SmallCut 23/18V P4A - Podkaszarka GARDENA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SmallCut 23/18V P4A GARDENA w formacie PDF.

📄 130 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice GARDENA SmallCut 23/18V P4A - page 52

Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SmallCut 23/18V P4A - GARDENA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SmallCut 23/18V P4A marki GARDENA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SmallCut 23/18V P4A GARDENA

PL Akumulatorowa podkaszarka

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej. Dzieci od 8 r. ż. oraz osoby o ograniczonych zdolno- ściach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych lub też nieposiadające doświadczenia i wiedzy mogą używać produktu pod warunkiem, że są przy tym nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat bezpiecznego użytkowania produktu oraz rozumieją niebezpieczeństwa wynikające zjego użycia. Nie wolno dzieciom bawić się produktem. Nie wolno dzieciom dokonywać czyszczenia i konserwacji przez użytkownika urządzenia, jeżeli nie są one przy tym nadzoro- wane. Produkt nie powinien być użytkowany przez osoby wwieku poniżej 16. roku życia. Użytkowanie zgodnie zprzeznaczeniem: Podkaszarka GARDENA jest przeznaczona do podkaszania lub przycinania trawy na trawnikach w ogrodach przydomowych i ogród- kachdziałkowych. 14702-20.960.01.indd 5114702-20.960.01.indd 51 14.03.22 16:0714.03.22 16:07PL

Produkt nie jest przeznaczony do długotrwałego użytkowania. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała! v Produktu nie wolno używać do przycinania żywopłotów lub do rozdrabniania roślin przeznaczonych do komposto- wania.

