BOSCH GBH 540 DCE Professional - Furadeira

GBH 540 DCE Professional - Furadeira BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GBH 540 DCE Professional BOSCH em formato PDF.

📄 155 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BOSCH GBH 540 DCE Professional - page 26
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : GBH 540 DCE Professional

Categoria : Furadeira

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GBH 540 DCE Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GBH 540 DCE Professional da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR GBH 540 DCE Professional BOSCH

Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti- lizados corretamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas elétricas Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta elétrica apropriada na área de potência indicada. Não utilizar uma ferramenta elétrica com um interrup- tor defeituoso. Uma ferramenta elétrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser repa- rada. Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétri- ca. Guardar ferramentas elétricas não utilizadas fora do al- cance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te- nham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferra- mentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pes- soas inesperientes. Tratar a ferramenta elétrica com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamen- te e não emperram, e se há peças quebradas ou danifi- cadas que possam prejudicar o funcionamento da fer- ramenta elétrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm co- mo causa, a manutenção insuficiente de ferramentas elé- tricas. Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferra- mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e po- dem ser conduzidas com maior facilidade. OBJ_BUCH-1742-004.book Page 26 Friday, August 19, 2016 2:47 PMPortuguês | 27 Bosch Power Tools1 609 92A 2GB | (23.5.18) Utilizar a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Conside- rar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas elétricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações pe- rigosas. Serviço Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso- al especializado e qualificado e só com peças de reposi- ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. Indicações de segurança para martelos Usar proteção auricular. Ruídos podem provocar a sur- dez. Utilizar punhos adicionais se estes forem fornecidos junto com a ferramenta elétrica. A perda de controlo po- de provocar lesões. Ao executar trabalhos durante os quais podem ser atin- gidos cabos elétricos ou o próprio cabo de rede só de- verá segurar o aparelho pelas superfícies de punho iso- ladas. O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar sob tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um choque elétrico. Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia elétrica local. O contacto com cabos elétricos pode provocar fogo e cho- ques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar à ex- plosão. A penetração num cano de água causa danos mate- riais ou pode provocar um choque elétrico. Segurar a ferramenta elétrica firmemente com ambas as mãos durante o trabalho e manter uma posição fir- me. A ferramenta elétrica é conduzida com segurança com ambas as mãos. Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. Espere a ferramenta elétrica parar completamente, an- tes de depositá-la. A ferramenta de aplicação pode em- perrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta elé- trica. Descrição do produto e da potência Devem ser lidas todas as indicações de ad- vertência e todas as instruções. O desres- peito das advertências e instruções apresen- tadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Abrir a página basculante contendo a apresentação do apare- lho, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a ins- trução de serviço. Utilização conforme as disposições O aparelho é destinado para furar com percussão em betão, tijolos e pedras, assim como para trabalhos de cinzelar. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre- sentação da ferramenta elétrica na página de esquemas. 1 Capa para proteção contra pó 2 Bucha de travamento 3 Interruptor de bloqueio de rotação 4 Amortecimento de vibrações 5 Interruptor de ligar-desligar 6 Punho (superfície isolada) 7 Roda de ajuste para a pré-seleção do n.º de rotações/do n.º de percussões 8 Indicação de serviço 9 Indicação de prontidão (standby) 10 Punho adicional (superfície isolada) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Informação sobre ruídos/vibrações Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com EN 60745-2-6. O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: Nível de pressão acústica 93 dB(A); Nível de potência acústi- ca 104 dB(A). Incerteza K=3 dB. Usar proteção auricular! Martelo perfurador GBH 5-40 DCE N.° do produto 3 611 B64 0.. Potência nominal consumida W1150 Velocidade rpm 170 – 340 N.° de percussões –Funcionamento de furar – Funcionamento de cinzelar min

Fixação da ferramenta SDS-max Lubrificação Lubrificação cen- tral permanente máx. Ø de perfuração –Betão (com brocas helicoidais) –Betão (com broca passa-muros) –Alvenaria (com brocas de coroa oca)

Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 kg 6,8 Classe de proteção /II As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica-ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es-pecíficos dos países. OBJ_BUCH-1742-004.book Page 27 Friday, August 19, 2016 2:47 PM28 | Português 1 609 92A 2GB | (23.5.18) Bosch Power Tools Totais valores de vibrações a

(soma dos vetores de três dire- ções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745-2-6: Furar com martelo em betão: a

