HS730 - Scie SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HS730 SCHEPPACH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HS730 - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HS730 de la marca SCHEPPACH.
MANUAL DE USUARIO HS730 SCHEPPACH
Sierra circular con balancínTraducción del manual de instrucciones original
Explicación de los símbolos en el producto Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y expli- caciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no sustituyen las medidas correctas para prevenir accidentes. Antes de su uso, preste atención a las indicaciones de seguridad. Antes de la puesta en marcha, lea y comprenda el texto completo del presente manual de instrucciones. Utilice guantes de protección. Llevar protección auditiva. Llevar protección ocular. Porte calzado antideslizante. Solo una persona debe manejar el aparato. Atención: No utilizar el equipo en ambientes húmedos. Atención: No toque la zona de la hoja de sierra. Peligro de lesiones Desconecte la clavija de conexión de la red antes de reparaciones, limpieza y mantenimiento de la máquina. Mantenga a los niños lejos de la zona de trabajo. Alta tensión: peligro de muerte. No arroje los aparatos usados a la basura doméstica.www.scheppach.com
Está prohibido retirar o modicar los dispositivos de protección y seguridad. El producto cumple con las normativas europeas vigentes. El producto cumple con las normativas serbias vigentes.www.scheppach.com
En el aparato solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que este conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el presente manual de instrucciones y las prescripcio- nes especiales vigentes en su país, deberán obser- varse las normas técnicas generalmente reconocidas para el funcionamiento de máquinas de estructura si- milar. Declinamos cualquier responsabilidad de posibles ac- cidentes o daños que puedan producirse por no obe- decer las presentes instrucciones e indicaciones de seguridad.
2. Descripción del aparato (gs. 1-2)
1. Motor con bastidor
2. Balancín de alimentación
11. Inserto de plástico
12. Dispositivo de desplazamiento
13. Bloqueo de hoja de sierra
17. Soporte para madera
18. Palanca de encaje
- Manual de instrucciones
Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen (Alemania) Estimado cliente: Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato. Nota: El fabricante de este aparato, de acuerdo con la legis- lación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este aparato o causados por éste en los siguientes casos:
- Inobservancia del manual de instrucciones
- Reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado, ajeno a nuestra empresa
- Montaje y sustitución de piezas de repuesto no ori- ginales
- Empleo no conforme al previsto
- Fallos de la instalación eléctrica en caso de incum- plimiento de las normas eléctricas y disposiciones
VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113
Observe lo siguiente: Lea antes del montaje y de la puesta en marcha el tex- to completo del presente manual de instrucciones. El presente manual de instrucciones tiene como n fa- cilitarle los conocimientos necesarios sobre su aparato y que pueda aprovechar sus posibilidades de uso con- forme a las previstas. El manual de instrucciones incluye importantes indica- ciones sobre cómo debe trabajar con el aparato de for- ma segura, competente y rentable y cómo puede evitar peligros, ahorrar costes por reparaciones, reducir los tiempos de inactividad y aumentar la abilidad y la vida útil del aparato. Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, se deberán observar estric- tamente las prescripciones vigentes en su país para el funcionamiento del aparato. Conserve el manual de instrucciones en una funda de plástico, protegido del polvo y de la humedad, con el aparato. Este deberá ser leído y observado estricta- mente por cada persona empleada antes de comenzar a trabajar por primera vez.www.scheppach.com
- Se deben cumplir las prescripciones de prevención de accidentes aplicables, así como las demás re- glas técnicas de seguridad especiales y reconoci- das con carácter general. El fabricante no se responsabiliza de ningún daño cau- sado por un uso que contravenga el uso previsto o un manejo incorrecto. Explicación de las palabras de señalización en las instrucciones de uso m PELIGRO Palabra de advertencia para indicar una situa- ción de peligro inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves. m ADVERTENCIA Palabra de advertencia para indicar una situa- ción potencialmente peligrosa que, de no evitar- se, podría provocar la muerte o lesiones graves. m PRECAUCIÓN Palabra de advertencia para indicar una situa- ción potencialmente peligrosa que, de no evi- tarse, podría provocar lesiones leves o mode- radas. ATENCIÓN: Palabra de advertencia para indicar una situa- ción potencialmente peligrosa que, de no evi- tarse, podría provocar daños materiales al pro- ducto o a la propiedad. Recuerde que nuestros aparatos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el aparato en empresas comerciales, artesanales o industriales, ni en actividades de características si- milares.