WAŻNE! Należy starannie zapoznać się zinstrukcją obsługi izachować ją do późniejszego wykorzystania. Symbole umieszczone na produkcie: Należy przeczytać instrukcję obsługi. Zachować odstęp. Należy zawsze nosić dopuszczone środki ochrony słuchu. Należy zawsze nosić dopuszczone środki ochrony oczu. Przed rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji zdjąć akumulator. Nie narażać na działanie deszczu. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko odniesienia obrażeń przez inne osoby! Osobom postronnym należy unie-możliwić dostęp do miejsca, w którym prowadzone są prace. Dotyczy ładowarki: wprzypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu natychmiast odłączyć wtyczkę od zasilania sieciowego. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Bezpieczeństwo elektryczne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!Ryzyko obrażeń ze względu na porażenie prądem elektrycznym.v Produkt musi być zasilany prądem za pośrednictwem wyłącznika róż-nicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie wyzwalającym mak-symalnie 30 mA.Należy unikać nienormalnej postawy ciała i zachowywać zawsze równowagę, aby zawsze mieć stabilne oparcie na zboczach. Nie należy biegać, tylko chodzić.Nie dotykać poruszających się, niebezpiecznych części, zanim urządzenie nie zostanie odłączone od przyłącza sieciowego, a poruszające się, niebezpieczne części całkowicie się zatrzymają.Podczas używania urządzenia należy zawsze nosić sztywne obuwie oraz długie spodnie. Bezpieczna obsługa 1 Szkoleniea) Dokładnie zapoznać się z instrukcją. Należy zapoznać się z elementami nastawczymi i właściwym użytkowaniem urządzenia.b) Nigdy nie dopuszczać, aby urządzenie obsługiwały osoby niezapoznane zniniejszą instrukcją lub dzieci. Lokalne przepisy mogą ograniczać wiek osoby uprawnionej do obsługi urządzenia.c) Należy pamiętać, że użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub zagroże-nia innych osób lub ich własności.2 Przygotowaniea) Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić przewód przyłączeniowy i przewód przedłużający pod kątem uszkodzeń lub zużycia. W przypadku uszko-dzenia przewodu podczas użytkowania natychmiast odłączyć zasilanie. NIE DOTYKAĆ PRZEWODU PRZED ODŁĄCZENIEM OD SIECI. Nie używać urządzenia, jeśli przewód jest uszkodzony lub zużyty.b) Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzonych, brakujących lub nieprawidłowo zamontowanych urządzeń ochron-nych i osłon.c) Nigdy nie uruchamiać urządzenia, jeśli w pobliżu znajdują się inne osoby, szczególnie dzieci, lub zwierzęta.3 Pracaa) Przewód przyłączeniowy i przewód przedłuża jący trzymać z dala od urządze-nia tnącego.b) Przez cały czas używania urządzenia nosić ochronę oczu i solidne obuwie.c) Należy unikać używania urządzenia w złych warunkach pogodowych, szcze-gólnie przy zagrożeniu uderzeniem pioruna.d) Urządzenia używać tylko przy świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym.e) Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzoną osłoną lub urządzeniem ochron-nym, bądź bez osłony lub urządzeń ochronnych.f) Silnik włączać tylko wtedy, gdy dłonie i stopy znajdują się poza zasięgiem urządzenia tnącego.g) Zawsze odłączać urządzenie od zasilania (tzn. wyciągać wtyczkę, usuwać urządzenie blokujące lub wymienną baterię)1) zawsze, gdy urządzenie pozostawiane jest bez nadzoru;2) przed usunięciem blokady;3) przed kontrolą, czyszczeniem lub pracami w obrębie urządzenia;4) po kontakcie z innym przedmiotem;5) zawsze, gdy urządzenie zaczyna nietypowo wibrować.h) Niebezpieczeństwo zranienia stóp i dłoni przez urządzenie tnące.i) Zawsze sprawdzać, czy otwory wentylacyjne nie są zatkane.4 Konserwacja i przechowywaniea) Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia odłączyć urządzenie od zasilania (tzn. wyciągnąć wtyczkę z gniazda, usunąć urządzenie blokujące lub wymienną baterię).b) Stosować tylko zalecane przez producenta części zamienne i akcesoria.c) Urządzenie należy regularnie sprawdzać i konserwować. Naprawę urządzenia należy zlecać tylko autoryzowanym punktom serwisowym.d) Jeśli urządzenie nie jest używane, powinno ono być przechowywane poza zasięgiem dzieci. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa Bezpieczne obchodzenie się zakumulatorem Należy przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz zalecenia.Zaniedbania w kwestii przestrzegania wskazówek bezpieczeństwa oraz zaleceń mogą doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz / lub ciężkich obrażeń ciała.Niniejsze zalecenia należy starannie przechowywać. Ładowarki należy używać tylko wtedy, gdy użytkownik jest w stanie w pełni ocenić wszystkie funkcje imoże korzystać z nich bez ograniczeń lub otrzymał odpowiednie zalecenia.v Należy nadzorować dzieci podczas używania, czyszczenia lub konser-wacji. Pozwoli to zagwarantować, że dzieci nie będą bawić się ładowarką.v Ładować tylko akumulatory systemowe litowo-jonowe POWER FOR ALL typu PBA 18V. od pojemności 1,5 Ah (od 5 ogniw). Napięcie akumu-latora musi być zgodne z napięciem ładowania ładowarki. Nie należy ładować baterii jednorazowych. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu. Nie należy narażać ładowarki na działanie deszczu lub wilgoci. Wnikanie wody do urządzenia elektrycznego zwiększa zagrożenie pora-żenia prądem elektrycznym.v Ładowarkę należy utrzymywać w czystości. Zabrudzenie zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.v Przed każdym użycie sprawdzić ładowarkę, kabel i wtyczkę. W przy-padku wykrycia uszkodzeń nie używać ładowarki. Nie otwierać samo-dzielnie ładowarki, jej naprawę należy zlecać wyłącznie wykwalifiko-wanym pracownikom i tylko z zastosowaniem oryginalnych części zamiennych. Uszkodzone ładowarki, kable i wtyczki zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.v Nie używać ładowarki na łatwopalnym podłożu (np. papierze, teksty-liach itd.) lub w sąsiedztwie substancji łatwopalnych. Ze względu na nagrzewanie się ładowarki podczas ładowania istnieje niebezpieczeństwo pożaru.v Ze względów bezpieczeństwa wymiany kabla przyłączeniowego powinna dokonać firma GARDENA lub autoryzowane centrum serwisowe elektronarzędzi GARDENA.v Nie używać produktu podczas ładowania.v Niniejsze wskazówki bezpieczeństwa dotyczą tylko akumulatorów systemowych litowo-jonowych POWER FOR ALL PBA 18V.v Akumulator wykorzystywać tylko w produktach oferowanych przez producentów systemu POWER FOR ALL. Pozwoli to ochronić akumulator przed niebezpiecznym przeciążeniem.v Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach zalecanych przez producenta. W przypadku ładowarki przeznaczonej do określonego typu akumulatorów istnie-je zagrożenie pożarowe, jeśli będzie ona używana z innymi akumulatorami.v Akumulator jest dostarczany w stanie częściowego naładowania. Aby zapewnić pełną wydajność akumulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce.v Akumulatory należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.v Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia.v W przypadku uszkodzenia lub nieodpowiedniego użytkowania akumu-latora może dojść do wydzielenia się oparów. Może dojść do zapłonu lub wybuchu akumulatora. Zapewnić dopływ świeżego powietrza, a w razie wystą-pienia dolegliwości skontaktować się z lekarzem. Opary mogą spowodować podrażnienie dróg oddechowych. 14702-20.960.01.indd 5214702-20.960.01.indd 52 14.03.22 16:0714.03.22 16:07PL

