GSR 18 VEC TE Professional - Parafusadeira BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GSR 18 VEC TE Professional BOSCH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GSR 18 VEC TE Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GSR 18 VEC TE Professional da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR GSR 18 VEC TE Professional BOSCH
Português Página 39
Instruções de segurança
Devem ser lidas e respeitadas todas as
instruções. Se o instrumento de medição
não for utilizado em conformidade com as
presentes instruções, as proteções
integradas no instrumento de medição podem ser
afetadas. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES. u Só permita que o instrumento de medição seja consertado por pessoal especializado e qualificado e
só com peças de reposição originais. Desta forma é
assegurada a segurança do instrumento de medição. u Não trabalhe com o instrumento de medição em áreas com risco de explosão, onde se encontram líquidos,
gases ou pó inflamáveis. No instrumento de medição
podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós
ou vapores. u Por limitações tecnológicas, não há garantias de que o instrumento de medição seja 100% seguro. Para
excluir perigos, antes de começar a furar, serrar ou
fresar em paredes, tetos ou solos, consulte sempre
outras fontes de informação como planos de
construção, fotos da fase de construção, etc. As
influências ambientais, como a humidade do ar, ou a
proximidade com outras ferramentas elétricas podem
limitar a precisão do instrumento de medição. A natureza
e o estado das paredes (p.ex. humidade, material de
construção com metal, papel de parede condutor,
materiais isolantes, ladrilhos) assim como o número,
tipo, tamanho e estado dos objetos podem falsificar os
resultados da medição.
Descrição do produto e do serviço
Respeite as figuras na parte da frente do manual de
O instrumento de medição destina-se à deteção de objetos
em paredes, tetos e soalhos. Consoante o material e o
estado da base, podem ser detetados objetos de metal,
vigas de madeira, tubos de plástico, canos e cabos. A
profundidade dos objetos detetados é determinada no
rebordo superior do objeto.
O instrumento de medição cumpre os valores limite
EN302435. Nesta base, é necessário esclarecer em
hospitais, fábricas nucleares e perto de aeroportos e
estações rádio móveis, se o instrumento de medição pode
O instrumento de medição é apropriado para a utilização em
interiores e exteriores.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere‑se à
apresentação do instrumento de medição na página de
Ajuda de marcação superior
Ajuda de marcação esquerda ou direita
Tampa do compartimento da pilha
Travamento da tampa do compartimento da pilha
Tecla de seleção à direita
Tecla de seleção à esquerda
Elementos de indicação
Indicador de sinal acústico
Indicação da bateria
Indicação para a área do sensor
Escala de medição para profundidade do objeto
Área ainda não examinada
Rebordos exteriores, a marcar com o auxiliar de
marcação(3) à esquerda ou à direita
Indicação do tipo de funcionamento
Preto: objeto encontrado dentro da área do sensor
Cinzento: objeto encontrado fora da área do sensor
Linha central corresponde ao auxiliar de
Indicação da profundidade do objeto
Indicação do material do objeto
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G1 | (28.08.2018)40 | Português 1 609 92A 4G1 | (28.08.2018) Bosch Power Tools (n)
Indicação de cabos sob tensão
Detetor universal D-tect 150 SV Número de produto
Precisão de medição em relação ao
Exatidão da profundidade do objeto indicadab
– em betão seco ±5mm
– em betão húmido ±10mm
Distância mínima entre dois
– Faixa de frequência de
– Potência máx. de transmissão 0,01mW Sensor indutivo
– Faixa de frequência de
Altura máx. de utilização acima da
altura de referência
Humidade relativa máx. 90 %
Grau de sujidade de acordo com a
Duração de funcionamento aprox.
Dimensões (comprimento ×
Detetor universal D-tect 150 SV Tipo de proteção IP 54 (protegido contra
pó e projeção de água)
B) dependente do tamanho e do tipo do objeto, assim como
material e estado da base
C) Só surge sujidade não condutora, mas ocasionalmente é
esperada uma condutividade temporária causada por
Para uma identificação inequívoca do seu instrumento de medição,
consulte o número de série (8) na placa de identificação. u Se a superfície de base apresentar caraterísticas desfavoráveis, o resultado de medição pode ser
adulterado relativamente à precisão e profundidade
Para o teste de receção, que examina a influência de um
sinal de interferência sobre o instrumento de medição, é
usado o critério e o nível de desempenho que está definido
em ETSITS103361 (V1.1.1) capítulo 9.4.1 com uma
profundidade de objeto de d = 60mm.
