GBH 540 DCE Professional - Furadeira BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GBH 540 DCE Professional BOSCH em formato PDF.
| Tipo de produto | Martelo perfurador profissional |
| Marca | Bosch |
| Modelo | GBH 540 DCE Professional |
| Alimentação | Rede 230 V (220-240 V) |
| Potência nominal absorvida | 1500 W |
| Velocidade de rotação sem carga | 170 - 340 rpm |
| Frequência de percussão (perfuração) | 1500 - 2900 min⁻¹ |
| Frequência de percussão (cinzelamento) | 1500 - 3050 min⁻¹ |
| Potência de percussão individual (EPTA 05/2009) | 8,8 J |
| Porta-ferramenta | SDS-max |
| Diâmetro máximo de perfuração em betão (broca helicoidal) | 40 mm |
| Diâmetro máximo de perfuração em betão (broca de percussão) | 55 mm |
| Diâmetro máximo de perfuração em alvenaria (broca oca de coroa) | 90 mm |
| Número de posições do cinzel (Vario-Lock) | 12 |
| Peso (segundo EPTA 01:2014) | 6,8 kg |
| Classe de proteção | II (isolamento duplo) |
| Nível de pressão sonora (EN 60745) | 93 dB(A) |
| Nível de potência sonora | 104 dB(A) |
| Vibrações (perfuração em betão) – valor a_h | 10,5 m/s² (K=4,4 m/s²) |
| Vibrações (cinzelamento) – valor a_h | 7,5 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Dispositivo de amortecimento de vibrações | Integrado no punho (superfície softgrip) |
| Embraiagem de sobrecarga | Sim (desacopla o mandril em caso de bloqueio) |
| Constant-Electronic | Sim (mantém a velocidade sob carga) |
| Tampa antipoeira | Sim (protege o porta-ferramenta) |
| Indicadores | Indicador de serviço (escovas gastas) e indicador de stand-by (tensão presente) |
| Lubrificação | Central permanente (sem manutenção) |
Perguntas frequentes - GBH 540 DCE Professional BOSCH
Perguntas dos utilizadores sobre GBH 540 DCE Professional BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GBH 540 DCE Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GBH 540 DCE Professional da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR GBH 540 DCE Professional BOSCH
Indicações de segurarca
Indicações geralis de advertência para ferramentasétricas
ATENÇAO
Devem ser lidas todas as indentações de advertência e todas as instruções.
O desrespeito das advertencias e instruções aparecidas abaixo pode causarCHOque elétrico, incendio /ou graves lesoes.
Guardemtodasadvertenciasinstruçõespara futurareferência.
O termo "Ferramenta eletrica"utilizando a seguir nas indicacoes de advertencia, refere-se a ferramentas eletricas opera
26 | Português
das com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas elétricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
- Mantenha a sua area de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou areas de trabalho insufficientemente iluminadas podem levar a acidentes.
- Não travaçar com a ferramenta eletrica em和地区 com risco de explosão, nas quando se encontrar liquidos, gases ou pos inflâveis. Ferramentas electrolyicas produzem falcas, que podem inflamar pós ou vapeores.
Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eletrica durante a utilização. No caso de distração é possível que perca o controlo sobre o aparelho.
Segurarca elétrica
A ficha de conexão da ferramentaétrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizez uma ficha de adaptação jusqu com ferramentasétricas protegidas por ligaçao à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de umCHOqueétrico.
Evitar que o corpo possa entrada em contacto com superficies ligadas a terra, como tubos, aquecimentos, fogoes e frigorificos. Ha um risco elevado devido achoque eletrico, se o corpo estiver ligado a terra.
- Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramentaétrica aumenta o risco deCHOQUEétrICO.
- Não deverá'utilizar o cabo para outras finalidades. Não utilizes o cabo para transporte a ferramentaétrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de calor, oleo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumento o risco de um chôqueétrico.
Se travailhar com una ferramenta eletrica ao ar livre, so deverautilizar cabos de extensionaapropriados para areasexteriores.Autilizaçãode um cabo de extensao apropriadopara areasexteriores reduz orisco de um choqueeletrico.
Se não for possivel evaporar o functiOnamento da ferramenta elétrica em和地区 humidas, devera serutilidou um disjuntor de corrente de avaria. Autilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de umCHOque elétrico.
Segurarca de pessoas
Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudencia ao trabalho com a ferramenta elétrica. Não utilizear uma ferramenta elétrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de descuido ao utilizes a ferramenta elétrica, pode levar a lesões graves.
Utilizar equipamento de proteção pessoal e sempre óculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção pessoal, como mASCAR de proteção contra pó, sapatos de segurar antiderrapantes, capacete de segurar
ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramentaétrica, reduz o risco de lesões.
Evitar una colocacion em funciona involuntaria.
Assegure-se de que a ferramenta eletrica esta desligada, antes de connecta-la a alimentacao de rede e/ou ao accumulator, antes de levanta-la ou de transporte-la.
Se tiver o dedo no interruptor ao transporte a ferramenta eletrica ou se o aparecido for conectao a alimentacao de rede quando estiver ligado, poderao ocorro acidentes.
- Remover ferramentas de ajuste ou chaves de Boca an-tes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa parte do aparelho em movi-mento pode levar a lesões.
Evite uma posicao anomal. Mantenha uma posicao firme e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situacoes inesperadas.
- Usar roupa apropriad. Não usar roupa larga nem joias. Mantenha os@cabelos, roupas e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas frouxas,@cabelos longos ou joias poder ser agarrados por peças em movimento.
Se for possivel montar dispositivos de aspiracao ou de recolha, asseguire-se de que estejam connectados e realizados corretemente. Autilização de uma aspiracao de pou pode reduzir o perigo devido ao pou.
Utilização e manuseio cautadoso de ferramentas electrolyicas
- Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta eletrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalho com a ferramenta eletrica apropriada na区内 de potência indicada.
- Não utilizear uma ferramentaétrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramentaétrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.
Puxar a ficha da tomada e/ou remove o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho.Esta medida de segurarva evita o arranque involuntario da ferramenta eletrica.
Guardar ferramentas eletricas nao realizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não estjam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções,utilizar o aparelho.Ferramentas eletricas são perigosas se forem realizadas por pessoas inesperentes. - Tratar a ferramenta eletrica com cuidado. Controlar se as partes moveris do aparelho funciona perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funciona da ferramenta eletrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da Utilização. Muito acidentes tem como causa, a manutençao insufficiente de ferramentas eletricas.
Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequencia e podem ser conducidas com maior dificuldade.