v W przypadku nieprawidłowego użytkowania lub uszkodzonego aku-mulatora może dojść do wycieku łatwopalnego płynu. Unikać kontaktu zpłynem. W razie przypadkowego kontaktu miejsce zetknięcia należy opłukać wodą. W razie kontaktu płynu z oczami należy skorzystać zpomocy lekarskiej. Wyciekający płyn akumulatorowy może powodować podrażnienia skóry lub oparzenia.v W przypadku uszkodzenia akumulatora wyciekający płyn może spo-wodować zamoczenie przedmiotów znajdujących się w pobliżu. Należy sprawdzić narażone elementy. W razie konieczności należy je wyczyścić lub ewentualnie wymienić.v Nie doprowadzać do zwarcia akumulatora. Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych metalowych przedmiotów, które mogłyby doprowadzić do zwarcia styków. Zwarcie na stykach akumulatora może doprowadzić do oparzeń lub powstania ognia.v Po użyciu styki baterii mogą być gorące. Podczas wyjmowania baterii uważać na gorące styki.v Kontakt z ostrymi przedmiotami, takimi jak gwoździe lub wkrętaki, bądź działalnie siły zewnętrznej może spowodować uszkodzenie aku-mulatora. Może dojść do wewnętrznego zwarcia, które może doprowadzić do zapłonu, dymienia, wybuchu lub przegrzania akumulatora.v Nigdy nie przeprowadzać konserwacji uszkodzonych akumulatorów. Konserwacja akumulatorów powinna zostać przeprowadzona wyłącznie przez producenta lub autoryzowane centrum serwisowe. Chronić akumulator przed gorącem np. długotrwałym działa-niem promieni słonecznych, ogniem, brudem, wodą i wilgocią. Istnieje ryzyku wybuchu lub zwarcia. v Akumulator należy eksploatować i przechowywać w temperaturze otoczenia od – 20 °C do +50 °C. Nie pozostawiać akumulatora w samochodzie np. latem. Przy temperaturach < 0°C może w zależności od urządzenia dojść do spadku wydajności.v Akumulator ładować wyłącznie w temperaturach otoczenia w zakresie od 0 °C do + 45 °C. Ładowanie poza dopuszczalnym zakresem temperatury może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora lub zwiększyć zagrożenie pożarowe.v Po użyciu odczekać min. 30 minut do schłodzenia akumulatora, aby go naładować lub przechować.Bezpieczeństwo elektryczne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zatrzymanie akcji serca!Podczas pracy produkt wytwarza pole elektromagnetyczne. Wokreślo-nych warunkach pole to może oddziaływać na aktywne ipasywne implan-ty medyczne. Aby uniknąć ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń ciała, zalecamy osobom posiadającym implanty medyczne przed użyciem produktu skontaktować się zlekarzem lub producentem implantu.Zewnętrzne kable zasilające ułożyć w taki sposób, aby były widoczne. Przed roz-poczęciem przycinania sprawdzić, czy na danym obszarze nie ma ukrytych kabli.Produktu wyposażonego w akumulator używać wyłącznie w temperaturze wzakresie od 0 °C do 40 °C.W sytuacji awaryjnej wyjąć akumulator.Nie używać produktu w pobliżu wody lub też do pielęgnacji stawów.Styki akumulatora chronić przed wilgocią.Bezpieczeństwo osobiste NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko uduszenia!Istnieje ryzyko połknięcia drobnych części. Wprzypadku małych dzieci istnieje ryzyko uduszenia plastikową torebką. Dzieci należy trzymać zdala od miejsca montażu produktu.Ryzyko przytrzaśnięcia palców: podczas montażu osłony uważać na palce.Wprzypadku silnych wibracji podkaszarki wymienić nóż isprawdzić mocowanie noża pod kątem uszkodzeń.Przed użyciem sprawdzić, czy wskaźnik zużycia jest w dobrym stanie. Podkaszarkę przenosić, trzymając za przedni uchwyt.Należy nosić środki ochrony indywidualnej.Nosić rękawice do czyszczenia zespołu tnącego.Nosić zawsze okulary ochronne.Wyposażenie ochronne, takie jak rękawice, obuwie antypoślizgowe lub też ochrona słuchu, jakie powinno być używane w odpowiednich warunkach, ogranicza zagrożenie zranieniem.Należy zachować ostrożność podczas ustawiania produktu, aby uniknąć zaklesz-czenia palców pomiędzy ruchomymi i stałymi częściami urządzenia lub podczas montażu osłony podkaszarki.Nie używać wody lub też środków chemicznych do czyszczenia osłony lub innych części podkaszarki.Dokręcić wszystkie nakrętki i śruby, aby upewnić się, że produkt umożliwia bezpieczne wykonywanie pracy.Nie demontować produktu w zakresie wykraczającym poza zakres dostawy.Ostrzeżenie! W przypadku noszenia ochrony słuchu oraz ze względu na hałas generowany przez produkt, użytkownik może nie zauważyć zbliżających się osób.Podczas eksploatacji i transportu zwracać szczególną uwagę na zagrożenie dla innych ludzi.Należy zachować czujność, obserwować, co się robi, i używać zdrowego roz-sądku podczas korzystania z elektronarzędzia.Nie używać elektronarzędzia w stanie zmęczenia lub choroby, bądź też pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw.Chwila nieuwagi podczas używania elektronarzędzia może doprowadzić do ciężkich obrażeń.