Para o teste de resistência a interferências é usado o
seguinte critério para o nível de desempenho:
Sob determinadas condições (p. ex. descarga eletrostática
ou exposição a campos eletromagnéticos) os resultados da
medição podem ser influenciados, os resultados da medição
atuais podem ser perdidos e pode ser necessário repor o
instrumento de medição, retirando e voltando a colocar as
Colocar/trocar pilhas
Para o funcionamento do instrumento de medição é
recomendável usar pilhas alcalinas de manganés ou
Para abrir a tampa do compartimento das pilhas (4), prima o
travamento (5) na direção da seta e retire a tampa. Insira as
pilhas ou baterias. Tenha atenção à polaridade correta de
acordo com a representação no interior do compartimento
A indicação das pilhas(b) na linha de estado superior no
mostrador (16) indica o nível de carga das pilhas ou da
Nota: Preste atenção ao símbolo de pilha para substituir as
pilhas ou baterias atempadamente.Por favor trocar a pilha
Se surgir no mostrador(16)
a indicação de aviso <Por
favor trocar a pilha>, as
definições são guardadas e o
instrumento de medição
desliga-se automaticamente.
Não é mais possível executar
medições. Substitua as pilhas ou baterias.
Para retirar as pilhas ou a bateria, pressione na extremidade
traseira de uma pilha/bateria, como ilustrado na tampa do
compartimento da bateria (1.). A extremidade dianteira da
pilha/bateria solta-se do compartimento das pilhas (2.),
para que a pilha ou a bateria possa ser removida com
Sempre substituir todas as pilhas ou as baterias ao mesmo
tempo. Só utilizar pilhas ou as baterias de um só fabricante e
com a mesma capacidade.
u Retire as pilhas ou as baterias do instrumento de
medição se não o for usar durante um período de
tempo prolongado. As pilhas e as baterias podem
corroer-se ou descarregar-se no caso de um
armazenamento prolongado.
u Proteja o instrumento de medição da humidade e da
radiação solar direta.
u Não exponha o instrumento de medição a
temperaturas extremas ou oscilações de temperatura.
Em caso de oscilações de temperatura maiores deixe-
o arrefecer primeiro. No caso de temperaturas ou de
oscilações de temperatura extremas é possível que a
precisão do instrumento de medição e a indicação no
mostrador sejam prejudicadas.
u Não aplique autocolantes ou etiquetas na área do
sensor(9) na parte de trás do instrumento de
medição. Especialmente as etiquetas de metal
influenciam os resultados da medição.
u A utilização ou operação de equipamentos
transmissores, como WLAN, UMTS, radar de aviação,
postes de difusão ou micro-ondas nas proximidades
podem afetar a função de medição.
u Por princípio, os resultados da medição podem ser
influenciados por determinadas condições ambiente.
Destas fazem parte p. ex. a proximidade de aparelhos,
que emitem fortes campos elétricos, magnéticos ou
eletromagnéticos, humidade, materiais de construção
que contenham metal, materiais isolantes com
revestimento de alumínio, assim como papel de
parede ou ladrilhos. Por este motivo, também deverá
consultar outras fontes de informação (p. ex. planos de
construção) antes de perfurar, serrar ou fresar em
paredes, tetos ou soalhos.
Com o instrumento de
medição é verificado a base
da área do sensor(9) no
sentido de mediçãoA até à
profundidade de medição
indicada. A medição só é
instrumento de medição no
sentido de deslocamento B e
num trajeto de medição
mínimo de pelo menos
instrumento de medição
sempre em linha reta com
ligeira pressão sobre a parede, para que as rodas tenham
contacto com a parede. São detetados os objetos que são
diferentes do material da parede. No mostrador é exibida
a profundidade do objeto e, se possível o material do
São alcançados resultados ideais, quando o trajeto de
medição tem pelo menos 40cm e o instrumento de medição
é movido lentamente sobre toda a superfície a inspecionar.
São encontrados de forma fiável, condicionado pelo
funcionamento, os rebordos superiores de objetos que
decorrem transversalmente ao sentido de movimentação do
instrumento de medição.
Por isso, desloque-se na área a inspecionar sempre em
Se se encontrarem vários objetos sobrepostos na parede, é
exibido no mostrador o objeto que fica mais próximo da
A representação das características dos objetos
encontrados no mostrador(16) pode ser divergente das
características reais do objeto. Especialmente os objetos
mais finos são representados de forma mais grossa no
mostrador. Os objetos maiores, cilíndricos (por exemplo
tubos de plástico ou canos da água) podem parecer mais
estreitos no mostrador do que são na realidade.
– Tubos de plástico (p. ex. tubos de plástico que conduzem
água, como aquecimento de soalhos e de parede, etc.,
com no mínimo 10mm de diâmetro, tubos vazios de no
mínimo 20mm de diâmetro)
– Cabos elétricos (independentemente de conduzirem
– Cabos elétricos trifásicos (por exemplo para o forno)
– Cabos de baixa tensão (por exemplo campainha,
– Suportes, barras e tubos de metal de todo o tipo (por
exemplo aço, cobre, alumínio)
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G1 | (28.08.2018)42 | Português 1 609 92A 4G1 | (28.08.2018) Bosch Power Tools Medição possível
– Em betão/betão de aço
– Em alvenaria (tijolos, betão poroso, betão expandido,
pedra-pomes, arenito calcário)
– Em paredes de construção leve
– Sob superfícies de reboco, ladrilhos, papéis de parede,
– Atrás de madeira, gesso cartonado
Casos de medição especiais
Condições desfavoráveis que podem influenciar o resultado
– Paredes com várias camadas
– Tubos de plástico vazios e vigas de madeira em cavidades
e paredes de construção leve
– Objetos, que decorrem inclinado na parede
– Proximidade com aparelhos, que geram campos
eletromagnéticos ou magnéticos fortes, por exemplo
estações de radiofrequência ou geradores
Colocação em funcionamento
Ligar/desligar u Antes de ligar o instrumento de medição certifique-se de que a área do sensor (9) não está húmida. Se
necessário limpe o instrumento de medição com um
pano. u Se o instrumento de medição foi exposto a uma extrema mudança de temperatura, deverá permitir
que possa se aclimatizar antes de ser ligado.
– Para ligar o instrumento de medição prima a tecla de
ligar/desligar (15) ou a tecla de partida (11).
– O LED(17) acende-se a verde e no ecrã inicial surge
durante 4s no mostrador (16).
– Se não for realizada qualquer medição com o instrumento
de medição, nem premida uma tecla, o instrumento
desligar-se-á automaticamente após 5min. No menu
Definições pode alterar este <Tempo de deslig.> (ver
"<Tempo de deslig.>", Página44).
– Para desligar o instrumento de medição, prima
novamente a tecla de ligar/desligar (15).
– Ao desligar o instrumento de medição são mantidas todas
as definições selecionadas nos menus.
Ligar e desligar o sinal acústico
Com a tecla de sinal acústico(13) pode ligar ou desligar o
sinal acústico. No menu Definições, no submenu <Sinais
acúst.> pode selecionar o tipo de sinais (ver "<Sinais
acúst.>", Página45).
Ligue o instrumento de medição. No mostrador (16) surge o
ecrã de indicação standard.
Betão universal Voltar AvançarSensor 0 cm 0 cm
Coloque o instrumento de medição na parede e movimente-
o no sentido de deslocação (ver "Modo de funcionamento
(ver figuraB)", Página41) sobre a parede. Os resultados de
medição são exibidos após um trajeto mínimo de 10cm no
mostrador (16). Para obter resultado da medição corretos,
movimente o instrumento de medição por completo e
lentamente sobre o suposto objeto na parede.
Se o instrumento de medição for levantado da parede
durante a medição ou não for usado mais de 2 minutos
(movimento, pressão nas teclas), o último resultado de
medição permanece no mostrador. Na indicação da área do
sensor(c) surge a mensagem <Reter>. Se voltar a colocar o
instrumento de medição na parede, o continuar a
movimentar ou premir a tecla de partida (11), a medição
Se o LED(17) se acender a verde, encontra-se um objeto na
área do sensor. Se o LED(17) se acender a vermelho, não
se encontra um objeto na área do sensor. Se o LED(17)
piscar a vermelho, encontra-se um objeto sob tensão na área
do sensor. u Antes de perfurar, serrar ou fresar na parede, dever- se-á acautelar contra perigos mediante a consulta de
outras fontes de informação. Uma vez que os resultados
da medição podem ser influenciados pelas condições
ambiente e pelas propriedades da parede pode existe o
perigo, mesmo que a indicação não exiba qualquer objeto
na área do sensor (LED (17) acende-se a verde).
Elementos de indicação (ver figuraA)
Se se encontrar um objeto sob o sensor, ele aparece na área
do sensor(c) da indicação. Consoante o tamanho e a
profundidade do objeto é possível uma deteção do material.
A profundidade do objeto(l) até ao rebordo superior do
objeto detetado é indicada na linha de estado.
Nota: Tanto a indicação da profundidade do objeto(l) como
a das características do material(m) dizem respeito ao
objeto representado a preto no sensor.
A indicação do material do objeto(m) pode representar as
seguintes características:
não magnético, mas metálico, por exemplo, tubo de
não metálico, por exemplo, madeira ou plástico
Características do material desconhecidas
A indicação de cabos sob tensão (n) pode representar as
seguintes características:
Nota: No caso de objetos sob tensão não é
mostrada mais qualquer característica.
não está claro se está ou não sob tensão
Nota: Cabos elétricos trifásicos são reconhecidos
eventualmente como cabos sob tensão.
A determinação da característica "sob tensão" pode ser
fortemente limitada com uma humidade relativa do ar
Localização dos objetos
Para detetar objetos, basta executar uma vez o trajeto de
Se não for encontrado nenhum objeto, repita o movimento
transversalmente ao sentido de medição anterior (ver "Modo
de funcionamento (ver figuraB)", Página41).
Se quiser localizar de forma precisa e assinalar um objeto
encontrado, desloca o instrumento de medição novamente
nesse trajeto de medição.
Se aparecer como no exemplo um objeto ao centro por baixo
da linha central (k) no mostrador(16), pode colocar uma
marcação no auxiliar de marcação(1) superior. Contudo,
esta marcação só é exata se se tratar de um objeto que
decorre de forma precisa na vertical, uma vez que a área do
sensor se encontra um pouco abaixo do auxiliar de marcação
Para a marcação exata do objeto na parede, movimente o
instrumento de medição para a esquerda ou direita, até que
o objeto encontrado se encontre por baixo de um rebordo
exterior. É exibido no mostrador (16) o objeto encontrado,
por exemplo, ao centro por baixo da linha tracejada (g),
pode assinalá-lo de forma precisa no auxiliar de marcação
Pode determinar o decurso do objeto encontrado na parede,
realizando vários trajetos de medição seguidos e desfasados
(ver figura I) (ver "Exemplos de resultados da medição",
Página45). Marque e una os respetivos pontos de
Pressionando a tecla de partida(11) pode apagar a
indicação dos objetos encontrados quando quiser e
começar uma medição nova.
Comutação dos tipos de funcionamento
Com as teclas de seleção (10) e(12) pode comutar entre os
diferentes tipos de funcionamento (modos).
– Pressione brevemente a tecla de seleção(10), para
escolher o tipo de funcionamento seguinte.
– Pressione brevemente a tecla de seleção(12), para
escolher o tipo de funcionamento anterior.
Através da seleção dos tipos de funcionamento poder
adaptar o instrumento de medição aos diferentes materiais
da parede. O respetivo ajuste pode ser lido a qualquer
momento na área de indicação(h) do mostrador.
