SmallCut 23/18V P4A - Podkaszarka GARDENA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SmallCut 23/18V P4A GARDENA w formacie PDF.
| Typ produktu | Akumulatorowa podkaszarka do trawy |
| Marka | Gardena |
| Model | SmallCut 23/18V P4A |
| Szerokość cięcia | 23 cm |
| Waga (bez akumulatora) | 1,63 kg |
| Zasilanie | Akumulator Li-ion 18 V (system POWER FOR ALL PBA 18V) |
| Pojemność kompatybilnego akumulatora | 2,0 Ah / 2,5 Ah / 4,0 Ah |
| Zalecana ładowarka | AL 1810 CV P4A (220-240 V, 50-60 Hz) |
| Prędkość obrotowa na biegu jałowym | 9500 obr/min |
| Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) | 77 dB(A) (niepewność 3,0 dB) |
| Poziom mocy akustycznej (LWA) | 85 / 86 dB(A) (zmierzony/gwarantowany, niepewność 1,5 dB) |
| Drgania ręka-ramię (avhw) | 3,2 m/s² (niepewność 1,5 m/s²) |
| Bezpieczeństwo | Podwójny przełącznik (dźwignia rozruchu + przycisk blokady) |
| Części eksploatacyjne | Plastikowe ostrze (nr ref. 5368) i uchwyt ostrza |
| Akcesoria opcjonalne | Dodatkowy akumulator PBA 18V (nr ref. 14903/14905), szybka ładowarka AL 1830 CV P4A (nr ref. 14901) |
| Gwarancja | Gwarancja producenta (z wyłączeniem części eksploatacyjnych) |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić miękką szczotką, nie używać wody ani środków chemicznych |
| Temperatura ładowania akumulatora | 0°C do 45°C |
| Temperatura użytkowania akumulatora | -20°C do +50°C |
| Klasa ochronności ładowarki | II (podwójna izolacja) |
Często zadawane pytania - SmallCut 23/18V P4A GARDENA
Pytania użytkowników dotyczące SmallCut 23/18V P4A GARDENA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SmallCut 23/18V P4A - GARDENA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SmallCut 23/18V P4A marki GARDENA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SmallCut 23/18V P4A GARDENA
PL Instrukcja obsługi
Akumulatorowa podkaszarka
PL Akumulatorowa podkaszarka
- BEZPIECZEŃSTWO 52
- MONTAZ 53
- OBSŁUGA 53
- KONSERWACJA....54
- PRZECHOWYWANIE 54
6.USUWANIE USTEREK 55 - DANE TECHNICZNE....55
- AKCESORIA....56
- SERWIS/GWARANCJA 56
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej.
Dzieci od 8 r. ż. oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych lub też nieposiadające doświadczenia i wiedzy mogą używać produktu pod warunkiem, że są przy tym nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat bezpiecznego użytkowania produktu oraz rozumieją niebezpieczeństwa wynikające z jego użycia. Nie wolno dzieciom bawić się produktem. Nie wolno dzieciom dokonywać czyszczenia i konserwacji przez użytkownika urządzenia, jeżeli nie są one przy tym nadzorowane. Produkt nie powinien być użytkowany przez osoby w wieku poniżej 16. roku życia.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem:
Podkaszarka GARDENA jest przeznaczona do podkaszania lub przycinania trawy na trawnikach w ogrodach przydomowych i ogródkach działkowych.
Produkt nie jest przeznaczony do długotrwałego użytkowania.

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała!
→ Produktu nie wolno używać do przycinania żywopłotów lub do rozdrabniania roślin przeznaczonych do kompostowania.
1. BEZPIECZEŃSTWO
WAŻNE!
Należy starannie zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do późniejszegowykorzystania.
Symbole umieszczone na produkcie:

Należy przeczytać instrukcję obsługi.

Zachować odstęp.

Należy zawsze nosić dopuszczone środki ochrony słuchu. Należy zawsze nosić dopuszczone środki ochrony oczu.

Przed rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji zdjąć akumulator.

Nie narażać na działanie deszczu.

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko odnieslenia przez inne osoby! Osobom postronnym należy unie- możliwić dostęp do miejsca, w którym prowadzone są prace.