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała! Ryzyko zranienia wprzypadku uruchomienia produktu bez nadzoru. v Przed przystąpieniem do montowania produktu należy zacze- kać, aż nóż ztworzywa sztucznego się zatrzyma, iwyjąć aku- mulator. Montaż dodatkowego uchwytu [ rys. A1 ]: v Dodatkowy uchwyt

wsunąć na górną część uchwytu

aż do zatrzaśnięcia (klik). Montaż osłony [ rys. A2 / A3 ]: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Produkt może być używany tylko wtedy, gdy zamontowana jest osłona.

na głowicę podkaszarki

. Nóż z tworzywa sztucz- nego

wsunąć w otwór osłony

2. Przekręcić osłonę

do momentu, aż będzie można ją całkowicie wcisnąć (strzałki

powinny znajdować się naprzeciwko siebie).

3. Przekręcić osłonę

w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż do słyszalnego zatrzaśnięcia (klik). Mocowanie noży ztworzywa sztucznego na uchwycie [ rys. A4 ]: W zestawie zawartych jest 5 noży z tworzywa sztucznego

. 4 zapasowe noże ztworzywa sztucznego znajdują się wgniazdach

umieszczonych na uchwycie. Wskazówki dotyczące montażu noża z tworzywa sztucznego w uchwycie noża patrz rozdz 6. USUWANIE USTEREK Wymiana noża z tworzywa sztucznego.

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała! Ryzyko zranienia wprzypadku uruchomienia produktu bez nadzoru. v Przed przystąpieniem do transportu produktu należy zacze- kać, aż nóż z tworzywa sztucznego się zatrzyma, a następnie wyjąć akumulator. Ładowanie akumulatora [ rys. O1 / O2 / O3 ]: UWAGA! Zwracać uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie pochodzące ze źródła prądu musi być zgodne z napięciem określonym na tabliczce znamionowej ładowarki. W przypadku podkaszarki akumulatorowej GARDENA art. 14702-55 akumulator i ładowarka nie są zawarte w zestawie. W ramach inteligentnego ładowania stan naładowania akumulatora zosta- nie automatycznie rozpoznany i akumulator zostanie naładowany opty- malnym prądem ładowania każdorazowo dostosowanym do temperatury inapięcia akumulatora. Pozwala to chronić akumulator, który w przypadku przechowywania władowarce pozostaje zawsze całkowicie naładowany.

1. Nacisnąć przycisk odblokowujący

2. Podłączyć ładowarkę akumulatorów

do gniazda zasilania sieciowego.

3. Wsunąć ładowarkę akumulatorów

Jeśli wskaźnik stanu naładowania

na ładowarce miga na zielono, akumulator jest ładowany. 14702-20.960.01.indd 5314702-20.960.01.indd 53 14.03.22 16:0714.03.22 16:07PL

Jeśli wskaźnik stanu naładowania na ładowarce stale świeci się na zielono, akumulator jest całkowicie naładowany (czas ładowania, patrz 7. DANE TECHNICZNE).4. Podczas ładowania należy regularnie sprawdzać stan naładowania.5. Gdy akumulator jest całkowicie naładowany, można odłączyć akumulator od ładowarki

Znaczenie symboli na wyświetlaczu: Wskazania na ładowarce [ rys. O3 ]:Miganie wskaźnika stanu naładowania Proces ładowania jest sygnalizowany miganiem wskaźnika stanu nała-dowania

Wskazówka: proces ładowania jest możliwy tylko wtedy, gdy tempera-tura akumulatora leży wdopuszczalnym zakresie temperatur ładowania, patrz 7. DANE TECHNICZNE.Stałe świecenie wskaźnika stanu naładowania Stałe świecenie wskaźnika stanu naładowania sygnalizuje całkowite naładowanie akumulatora lub informuje otym, że temperatura akumula- tora leży poza dopuszczalnym zakresem temperatury ładowania idlatego akumulator nie może być ładowany. Ładowanie akumulatora rozpocznie się po osiągnięciu dopuszczalnej temperatury ładowania.Jeśli akumulator nie jest podłączony, stałe świecenie wskaźnika stanu naładowania sygnalizuje, że wtyczka sieciowa jest umieszczona wgniazdku iładowarka jest gotowa do pracy.Wskazanie stanu naładowania akumulatora na produkcie [ rys. O4 / O6 ]:Po uruchomieniu produktu wskazanie stanu naładowania akumu-latora jest wyświetlane przez 5 sekund. Stan naładowania Wskazanie stanu naładowania akumulatora akumulatora Stan naładowania 67 – 100 % Diody

świecą się na zielono Stan naładowania 34 – 66 % Diody

świecą się na zielono Stan naładowania 11 – 33 % Dioda świeci się na zielono Stan naładowania 0 – 10 % Dioda miga na zielonoJeśli dioda miga na zielono, należy naładować akumulator.Jeśli dioda usterki świeci się lub miga, patrz 6. USUWANIE USTEREK. Pozycja robocza [ rys. O5 ]: Do standardowego podkaszania. Uruchamianie podkaszarki [ rys. O1 /O6 ]: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała! Ryzyko obrażeń ciała, jeśli po zwolnieniu dźwigni urucha-miającej produkt nie wyłączy się.v Nigdy nie mostkować urządzeń zabezpieczających lub wyłącznika. Na przykład nie podwiązywać dźwigni uruchamiającej na uchwycie.Produkt jest wyposażony w podwójny wyłącznik bezpieczeń-stwa(dźwignia uruchamiająca z włącznikiem z blokadą do pracy ciągłej), zabezpieczający przed niezamierzonym włączeniem produktu.Uruchamianie:1. Wsunąć akumulator w mocowanie akumulatora aż do jego słyszalnego zablokowania.2. Przytrzymać uchwyt dodatkowy jedną ręką.3. Drugą ręką chwycić za uchwyt główny , przesunąć włącznik z blokadą do pracy ciągłej do przodu i pociągnąć dźwignię uruchamiającą

Podkaszarka uruchamia się iwskazanie stanu naładowania akumula- tora jest wyświetlane przez 5 sekund.4. Zwolnić ponownie włącznik z blokadą do pracy ciągłej

UWAGA! Unikać kontaktu noża z tworzywa sztucznego i uchwytu noża z twardymi przedmiotami (mur, kamienie, ogrodzenia itd.), aby zapobiec zużyciu bądź złamaniu noża z tworzywa sztucznego lub uchwytu noża.Zatrzymywanie:1. Zwolnić dźwignię uruchamiającą

Podkaszarka zatrzymuje się.2. Nacisnąć przycisk odblokowujący i wyjąć akumulator z moco-wania akumulatora

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała! Ryzyko zranienia wprzypadku uruchomienia produktu bez nadzoru.v Przed przystąpieniem do konserwacji produktu należy zacze-kać, aż nóż ztworzywa sztucznego się zatrzyma, i wyjąć aku-mulator. Czyszczenie podkaszarki [ rys. M1 ]: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała! Ryzyko zranienia iuszkodzenia produktu.v Nie czyścić produktu wodą lub strumieniem wody (zwłaszcza pod ciśnieniem).v Nie używać do czyszczenia chemikaliów, m.in. benzyny lub rozpuszczalników. Niektóre znich mogą zniszczyć ważne części ztworzywa sztucznego.Szczeliny wentylacyjne powinny być zawsze czyste.1. Szczeliny wentylacyjne wyczyścić miękką szczotką (nie używać śrubokrętu).2. Po każdym użyciu należy wyczyścić wszystkie ruchome części. Usunąć zwłaszcza resztki trawy i zanieczyszczeń z osłony

Czyszczenie akumulatora i ładowarki akumulatorów: Przed podłączeniem ładowarki akumulatorów upewnić się, że powierzch-nia oraz styki akumulatora i ładowarki akumulatorów są zawsze czyste isuche.Nie używać bieżącej wody.v Ładowarka akumulatorów: Oczyścić styki oraz elementy ztworzywa sztucznego przy użyciu miękkiej, suchej szmatki.v Akumulator: Od czasu do czasu oczyścić szczeliny wentylacyjne oraz styki akumulatora przy użyciu miękkiego, czystego i suchego pędzelka.

Przerwa wużywaniu: Produkt przechowywać poza zasięgiem dzieci.1. Wyjąć akumulator.2. Naładować go.3. Oczyścić podkaszarkę, akumulator i ładowarkę akumulatorów (patrz 4. KONSERWACJA).4. Przechowywać podkaszarkę, akumulator oraz ładowarkę akumulato-rów w suchym, zamkniętym i zabezpieczonym przed działaniem mrozu miejscu. Utylizacja: (zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE / S.I. 2013 No. 3113)Produktu nie wolno utylizować razem znormalnymi odpadami komunalnymi. Produkt należy zutylizować zgodnie zlokalnymi przepisami ochrony środowiska.WAŻNE!v Produkt należy zutylizować za pośrednictwem lokalnego zakładu utylizacji odpadów. Utylizacja akumulatora: Li-ion

Akumulator zawiera ogniwa litowo-jonowe. Wzwiązku ztym nie może być usuwany razem znormalnymi odpadami komunalnymi, lecz powinien zostać przekazany do utylizacji.WAŻNE!v Akumulator należy zutylizować za pośrednictwem lokalnego zakładu utylizacji odpadów.1. Należy całkowicie rozładować ogniwa litowo-jonowe (skontaktować się zserwisem GARDENA).2. Styki ogniw litowo-jonowych zabezpieczyć przez zwarciem.3. Fachowo zutylizować ogniwa litowo-jonowe. 14702-20.960.01.indd 5414702-20.960.01.indd 54 14.03.22 16:0714.03.22 16:07PL

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała! Ryzyko zranienia wprzypadku uruchomienia produktu bez nadzoru.v Przed przystąpieniem do usuwania usterki produktu należy zaczekać, aż nóż ztworzywa sztucznego się zatrzyma, i wyjąć akumulator. Wymiana noża z tworzywa sztucznego [ rys. T1 / T2 ]: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Rany cięte!v Nie stosować metalowych części tnących, części zamiennych lub osprzętu dodatkowego nieprzewidzianego przez firmę GARDENA.Jeżeli wskaźnik zużycia jest niewidoczny, należy wymienić uchwyt noża . Skontaktować się zserwisem GARDENA.Noże z tworzywa sztucznego mogą być zużyte maksymalnie w połowie. Można stosować tylko oryginalne noże zapasowe GARDENA RotorCut. Zapasowe noże z tworzywa sztucznego są dostępne w punktach sprzedaży oferujących wyroby GARDENA lub w serwisie firmy GARDENA.• Nóż zapasowy GARDENA RotorCut do podkaszarki art. 5368 Wyjmowanie noża z tworzywa sztucznego:

1. Obrócić podkaszarkę.2. Delikatnie nacisnąć końcówkę noża z tworzywa sztucznego (A), wsunąć nóż z tworzywa sztucznego

do środka przez uchwyt noża (B), a następnie wyciągnąć nóż. Montaż noża z tworzywa sztucznego: v Nowy nóż z tworzywa sztucznego wsunąć przez metalową szczelinę uchwytu noża aż do zatrzaśnięcia (klik). Prawidłowo zamontowany nóż z tworzywa sztucznego daje się lekko obrócić.Problem Możliwa przyczyna PostępowaniePodkaszarka nie tnie lub tnie w stopniu niedostatecznymNóż z tworzywa sztucznego jest zużyty lub za krótki.v Wymienić nóż z tworzywa sztucznego.Nóż z tworzywa sztucznego jest złamany.v Wymienić nóż z tworzywa sztucznego.Podkaszarka mocno drga Nóż z tworzywa sztucznego jest za bardzo zużyty i przyczynia się do nieprawidło-wego wyważenia.v Wymienić nóż z tworzywa sztucznego.Uchwyt noża jest zużyty. v Wymienić uchwyt noża.Nie można zatrzymać podkaszarkiPrzycisk Start zablokowany. v Wyjąć akumulator i zwolnić przycisk Start.Podkaszarka nie uruchamia się lub zatrzymuje. Dioda miga na zielono [ rys. O4 ] Akumulator jest rozładowany. v Naładować akumulator. Podkaszarka nie uruchamia się lub zatrzymuje. Dioda usterki świeci się na czerwono [ rys. O4 ]Temperatura akumulatora poza dopuszczalnym zakresem. Odczekać, aż temperatura akumulatora ponownie będzie leżeć wzakresie od 0 °C do +45 °C. Między styki akumulatora podkaszarki dostały się krople wody lub wilgoć.v Usunąć krople wody / wilgoć suchą szmatką.Silnik jest zablokowany. v Usunąć przyczynę blokady. Uruchomić ponownie.Podkaszarka nie uruchamia się lub zatrzymuje. Dioda usterki miga na czerwono [ rys. O4 ]Produkt jest uszkodzony. v Skontaktować się zserwisem GARDENA.Podkaszarka nie uruchamia się lub zatrzymuje. Dioda usterki nie świeci się [ rys. O4 ]Akumulator nie jest poprawnie umieszczony wmocowaniu.v Umieścić akumulator wmocowaniu aż do słyszalnego zablokowania.Akumulator jest uszkodzony. v Wymienić akumulator.Produkt jest uszkodzony. v Skontaktować się zserwisem GARDENA.Problem Możliwa przyczyna PostępowanieProces ładowania nie jest możliwy. Wskaźnik stanu naładowania świeci się stale [ rys. O3 ]Akumulator nie jest (prawidłowo) wsunięty. Wsunąć akumulator prawi-dłowo na ładowarkę.Styki akumulatora są zabru-dzone. Oczyścić styki akumulatora (np. poprzez kilkakrotne wsunięcie iwysunięcie aku-mulatora. Ewentualnie wymienić akumulator).Temperatura akumulatora poza dopuszczalnym zakresem temperatur ładowania. Odczekać, aż temperatura akumulatora ponownie będzie leżeć wzakresie od 0 °C do +45 °C. Akumulator jest uszkodzony. v Wymienić akumulator.Wskaźnik stanu naładowania nie świeci się [ rys. O3 ]Wtyczka ładowarki nie jest (prawidłowo) podłączona. Włożyć wtyczkę (całkowicie) do gniazdka.Gniazdko, kabel zasilający lub ładowarka jest uszkodzona. Sprawdzić napięcie sieciowe. Ewentualnie zlecić sprawdze-nie ładowarki przez autoryzo-wanego partnera handlowego lub serwis GARDENA. WSKAZÓWKA: wprzypadku wystąpienia innych zakłóceń prosimy okontakt zserwisem GARDENA. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez punkty serwisowe GARDENA lub przez autoryzowanych przedstawicieli GARDENA.

Akumulatorowa podkaszarkaJednostka Wartość (art. 14702)Prąd znamionowy A 3,0Napięcie znamionowe V (DC) 18Szerokość cięcia cm 23Obroty nośnika noża obr./min 9500Waga (bez akumulatora) g 1630Poziom ciśnienia akustycznego L

Niepewność pomiaru k dB (A)

3,0 Poziom mocy akustycznej L

zmierzony / gwarantowanyNiepewność pomiaru k

85 / 86 1,5 Wibracje dłoń/ramię a vhw

Niepewność pomiaru k vhw m/s

3,2 1,5 Metoda pomiarowa zgodnie z: EN 50636-2-91 RL 2000/14/EC / S.I. 2001 No.1701 WSKAZÓWKA: podany poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie ze znor-malizowaną metodą kontroli imoże być stosowany do porównywania elektro-narzędzia zinnymi narzędziami tego typu. Wartość ta może być stosowana również do wstępnej oceny ekspozycji. Poziom emisji wibracji może różnić się podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia.Akumulator systemowyJednostka Wartość (art. 14902)PBA 18V 2,0Ah W-BNapięcie akumulatora V (DC) 18Pojemność akumulatora Ah 2,0Liczba ogniw (litowo-jonowych) Odpowiednie ładowarki akumulatorów systemowych POWER FOR ALL: AL 1810 CV / AL 1815 CV / AL18-20 / AL 1830 CV / AL 1880 CV.Ładowarka akumulatorów AL 1810 CV P4AJednostka Wartość (art. 14900)Napięcie sieciowe V (AC) 220 – 240Częstotliwość sieciowa Hz 50 – 60Moc znamionowa W 26Napięcie ładowania akumulatoraV (DC) 18Maks. prąd ładowania akumulatoramA 1000Czas ładowania akumulatora 80 % / 97 – 100 % (ok.)PBA 18V 2,0Ah W-BPBA 18V 2,5Ah W-BPBA 18V 4,0Ah W-C

Ładowarka akumulatorów AL 1810 CV P4AJednostka Wartość (art. 14900)Dopuszczalny zakres tem-peratury ładowania°C 0 – 45Ciężar podany zgodnie z procedurą EPTA 01:2014kg 0,17Klasa zabezpieczenia / II Odpowiednie akumulatory systemowe POWER FOR ALL: PBA 18V.

GARDENA Nóż zapasowy RotorCut do podkaszarkiDo wymiany zużytych noży z tworzywa sztucznego. art. 5368GARDENA Zapasowy nośnik nożaArtykuł dostępny za pośrednictwem serwisu GARDENA. GARDENA Akumulator Systemowy PBA 18V/45 P4APBA 18V/72 P4AZapasowy akumulator zapewniający dodatkowy czas pracy.

art. 14903art. 14905GARDENA Szybka ładowarka akumulatorów AL 1830 CV P4ADo szybkiego ładowania akumulatora systemowego POWER FOR ALL PBA 18V..W-...art. 14901

9. SERWIS / GWARANCJA

Serwis: Prosimy skorzystać z adresu zamieszczonego na załączonej karcie gwarancyjnej. Oświadczenie gwarancyjne: Gwarancja jest udzielana tylko zgodnie z postanowieniami zawartymi na załączonej karcie gwarancyjnej. Części eksploatacyjne: Nóż z tworzywa sztucznego i uchwyt noża to części zużywające się, które nie są objęte gwarancją. Rendeltetésszerű használat: A GARDENA Fűszegélynyírót a privát házi- és hobbikertek gyep- szőnyegének és fűfelületének körülvágására és lenyírására tervezték. A termék hosszú ideig tartó működtetésre nem alkalmas. VESZÉLY! Személyi sérülés veszélye! v A terméket ne használja sövények lenyírására, anyagok felaprítá sára, vagy komposztálásra.

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : GARDENA

Model : SmallCut 23/18V P4A

Kategoria : Podkaszarka