Portugues|27
Utilizar a ferramenta eletrica, acessos, ferramentas de aplicacao, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarea a ser executada. Autilização de ferramentas eletricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
Servico
So permita que o seu(AParalho)sea reparado porrssoal especializzato e qualificado eso com peças de reposicaooriginals.Desta formae assegurado ofuncaoamento segurodoaparelho.
Indicações de segurarça para martelos
Usar protecao auricular. Ruidos podem provocar a surdez.
Utilizar punhos adiconcials se estes forem fornecidos junto com a ferramenta eltrica. A perda de controlo po de provocar lesoes.
Ao executar lavoros durante os quais podem ser atingidos cabos eletricos ou oproprio cabo de rede so devera segurar o(APARALOPELAS superficies de punho isoladas. Ocontacto com um cabo sob tensao también pode colocar sob tensao as peças metalicas do aparelho e levar a umchoqueeletrico.
Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia elétrica local. O contacto com cabosétricos pode provocar fogo e chocesétricos. Danos em tubos de gás podem levar à explôso. A penetração num cano de água Causea danos materiais ou pode provocar umachoelétrico.
Segurar a ferramenta eletrica firmamente com ambas as mês durante o trabalho e manter uma posicao firme. A ferramenta eletrica é conducida com seguranca com ambas as mês.
Fixarapea a sertrabalhada.Umapea a sertrabalhada fixacomdispositivosdeapertooucomtornadobancada está mais firme do que segurada comamão.
- Espere a ferramenta eletrica parar completeness,antes de deposita-la. A ferramenta de aplicacao pode empepprar e levar a perda de controlo sobre a ferramenta eletrica.
Descrição do produits e da potência