Dotyczy ładowarki: w przypadku uszkodzenia lub przecęcia przewodu natychmlast odłączyć wtyczkę od zasilania sieciowego.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo elektryczne

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Ryzyko obrażeń ze względu na porażenie prądem elektrycznym.
→ Produkt musi być zasilany prądem za pośrednictwem wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) o znamlonowym prądzle wyzwalającym maksymalnie 30 mA.
Należy unikać nienormalnej postawy ciała i zachowywać zawsze równowagę, aby zawsze mieć stabilne oparcie na zboczach. Nie należy biegać, tylko chodzić.
Nie dotykać poruszających się, niebezpiocznych części, zanim urządzenie nie zostanie odlączone od przyłącza sieciowego, a poruszające się, niebezpieczne części całkowicie się zatrzymają.
Podczas używania urządzenia należy zawsze nosić sztywne obuwie oraz długie spodnio.
Bezpieczna obsługa
1 Szkolenie
a) Dokładnie zapoznać się z instrukcją. Należy zapoznać się z elementami nastawczymi i właściwym użytkowaniem urządzenia.
b) Nigdy nie dopuszczać, aby urządzenie obsługiwaty osoby niezapoznane z niniejszą instrukcją lub dzieci. Lokaine przepisy mogą ograniczać wiek osoby uprawnionej do obsługi urządzenia.
c) Należy pamiętać, że użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia innych osób lub ich własności.
2 Przygotowanie
a) Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić przewód przyłączeniowy i przewód przedłużający pod kątem uszkodzeń lub zużycia. W przypadku uszkodzenia przewodu podczas użytkowania natychmiast odłączyć zasilanie.
NIE DOTYKAC PRZEWODU PRZED ODŁĄCZENIEM OD SIECI. Nie używać urządzenia, jeśli przewód jest uszkodzony lub zużyty.
b) Przod rozpoczęciom użytkowania należy sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzonych, brakujących lub nieprawidłowo zamontowanych urządzeń ochronnych i osion.
c) Nigdy nie uruchamiać urządzenia, jeśli w pobliżu znajdują się inne osoby, szczególnie dzieci, lub zwiorzęta.
3 Praca
a) Przewód przyłączeniowy i przewód przedłuża jący trzymać z dala od urządzenia tnącego.
b) Przez cały czas używania urządzenia nosić ochronę oczu i solidne obuwie. c) Należy unikać używania urządzenia w złych warunkach pogodowych, szczególnie przy zagrożeniu uderzeniem pioruna.
d) Urządzenia używać tylko przy świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym.
e) Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzoną osłoną lub urządzeniem ochronnym, bądź bez osłony lub urządzeń ochronnych.
f) Silnik włączać tylko wtedy, gdy dłonie i stopy znajdują się poza zasięgiem urządzenia tnącego.
g) Zawsze odlącać urządzenie od zasilania (tzn. wyciągać wtyczkę, usuwać urządzenie blokujące lub wymienna bateriej)
1) zawsze, gdy urządzenie pozostawiane jest bez nadzoru;
2) przed usunięciem blokady;
3) przed kontrolą, czyszczeniem lub pracami w obrębie urządzenia;
4) po kontakcie z innym przedmiotem;
5) zawsze, gdy urządzenie zaczyna nietypowo wibrować.
hj Niebezpieczeństwo zranienia stóp i dioni przez urządzenie trące.
i) Zawsze sprawdzać, czy otwory wentylacyjne nie są zatkane.
4 Konserwacja i przechowywanie
a) Przed przystapieniem do konserwacji lub czyszczenia odłączyć urządzenie od zasilania (tzn. wyciągnąć wtyczkę z gniazda, usunąć urządzenie blokujące lub wymienną baterię).
b) Stosować tylko zalecane przez producenta części zamienne i akcesoria.
c) Urządzenie należy regulamie sprawdzać i konserwować. Naprawę urządzenia należy zlecać tylko autoryzowanym punktom serwisowym.
d) Jeśli urządzenie nie jest używane, powinno ono być przechowywane poza zasięgiem dzieci.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
Bezpieczne obchodzenie się z akumulatorem

Należy przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz zalecenia.
Zaniedbania w kwestii przestrzegania wskazówek bezpieczeństwa oraz zaleceń mogą doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz / lub ciężkich rabeđen ciała.
Niniejsze zalecenia należy starannie przechowywać.
Ładowarki należy używać tylko wtedy, gdy użytkownik jest w stanie w pełni ocenić wszystkie funkcje i może korzystać z nich bez ograniczeń lub otrzymał odpowiednie zalecenia.
→ Należy nadzorować dzieci podczas używania, czyszczenia lub konserwacji. Pozwoli to zagwarantować, że dzieci nie będą bawić się ladowarką.
→ Ładować tylko akumulatory systemowe litowo-jonowe POWER FOR ALL typu PBA 18V. od pojemności 1,5 Ah (od 5 ogniw). Napiecle akumulatora musi być zgodne z napięciem ładowania ładowarki. Nie należy ładować baterii jednorazowych.
W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu.