O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido de acordo com um processo de medição normalizado pela nor- ma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de fer- ramentas elétricas. Ele também é apropriado para uma avalia- ção provisória da carga de vibrações. O nível de vibrações indicado representa as aplicações princi- pais da ferramenta elétrica. Se, contudo, a ferramenta elétri- ca for utilizada para outras aplicações, com acessórios dife- rentes, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de vibrações para o período completo de trabalho. Para uma estimação exata da carga de vibrações, também de- veriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho es- tá desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío- do de trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de se- gurança para proteger o operador contra o efeito de vibra- ções, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétri- cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Montagem Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Punho adicional Só utilizar a sua ferramenta elétrica com o punho adi- cional 10. O punho adicional 10 pode ser movimentado como desejar, para alcançar uma posição de trabalho segura e livre de fadi- ga. – Girar a parte inferior do punho adicional 10 no sentido contrário dos ponteiros do relógio e deslocar o punho adi- cional 10 para a posição desejada. Em seguida girar a par- te inferior do punho adicional 10 no sentido dos ponteiros do relógio para reapertar. Troca de ferramenta Com o encabadouro SDS-max é possível trocar fácil e confor- tavelmente as ferramentas de trabalho, sem ter que utilizar ferramentas. A capa de proteção contra pó 1 evita, consideravelmente, que penetre pó no encabadouro durante o funcionamento. Ao introduzir a ferramenta deverá assegurar-se de que a capa de proteção contra pó 1 não seja danificada. Uma capa de proteção contra pó deve ser substituída imediatamente. Recomendamos que esta tarefa seja efetuada por uma oficina de serviço pós-venda. Introduzir a ferramenta de trabalho (veja figura A) – Limpar a extremidade de encaixe da ferramenta de traba- lho e lubrificá-la levemente. – Introduzir a ferramenta de trabalho no encabadouro, gi- rando até travar-se automaticamente. – Puxar a ferramenta para controlar o travamento. Retirar a ferramenta de trabalho (veja figura B) – Empurrar a bucha de travamento 2 para trás e retirar a fer- ramenta de trabalho. Aspiração de pó/de aparas Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chum- bo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem ser no- civos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode provo- car reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto. Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são con- siderados como sendo cancerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de madeiras (cro- mato, preservadores de madeira). Material que contém as- besto só deve ser processado por pessoal especializado. – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. – É recomendável usar uma máscara de proteção respirató- ria com filtro da classe P2. Observe as diretivas para os materiais a serem trabalhados, vigentes no seu país. Funcionamento Colocação em funcionamento Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corren- te deve coincidir com a indicada na chapa de identifica- ção da ferramenta elétrica. Ferramentas elétricas mar- cadas para 230 V também podem ser operadas com 220 V. Ajustar o tipo de funcionamento Com o interruptor de bloqueio de rotação 3 seleciona o modo de operação da ferramenta elétrica. Nota: Só mudar de tipo de funcionamento com a ferramenta elétrica desligada! Caso contrário, é possível que a ferramen- ta elétrica seja danificada. – Rode o interruptor de bloqueio de rotação 3 para a posição desejada. Posição para furar com percussão Se após ligar a ferramenta elétrica, a ferra- menta de trabalho não girar imediatamente, deverá deixar a ferramenta elétrica funcionar lentamente até a ferramenta de trabalho girar também. Posição Vario-Lock para mudar a posição de cinzelar OBJ_BUCH-1742-004.book Page 28 Friday, August 19, 2016 2:47 PMPortuguês | 29 Bosch Power Tools 1 609 92A 2GB | (23.5.18) Na posição “Cinzelar”, o número de percussão pré-seleciona- do é automaticamente elevado com a roda de ajuste 7 ao ligar e a ferramenta elétrica trabalha com potência elevada ao cin- zelar. Ligar/desligar no funcionamento de furar Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta elétrica quando ela for utilizada. – Para a colocação em funcionamento da ferramenta elé- trica deverá pressionar o interruptor de ligar-desligar 5 e manter pressionado. –Para desligar a ferramenta elétrica, deverá soltar nova- mente o interruptor de ligar-desligar 5. Ligar/desligar no funcionamento de cinzelar Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta elétrica quando ela for utilizada. – Para a colocação em funcionamento da ferramenta elé- trica deverá premir o interruptor de ligar-desligar 5 na par- te de cima (I), até travar. –Para desligar a ferramenta elétrica deverá premir o inter- ruptor de ligar-desligar 5 na parte de baixo (0) e soltar em seguida. A temperaturas baixas a ferramenta elétrica só alcança a sua plena potência de impacto/de percussão após um certo tem- po. Ajustar o n.