой. Не используйте никаких очищающих средств или растворителей.
Очищайте регулярно особенно поверхности у выходного отверстия лазера и следите при этом за ворсинками.
Если несмотря на тщательную процедуру изготовления и испытания измерительный инструмент все-таки выйдет из строя, ремонт должна производить авторизированная сервисная мастерская для электроинструментов Bosch. Не вскрывайте самостоятельно измерительный инструмент.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-значный товарный номер по заводской табличке измерительного инструмента.
На ремонт отправляйте измерительный инструмент в защитном чехле 15.
Сервисное обслуживание и консультация покупателей
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и также по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив консультантов Bosch охотно поможет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Академика Королева, стр. 13/5
129515, Москва
Россия
Teʌ.: +7 (800) 100 800 7
E-Mail: pt-service@ru.bosch.com
Полную информацию о расположении сервисных центров Вы можете получить на официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Teʌ.: +375 (17) 254 78 71
Tel.: +375 (17) 254 79 15/16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service@by.bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Сейфуллина 51
050037 г. Алматы
Казахстан
Teʌ.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 251 13 36
E-Mail: pt-service@kz.bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.kz








144 | Русский
Утилизация
Отслужившие свой срок измерительные инструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.
Только для стран-членов ЕС:

Не выбрасывайте измерительные инструменты в бытовой мусор!
Согласно Европейской Директиве 2002/96/EC о старых электрических и электронных инстру-
ментах и ее претворению в национальное право, отслужившие свой срок измерительные инструменты должны собираться отдельно и быть переданы на эколически чистую рекуперацию отходов.
Аккумуляторы, батареи:
Не выбрасывайте аккумуляторные элементы/батарейки в бытовой мусор, не бросайте их в огонь или воду. Аккумуляторные элементы/батарейки следует собирать – по возможности, в разряженном состоянии – для вторичной переработки или экологически чистой утилизации.
Только для стран-членов ЕС:
Неисправные или пришедшие в негодность аккумуляторы/батареи должны быть утилизованы согласно Директиве 2006/66/EC.
Возможны изменения.