Nie należy narażać ładowarki na działanie deszczu lub wilgoci. Wnikanie wody do urządzenia elektrycznego zwiększa zagrożenie porażenia prądem elektrycznym.
→ Ładowarkę należy utrzymywać w czystości.
Zabrudzenie zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
→ Przed każdym użycie sprawdzić ładowarkę, kabel i wtyczkę. W przypadku wykrycia uszkodzeń nie używać ładowarki. Nie otwierać samodzielnie ładowarki, jej naprawę należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym pracownikom i tylko z zastosowaniem oryginalnych części zamlennych.
Uszkodzone ładowarki, kable i wtyczki zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
→ Nie używać ładowarki na łatwopalnym podłożu (np. papierze, tekstyliach itd.) lub w sąsiedztwie substancji łatwopalnych. Ze względu na nagrzewanie się ładowarki podczas ładowania istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
→ Ze względów bezpieczeństwa wymiany kabla przyłączeniowego powinna dokonać firma GARDENA lub autoryzowane centrum serwisowe elektronarzędzi GARDENA.
→ Nie używać produktu podczas ładowania.
→ Niniejsze wskazówki bezpieczeństwa dotyczą tylko akumulatorów systemowych litowo-jonowych POWER FOR ALL PBA 18V.
→ Akumulator wykorzystywać tylko w produktach oferowanych przez producentów systemu POWER FOR ALL.
Pozwoli to ochronić akumulator przed niebezpiecznym przeciążeniem.
→ Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach zalecanych przez producenta.
W przypadku ładowarki przeznaczonej do określonego typu akumulatorów istnie je zagrożenie pożarowe, jeśli będzie ona używana z innymi akumulatorami.
→ Akumulator jest dostarczany w stanie częściłowego naładowania.
Aby zapewnić pełną wydajność akumulatora, należy przed pierwszym uzyciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce.
→ Akumulatory należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
→ Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia
→ W przypadku uszkodzenia lub nieodpowiedniego użytkowania akumulatora może dojść do wydzielenia się oparów. Może dojść do zapłonu lub wybuchu akumulatora. Zapewnić dopływ świeżego powietrza, a w razie wystąpienia dolegliwości skontaktować się z lekarzem. Opary mogą spowodować podrażnionie dróg oddechowych.
→ W przypadku nieprawidłowego użytkowania lub uszkodzonego akumulatora może dojść do wycleku łatwopalnego płynu. Unikać kontaktu z płynem. W razie przypadkowego kontaktu miejsce zetknęcia należy opłukać woda. W razie kontaktu płynu z oczami należy skorzystać z pomocy lekarskiej. Wyciekający płyn akumulatorowy może powodować podrażnienia skóry lub oparzenia.
→ W przypadku uszkodzenia akumulatora wyciekający płyn może spowodować zamoczenie przedmiotów znajdujących się w pobliżu. Należy sprawdzić narażone elementy.
W razie konieczności należy je wyczyścić lub ewentualnie wymienić.
→ Nie doprowadzać do zwarcia akumulatora. Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwożdzi, śrub lub innych metalowych przedmiotów, które mogłyby doprowadzić do zwarcia styków. Zwarcie na stykach akumulatora może doprowadzić do oparzeń lub powstania ognia.
→ Po użyciu styki baterii mogą być gorące. Podczas wyjmowania baterii uważać na gorące stykl.
→ Kontakt z ostryml przedmiotami, takiml jak gwoźdzle lub wkrętaki, bądź działalnie siły zewnętrznej może spowodować uszkodzenie akumulatora. Może dojść do wewnętrznego zwarcia, które może doprowadzić do zapłonu, dysmienia, wybuchu lub przegrzania akumulatora.
→ Nigdy nie przeprowadzać konserwacji uszkodzonych akumulatorów. Konserwacja akumulatorów powinna zostać przeprowadzona wyłącznie przez producenta lub autoryzowane centrum serwisowe.

Chronić akumulator przed gorącem np. długotrwałym działaniem promleni słonecznych, ogniem, brudem, woda i wilgocią. Istnieje ryzyku wybuchu lub zwarcia.
→ Akumulator należy ekspioatować i przechowywać w temperaturze otoczenia od - 20 °C do +50 °C.
Nie pozostawiać akumulatora w samochodzie np. latem. Przy temperaturach < 0 °C może w zależności od urządzenia dojść do spadku wydajności.
→ Akumulator ładować wyłącznie w temperaturach otoczenia w zakresie od 0 °C do + 45 °C. Ładowanie poza dopuszczalnym zakresem temperatury może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora lub zwiększyć zagrozenie pozarowe.
→ Po użyciu odczekać min. 30 minut do schłodzenia akumulatora, aby go naładować lub przechować.
Bezpieczeństwo elektryczne