Devem ser lidas todas as indentacoes de advertencia e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções aparecadas abaixo pode causar quando életrico, incendio /ou graves lesoes.
Abrir a páginas BASULANTE contendo a apareçao do aparecido, e deixar esta páginas aberta quando estiver lendo a instrucao de service.
Utilização conforme as dispositions
O aparelho é destinado para furar com percussão em betão, tijolos e pedras, assim como para trabalhos de cinzelar.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apareção da ferramentaétrica na páginá de esquemas.
1 Capa para proteção contra pó
2 Bucha de travamento
3 Interruptor de Bloqueio de rotação
4 Amortecimento de vibrações
5 Interruptor de ligar-desligar
6 Punho (superficie isolada)
7 Roda de ajuste para a pre-seLECTION do n.° de rotações/do n.° de percussões
8 Indicacao de service
9 Indicacao de prontidao (standby)
10 Punho adicional (superficie isolada)
Acessórios aparecido ou descriços não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontrar-se nonoxo programa de acessórios.
Dados&Tecnicos
| Martelo perforador GBH 5-40 DCE | ||
| N.° do produit | 3611 B64 0.. | |
| Potência nominal consumida | W | 1 |
| Velocidade | rpm 170 - 340 | |
| N.° de percussões-Funchionamento - Funçãoamento de cinzelar | emfú r a r 1500 -2900min-1 | 1500 -3050 |
| Força de impacto individual con-forme EPTA-Procedure05/2009 | J | 8,8 |
| Ajustes para cinzelar | 12 | |
| Fixação da ferramenta | SDS-max | |
| Lubricação | Lubrificação cen-tral permanente | |
| máx. Ø de perfuração-Betão(com brocas helicoidais) | mm | 40 |
| -Betão(com broca passa-muros) | mm | 55 |
| -A l've naria(com brocas de coroa oca) | mm | 90 |
| Peso conformeEPTA-Procedure 01:2014 | kg 6,8 | |
| Classe de proteção | /IT | |
| As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos paises. | ||
Informação sobre ruidos/vibrações
Os values de emissão de ruido determinados de acordo com EN 60745-2-6.
O nível de ruido avaliado como A do aparelho é típicoamente: Nível de pressão acústica 93 dB(A); Nível de potência acústica 104 dB(A). Incerteza K = 3 dB.
Usar protecao auricular!

28 | Portugués
Totais valeurs de vibrações a_h (somá dos vetores de tíres direções) e incerteza K averiguida conforme EN 60745-2-6:
Furar com martelo em betao: a_h = 10,5m / s^2 K = 4,4m / s^2 cinzelar: a_h = 7,5m / s^2 K = 1,5m / s^2
O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medico de acordo com um processo de medicação normalizada pela normal EN 60745 e pode ser realizado para a comparação de ferramentas eletricas. Ele tambem é apropiado para uma avaliação provisória da energia de vibrações.
O nível de vibrações indicado representa as aplicações principalis da ferramentaétrica. Se, contudo, a ferramentaétrica for realizada para outras aplicações, com acessórios diferentes, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insufficiente, é possivel que o nível de vibrações sera Differente. Isto podeLER augmentar sensivelmente a carga de vibrações para o periodo completeness do trabalho.
Para uma estimação exata da energia de vibrações, quando se estendem para acreditar que a energia é夠用,asusse os meios dos meios.
Além disso también deverão ser estipuladas medidas de segurarca para proteger o operador contra oefeito de vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas eletricas e de ferramentas de trabalho, manter as mais quentes e organizeação dos processos de trabalho.
Montagem
- Antes de todoseworkos na ferramenta eltrica devera puxar a ficha de rede da tomad.
Punho adicional
So utiliser a sua ferramenta elétrica con o punho adi-cional 10.
O punho adicular 10 pode ser movimentado como desejar, para alcantar uma posicao de trabalho segura e livre de fadiga.
- Girar a parte inferior do punho adicional 10 no sentido contrário dos ponteiros do relógio e deslocar o punho adi-cional 10 para a posicao desejada. Em seguida girar a parte inferior do punho adicional 10 no sentido dos ponteiros do relógio para reapertar.
Troca de ferramenta
Com o encabadouro SDS-max é possível trocar fácil confortavelmente as ferramentas de trabalho, sem ter que utilizear ferramentas.
A capa de proteção contra é 1 evita, consideravelmente, que penetrate é no encabadouro durante o acontecimiento. Ao introduzir a ferramenta deverá assegurar-se de que a capa de proteção contra é 1 não está danificada.
- Uma capa de proteção contra évei ser substituira imeditamente. Recomendamos que esta tarefa sera efetuada por uma oficina de serviceis.
Introduzir a ferramenta de trabajo (veja figura A)
-Limpar a extremidade de encaixe da ferramenta de travaIho e lubrifica-la levemente.
- Introduzir a ferramenta de trabajo no encabadouro, gi rando ate travar-se automaticamente.
- Puxar a ferramenta para controlar o travamento.
- Empurrar a Bucha de travamento 2 para vez e退市ar a ferramenta de trabalho.
Aspiração de pó/de aparas
Pós de materiais como por exemple,inentas que contentem chumbo,alguns tips de madeira,minerae metais,poder ser nocivos a saude.Ocontacto ou inalacao dospospodeprovocar reacoes alergicas e/oudoenças nas vias respiratorias doutilizador ou das pessoas que se encontrar por perto.
Ceros pós, como por exemple pó de carvalho e faía são considerados como senderocanciergenes,especiallymente quando juntos com substancias para o tratamento de madeiras (cromato, preservadores demadeira).Material que contenteam-asbesto sódevesrprocessado porrssociallespecializzato.
- Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.
- É recomendável usar uma máscara de proteção respiratória com FILTER da classe P2.
Observe as diretivas para os materiais a serem lavorhados, vigentes no seu País.
Funcionamento
Colocacao em funcaoamento
- Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de correto devo coincir com a indicaça na chapa de identificacao da ferramentaétrica. Ferramentasétricas marcadas para 230 V también podem ser operadas com 220 V.
Com o interruptor de bloqueio de rotação 3 seleciona o modo de operação da ferramentaétrica.
Nota: Só mudar de tipo de funciona con a ferramenta electrica desligada! Caso contrario, é possevel que a ferramenta electrica sera danificada.
- Rode o interruptor de bloqueio de rotação 3 para a posicao desejada.