El producto solo debe utilizarse para el uso previsto. Se considerará inapropiado cualquier uso que vaya más allá. Los daños o lesiones de cualquier tipo produ- cidos a consecuencia de lo anterior serán responsabi- lidad del usuario/operario, no del fabricante. El cumplimiento de las indicaciones de seguridad tam- bién forma parte del uso conforme al previsto, al igual que el manual de montaje y las instrucciones de fun- cionamiento en el manual de instrucciones. Las personas que se ocupen del manejo y uso del pro- ducto deben estar familiarizadas con el mismo e infor- madas sobre los posibles peligros. Si el usuario hiciera modicaciones en el producto, el fabricante no se responsabilizará de ningún daño que ello pueda causar. El producto debe usarse únicamente con piezas y ac- cesorios originales del fabricante. Deben observarse las prescripciones de seguridad, trabajo y mantenimiento del fabricante, así como las dimensiones indicadas en los Datos técnicos. La máquina cumple la directiva de máquinas CE en vigor.
- La sierra circular con balancín viene diseñada como puesto de mando para una sola persona y debe emplearse únicamente en exteriores.
- La sierra circular con balancín es una sierra circular transportable. Este debe empelarse solo para el corte transversal de leña con balancín de alimen- tación de acuerdo con los datos técnicos.
- La sierra se ha diseñado exclusivamente para el aserrado transversal de leña.
- Con independencia del diámetro de la leña, debe colocarse solo 1 pieza de trabajo en el balancín.
- Cumpla todas las indicaciones de seguridad y pe- ligro de la máquina y mantenerlas íntegramente en un buen estado legible.
- Tanto la zona de trabajo como el entorno de la máquina deben estar libres de cuerpos extraños que puedan molestar con el objetivo de evitar ac- cidentes.
- Básicamente, las maderas a aserrar deben estar libres de cuerpos extraños, tales como puntas y tornillos.
- La máquina solo se debe utilizar en perfecto estado técnico y para el uso previsto, teniendo en cuenta la seguridad y los peligros existentes, y respetando las instrucciones de servicio. Las averías que pue- dan afectar especialmente a la seguridad deben ser subsanadas de inmediato.www.scheppach.com
- Compruebe todas estas indicaciones antes de trabajar con la sierra y durante los trabajos con la misma.
- Guarde las presentes indicaciones de seguridad en un lugar adecuado.
- ¡Protéjase contra descargas eléctricas!
- Evite el contacto corporal con piezas conectadas a tierra.
- Los aparatos no utilizados deben almacenarse en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños.
- Tenga las herramientas aladas y limpias para tra- bajar mejor y de un modo más seguro.
- Controle con regularidad el cable de la herramienta y encargue a un profesional reconocido su renova- ción en caso de avería.
- Controle periódicamente los cables alargadores y sustitúyalas cuando estén dañadas.
- Utilice al aire libre solo cables alargadores autoriza- dos y correspondientemente etiquetados.
- Preste atención a lo que hace. Trabaje de manera sensata. No use la herramienta si está cansado.
- No utilice ninguna herramienta que no se pueda conectar o desconectar mediante el interruptor.
- Advertencia: El uso de otras herramientas intercam- biables y de otros accesorios puede entrañar para usted peligro de lesiones.
- Retire para cualquier trabajo de ajuste y manteni- miento la clavija de conexión de la red.