<Betão universal> (pré-ajustado)
O tipo de funcionamento <Betão universal> é adequado
para a maior parte das aplicações em alvenaria ou betão.
São exibidos objetos de plástico e metal, assim como cabos
elétricos. As cavidades em pedra de cantaria ou tubos de
plástico vazios com um diâmetro inferior a 2cm podem não
ser detetadas. A profundidade de medição máxima é de
O tipo de funcionamento <Betão húmido> é especialmente
adequado para aplicações em betão húmido. São detetados
armaduras de ferro, tubos de plástico e de metal, assim
como cabos elétricos. Não é possível a diferença entre cabos
sob tensão ou sem tensão. A profundidade de medição
Observe por favor que o betão necessita vários meses para
secar completamente.
O tipo de funcionamento <Betão especial> é especialmente
adequado para detetar objetos que se encontram fundo em
betão armado. São detetados armaduras de ferro, tubos de
plástico e de metal, assim como cabos elétricos. A
profundidade de medição máxima é de 15cm.
Se forem exibidos muitos objetos, pode ser que esteja a
passar diretamente sobre uma armadura de ferro. Nesse
caso desloque um pouco o instrumento de medição alguns
centímetros e tente de novo.
O tipo de funcionamento <Superf. radiante> é
especialmente adequado para detetar tubos de metal, de
liga de metal e de plástico com água, assim como cabos
elétricos. Não são detetados tubos de plástico vazios. A
profundidade de medição máxima é de 8cm.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4G1 | (28.08.2018)44 | Português1 609 92A 4G1 | (28.08.2018) Bosch Power Tools<Construção seco>O tipo de funcionamento <Construção seco> é adequadopara detetar vigas de madeira, suportes de metal, caboselétricos e cabos em paredes de materiais pré-fabricados(madeira, pladur etc.). Os tubos de plástico cheios e as vigasde madeira são exibidos de forma idêntica. Não sãoreconhecidos tubos de plástico vazios. A profundidade demedição máxima é de 8cm.<Metal>O tipo de funcionamento <Metal> é adequado para adeteção de objetos de metal e cabos sob tensão, se osoutros tipos de funcionamento em diferentes cenários deparede não derem resultados satisfatórios. Nestes casos, osresultados de deteção neste tipo de funcionamento são maiselevados e menos precisos.A probabilidade de deteção pode ser fortemente reduzidaem caso de uma humidade relativa do ar elevada (>50%).<Vis.de sinal>Este tipo de funcionamento <Vis.de sinal> é adequado paraa aplicação em todos os materiais. É indicada a força dosinal na respetiva posição de medição. Neste tipo defuncionamento, podem ser detetados objetos que seencontram muito próximos e podem ser melhor avaliadoscomponentes de materiais mediante o decurso do sinal.
O vértice da curva é representado com uma pequena escalasobre a indicação do tipo de funcionamento(h) em forma deU. É indicada a profundidade do objeto e, se possível, ascaraterísticas do material. A profundidade de mediçãomáxima é de 15cm.u A partir da força do sinal não se pode determinar aprofundidade do objeto. Comutação dos tipos de indicação Nota: uma substituição dos tipos de indicação é possível emtodos os tipos de funcionamento.Pressione demoradamente a tecla de seleção(10) ou(12),para comutar do ecrã de indicação standard para o modo demetro articulado.
Mo modo de metro articulado, mostra no exemplo a mesmasituação como na imagemD: três barras de ferro à mesmadistância. No modo de metro articulado pode serdeterminada a distância entre os centros dos objetosdetetados.Por baixo da indicação da profundidade do objeto(l) éindicado o trajeto de medição percorrido desde o ponto departida, no exemplo 20,1cm.Na pequena escala por cima da indicação do tipo defuncionamento (h) são representados os três objetos comoquadrados.Nota: Tanto a indicação da profundidade do objeto(l) comoa das características do material(m) dizem respeito aoobjeto representado a preto no sensor.Para regressar ao ecrã de indicação standard, pressionebrevemente a tecla de seleção(10) ou(12).Nota: É comutada apenas a indicação e não o modo demedição! Menu Definições Para aceder ao menu Definições prima a tecla Setup(14).Para sair do menu, prima a tecla de partida(11). São aceitesas definições quer estão selecionadas nesse momento. Éativado o ecrã de indicação standard para o processo demedição.Navegar no menuPrima a tecla Setup(14), para andar para baixo.Prima as teclas de seleção (10) e (12), para selecionar osvalores:– Com a tecla de seleção (10) seleciona o valor da direita,ou seja, o valor seguinte.– Com a tecla de seleção (12) seleciona o valor daesquerda, ou seja, o valor anterior.<Idioma>No menu <Idioma> pode alterar o idioma de guia de menus.Predefinido está <English>.<Tempo de deslig.>No menu <Tempo de deslig.> pode ajustar determinadosintervalos de tempo, após os quais o instrumento demedição se deve desligar automaticamente, se nãoestiverem a ser efetuadas medições ou definições.Predefinido estão <5min>.<Duração da luz>
NO menu <Duração da luz> pode definir o intervalo de
tempo em que o mostrador (16) deve ser iluminado.
Predefinido estão <30seg>.
No <Luminosidade> pode definir o grau de luminosidade da
iluminação do mostrador. Predefinido está <Máximo>.
No menu <Sinais acúst.> pode definir quando é que o
instrumento de medição deve emitir um sinal acústico,
partindo do princípio de que não desativou o sinal acústico
– Predefinido está <Objectos parede>: soa um sinal
acústico cada vez que se toca numa tecla e sempre que se
encontrar por baixo da área do sensor um objeto na
parede. Adicionalmente, no caso de cabos sob tensão é
emitido um sinal de aviso numa sequência de sons curta.
– Na definição <Cabo eléctrico> soa um sinal acústico
cada vez que se toca numa tecla e um sinal de aviso no
caso de cabos sob tensão (sequência de sons curta), se o
instrumento de medição indicar um cabo elétrico.
– Na definição <Clique de tecla> soa um sinal acústico
cada vez que se toca numa tecla.
No menu <Modo padrão> pode definir o tipo de
funcionamento que estará definido quando se liga o
instrumento de medição. Predefinido está o tipo de
funcionamento <Betão universal>.
Menu Definições avançadas
Para aceder ao menu Definições avançadas, com o
instrumento de medição desligado prima em simultâneo a
tecla de setup(14) e a tecla de ligar/desligar(15).
Para sair do menu, prima a tecla de partida(11). É ativado o
ecrã de indicação standard para o processo de medição e as
definições são aceites.
Prima a tecla Setup(14), para andar para baixo.
Prima as teclas de seleção (10) e (12), para selecionar os
– Com a tecla de seleção (10) seleciona o valor da direita,
ou seja, o valor seguinte.
– Com a tecla de seleção (12) seleciona o valor da
esquerda, ou seja, o valor anterior.
<Informações sobre o aparelho>
No menu <Informações sobre o aparelho> são dadas
informações acerca do instrumento de medição, por
exemplo através de <Horas de oper.>.
No menu <Restabelecer ajustes> pode repor as definições
Exemplos de resultados da medição
Nota: Nos exemplos seguintes está ligado um sinal acústico
no instrumento de medição.
Consoante o tamanho e a profundidade do objeto que se
encontra por baixo da área do sensor não é sempre possível
determinar claramente se o objeto está ou não sob tensão.
Nesse caso aparece o símbolo
Cabo sob tensão (ver figuraC)
Na área do sensor encontra-se um objeto sob tensão
metálico, por exemplo, um cabo elétrico. A profundidade do
objeto é de 1,5cm. O instrumento de medição emite um
sinal de aviso para cabos sob tensão, assim que o cabo
elétrico é detetado pelo sensor.
Barra de ferro (ver figuraD)
Na área do sensor encontra-se um objeto magnético, por
exemplo, um barra de ferro. À esquerda e à direita do
mesmo encontram-se mais objetos fora da área do sensor. A
profundidade do objeto é de 5,5cm. O instrumento de
medição envia um sinal acústico.