º de rotações/de percussões A eletrónica de regulação possibilita uma pré-seleção sem es- calonamento do número de rotações e do número de percus- são para um processamento correto de todos os tipos de ma- teriais. A eletrónica constante mantém o número de rotações e de percussões pré-selecionado praticamente constante, entre a marcha em vazio e a marcha em carga. Ao introduzir a ficha de rede na tomada ou após uma falha de corrente, a eletrónica de regulação ajusta automaticamente o número de rotações e o número de percussões mais altos. Is- to evita que devido a um pré-ajuste baixo da roda de ajuste 7 não seja trabalhado com potência otimizada. – Selecionar o número de percussão com a roda de ajuste 7, de acordo com o tipo de material. As indicações apresentadas na tabela seguinte são valores re- comendados. Acoplamento de sobrecarga O acionamento do veio de perfuração é interrompido se a ferramenta de trabalho emperrar ou enganchar. Sempre segurar, devido às forças produzidas, a ferra- menta elétrica firmemente com ambas as mãos e man- ter uma posição firme. Desligar a ferramenta elétrica e soltar a ferramenta de trabalho, se a ferramenta elétrica bloquear. Ao ligar o aparelho com uma broca bloqueada são produzidos al- tos momentos de reação. Alterar a posição do cinzel (Vario-Lock) O cinzel pode ser travado em 12 posições. Desta forma é pos- sível colocá-lo na posição otimizada para o respetivo traba- lho. – Introduzir o cinzel no encabadouro. – Rode o interruptor de bloqueio de rotação 3 para a posição “Vario-Lock” (ver “Ajustar o tipo de funcionamento”, página 28). – Girar o encabadouro para a posição do cinzel desejada. – Rode o interruptor de bloqueio de rotação 3 para a posição “Cinzelar”. Desta forma o encabadouro fica bloqueado. Para cinzelar, o interruptor de bloqueio de rotação 3 tem de estar sempre na posição “Cinzelar”. Indicações de trabalho Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Amortecimento de vibrações O amortecimento de vibrações integrado reduz eventuais vi- brações. O punho soft aumenta a segurança contra deslize e assegura que a ferramenta elétrica possa ser segurada e manuseada com maior segurança. Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventila- ção sempre limpas, para trabalhar bem e de forma se- gura. Posição para cinzelar Aplicação Posição da ro- da de ajuste Trabalhar em rebocos/materiais de constru- ção leves Soltar ladrilhos Trabalhar em tijolos Trabalhar em betão OBJ_BUCH-1742-004.book Page 29 Friday, August 19, 2016 2:47 PM30 | Italiano 1 609 92A 2GB | (23.5.18) Bosch Power Tools Uma capa de proteção contra pó deve ser substituída imediatamente. Recomendamos que esta tarefa seja efetuada por uma oficina de serviço pós-venda. Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança. Indicação de serviço 8 A ferramenta elétrica desligar-se-á automaticamente se os carvões abrasivos estiverem gastos. A indicação de serviço 8 indicará o desgaste com uma antecedência de aprox. 8 horas, iluminando-se ou piscando. Para a manutenção, a ferramenta elétrica deve ser enviada ao serviço pós-venda. Endereços encontram-se no capítulo “Serviço pós-venda e consultoria de aplicação”. Indicação standby (Indicação de prontidão) 9 Com a ficha de rede introduzida e com tensão de rede dispo- nível, a indicação de prontidão (standby) 9 deve acender. Se não for possível ligar a ferramenta elétrica apesar da indica- ção standby 9 estar acesa, deverá enviá-la ao serviço pós- venda, os endereços se encontram no trecho “Serviço pós- venda e consultoria de aplicação”, pagina 30. Serviço pós-venda e consultoria de aplicação O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças so- bressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto Eliminação Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas. Não deitar ferramentas elétricas no lixo doméstico! Apenas países da União Europeia: De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para aparelhos elétricos e ele- trónicos velhos, e com as respetivas realiza- ções nas leis nacionais, as ferramentas elé- tricas que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica. Sob reserva de alterações. Italiano Norme di sicurezza Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi-