HS730 - Piła SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HS730 SCHEPPACH w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HS730 - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HS730 marki SCHEPPACH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HS730 SCHEPPACH
Kołyskowa piła tarczowaTłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
- Otvorte obal a opatrne vyberte prístroj.
Objaśnienie symboli na produkcie Zastosowanie symboli w niniejszym podręczniku ma za zadanie zwrócenie uwagi na możliwe ryzyka. Symbole bez- pieczeństwa i ich objaśnienia muszą być dokładnie zrozumiane. Same ostrzeżenia nie powodują usunięcia ryzyka i nie mogą zastąpić prawidłowych środków ochrony przed wypadkami. Przed użyciem przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! Przed uruchomieniem przeczytać w całości i zrozumieć tekst instrukcji obsługi. Nosić rękawice ochronne! Nosić nauszniki ochronne! Stosować ochronę oczu! Zakładać obuwie z podeszwą antypoślizgową! Urządzenie musi obsługiwać tylko jedna osoba. Uwaga! Nie używać urządzenia w warunkach wysokiej wilgotności. Uwaga! Nie sięgać do obszaru tarczy tnącej! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Przed rozpoczęciem napraw, czyszczenia i konserwacji maszyny wyciągnąć wtyczkę siecio- wą! Nie pozwalać dzieciom zbliżać się do obszaru roboczego! Wysokie napięcie, zagrożenie życia! Zużytego sprzętu nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi.www.scheppach.com
Demontowanie lub modykowanie osłon i zabezpieczeń jest zabronione! Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami.www.scheppach.com
Spis treści: Strona:
4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ........................................................... 146
5. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................................ 148
10. Obsługa / wskazówki dotyczące pracy ............................................................. 152
15. Utylizacja i ponowne wykorzystanie ................................................................. 155
Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie uznanych zasad technicznych dotyczących eksploata- cji maszyn o tej samej budowie. Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki ani szko- dy powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej in- strukcji oraz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
2. Opis urządzenia (rys. 1 - 2)
2. Wahacz doprowadzający
3. Osłona tarczy tnącej zewnętrzna
4. Osłona tarczy tnącej wewnętrzna
9. Sprężyna ściągająca
11. Wkład z tworzywa sztucznego
12. Urządzenie transportowe
13. Blokada tarczy tnącej
14. Zespół wtykowy / włącznik-wyłącznik
17. Nakładka drewniana
18. Dźwignia zapadkowa
- Kołyskowa piła tarczowa
4. Użytkowanie zgodne z przeznacze-
niem Produkt wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie wykraczające poza to jest niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego szkody i obrażenia wszelkiego rodzaju odpowiada użytkownik/operator, a nie producent. Do zgodnego z przeznaczeniem wykorzystywania za- licza się również przestrzeganie wskazówek dotyczą- cych bezpieczeństwa, a także instrukcji montażu i wska- zówek dot. eksploatacji, zawartych w instrukcji obsługi.
Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Szanowny Kliencie Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z nowym urządzeniem. Wskazówka: Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szko- dy powstałe przy tym urządzeniu lub przez to urządze- nie w przypadku:
- nieprawidłowej obsługi
- Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi
- Napraw przeprowadzanych przez osoby trzecie, nieautoryzowanych specjalistów
- montażu i wymiany na nieoryginalne części zamien-
- użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
- Awarie instalacji elektrycznej w przypadku nieprze- strzegania przepisów elektrycznych oraz postano- wień VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 Przestrzegać: Przed montażem i uruchomieniem należy przeczytać cały tekst instrukcji obsługi. Instrukcja obsługi ma na celu ułatwienie zapoznania się z urządzeniem i wykorzystania możliwości użytko- wania go zgodnie z przeznaczeniem. Instrukcja obsługi zawiera istotne wskazówki o tym, jak bezpiecznie, fachowo i ekonomicznie pracować z urzą- dzeniem oraz jak unikać zagrożeń, oszczędzać koszty napraw, skracać czas przestojów oraz zwiększać nie- zawodność i żywotność urządzenia. Oprócz przepisów bezpieczeństwa zawartych w niniej- szej instrukcji obsługi należy bezwzględnie przestrze- gać przepisów obowiązujących w danym kraju, które dotyczą eksploatacji urządzenia. Przechowywać instrukcję obsługi wraz z urządzeniem w plastikowej okładce, chroniąc ją przed brudem i wilgo- cią. Każda osoba obsługująca musi przeczytać ją przed przystąpieniem do pracy i dokładnie jej przestrzegać. Przy urządzeniu mogą pracować wyłącznie osoby, które zostały przeszkolone w zakresie użytkowania urządzenia i poinstruowane o związanych z tym zagro- żeniach. Przestrzegać wymaganego wieku minimalnego.www.scheppach.com
Objaśnienie słów sygnałowych w instrukcji obsługi m NIEBEZPIECZEŃSTWO Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację bezpośredniego niebezpieczeństwa, która, je- śli jej się nie uniknie, spowoduje śmierć lub po- ważne obrażenia ciała. m OSTRZEŻENIE Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację po- tencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. m OSTROŻNIE Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację po- tencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała. UWAGA Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację po- tencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować uszkodzenie produktu lub własności/posiadanego mienia. Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze urządzenia nie zostały skonstruowane do użytku komer- cyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie pono- simy odpowiedzialności w przypadku, gdy urządzenie jest stosowane w zakładach komercyjnych, rzemieślni- czych i przemysłowych oraz do podobnych działalności. Ryzyka szczątkowe Maszyna została skonstruowana jest zgodnie z aktualnym stanem techniki i ogólnie uznawanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Jednak podczas pracy mogą się pojawić poszczególne ryzyka szczątkowe.
- Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń palców i dłoni ze strony obracającej się tarczy tnącej w przypadku nieprawidłowego prowadzenia przed- miotu obrabianego. Osoby, które stosują i konserwują produkt muszą do- brze znać jej działanie oraz zostać poinformowane o ewentualnych zagrożeniach. Samowolne modykacje produktu wykluczają odpowie- dzialność producenta za spowodowane tym szkody. Produktu wolno użytkować wyłącznie z oryginalnymi częściami i oryginalnym wyposażeniem producenta. Przestrzegać przepisów producenta dotyczących bez- pieczeństwa, pracy i konserwacji oraz wymiarów poda- nych w rozdziale Dane techniczne. Maszyna odpowiada obowiązującej dyrektywie ma- szynowej WE.
- Kołyskowa piła tarczowa jest zaprojektowana jako stanowisko obsługi dla 1 operatora i może być sto- sowana tylko w obszarze zewnętrznym.
- Kołyskowa piła tarczowa jest nadającą się do trans- portu piłą tarczową. Zgodnie z danymi techniczny- mi można ją stosować tylko do przecinania drewna opałowego z wahaczem doprowadzającym.
- Piła jest skonstruowana wyłącznie do przecinania drewna opałowego.
- Niezależnie od średnicy drewna można umieszczać tylko 1 przedmiot obrabiany na wahaczu.
- Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i zagrożeń na maszynie oraz utrzy- mywać się w kompletnym i dobrze czytelnym stanie.
- Obszar roboczy i otoczenie maszyny muszą być wolne od zakłócających ciał obcych, aby zapobiec wypadkom.
- Zasadniczo przeznaczone do cięcia drewno musi być wolne od ciał obcych, takich jak gwoździe i śruby.
- Maszynę można użytkować wyłącznie w niena- gannym stanie technicznym, zgodnie z przezna- czeniem, przestrzegając zasad bezpieczeństwa i ze świadomością zagrożeń oraz stosując się do wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Zwłasz- cza usterki, mające negatywny wpływ na bezpie- czeństwo, muszą być niezwłocznie usuwane (zlecić usunięcie).
- Przestrzegać odnośnych przepisów bezpieczeń- stwa pracy oraz pozostałych, ogólnie uznanych zasad bezpieczeństwa technicznego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użytkowaniem niezgodnym z przezna- czeniem lub nieprawidłową obsługą urządzenia.www.scheppach.com
- Nieużywane urządzenia powinny być przechowywa- ne w suchym, zamkniętym miejscu, poza zasięgiem dzieci.
- Narzędzia utrzymywać w stanie ostrym i czystym, aby umożliwić lepszą i bezpieczniejsza pracę.
- Regularnie kontrolować kabel narzędzia, a w razie uszkodzenia zlecić jego wymianę uznanemu spe- cjaliście.
- Regularnie kontrolować i w razie uszkodzenia wy- mieniać przedłużacz.
- Na zewnątrz używać wyłącznie dopuszczonych do tego, odpowiednio oznaczonych przedłużaczy.
- Skupiać się na wykonywanych czynnościach. Pra- cować z rozsądkiem. Nie używać narzędzia w stanie zmęczenia.
- Nie używać narzędzi, przy których nie da się włą- czyć i wyłączyć przełącznika.
- Ostrzeżenie! Używanie innych narzędzi roboczych i innego osprzętu może powodować niebezpieczeń- stwo odniesienia obrażeń.
- W przypadku wszelkich prac regulacyjnych i kon- serwacyjnych wyjąć wtyczkę sieciową.
- Wskazówki bezpieczeństwa przekazać wszystkim osobom pracującym przy maszynie.
- Ostrożnie! Wskutek obracającej się tarczy tnącej istnieje niebezpieczeństwo obrażeń rąk i palców.
- Maszyna jest wyposażona w przełącznik bezpie- czeństwa, zabezpieczający przed ponownym włą- czeniem po utracie zasilania.
- Przed uruchomieniem skontrolować, czy napięcie na tabliczce znamionowej urządzenia zgadza się z napięciem sieciowym.
- Jeżeli konieczny jest kabel przedłużający, upewnić się, że jego przekrój jest wystarczający dla poboru prądu piły. Minimalny przekrój 1,5 mm², długość kabla od 20 m - 2,5 mm².
- Bęben kablowy stosować wyłącznie w rozwiniętym stanie.
- Skontrolować przewód przyłączeniowy do sieci.
- Nie stosować wadliwych lub uszkodzonych przewo- dów przyłączeniowych.
- Nie ciągnąć za przewód w celu wyjęcia wtyczki z gniazda. Chronić kabel przed wysoką temperaturą, olejem i ostrymi krawędziami.
- Nie wystawiać piły na działanie deszczu i nie uży- wać maszyny w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
- Zadbać o dobre oświetlenie.
- Nie ciąć w pobliżu palnych cieczy lub gazów.
- Używać odpowiedniej odzieży roboczej! Luźna odzież lub biżuteria mogą zostać pochwycone przez obracającą się tarczę tnącą.
- Obrażenia w wyniku wyrzuconego przedmiotu ob- rabianego w przypadku nieprawidłowego zamoco- wania lub prowadzenia.
- Zagrożenie dla zdrowia spowodowane hałasem. Podczas pracy następuje przekroczenie dopusz- czalnego poziomu hałasu. Koniecznie nosić indywi- dualne wyposażenie ochronne, takie jak nauszniki ochronne.
- Obrażenia spowodowane wadliwą tarczą tnącą. Re- gularnie i przed każdym zastosowaniem sprawdzać tarczę tnącą pod kątem integralności.
- Zagrożenie spowodowane prądem w przypadku stosowania nieprawidłowych elektrycznych prze- wodów przyłączeniowych.
- Przy zastosowaniu wyposażenia specjalnego nale- ży starannie przeczytać instrukcję obsługi dołączo- ną do wyposażenia specjalnego i jej przestrzegać.
- Ponadto, pomimo wszelkich podjętych kroków, mogą się pojawić ukryte ryzyka szczątkowe.
- Ryzyka szczątkowe można zminimalizować prze- strzegając rozdziału Wskazówki dotyczące bezpie- czeństwa oraz Użytkowanie zgodne z przeznacze- niem, jak i całej instrukcji obsługi.
- Unikać przypadkowego uruchamiania produktu: podczas wkładania wtyczki do gniazdka przycisk uruchamiający nie może być wciśnięty. Stosować narzędzie robocze zalecane w niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób zapewnia się optymalną wy- dajność produktu.
- Nie zbliżać rąk do obszaru roboczego, gdy produkt jest uruchomiony. Uwaga – niebezpieczeństwo wypadku! Drewno musi zawsze spoczywać po obu stronach tarczy tnącej w pryzmacie wahacza. (patrz strzałki; rys. 15a)
5. Ogólne wskazówki dotyczące bez-
pieczeństwa m Ostrzeżenie! Aby wyeliminować ryzyko pożaru, porażenia prądem i obrażeń osób w przypadku stosowania narzędzi elek- trycznych, należy stosować zasadnicze środki bezpie- czeństwa.
- Przestrzegać wszystkich niniejszych wskazówek zarówno przed, jak i w trakcie pracy z piłą.
- Przechowywać niniejsze wskazówki dotyczące bez- pieczeństwa w bezpiecznym miejscu.
- Należy chronić się przed porażeniem prądem elek- trycznym!
- Unikać kontaktu ciała z uziemionymi częściami.www.scheppach.com
- W celu usunięcia usterek lub usunięcia zaklesz- czonych kawałków drewna wyłączyć maszynę. -Odłączyć wtyczkę sieciową-
- W przypadku wybitej szczeliny cięcia wymienić na- kładkę stołu. -Odłączyć wtyczkę sieciową-
- Przezbrajanie oraz prace regulacyjne, pomiarowe i czyszczenie wykonywać wyłącznie przy wyłączo- nym silniku. -Odłączyć wtyczkę sieciową-
- Przed włączeniem skontrolować, czy klucze i na- rzędzia nastawcze są usunięte.
- Przed opuszczeniem stanowiska pracy wyłączyć silnik i wyjąć wtyczkę sieciową.
- Po zakończeniu naprawy lub konserwacji należy natychmiast zamontować z powrotem wszystkie urządzenia ochronne i zabezpieczające.
- Wskazówki producenta dotyczące bezpieczeństwa, pracy i konserwacji oraz wymiarów podanych w roz- dziale Dane techniczne.
- Przestrzegać odnośnych przepisów bezpieczeń- stwa pracy oraz pozostałych, ogólnie uznanych zasad bezpieczeństwa technicznego.
- Przestrzegać instrukcji wydanych przez zrzeszenie zawodowe (VBG 7j).
- Piła tarczowa musi być podłączona do gniazdka 400 V, z bezpiecznikiem zwłocznym 16 A.
- Do ciężkich prac nie stosować maszyn o małej mocy.
- Nie używać kabla do celów, do których nie jest przeznaczony!
- Zadbać o stabilną pozycję i zachowanie równowagi w każdej chwili.
- Sprawdzić narzędzie pod kątem ewentualnych uszkodzeń!
- Przed dalszym użyciem narzędzia należy starannie zbadać urządzenia ochronne i lekko uszkodzone części pod kątem prawidłowego i zgodnego z prze- znaczeniem działania.
- Skontrolować, czy ruchome części działają bez zarzutu i nie zacinają się oraz czy części nie są uszkodzone. Wszystkie części muszą być prawidło- wo zamontowane, a wszystkie warunki spełnione, aby zagwarantować prawidłową pracę narzędzia.
- Uszkodzone urządzenia ochronne i części muszą zostać prawidłowo naprawione lub wymienione przez warsztat specjalistyczny, o ile nie podano inaczej w instrukcji użytkowania.
- Wymianę uszkodzonych przełączników zlecić warsztatowi serwisowemu.
- Niniejsze narzędzie odpowiada odnośnym przepi- som bezpieczeństwa. Naprawy mogą wykonywać wyłącznie wykwalikowani elektrycy, stosując ory- ginalne części zamienne;
- Podczas prac na powietrzu wskazane jest używanie obuwia antypoślizgowego.
- W przypadku długich włosów nosić siatkę na włosy.
- Unikać nietypowej pozycji ciała.
- Operator musi mieć ukończone 16 lat.
- Nie dopuszczać dzieci do urządzenia podłączonego do sieci.
- Stanowisko pracy utrzymywać w stanie wolnym od odpadów drzewnych i porozrzucanych części.
- Nieporządek w obszarze roboczym może być przy- czyną wypadków.
- Nie pozwalać innym osobom, w szczególności dzie- ciom, na dotykanie narzędzia lub kabla sieciowego. Nie dopuszczać ich do stanowiska pracy.
- Nie wolno odwracać uwagi osób pracujących przy maszynie.
- Przestrzegać kierunku obrotu silnika i tarczy tnącej. Stosować tarcze tnące, których maksymalna do- puszczalna prędkość nie jest mniejsza niż mak- symalna prędkość wrzeciona piły tarczowej oraz ciętego materiału.
- Po wyłączeniu napędu w żadnym wypadku nie wolno hamować tarcz tnących przez ich boczne dociskanie.
- Zakładać wyłącznie dobrze naostrzone tarcze tną- ce, nieposiadające rysów i deformacji.
- Nie stosować tarcz pił tarczowych z wysokostopo- wej stali szybkotnącej (stali HSS).
- Stosować wyłącznie zalecane przez producenta tarcze tnące zgodne z normą EN 847-1, ze wska- zówką ostrzegawczą – podczas wymiany tarczy tną- cej zwracać uwagę, aby szerokość cięcia nie była mniejsza niż grubość podstawowej tarczy tnącej.
- Natychmiast wymieniać wadliwe tarcze tnące.
- Nie stosować tarcz tnących, które nie odpowiadają parametrom podanym w niniejszej instrukcji użyt- kowania.
- Nie wolno demontować lub powodować bezużytecz- ności urządzeń zabezpieczających przy maszynie.
- Zużyty wkład stołu wymienić.
- Pozycja robocza zawsze z boku tarczy tnącej.
- Nie obciążać maszyny tak mocno, że spowoduje to jej zatrzymanie.
- Zwracać uwagę, by odcięte elementy drewna nie zostały pochwycone przez wieniec zębaty tarczy tnącej i odrzucone.
- Nigdy nie usuwać luźnych odłamków, wiórów lub zakleszczonych kawałków drewna przy pracującym brzeszczocie piły, chyba że stosowany jest popy- chacz.www.scheppach.com
- Ekspozycja na zapylenie zależy od rodzaju ciętego materiału. Ostrzeżenie! Niniejsze narzędzie elektryczne wytwa- rza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać negatyw- nie na aktywne lub pasywne implanty medyczne. W celu zmniejszenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osobom z implantami medycznymi przed uży- ciem narzędzia elektrycznego zalecamy konsultację z lekarzem i producentem.
Wymiary montażowe dł. x szer. x wys. 1260 x 700 x 1220 mm ø tarczy tnącej z węglika spiekanego 700/30/4,2/ Z42 Ciężar 89 kg ø drewna min./maks. ok. 3/24 cm Długość drewna min./maks. 25/100 cm Silnik 400 V 3~ / 50 Hz Moc S1 4000 W Pobór mocy P1 / tryb pracy 4500 W / S6* 20% Pobór mocy P1 / tryb pracy 4200 W / S6* 40% Znamionowa prędkość obrotowa w trybie jałowym 1400 min
Bezpiecznik 16 A zwłoczny Stopień ochrony IP54 Klasa ochrony 1 Zmiany techniczne zastrzeżone!
- Tryb pracy S6: Nieprzerwana praca okresowa z przerywanym obcią- żeniem. Eksploatacja składa się z czasu rozruchu, z czasu pracy pod stałym obciążeniem i z czasu biegu jałowego. Czas pracy wynosi 10 min., względny czas włączenia wynosi 20% lub 40% czasu pracy. Parametry hałasu Warunki pomiarowe Podane wartości są wartościami emisyjnymi, tym sa- mym nie muszą odpowiadać bezpiecznym wartościom roboczym. Pomimo istnienia zależności pomiędzy po- ziomami emisji i imisji, nie można na tej podstawie wyciągać wiarygodnych wniosków, czy konieczne jest zastosowanie dodatkowych środków ostrożności. inaczej istnieje ryzyko wypadku dla użytkownika.
- Jeżeli wymagane, nosić odpowiednie indywidualne wyposażenie ochronne. Mogą to być: – Nauszniki ochronne zmniejszające ryzyko przy- tępienia słuchu; – Maska ochronna dróg oddechowych zmniejsza- jąca ryzyko wdychania niebezpiecznego pyłu.
- Podczas obsługi tarcz tnących i szorstkich mate- riałów używać rękawic. Brzeszczoty pił należy w praktyczny sposób przenosić w pojemniku.
- Operator musi być poinformowany o warunkach, które mają wpływ na wartości emisji hałasu (np. tarcze tnące, skonstruowane w celu redukcji wytwa- rzania hałasu, pielęgnacja tarczy tnącej i maszyny).
- Błędy maszyny, w tym błędy urządzeń ochronnych oraz tarczy tnącej należy zgłaszać niezwłocznie po wykryciu odpowiedzialnej osobie.
- Podczas transportu maszyny stosować tylko urzą- dzenia do transportu, nigdy nie stosować urządzeń ochronnych do obsługi i transportu.
- Wszyscy operatorzy muszą być odpowiednio prze- szkoleni w zakresie użytkowania, ustawiania i ob- sługi maszyny.
- Jeżeli cięty materiał zawiera inne przedmioty, jak np. przewody, kable lub sznurki, nie wykonywać cięcia.
- Stosować tylko ostre tarcze tnące.
- Podczas pracy maszyna musi się znajdować na po- ziomym, płaskim podłożu, a podłoga wokół maszy- ny musi być płaska, dobrze konserwowana i wolna od pozostałości, np. wiórów i odciętych przedmiotów obrabianych.
- Należy zapewnić wystarczające ogólne lub lokalne oświetlenie.
- Stos obrabianych elementów i gotowe przedmio- ty obrabiane układać w pobliżu stanowiska pracy operatora.
- Należy zaznajomić się z bezpiecznym sposobem postępowania w zakresie czyszczenia, utrzymania i regularnego usuwania wiórów i pyłu mającym na celu unikanie ryzyka pożarowego.
- Przestrzegać instrukcji producenta dotyczących zastosowania, ustawienia i naprawy tarcz tnących.
- Przestrzegać maksymalnej prędkości obrotowej podanej na tarczach tnących.
- Upewnić się, że stosowane kołnierze, zgodnie z da- nymi producenta, nadają się do danego celu użycia.
- Upewnić się, że niezbędne do eksploatacji maszyny rozdzielające urządzenia ochronne i inne urządze- nia bezpieczeństwa są umieszczone, są w dobrym stanie roboczym i są prawidłowo konserwowane.www.scheppach.com
Ze względu na wymogi logistyczne maszyna nie jest w całości zmontowana w opakowaniu. Montaż osi (rys. 3-6) Umieścić oś koła (19), zgodnie z rys. 3, poprzez otwór w zawieszeniu osi koła. Znajduje się ono w dolnej czę- ści wahacza. Następnie dołączone podkładki i tulej- ki umieścić na osi koła w tej samej kolejności jak na rys. 4. Wsunąć oś koła przez otwór drugiego zawie- szenia (rys. 5), zwracając uwagę, aby rowki (5a) przy- legały do strony wewnętrznej. Przesunąć następnie tulejkę z podkładką do boku, aby tulejka znajdowała się nad rowkiem. Naprężyć sztyfty gwintowane, tak jak pokazano na rys. 6. Uwaga: każda tulejka ma dwa sztyfty gwintowane. Montaż kółek (rys. 7) Umieścić oba kółka na już zamontowanej osi. Zabez- pieczyć każde kółko podkładką 8,4 i śrubą M8x20. Montaż zespołu przełączającego (rys. 8) Przykręcić zespół przełączający do podstawy przełącznika.
Przed uruchomieniem przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa.
- Wszystkie urządzenia ochronne i pomocnicze mu- szą być zamontowane.
- Sprawdzić wkład wahacza pod kątem zużycia i w razie potrzeby wymienić.
- Sprawdzić wahacz, musi on samodzielnie wracać do pozycji wyjściowej.
- Sprawdzić tarczę tnącą pod kątem prawidłowego osadzenia i prawidłowego kierunku działania.
- Przezbrajanie oraz prace regulacyjne, pomiarowe i czyszczenie wykonywać wyłącznie przy wyłączo- nym silniku. Wyjąć wtyczkę sieciową i odczekać na unieruchomienie się obracającego narzędzia.
- Piła jest skonstruowana wyłącznie do przecinania drewna opałowego.
- Niezależnie od średnicy drewna można umieszczać tylko jeden element na wahaczu.
- Uwaga! Nie ciąć wiązek drewna lub kilku sztuk jed- nocześnie.
- Umieścić wygięte kawałki drewna w wahaczu w taki sposób, aby wygięta na zewnątrz strona wskazywa- ła na tarczę tnącą. Czynniki, które mogą wpływać na poziom imisji w da- nym momencie na stanowisku pracy, to czas trwania oddziaływania, rodzaj pomieszczenia roboczego, inne źródła dźwięków itd., np. liczba maszyn i procesy od- bywające się w sąsiedztwie. Dopuszczalne wartości robocze mogą różnić się również w zależności od kra- ju. Informacja ta ma jednak umożliwić użytkownikowi dokonanie lepszej oceny zagrożenia i ryzyka. Hałas i drgania m Ostrzeżenie: Hałas może negatywnie oddziaływać na zdrowie. Jeżeli hałas wytwarzany przez maszy- nę przekracza 85 dB, nosić odpowiednie nauszniki ochronne. Informacja i emisja hałasu mierzona według EN ISO 3744:2010 Parametry hałasu Poziom mocy akustycznej L
110,5 dB Poziom ciśnienia akustycznego L
95 dB Niepewność K WA/pA 2 dB
- Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie urządzenie.
- Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpiecze- nia opakowania/transportowe (jeśli występują).
- Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
- Sprawdzić urządzenie i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń w trakcie transportu.
- W miarę możliwości zachować opakowanie do za- kończenia okresu gwarancyjnego. Przed zastoso- waniem produktu zapoznać się z nim na podstawie instrukcji obsługi.
- W przypadku akcesoriów i części zużywalnych i za- miennych stosować wyłącznie oryginalne części. Czę- ści zamienne można nabyć u swojego dystrybutora.
- Przy zamówieniach podawać nasze numery artyku- łów oraz typ i rok produkcji produktu. Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które do- tyczą bezpieczeństwa użytkownika, zostały ozna- czone następującym znakiem: m UWAGA Urządzenie i materiały opakowaniowe nie mogą służyć jako zabawka dla dzieci! Dzieciom nie wol- no bawić się workami z tworzywa sztucznego, fo- liami i drobnymi elementami! Istnieje niebezpie- czeństwo połknięcia i uduszenia!www.scheppach.com
Piłowanie 1 Włączyć maszynę. 2 Odczekać, aż tarcza tnąca osiągnie pełną pręd- kość obrotową. 3 Umieścić drewno w wahaczu doprowadzającym. 4 Dwoma rękoma schwytać uchwyty wahacza do- prowadzającego i doprowadzić go równomiernie do tarczy tnącej, w ten sposób następuje zwolnie- nie tarczy tnącej. 5 Podczas cięcia wywierać na wahacz doprowa- dzający jedynie tyle nacisku, aby nie doszło do obniżenia prędkości obrotowej tarczy tnącej. 6 Usunąć drewno do cięcia z wahacza doprowadza- jącego, gdy wahacz zostanie ponownie doprowa- dzony do położenia wyjściowego a tarcza tnąca jest osłonięta. Umieścić kolejny kawałek drewna. Uwaga! Podczas eksploatacji nie zostawiać maszyny bez nadzoru. Wyłączyć maszynę, jeżeli nie jest wykonywana dalsza praca i wyjąć wtyczkę sieciową. Jednostka hamowania silnika Silnik wyhamowuje silnik napędowy wałka piły w ciągu 10 sekund. Jeżeli proces hamowania trwa dłużej niż 10 sekund, nie można obsługiwać maszyny, ponieważ hamulec jest wadliwy. Należy koniecznie odłączyć maszynę od zasilania napięciem. Usuwanie błędu można zlecić je- dynie wykwalikowanemu elektrykowi.
11. Przyłącze elektryczne
Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eks- ploatacji. Przyłącze odpowiada odnośnym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Przyłącze sieciowe zapewniane przez klienta oraz za- stosowany przewód przedłużający muszą odpowiadać tym przepisom. Silnik indukcyjny trójfazowy 400 V 3~/ 50 Hz Napięcie sieciowe 400 V 3~/50 Hz Przyłącze sieciowe wraz z przewodem przedłużacza musi być 5-żyłowe = 3 P + N + SL. - (3/N/PE). Stosować wyłącznik do ochrony osób ze zmianą pozy- cji (PRCD), jeżeli w sieci zasilającej nie zaplanowano wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego (RCD) ze znamionowym prądem niedziałania maks. 0,03 A.
- Zwracać uwagę na to, aby maszyna została usta- wiona stabilnie na trwałym podłożu. Wskazówka! Dla własnego bezpieczeństwo przy stanowisku pracy zabezpieczyć piłę przed przechyleniem lub przesuwa- niem, mocując ją śrubami lub sworzniami do podłoża.
10. Obsługa / wskazówki dotyczące pracy
m UWAGA! Przed uruchomieniem urządzenie należy koniecz- nie całkowicie zmontować! Włącznik/wyłącznik (14) (rys. 2) Maszyna jest wyposażona w przełącznik bezpieczeń- stwa, zapobiegający automatycznemu ponownemu włączeniu po utracie zasilania. Włączanie Nacisnąć zielony przycisk I Wyłączanie Nacisnąć czerwony przycisk O m Uwaga! Podczas hamowania i krótko po silnik „war- czy”. Na tym etapie nie wolno uruchamiać włącznika. Dopiero, gdy odgłos silnika ucichnie, można ponownie włączyć silnik. Kierunek obrotu tarczy tnącej (rys. 10) Zwracać uwagę, aby kierunek obrotu tarczy tnącej zgadzał się z kierunkiem obrotu podanym na pokry- wie ochronnej. Przy silnikach indukcyjnych trójfazowych można zmie- nić kierunek obrotu, umieszczając śrubokręt w przewi- dzianej do tego celu szczelinie w kołnierzu wtykowym i ustawić przy lekkim docisku, obracając w lewo lub w prawo. Obsługa z koszem ochronnym (rys. 16, 17) - Umieścić pokrywę (16). - Włożyć cięty materiał. - Zamknąć pokrywę (16). - Wahacz doprowadzający (2) obrócić uchwytami ręcznym (K) i (L) do tarczy tnącej i przeciąć cięty materiał. - Odchylić wstecz wahacz doprowadzający (2) i otwo- rzyć osłonę ochronną. - Dosunąć cięty materiał i ponownie zamknąć pokrywę.www.scheppach.com
W przypadku pytań proszę o podanie następujących danych.
- Rodzaj prądu silnika
- Dane z tabliczki identykacyjnej maszyny W razie odesłania silnika należy zawsze dołączać kompletną jednostkę napędową z wyłącznikiem. Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa!
m Ostrzeżenie: Przed pracami konserwacyjnymi i nastawczymi wyłączyć maszynę i wyjąć wtyczkę. Instrukcję przechowywać przy maszynie. Utrzymywać maszynę w czystości. Podczas czyszczenia nosić okulary ochronne. Czyszczenie: Ostrożnie: Części stołu z tworzywa sztucznego nie czyścić agresywnymi środkami. Zaleca się stosowanie delikatnego płynu do mycia naczyń i wilgotnej ście- reczki. Do maszyny nie może przedostać się woda.
- W miarę możliwości osłony, szczeliny wentylacyjne i obudowę silnika powinny być wolne od pyłu i zanie- czyszczeń. Produkt czyścić czystą ściereczką lub przedmuchiwać sprężonym powietrzem pod niskim ciśnieniem.
- Zalecamy czyszczenie produktu bezpośrednio po każdym użyciu.
- Produkt należy czyścić regularnie przy pomocy wilgotnej szmatki i szarego mydła. Nie używać de- tergentów ani rozpuszczalników; mogą one spowo- dować korozję plastikowych części produktu wyko- nanych. Zwracać uwagę, aby do wnętrza produktu nie dostała się woda. Przedostanie się wody więk- sza ryzyko porażenia prądem. Konserwacja:
- Sprawdzać regularnie tarczę tnącą. Stosować wyłącznie dobrze naostrzone tarcze tnące, nie- posiadające rys i deformacji. Stosować wyłącznie narzędzia zgodne z Europejską Normą EN 847-1.
- Natychmiast wymienić zużyty wkład wahacza.
- Po zakończeniu wszystkich prac konserwacyjnych i czyszczenia sprawdzić wszystkie urządzenia za- bezpieczające.
- Przed uruchomieniem maszyny sprawdzić, czy żad- ne narzędzia lub inne elementy nie znajdują na lub w maszynie. Tryb pracy / Czas włączenia Silnik elektryczny jest zwymiarowany do trybu pracy S6-20% & S6-40%. S6 = praca przerywana z przerwami jałowymi z obcią- żeniem przerywanym 20% = w odniesieniu do 10 min. 2 min. obciążenia; 8 min. pracy na biegu jałowym 40% = w odniesieniu do 10 min. 4 min. obciążenia; 6 min pracy na biegu jałowym Uszkodzony przewód elektryczny Na przewodach elektrycznych powstają często uszko- dzenia izolacji. Przyczynami są:
- Ściskanie, w przypadku gdy przewody są prowa- dzone przez okna lub szczeliny w drzwiach.
- Zagięcia, w przypadku nieprawidłowego zamoco- wania lub prowadzenia przewodów.
- Przecięcia, w przypadku najeżdżania na przewody.
- Uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z gniazdka naściennego.
- pęknięcia, spowodowane starzeniem się izolacji. Nie wolno używać uszkodzonych w ten sposób prze- wodów elektrycznych - ze względu na uszkodzenia izolacji zagrażające życiu. Przewody elektroniczne należy regularnie kontrolować pod kątem uszkodzeń. Pamiętać, by podczas sprawdza- nia przewodu przyłączeniowego, nie był on podłączony do sieci prądowej. Przewody elektryczne muszą odpowiadać właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Stosować wyłącznie przewody elektryczne z oznaczeniem H 07 RN. Z zasady należy umieścić nadruki oznaczenia typu na przewodzie przyłączeniowym. Przedłużacz i zabezpieczenie sieciowe
- Przedłużacze o długości do 25 m muszą mieć prze- krój 1,5 mm², o długości powyżej 25 m co najmniej 2,5 mm².
- Przyłączenie do sieci musi być zabezpieczone bez- piecznikiem zwłocznym 16A. Przyłącza i naprawy Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektryczne- go mogą być przeprowadzane przez wykwalikowane- go elektryka.www.scheppach.com
2. Poluzować nakrętkę z łbem sześciokątnym
(rys. 12 B), przytrzymując nadal wahacz i wycią- gnąć prowadnicę wahacza (rys. 12 C) ze śruby bez łba (rys. 12 D).
3. Powoli opuścić wahacz w kierunku podłoża.
4. Za pomocą sztyftu podtrzymującego (rys. 13, 14)
zabezpieczyć tarczę tnącą przed przekręceniem.
5. Poluzować śrubę (rys. 14, E).
6. Zdjąć podkładkę (rys. 14, F), przedni kołnierz tar-
czy tnącej (rys. 14, G) i tarczę tnącą (rys. 14, H).
7. Wyczyścić kołnierze tarcz tnących.
8. Umieścić nową i naostrzoną tarczę tnącą.
Zwracać uwagę na prawidłowy kierunek działa- nia tarczy tnącej: strzałka na pokrywie ochronnej i strzałka na tarczy tnącej musi wskazywać ten sam kierunek!
9. Ponownie nasadzić przedni kołnierz tarczy tnącej
10. Zabezpieczyć tarczę tnącą śrubą.
11. Wsunąć dwie podkładki na sworzeń mocujący
12. Podnieść wahacz i wprowadzić sworzeń mocujący
do otworu (rys. 15, J).
13. Poprowadzić prowadnicę wahacza (rys. 12 C) z
powrotem na śrubę bez łba (rys. 12 D) i zamoco- wać ją nakrętką z łbem sześciokątnym (rys. 12 B).
14. Przeprowadzić zawleczkę elastyczną (rys. 11, A)
przez sworzeń mocujący (rys. 15, l).
15. Usunąć sztyft podtrzymujący (rys. 13, 14).
Wymiana wkładki z tworzywa sztucznego Niezwłocznie wymienić zużyte lub uszkodzone wkładki z tworzywa sztucznego (rys. 1, 11).
1. Poluzować śruby wkładki z tworzywa sztucznego
2. Umieścić nową wkładkę z tworzywa sztucznego
Transport (rys. 9) Umieścić wahacz w pozycji transportowej i zabezpie- czyć go dźwignią zapadkową (18) rys. 2. Aby piła mogła się łatwo przesunąć, przechylić piłę na kółka. W tym celu obciążyć oś koła stopą i pociągnąć maszynę uchwytem ku sobie. Uwaga! Piłę wolno używać tylko, jeżeli wszystkie cztery stopy stabilnie przylegają do podłoża.
- Usunąć ewentualne zatory trocin przy wyrzucie. Po wykonaniu naprawy i konserwacji upewnić się, że elementy istotne pod kątem bezpieczeństwa tech- nicznego są założone i wykazują nienaganny stan techniczny. Elementy mogące powodować obrażenia przechowywać w miejscu niedostępnym dla innych osób i dzieci. Uwaga: Zgodnie z ustawą o odpowiedzialności cy- wilnej za produkt nie ponosi się odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprawidłowych napraw lub niestosowania oryginalnych części zamiennych. Zwrócić się do serwisu klienta lub autoryzowanego specjalisty. Powyższe dotyczy również części akce- soriów. Informacje serwisowe Należy pamiętać, że w przypadku tego produktu poniż- sze części podlegają naturalnemu zużyciu lub zużyciu uwarunkowanemu użytkowaniem, bądź są potrzebne jako materiały zużywalne. Części zużywalne*: Tarcza tnąca, wkład wahacza
- opcjonalnie w zakresie dostawy! Części zamienne i wyposażenie można zamówić w naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanować kod QR znajdujący się na stronie tytułowej. Wymiana tarczy tnącej (rys. 11-15) m Przed wymianą tarczy tnącej wyjąć wtyczkę sie- ciową. m Niebezpieczeństwo ran ciętych! Tarcza tnąca jest ciężka i może się wyślizgnąć. Podczas wymiany tarczy tnącej zakładać rękawice.
- Nie stosować tarcz tnących z wysokostopowej stali szybkotnącej (stali HSS).
- Nie stosować porysowanych lub zdeformowanych tarcz tnących.
- Stosować wyłącznie dobrze naostrzone tarcze tnące.
m Ryzyko poparzenia! Krótko po cięciu tarcza tnąca jest jeszcze gorąca.
1. Przytrzymać wahacz i wyciągnąć zawleczkę sprę-
- Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne moż- na bezpłatnie oddawać w następujących miejscach: - Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki (np. podwó- rza budynków komunalnych) - Punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (sta- cjonarne i internetowe), o ile sprzedawcy są zobo- wiązani do ich odbioru lub oferują je dobrowolnie. - Do trzech sztuk urządzeń elektrycznych i elektro- nicznych każdego typu, o długości krawędzi nie większej niż 25 centymetrów, można bezpłatnie zwrócić do producenta bez konieczności wcze- śniejszego zakupu nowego urządzenia od produ- centa lub można je oddać do innego autoryzowa- nego punktu zbiórki w swojej okolicy. - W celu uzyskania informacji na temat dodatko- wych warunków przyjmowania zwrotów przez producentów i dystrybutorów należy skontakto- wać się z odpowiednim działem obsługi klienta.
- W przypadku dostarczenia przez producenta no- wego urządzenia elektrycznego do prywatnego gospodarstwa domowego, może ono zorganizować bezpłatną zbiórkę zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych na wniosek użytkownika końcowe- go. W tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta producenta.
- Niniejsze oświadczenia dotyczą wyłącznie urzą- dzeń zainstalowanych i sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegają Dyrektywie Europej- skiej 2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europej- skiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elek- tronicznych.
Urządzenie i jego wyposażenie przechowywać w miej- scu zaciemnionym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem oraz niedostępnym dla dzieci. Optymalna temperatura składowania wynosi od 5 do 30˚C. Narzę- dzie elektryczne przechowywać w oryginalnym opako- waniu. Przykryć produkt , by chronić je przed pyłem lub wilgocią. Przechowywać instrukcję obsługi produktu.
15. Utylizacja i ponowne wykorzystanie
Wskazówki dotyczące opakowania Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Opakowania należy utylizować w sposób przy- jazny dla środowiska. Wskazówki dotyczące ustawy o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (ElektroG) Zużyte urządzenia elektryczne i elektro- niczne nie wchodzą w skład odpadów do- mowych, lecz muszą być zbierane i usuwa- ne oddzielnie!
- Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środo- wisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawar- tość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego uży- cia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklin- gu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
- Stare baterie lub akumulatory, które nie są na stałe zainstalowane w starym urządzeniu, należy usu- nąć przed oddaniem go do serwisu nie powodując zniszczenia! Ich utylizacja jest regulowana ustawą o bateriach.
- Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycz- nych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania.
- Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunię- cie swoich danych osobowych ze starego urządze- nia przeznaczonego do utylizacji!
- Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że zużytego urządzenia elektrycznego i elektronicz- nego nie wolno wyrzucać razem z odpadami domo- wymi.www.scheppach.com
16. Pomoc dotycząca usterek
W poniższej tabeli podano oznaki błędów oraz opisano sposób stosowania środków zaradczych, gdy produkt nie pracuje prawidłowo. Jeżeli mimo to nie ma możliwości zlokalizowania i usunięcia problemu, należy zwrócić się do warsztatu serwisowego. Należy pamiętać: Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych i napraw należy zawsze odłączać maszynę od obwodu zasilającego. Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy Tarcza tnąca odkręca się po wyłączeniu silnika Nakrętka mocująca jest za słabo dokręcona Dokręcić nakrętkę mocującą; gwint prawoskrętny Silnik nie włącza się Awaria bezpiecznika sieciowego Uszkodzony przewód przedłużający Uszkodzony silnik lub wyłącznik Sprawdzić bezpiecznik sieciowy Wymienić przewód przedłużający Zlecić sprawdzenie wykwalikowane- mu elektrykowi Nieprawidłowy kierunek obro- tów silnika Zamiana faz Zmieniane faz (patrz rys. 10) Silnik nie ma mocy, aktywuje się bezpiecznik Przekrój przewodu przedłużającego jest za mały Przeciążenie z powodu tępej tarczy tnącej patrz Przyłącze elektryczne Wymiana tarczy tnącej Przypalone powierzchnie na ciętym materiale Tępa tarcza tnąca Nieprawidłowa tarcza tnąca Naostrzyć lub wymienić tarczę tnącą Wymienić tarczę tnącąwww.scheppach.com
kiaurymę (15 J pav.).
Deklaracja zgodności UE Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami. Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z wymogami dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. * Dokumentacja techniczna dostępna na stronie: ** Numer artykułu *** Nazwa artykułu: Kołyskowa piła tarczowa HS730 Marka ****
Notice-Facile