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zatrzymanie akcji serca!
Podczas pracy produkt wytwarza pole elektromagnetyczne. W określonych warunkach pole to może oddziaływać na aktywne i pasywne implanty medyczne. Aby uniknąć ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń ciała, zalecamy osobom posladającym Impłanty medyczne przed użyciem produktu skontaktować się z lekarzem lub producentem implantu.
Zewnętrzne kable zasilające ułożyć w taki sposób, aby były widoczne. Przed rozpoczęciem przycinania sprawdzić, czy na danym obszarze nie ma ukrytych kabli. Produktu wyposażonego w akumulator używać wyłącznie w temperaturze w zakresio od 0 °C do 40 °C.
W sytuacji awaryjnej wyjąć akumulator.
Nie używać produktu w pobliżu wody lub też do pielęgnacji stawów. Styki akumulatora chronić przed wilgocią.
Bezpieczeństwo osobiste

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko uduszenia!
Istnieje ryzyko połknięcla drobnych części. W przypadku małych dzieci istnieje ryzyko uduszenia plastikową torebką. Dzieci należy trzymać z dala od miejsca montażu produktu.
Ryzyko przytrzaśnięcia palców: podczas montażu osłony uważać na palce. W przypadku silnych wibracji podkaszarki wymienić noż i sprawdzić mocowanie noża pod kątem uszkodzeń.
Przed użyciem sprawdzić, czy wskaźnik zużycia jest w dobrym stanie. Podkaszarkę przenosić, trzymając za przedni uchwyt. Należy nosić środki ochrony indywidualnej.
Nosić rękawice do czyszczenia zespołu tnącego.
Nosić zawsze okulary ochronne.
Wyposażenie ochronne, takie jak rękawice, obuwie antypoślizgowe lub też ochrona słuchu, jakie powinno być używane w odpowiednich warunkach, ogranicza zagrożenie zranieniem.
Nalezy zachować ostrożność podczas ustawiania produktu, aby uniknąć zakleszczenia palców pomiędzy ruchomymi i stałymi częściami urządzenia lub podczas montażu osłony podkaszarki.
Nie używać wody lub też środków chemicznych do czyszczenia osłony lub innych części podkaszarki.
Dokręcić wszystkie nakrętki i śruby, aby upownić się, że produkt umożliwia bezpieczne wykonywanie pracy.
Nie demontować produktu w zakresie wykraczającym poza zakres dostawy. Ostrzeżenie! W przypadku noszenia ochrony słuchu oraz ze względu na hałas generowany przez produkt, użytkownik może nie zauważyć zbilizających się osób. Podczas eksploatacji i transportu zwracać szczególną uwagę na zagrożenie dla innych ludzi.
Należy zachować czujność, obsonwować, co się robi, i używać zdrowogo roz- sadku podczas korzystania z elektronarzędzia.
Nie używać elektronarzędzia w stanie zmęczenia lub choroby, bądź też pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw.
Chwila nieuwagi podczas używania elektronarzędzia może doprowadzić do ciężkichobrażon.
2. MONTAŽ

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała! ko zranienia w przypadku uruchomienia produktu bez nadzoru.
→ Przed przystąpieniem do montowania produktu należy zaczekać, aż noż z tworzywa sztucznego się zatrzyma, i wyjąć akumulator.
Montaż dodatkowego uchwytu [rys. A1]:
→ Dodatkowy uchwyt ① wsunąć na górną część uchwytu ② aż do zatrzaśnięcia (klik).
Montaż osłony [rys. A2/A3]:
![GARDENA SmallCut 23/18V P4A - Montaż osłony [rys. A2/A3]: - 1](/content/2026/04/642878/images/440b95d8db76770a087e1658c0ffd871fdc49a38d3cfba1defe6e09d63c18876.jpg)
ZPIECZEŃSTWO!
Produkt może być używany tylko wtedy, gdy zamontowana jest osłona.
- Założyć osłone ④ na głowicę podkaszarki ⑤. Nóż z tworzywa sztucznego ③ wsunąć w otwór osłony ④.
- Przekręcić osłone ④ do momentu, aż będzie można ją całkowicie wcisnąć(strzałki 📄/攀 powinny znajdować się naprzeciwko siebie).
- Przekręcić osłonę ④ w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż do słyszalnego zatrzaśnięcia (klik).
Mocowanie noży z tworzywa sztucznego na uchwycie [rys. A4]:
W zestawie zawartych jest 5 noży z tworzywa sztucznego ③. 4 zapasowe noże z tworzywa sztucznego znajdują się w gniazdach ⑥ umieszczonych na uchwycie.
Wskazówki dotyczące montażu noża z tworzywa sztucznego w uchwycie noża palrz rozdz 6. USUWANIE USTEREK Wymiana noża z tworzywa sztucznego.
3. OBSŁUGA