Posicao para furar com percussao
Se após ligar a ferramenta elétrica, a ferramenta de trabajo não girar imeditamente,deerá deixar a ferramenta elétrica funciona lentamente até a ferramenta de trabajo girar también.

Posicao Vario-Lock para Mudar a posicao de cinzelar

Portugues|29

Posicao para cinzelar
Na posicao "Cinzelar", o numero de percussao pre-selectiona do automatamente elevado com a roda de ajuste 7 ao ligar e a ferramenta eltrica travaHha com potencia elevada ao cinzelar.
Para poupar energia so deverá ligar a ferramenta elétrica quando ela for realizada.
- Para a colocacao em funcaoamento da ferramenta elte trica devera pressionar o interruptor de ligar-desligar 5 e manter pressionado.
- Para desligar a ferramenta elétrica, devara soltarNova-mente o interruptor del ligar-desligar 5.
Para poupar energia so deverá ligar a ferramenta elétrica quando ela for realizada.

- Para a colocação em Functionamento da ferramentaétrica deverá premir o interruptor de ligar-desligar 5 na parte de cima (I), até fazer.
- Para desligar a ferramenta elétrica devaré premir o interruptor de ligar-desligar 5 na parte de baixo (0) eURTAR em seguida.
A temperatas baixas a ferramenta elétrica está alcança a suaplenapotência de impacto/depercussao antes umarto tempo.
Ajustar o n. de rotações/de percussões
A eletrónica de regulação possibilita uma pré-selectão sem escalonamento do número de rotações e do número de percussão para um processamento correto de todos os temas de materiais.
A eletrónica constante mantém o número de roações e de percussões pré-selectionado praticamente constante, entre a marcha em vazio e a marcha em carga.
Ao introduzir a ficha de rede na tomada ou antes uma falha de corrente, a eletrónica de regulação ajusta automaticamente o número de rotações e número de percussões mais altos. Istô evita que devido a um pré-ajuste boa da roda de ajuste 7 não sera工作任务 com potência otimizada.
- SeLECTIONAR O NUMERO DE PERCUSSAO COM A RODA DE AJUSTE 7, de acordo com o tipo de material.
As indicações aparecidas naanela segunte são valoros recomendados.
| Aplicação Posicao da ro-da de ajuste | |
| Trabalhar em rebocos/materiais de constru-çao leves | Min. |
| Soltar ladrilhos | Max. |
| Trabalhar em tijolos | |
| Trabalhar em betão | |
- O acontecimiento do veio de perfuração é interrompido se a ferramenta de trabalho emperrar ou enganchar. Sempre segurar, devido às forças produzidas, a ferramenta eletrica firmamente com ambas as vezes e manter uma posicao firme.
Desligar a ferramenta eletrica e sostar a ferramenta de trabalho, se a ferramenta eletrica bloquear. Ao ligar o aparecido com uma broca bloqueada são produzidos altos momentos de reação.
Alterar a posicao do cinzel (Vario-Lock)
O cinzel pode ser travado em 12 posições. Desta forma é pos-sível colocá-lo na posão otimizada para o respetivo trabalho.
- Introduzir o cinzel no encabadouro.
- Rode o interruptor de Bloqueio de rotação 3 para a posicao "Vario-Lock" (ver "Ajustar o tipo de funcaoamento", págin28).
- Girar o encabadouro para a posicao do cinzel desejada.
- Rode o interruptor de bloqueio de rotação 3 para a posicao "Cinzelar". Desta forma o encadouro fica bloqueado.
Para cinzelar, o interruptor de bloqueio de rotação 3 tem de estar sempre na posicao "Cinzelar".
Indicações de trabalho
Antes de todoseworkos na ferramenta eltrica devera puxar a ficha de rede da tomad.
Amortecimento de vibrações
Vibration
O amortecimento de vibrações integrado reduz eventualis vibrações.
O punho soft,aumenta a segurar contra deslize e assegura que a ferramenta eletrica possa ser segurada e manuseada com maior segurarca.
Manutenção e serviços
Manutenção e limpeza
Antes de todosetrabalhos na ferramenta eltrica devera puxar a ficha de rede da tomada.
- Manter a ferramenta eletrica e as aberturas de ventilacao sempre limpas, para travahabar bem e de forma segura.


30|Italiano
> Uma capa de proteção contra é deve ser substituira imeditamente. Recomendamos que esta tarefa sera efetuada por uma oficina de service é-enda.
Se for necessario substituir o cabo de conexão, istodeer ser realizado pela Bosch ou por uma oficial de service posvenda autorizada para todas as ferramentas electrolyicas Bosch para evitar ricos de segurarca.
Indicação de service 8
A ferramenta eletrica desligar-se-à automaticamente se os carvões abrasivos estiverem gastos. A indentação de service 8 indicaçao o desgaste com uma antecedência de aprox. 8 horas, iluminando-se ou piscando. Para a manutenção, a ferramenta eletrica deve ser enviada ao service pós-venda. Endereços encontrar-se no capitulo "Servico pós-venda e consultoria de aplicação".
Indicaçãostandby(Indicação de prontidão)9
Com a ficha de rede introduzida e com tensao de rede disponavel, a indicaao de prontidao (standby) 9 deve acender. Se nao for possivel ligar a ferramenta eltrica apesar da indicaao standby 9 estar acesa, devera envia-la ao serviceo posvenda, os enderecos se encontrar no trecho "Servico posvenda e consultoria de aplicacao", pagina 30.
Servico pos-venda e consulatoria de aplicacao
O service pos-vesta responde as suas perguntas a respeito de serviços de reparacao e de manutencao do seu produits, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informacoes sobre peças sobressalentes encontrar-se em:
www.bosch-pt.com
A)nossa equipa de consultoria de aplicacao Bosch esclarece com prazer todas as suas duidas a respeito da compra, aplicacao e ajuste dos produits e acessosrios.
Indique para todas as quostoes e encomendas de peças sobressalentes a referencia de 10 digitos de accordo com a placar de carateristicas do produits.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E-3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na网页 www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 218500000
Fax: 218511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
Ferramentas elétricas, accesórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de materias-primas.
Não deitar ferramentas elétricas no lixo dométrico!
Apenas países da União Europeia:

De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para apareiros eletricos e electronicos velhos, e com as respetivas realizacoes nas leis nationals, as ferramentas eletricas que nao servem mais para autilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecologica.
Sobreserva de alteracoes.
Italiano
Normedi sicurezza
Ideal Eletronik Bobinaj
Yeni San. Sit. Cami arkasi No: 67
Aksaray
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik
Istanbul Cad. Devrez Sok. Istanbul Carsisi
No:48/29 Iskitler
Ankara
Tel.: 0312 3415142
Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 02423465876
Tel.: 02423462885
Orsel Bobinaj
- San. Sit. 161. Sok. No: 21
Denizli
Tel.: 02582620666









66 | Polski
Bulut Elektrik
Informação o hlucnosti/vibraciach
Hodnoty hlučnosti zistene pod'la EN 60745-2-6.
auiuuiiuiuuiuiuiuiui
A
Lsu yuysJ 10 aagj auiy. g pKaly
1uUoUu
ai. JaaI aabj oJ
JIoJ aOjIJI abwIg gJ Sw oJg JAbwIg Lqui
.1yduwlgjgluJloo
4 111a
山
1 1