Tubo de cobre (ver figuraE)
Na área do sensor encontra-se um objeto metálico, por
exemplo, um tubo de cobre. A profundidade do objeto é de
4cm. O instrumento de medição envia um sinal acústico.
Objeto de plástico ou de madeira (ver figuraF)
Na área do sensor encontra-se um objeto metálico. Trata-se
de um objeto de plástico ou de madeira próximo da
superfície. O instrumento de medição envia um sinal
Área expandida (ver figuraG)
Na área do sensor encontra-se uma área expandida
metálica, por exemplo, uma placa de metal. A profundidade
do objeto é de 2cm. O instrumento de medição envia um
Muitos sinais confusos (ver figurasH–I)
Se no ecrã de indicação standard são indicados vários
objetos, provavelmente a parede é composta de muitos
espaços ocos. Mude para o tipo de funcionamento <Metal>,
para ocultar em grande parte os espaços ocos. Se
continuarem a ser exibidos demasiados objetos, tem de
efetuar mais medições desfasadas em altura para poder
marcar os objetos assinalados na parede. Marcações
desfasadas são indício de espaços ocos, marcações numa
linha indicam um objeto.
Erros – Causas e soluções
Não é possível ligar o
instrumento de medição.
Pilhas vazias Trocar pilhas
Pilhas colocadas com polaridade
Verificar a posição correta das pilhas
O instrumento de medição está
Retirar as pilhas e recolocá-las
O instrumento de medição está
quente ou frio demais
Aguarde até ser alcançada a faixa de temperatura
Indicação no mostrador: <Roda
A roda perde o contacto com a
Prima a tecla de partida (11) e ao movimentar o
instrumento de medição assegurar o contacto das duas
rodas com a parede; no caso de paredes irregulares
colocar um papelão fino entre as rodas e a parede
Indicação no mostrador:
O instrumento de medição é
movimentado rápido demais
Prima a tecla de partida (11) e movimente o
instrumento de medição lentamente sobre a parede
<Faixa de temp. ultrapassada>
Aguarde até ser alcançada a faixa de temperatura
<Faixa temp. não alcançada>
Aguarde até ser alcançada a faixa de temperatura
<Avaria devido a ondas de rádio>
O instrumento de medição desliga-se automaticamente.
Elimine se possível fontes rádio que causam
interferência, por exemplo, WLAN, UMTS, radar de
aviação, postes de difusão ou micro-ondas, e ligue de
novo o instrumento de medição.
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
u Verifique o instrumento de medição antes de cada
utilização. No caso de danos visíveis ou peças soltas no
interior do seu instrumento de medição, deixa de estar
garantido um funcionamento seguro.
Manter o instrumento de medição sempre limpo e seco, para
trabalhar bem e de forma segura.
Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em
Limpar sujidades com um pano seco e macio. Não utilize
detergentes ou solventes.
Certifique-se de que a tampa de manutenção
(7) está sempre bem fechada. A tampa de
manutenção só pode ser aberta num posto
de assistência técnica autorizado para
ferramentas elétricas Bosch.
Armazene e transporte o instrumento de medição apenas na
bolsa de proteção fornecida.
Envie o instrumento de medição em caso de reparação na
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito
de serviços de reparação e de manutenção do seu produto,
assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos
e informações acerca das peças sobressalentes também em:
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer
todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e
Indique para todas as questões e encomendas de peças
sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a
placa de caraterísticas do produto.
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página
Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas
Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900
Campinas – SP Tel.: 0800 7045 446
www.bosch.com.br/contatoEliminação
Os instrumentos de medição, baterias/pilhas, acessórios e
embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica
Não deite o instrumento de medição e as
baterias/pilhas no lixo doméstico!
Apenas para países da UE:
Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos
resíduos de instrumentos de medição europeias 2006/66/
CE é necessário recolher separadamente as baterias/as
pilhas defeituosas ou gastas e encaminhá-las para uma
reciclagem ecológica.
A abaixo assinada Robert Bosch Power Tools GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio
D‑tect150SV está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está
disponível no seguinte endereço de Internet:
it Il fabbricante, Robert Bosch Power Tools GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio D‑tect150SV è confor-
Notice-Facile