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała! ko zranienia w przypadku uruchomienia produktu bez nadzoru.
→ Przed przystąpieniem do transportu produktu należy zacze- kać, aż noż z tworzywa sztucznego się zatrzyma, a następnie wyjąć akumulator.
Ładowanie akumulatora [rys. 01/02/03]:
![GARDENA SmallCut 23/18V P4A - Ładowanie akumulatora [rys. 01/02/03]: - 1](/content/2026/04/642878/images/ad3504c68beffa3063ecc1f0fba4fdf85dbb42d47c967a7f3de32a8860dd5a75.jpg)
Zwracać uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie pochodzące ze źródła prądu musi być zgodne z napięciem określonym na tabliczce znamionowej ładowarki.
W przypadku podkaszarki akumulatorowej GARDENA art. 14702-55 akumulator i ładowarka nie są zawarte w zestawie.
W ramach inteligentnego ładowania stan naładowania akumulatora zostanie automatycznie rozpoznany i akumulator zostanie naładowany optymalnym prądem ładowania każdorazowo dostosowanym do temperatury i napięcia akumulatora.
Pozwala to chronić akumulator, który w przypadku przechowywania w ładowarce pozostaje zawsze całkowicie naładowany.
- Nacisnąć przycisk odblokowujący Ⓐ i wyjąć akumulator Ⓑ z mocowania akumulatora Ⓔ.
- Podłączyć ładowarkę akumulatorów © do gniazda zasilania sieciowego.
- Wsunąć ładowarkę akumulatorów © na akumulator ®.
Jeśli wskaźnik stanu naładowania 📄 na ładowarce miga na zielono, akumulator jest ładowany.
Jeśli wskaźnik stanu naładowania ⑯ na ładowarce stale świeci się na zielono, akumulator jest całkowicie naładowany (czas ładowania, patrz 7. DANE TECHNICZNE).
- Podczas ładowania należy regularnie sprawdzać stan naładowania.
- Gdy akumulator Ⓑ jest całkowicie naładowany, można odłączyć akumulator Ⓑ od ładowarki Ⓒ.
Znaczenie symboli na wyświetlaczu:
Wskazania na ładowarce [rys. 03]:
Miganie wskaźnika stanu naładowania
Proces ładowania jest sygnalizowany miganiem wskaźnika stanu naładowania 📁.
Wskazówka: proces ładowania jest możliwy tylko wtedy, gdy temperatura akumulatora leży w dopuszczalnym zakresle temperatur ładowania, patrz 7. DANE TECHNICZNE.
Stałe świecenie wskaźnika stanu naładowania ①c
State świecenie wskaźnika stanu naładowania 📊 sygnalizuje całkowite naładowanie akumulatora lub informuje o tym, że temperatura akumulatora leży poza dopuszczalnym zakresem temperatury ładowania i dlatego akumulator nie może być ładowany. Ładowanie akumulatora rozpocznie się po osiągnięciu dopuszczalnej temperatury ładowania.
Jeśli akumulator nie jest podłączony, stałe świecenie wskaźnika stanu naładowania sygnalizuje, że wtyczka sieciowa jest umieszczona w gniażdku i ładowarka jest gotowa do pracy.
Wskazanie stanu naładowania akumulatora Ⓓ na produkcie [rys. 04/06]:
Po uruchomieniu produktu wskazanie stanu naładowania akumulatora Ⓟ jest wyświetlane przez 5 sekund.
Stan naładowania Wskazanie stanu naładowania akumulatora akumulatora
| Stan naładowania 67 – 100 % | Diody | ➊, 😊 i 😊 świecą się na zielono |
| Stan naładowania 34 – 66 % | Diody | ➊ i➊ świecą się na zielono |
| Stan naładowania 11 – 33 % | Dioda | ➊ świeci się na zielono |
| Stan naładowania 0 – 10 % | Dioda | ➊ miga na zielono |
Jeśli dioda Ⓜ miga na zielono, należy naładować akumulator.
Jeśli dioda usterki Ⓞ świeci się lub miga, patrz 6. USUWANIE USTEREK.
Pozycja robocza [rys. 05]:
Do standardowego podkaszania.
Uruchamianie podkaszarki [rys. 01/06]:
![GARDENA SmallCut 23/18V P4A - Uruchamianie podkaszarki [rys. 01/06]: - 1](/content/2026/04/642878/images/0132318eac35e9e0b6828706f2afd613cbeefa4e0958aba254abccae3b819211.jpg)
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała!
yko obrażeń ciała, jeśli po zwolnieniu dźwigni uruchamiającej produkt nie wyłączy się.
→ Nigdy nie mostkować urządzeń zabezpieczających lub wyłącznika. Na przykład nie podwiązywać dźwigni uruchamiającej na uchwycie.
Produkt jest wyposażony w podwójny wyłącznik bezpieczeństwa (dźwignia uruchamiająca z włącznikiem z blokadą do pracy ciągłej), zabezpieczający przed niezamierzonym włączeniem produktu.
Uruchamianie:
- Wsunąć akumulator Ⓑ w mocowanie akumulatora Ⓓ aż do jego słyszalnegozablokowania.
- Przytrzymać uchwyt dodatkowy ① jedną ręką.
- Drugą ręką chwycić za uchwyt główny ⑦, przesunąć włącznik z blokadą do pracy ciągłej⑧ do przodu i pociągnąć dźwignię uruchamiającą ⑨. Podkaszarka uruchamia się i wskazanie stanu naładowania akumulatora ⑪ jest wyświetlane przez 5 sekund.
- Zwolnić ponownie włącznik z blokadą do pracy ciągłej ⑧.
UWAGA! Unikać kontaktu noża z tworzywa sztucznego i uchwytu noża z twardymi przedmiotami (mur, kamienie, ogrodzenia itd.), aby zapobiec zużyciu bądź złamaniu noża z tworzywa sztucznego lub uchwytu noża.
Zatrzymywanie:
- Zwolnić dźwignię uruchamiającą ⑨. Podkaszarka zatrzymuje się.
- Nacisnąć przycisk odblokowujący Ⓐ i wyjąć akumulator Ⓑ z mocowania akumulatora Ⓓ.
4. KONSERWACJA

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała! ko zranienia w przypadku uruchomienia produktu bez nadzoru.
→ Przed przystąpieniem do konserwacji produktu należy zaczekać, aż nóż z tworzywa sztucznego się zatrzyma, i wyjąć akumulator.
Czyszczenie podkaszarki [rys. M1]:
![GARDENA SmallCut 23/18V P4A - Czyszczenie podkaszarki [rys. M1]: - 1](/content/2026/04/642878/images/49712f9ea43ad1bdb3a1d4f4c9a305898a0dc045ce8c6ce30b3bfff7e101cbfe.jpg)
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała! ko zranienia i uszkodzenia produktu.
→ Nie czyścić produktu wodą lub strumieniem wody (zwłaszcza pod ciśnieniem).
→ Nie używać do czyszczenia chemikaliów, m.in. benzyny lub rozpuszczalników. Niektóre z nich mogą zniszczyć ważne części z tworzywa sztucznego.
Szczeliny wentylacyjne powinny być zawsze czyste.
- Szczeliny wentylacyjne Ⓞ wyczyścić miękką szczotką (nie używać śrubokrętu).
- Po każdym użyciu należy wyczyścić wszystkie ruchome części. Usunąć zwłaszcza resztki trawy i zanieczyszczeń z osłony ④.
Czyszczenie akumulatora i ładowarki akumulatorów:
Przed podłączeniem ładowarki akumulatorów upewnić się, że powierzchnia oraz styki akumulatora i ładowarki akumulatorów są zawsze czyste i suche.
Nie używać bieżącej wody.
→ Ładowarka akumulatorów: Oczyścić styki oraz elementy z tworzywa sztucznego przy użyciu miękkiej, suchej szmatki.
→ Akumulator: Od czasu do czasu oczyścić szczeliny wentylacyjne oraz styki akumulatora przy użyciu miękkiego, czystego i suchego pędzelka.
5. PRZECHOWYWANIE
Przerwa w używaniu:
Produkt przechowywać poza zasięgiem dzieci.
- Wyjąć akumulator.
- Naładować go.
- Oczyścić podkaszarkę, akumulator i ładowarkę akumulatorów (patrz 4. KONSERWACJA).
- Przechowywać podkaszarkę, akumulator oraz ładowarkę akumulatorów w suchym, zamkniętym i zabezpieczonym przed działaniem mrozu miejscu.
Utylizacja:
(zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE / S.I. 2013 No. 3113)

Produktu nie wolno utylizować razem z normalnymi odpadami komunalnymi. Produkt należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami ochrony środowiska.
WAŻNE!
→ Produkt należy zutylizować za pośrednictwem lokalnego zakładu utylizacjiodpadów.
Utylizacja akumulatora:

Akumulator zawiera ogniwa litowo-jonowe. W związku z tym nie może być usuwany razem z normalnymi odpadami komunalnymi, lecz powinien zostać przekazany do utylizacji.
Li-ion
WAŻNE!
→ Akumulator należy zutylizować za pośrednictwem lokalnego zakładu utylizacji odpadów.
- Należy całkowicie rozładować ogniwa litowo-jonowe (skontaktować się z serwisem GARDENA).
- Styki ogniw litowo-jonowych zabezpieczyć przez zwarciem.
- Fachowo zutylizować ogniwa litowo-jonowe.
6. USUWANIE USTEREK

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała! ko zranienia w przypadku uruchomienia produktu bez nadzoru.
→ Przed przystąpieniem do usuwania usterki produktu należy zaczekać, aż noż z tworzywa sztucznego się zatrzyma, i wyjąć akumulator.
Wymiana noża z tworzywa sztucznego [rys. T1 / T2]:

EZPIECZEŃSTWO! Rany cięte!
→ Nie stosować metalowych części tnących, części zamiennych lub osprzętu dodatkowego nieprzewidzianego przez firmę GARDENA.
Jeżeli wskaźnik zużycia ⑫ jest niewidoczny, należy wymienić uchwyt noża ⑪. Skontaktować się z serwisem GARDENA.
Noże z tworzywa sztucznego mogą być zużyte maksymalnie w połowie. Można stosować tylko oryginalne może zapasowe GARDENA RotorCut. Zapasowe noże z tworzywa sztucznego są dostępne w punktach sprzedaży oferujących wyroby GARDENA lub w serwisie firmy GARDENA.
- Nóż zapasowy GARDENA RotorCut do podkaszarki art. 5368
Wyjmowanie noża z tworzywa sztucznego:
- Obrócić podkaszarkę.
- Delikatnie nacisnąć końcówkę noża z tworzywa sztucznego (A), wsunąć noż z tworzywa sztucznego do środka przez uchwyt noża (B), a następnie wyciągnąć noż.
Montaż noża z tworzywa sztucznego:
→ Nowy nóż z tworzywa sztucznego ⑨ wsunąć przez metalową szczelinę uchwytu noża ⑪ aż do zatrzaśnięcia (klik). Prawidłowo zamontowany nóż z tworzywa sztucznego daje się lekko obrócić.
Problem Możliwa przyczyna Postępowanie
| Podkaszarka nietnie lub tnie w stopniuniedostatecznym | Nóż z tworzywa sztucznegojest zużyty lub za krótki. | → Wymienić noż z tworzywasztucznego. |
| Nóż z tworzywa sztucznegojest złamany. | → Wymienić noż z tworzywasztucznego. | |
| Podkaszarka mocno drga Nóż z tworzywa sztucznegojest za bardzo zużytyi przyczynia się do nieprawidłowego wyjażenia. | → Wymienić noż z tworzywasztucznego. | |
| Uchwyt noża jest zużyty. → Wymienić uchwyt noża. | ||
| Nie można zatrzymaćpodkaszarki | Przycisk Start zablokowany. → | Wyjąć akumulator i zwolnićprzycisk Start. |
| Podkaszarka nie uruchamlasię lub zatrzymuje.Dioda Ⓔ miga na zielono[rys. 04] | Akumulator jest rozładowany. | → Naładować akumulator. |
| Podkaszarka nie uruchamiasię lub zatrzymuje.Dioda usterki ⓗ świecislę na czerwono [rys. 04] | Temperatura akumulatora pozadopuszczalnym zakresem. | → Odczekać, aż temperaturakumulatora ponowniebędzie leżeć w zakresieod 0 °C do +45 °C. |
| Między styki akumulatorapodkaszarki dostaly się kroplewody lub wilgoć. | → Usunąć krople wody/wilgoćsuchą szmatką. | |
| Silnik jest zablokowany. → | Usunąć przyczynę blokady.Uruchomić ponownie. | |
| Podkaszarka nie uruchamiasię lub zatrzymuje.Dioda usterki ⓗ migana czerwono [rys. 04] | Produkt jest uszkodzony. | → Skontaktować się z serwisemGARDENA. |
| Podkaszarka nie uruchamiasię lub zatrzymuje.Dioda usterki ⓗ nie świecisię [rys. 04] | Akumulator nie jest poprawnieumieszczony w mocowaniu. | → Umieścić akumulatorw mocowaniu aż dosłyszalnego zablokowania. |
| Akumulator jest uszkodzony. | → Wymienić akumulator. | |
| Produkt jest uszkodzony. | → Skontaktować się z serwisemGARDENA. | |
Problem Możliwa przyczyna Postępowanie
| Proces ładowania nie jest możliwy. Wskaźnik stanu naładowania 😊 świeci się stale [rys. 03] | Akumulator nie jest (prawidłowo) wsunłęty. | → Wsunąć akumulator prawidłowo na ładowarkę. |
| Styki akumulatora są zabrudzone. | → Oczyscić styki akumulatora (np. poprzez kilkakrotne wsunięcie i wysunięcie akumulatora. Ewentualnie wymienić akumulator). | |
| Temperatura akumulatora poza dopuszczalnym zakresem temperatur ładowania. | → Odczekać, aż temperatura akumulatora ponownie będzie leżeć w zakresie od 0 °C do +45 °C. | |
| Akumulator jest uszkodzony. | → Wymienić akumulator. | |
| Wskaźnik stanu naładowania 😊 nie świeci się [rys. 03] | Wtyczka ładowarki nie jest (prawidłowo) podłączona. | → Włożyć wtyczkę (całkowicie) do gniażka. |
| Gniażdko, kabel zasiliający lub ładowarka jest uszkodzona. | → Sprawdzić napięcie sleciowe. Ewentualnie zlecić sprawdzenie ładowarki przez autoryzowanego partnera handlowego lub serwis GARDENA. |

WSKAZÓWKA: w przypadku wystąpienia innych zakłóceń prosimy o kontakt z serwisem GARDENA. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez punkty serwisowe GARDENA lub przez autoryzowanych przedstawicieli GARDENA.
7. DANE TECHNICZNE
| Akumulatorowapodkaszarka | Jednostka | Wartość (art. 14702) |
| Prąd znamionowy | A | 3,0 |
| Napięcie znamionowe V (DC) | 18 | |
| Szerokość cłęcia | cm | 23 |
| Obroty nośnika noża | obr./mln | 9500 |
| Waga (bez akumulatora) | g | 1630 |
| Poziom ciśnieniaakustycznego L_PA^1) Niepewność pomiaru k_PA | dB (A) | 773,0 |
| Pozłom mocyakustycznej L_WA^21 :zmierzony/gwarantowanyNiepewność pomiaru k_WA | dB (A) | 85 / 861,5 |
| Wibracje dłoń/ramlę a_twin^1) Niepewność pomiaru k_twin | m/s ^2 | 3,21,5 |
| Metoda pomiarowa zgodnie z: | ^1EN 50636-2-91 | ^2RL 2000/14/EC / S.I. 2001 No.1701 |

WSKAZÓWKA: podany pozłom emisji wibracji został zmierzony zgodnie ze znomallzowaną metodą kontroll i może być stosowany do porównywania elektronarzędzia z innymi narzędziami tego typu. Wartość ta może być stosowana do wstępnej oceny ekspozycji. Pozłom emisji wibracji może różnić się podczas tego użytkowania elektronarzędzia.
| Akumulator systemowy | Jednostka | Wartość (art. 14902)PBA 18V 2,0Ah W-B |
| Napięcie akumulatora V (DC) | 18 | |
| Poljemność akumulatora | Ah | 2,0 |
| Liczba ogniw(litowo-jonowych) | 5 |
Odpowiednie ładowarki akumulatorów systemowych POWER FOR ALL: AL 1810 CV / AL 1815 CV / AL18-20 / AL 1830 CV / AL 1880 CV.
| Ładowarka akumulatorówAL 1810 CV P4A | Jednostka | Wartość (art. 14900) |
| Napłecie sleciowe | V (AC) | 220 – 240 |
| Częstotliwość sieciowa | Hz | 50 – 60 |
| Moc znamionowa | W | 26 |
| Napięcie ładowaniaakumulatora | V (DC) | 18 |
| Maks. prąd ładowaniaakumulatora | mA | 1000 |
| Czas ładowania akumulatora80% / 97 – 100% (ok.) | ||
| PBA 18V 2,0Ah W-B | min. | 96 / 124 |
| PBA 18V 2,5Ah W-B | min. | 120 / 154 |
| PBA 18V 4,0Ah W-C | min. | 192 / 244 |
| Ładowarka akumulatorów AL 1810 CV P4A | Jednostka Wartość (art. 14900) |
| Dopuszczalny zakres temperatury ładowania | °C 0 – 45 |
| Ciężar podany zgodnie z procedurą EPTA 01:2014 | kg 0,17 |
| Klasa zabezpieczenia | ☐/ II |
Odpowiednie akumulatory systemowe POWER FOR ALL: PBA 18V.
- AKCESORIA
| GARDENA Noż zapasowy RotorCut do podkaszarki | Do wymiany zużytych noży z tworzywa sztucznego. art. 5368 | |
| GARDENA Zapasowy nośnik noża | Artykuł dostępny za pośrednictwem serwisu GARDENA. | |
| GARDENAAkumulator SystemowyPBA 18V/45 P4APBA 18V/72 P4A | Zapasowy akumulator zapewniający dodatkowy czas pracy. | art. 14903art. 14905 |
| GARDENA Szybka ładowarka akumulatorów AL 1830 CV P4A | Do szybkłego ładowania akumulatora systemowego POWER FOR ALL PBA 18V..W-... | art. 14901 |
9. SERWIS/GWARANCJA
Serwis:
Prosimy skorzystać z adresu zamieszczonego na załączonej karcie gwarancyjnej.
Oświadczenie gwarancyjne:
Gwarancja jest udzielana tylko zgodnie z postanowieniami zawartymi na załączonej karcie gwarancyjnej.
Części eksploatacyjne:
Nóż z tworzywa sztucznego i uchwyt noża to części zużywające się, które nie są objęte gwarancją.