- Transmita las indicaciones de seguridad a todas las personas que trabajen en la máquina.
- Precaución: Con la hoja de sierra en rotación existe peligro de lesión para las manos y los dedos.
- La máquina está equipada con un interruptor de seguridad contra la reconexión tras la caída de tensión.
- Cerciórese antes de la puesta en marcha de que la tensión en la placa de características del equipo coincide con la tensión de red.
- Si es necesario un cable alargador, asegúrese de que su sección transversal sea suciente para el consumo de corriente de la sierra. Sección trans- versal mínima 1,5 mm²; a partir de una longitud de cable de 20 m, 2,5 mm².
- Utilice el tambor enrollacables solo en estado des- enrollado.
- Revise el cable de conexión a la red.
- No utilice cables de alimentación defectuosos o dañados. Riesgos residuales La máquina se ha construido de acuerdo con los últimos avances tecnológicos y observando las reglas técnicas de seguridad de aplicación reco- nocida. Aun así, pueden emanar determinados riesgos residuales durante el trabajo.
- Peligro de lesión para dedos y manos por la hoja de sierra giratoria en caso de un guiado incorrecto de la pieza de trabajo.
- Lesiones debido a piezas de trabajo proyectadas en caso de sujeción o guiado incorrectos.
- Riesgo para la salud por ruido. Durante el trabajo se sobrepasa el nivel de ruido autorizado. Es de obligado cumplimiento emplear equipos de protec- ción individual, tales como una protección auditiva.
- Lesiones por una hoja de sierra defectuosa. Antes de cada uso, supervise con regularidad la integri- dad de la hoja de sierra.
- Si no se utilizan las líneas de conexión eléctricas apropiadas, existen riesgos por corriente eléctrica.
- Durante el uso de accesorios especiales, deberán tenerse en cuenta y leerse en profundidad las ins- trucciones de servicio adjuntas a los accesorios especiales.
- Asimismo, a pesar de todas las precauciones adop- tadas pueden existir riesgos residuales no patentes.
- Los riesgos residuales se pueden minimizar ob- servando las Indicaciones de seguridad y el Uso conforme al previsto y siguiendo las instrucciones de servicio en su integridad.
- Evite puestas en marcha fortuitas del producto: al introducir la clavija en la toma de corriente, no debe presionarse la tecla de servicio. Utilice la herra- mienta intercambiable que se recomienda en este manual de instrucciones. De este modo conseguirá que su producto brinde el mejor rendimiento.
- No acerque sus manos a la zona de trabajo cuando el producto esté en marcha. Atención: peligro de accidente La madera debe estar quedar siempre a ambos lados de la hoja de sierra en el prisma del balancín. (consulte las echas; g. 15a)
5. Indicaciones generales de seguridad
m Advertencia Al utilizar herramientas eléctricas, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones corporales.www.scheppach.com
- No utilice las hojas de sierra que no correspondan con los datos de referencia en estas instrucciones de uso.
- Los mecanismos de seguridad en la máquina no deben desmontarse ni inutilizarse.
- Cambiar el inserto desgastado de la mesa.
- La posición de trabajo debe estar permanentemente al lado de la hoja de sierra.
- La máquina no se debe sobrecargar de modo que llegue a detenerse.
- Preste atención para que las piezas de madera cor- tadas no queden atrapadas en la corona dentada de la hoja de sierra y se proyecten.
- Nunca retire astillas sueltas, virutas o trozos atra- pados de madera con la hoja de sierra en funciona- miento, a no ser que se emplee un taco deslizante.
- Desconecte la máquina para eliminar averías o ex- traer los trozos de madera atorados. —Desenchufe la clavija de conexión de la red—
- Renovar la inserción de la mesa en caso de encon- trarse desgastada la ranura de aserrado. —Desen- chufe la clavija de conexión de la red—
- Los reequipamientos, así como los trabajos de ajuste, medición y limpieza se deben realizar úni- camente con el motor desconectado. —Desenchufe la clavija de conexión de la red—
- Compruebe antes de la conexión que se hayan reti- rado la llave y las herramientas de ajuste.
- Al abandonar el lugar de trabajo, desconecte el motor y desenchufe la clavija de conexión de la red.
- Todos los mecanismos de protección y seguridad deben volver a montarse de inmediato tras concluir la reparación o el mantenimiento.
- Se deben observar las instrucciones de seguridad, trabajo y mantenimiento del fabricante, así como las dimensiones indicadas en los datos técnicos.
- Se debe prestar atención a los reglamentos perti- nentes de prevención de accidentes y a las reglas de seguridad técnica generalmente reconocidas.
- Prestar atención a las libretas de anotaciones de la asociación para la prevención y el seguro de acci- dentes de trabajo (VBG 7j).
- La sierra circular debe conectarse a una toma de enchufe de 400 V, con un fusible de 16 A.
- No utilice máquinas de baja potencia para trabajos difíciles.
- No utilice el cable para propósitos para los que no está previsto.
- Proporcione una buena estabilidad y mantenga siempre el equilibrio.
- Compruebe posibles daños en la herramienta.
- No utilice el cable para retirar la clavija de la toma del corriente. Proteja el cable contra el calor, el aceite y los cantos alados.
- No exponga la sierra a la lluvia ni utilice la máquina en entornos húmedos o mojados.
- Procure una buena iluminación.
- No realice actividades de aserrado cerca de líquidos o gases inamables.
- Porte ropa de trabajo adecuada. La ropa ancha o los adornos pueden quedar atrapados por la hoja de sierra en rotación.
- Al trabajar al aire libre se recomienda el uso de calzado antideslizante.
- En caso de tener el cabello largo, utilice una red para el pelo.
- Evite las posturas anormales.
- Los operadores deben tener una edad mínima de 16 años.
- Mantenga a los niños lejos del aparato conectado a la red.
- Mantenga el lugar de trabajo libre de restos de ma- dera y piezas sueltas.
- El desorden puede provocar accidentes en la zona de trabajo.
- No permita que otras personas, especialmente ni- ños, toquen la herramienta ni el cable de red. Man- téngalos fuera del lugar de trabajo.
- Las personas que estén trabajando con la máquina no deben distraerse de su trabajo.
- Preste atención al sentido de giro del motor y de la hoja de sierra. Utilice solo hojas de sierra cuya velocidad máxima permitida no sea inferior a la ve- locidad máxima permitida del husillo de la sierra circular y del material que se vaya a cortar.
- Bajo ninguna circunstancia se deben frenar las hojas de sierra mediante contrapresión tras des- conectar el accionamiento.
- Instale únicamente hojas de sierra bien aladas, no suradas ni deformadas.
- No utilice hojas de sierra circular de acero rápido (acero SS) de alta aleación.
- Emplee únicamente las hojas de sierra recomen- dadas por el fabricante que cumplan la norma EN 847-1 con una advertencia para asegurarse de al cambiar la hoja de sierra, el ancho de corte no sea inferior que el grosor de la hoja base de la hoja de sierra.
- Las hojas de sierra defectuosas se deben reempla- zar de inmediato.www.scheppach.com
- Durante el funcionamiento, la máquina debe situar- se sobre un suelo horizontal y llano, mientras el suelo alrededor de la máquina debe ser liso, estar bien atendido y libre de desechos como, p. ej., vi- rutas y piezas de trabajos aserrados.
- Se debe disponer de iluminación general o local adecuada.
- Ordene la pila de piezas de trabajo a aserrar, así como las piezas de trabajo terminadas cerca del puesto de trabajo normal del operador.
- Familiarícese con los procedimientos seguros para la limpieza, conservación y retirada regular de viru- tas y polvo para evitar el riesgo de incendio.
- Siga las instrucciones de los fabricantes para el uso, ajuste y la reparación de las hojas de sierra.
- Tenga en cuenta el número de revoluciones máximo especicado en las hojas de sierra.
- Asegúrese de que las bridas empleadas sirvan para la nalidad de uso especicada por el fabricante.
- Asegúrese de que estén jados tanto los resguardos de la máquina como otros dispositivos de protección necesarios para el funcionamiento, y que estos se encuentren en un buen estado de funcionamiento y de mantenimiento.
- La exposición al polvo se ve inuida por el tipo del material a aserrar. Advertencia: Esta herramienta eléctrica produce un campo electromagnético mientras funciona. Este campo puede perjudicar bajo circunstancias concre- tas implantes médicos activos o pasivos. Con el n de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar la herramienta eléctrica.
- Antes de continuar usando la herramienta, se debe comprobar cuidadosamente la funcionalidad óptima y especicada de los dispositivos de seguridad o de las piezas ligeramente dañadas.
- Compruebe que las piezas móviles funcionan sin problemas, que no se atascan y que no hay piezas dañadas. Todas las piezas deben montarse correc- tamente y cumplir todos los requisitos para asegurar el funcionamiento óptimo de la herramienta.
- Los dispositivos de protección y piezas dañados deben ser reparados o cambiados adecuadamente por un taller especializado y reconocido salvo que las instrucciones de uso digan otra cosa.
- Permita que el cambio de interruptores dañados quede a cargo de un taller de servicio a clientes.
- Esta herramienta cumple las normas de seguridad aplicables. Las reparaciones solo deben estar a cargo de un técnico electricista, y se deben utilizar piezas de recambio originales; de lo contrario pue- den producirse accidentes para el usuario.
- En caso necesario, póngase el equipo de protección personal apropiado. Este podría incluir: – Protección auditiva para prevenir el riesgo de desarrollar problemas de audición; – Protección respiratoria para prevenir el riesgo de inhalar polvo peligroso.
- Póngase guantes al manipular hojas de sierra y ma- teriales rugosos. Las hojas de sierra deben llevarse en un recipiente siempre que sea posible.
- El operador debe ser informado sobre las condi- ciones que inuyen en los valores de ruido (p ej., hojas de sierra que se han diseñado para reducir la generación de ruido, cuidados de la hoja de sierra y la máquina).
- Los fallos en la máquina, incluidos los dispositivos de protección y la hoja de sierra, deben noticarse a la persona responsable de la seguridad tan pronto como se detecten.
- Durante el transporte de la máquina, utilice sola- mente los dispositivos de transporte y no emplee nunca los dispositivos de protección para la mani- pulación y el transporte.
- Todos los operadores deben disponer de la forma- ción necesaria para el uso, el ajuste y el manejo de la máquina.
- No sierre material cortado que contenga cuerpos extraños como, p. ej., alambres, cables o cuerdas.
- Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosa- mente.
- Retire el material de embalaje y los seguros de em- balaje y transporte (si los hubiera).
- Compruebe la integridad del volumen de suministro.
- Compruebe que no haya daños de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios.
- Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía. Familiarícese con el producto antes de su uso con ayuda del manual de instrucciones.
- Emplee únicamente piezas originales para los acce- sorios, las piezas de desgaste y piezas de repuesto. Puede encargar las piezas de repuesto a su provee- dor técnico.
- Indique en los pedidos nuestro número de artículo, el tipo de producto y su año de construcción. En este manual de instrucciones hemos marcado con el siguiente signo aquellos puntos que afec- tan a su seguridad: m ATENCIÓN: El aparato y los materiales de embalaje no son aptos como juguetes para niños. Los niños no de- ben jugar con bolsas de plástico, láminas o pie- zas pequeñas. Existe peligro de atragantamiento y asxia.
Por razones técnicas del embalaje, su máquina no está totalmente montada. Montaje del eje (g. 3-6) Inserte el eje de la rueda (19), como se muestra en la g. 3, a través del oricio en la suspensión del eje de la rueda. Este se encuentra en el lado inferior del balancín. Después, deslice las arandelas y casquillos provistos en el eje de la rueda en el mismo orden que se muestra en la g. 4. Ahora deslice el eje de la rueda por el oricio de la otra suspensión (g. 5), ase- gurándose de que las ranuras (5a) queden en la cara interior. Ahora empuje el casquillo con la arandela ha- cia un lado lo suciente para que el casquillo quede por encima de la ranura. Apriete los pernos roscados como se muestra en la g. 6. Atención, los casquillos tienen cada uno dos pernos roscados. Potencia de entrada P1 / régimen de trabajo 4200 W / S6* 40 % Número de revoluciones en vacío nominal 1400 min
Fusible Soporte de 16 A Tipo de protección IP54 Clase de protección 1 Reservado el derecho a introducir modicaciones técnicas.
- Modo de servicio S6 Funcionamiento periódico ininterrumpido con carga intermitente. El funcionamiento se compone por un tiempo de arranque, un tiempo con carga constante y un tiempo de marcha en vacío. La duración de un ciclo es de 10 min, la duración relativa de conexión equivale al 20 % o al 40 % de la duración de conexión. Valores característicos de ruido Condiciones de medición Los valores indicados son valores de emisión, por lo que no constituyen al mismo tiempo valores seguros en el puesto de trabajo. Aunque haya una correlación entre los niveles de emisiones e inmisiones, no puede derivarse de ello con total seguridad que no se requie- ran medidas de precaución adicionales. Los factores que pueden inuir en el nivel de inmisión existente en el puesto de trabajo incluyen la duración de los efec- tos, las características particulares de la estancia de trabajo, la presencia de otras fuentes de ruidos, como p. ej. el número de máquinas y procesos contiguos. Los valores de trabajo permitidos también pueden va- riar entre países. Esta información debe servir para que el usuario pueda adoptar medidas de protección más ecaces frente a peligros y riesgos. Ruidos y vibraciones m Advertencia: El ruido puede tener consecuencias graves para su salud. Si el ruido de la máquina supera 85 dB, póngase una protección auditiva apropiada. Información sobre la generación de ruido según EN ISO 3744:2010 Valores característicos de ruido Nivel de potencia acústica L
110,5 dB Nivel de presión acústica L
Conexión Pulsar botón verde I Desconexión Pulsar botón rojo O m Atención: El motor zumba durante el tiempo de frenado y poco después. En esta fase, el interruptor no debe ser accionado. El motor solo se puede volver a encender una vez se haya detenido el zumbido. Sentido de giro de la hoja de sierra (g. 10) Asegúrese de que el sentido de giro de la hoja de sierra corresponda con el sentido de giro especicado en la cubierta protectora. En los motores trifásicos se puede cambiar el sentido de giro introduciendo un destornillador en la ranura prevista a tal efecto en el borde del conector y girán- dolo hacia la izquierda o hacia la derecha ejerciendo una ligera presión. Manejo con la jaula protectora (gs. 16 y 17) - Desplegar la tapa protectora (16). - Introducir el material cortado. - Cierre la tapa protectora (16). - Gire el balancín de alimentación (2) con los asideros (K) y (L) hacia la hoja de sierra y sierre el material cortado. - Gire hacia atrás el balancín de introducción (2) y abra la cubierta protectora. - Empuje el material cortado y vuelva a cerrar la tapa protectora. Aserrar 1 Conecte la máquina. 2 Espere hasta que la hoja de sierra haya alcanzado el número máximo de revoluciones. 3 Coloque la madera en el balancín de alimentación. 4 Agarre con ambas manos los asideros del ba- lancín de alimentación y acérquelo de manera homogénea a la hoja de sierra; de este modo se libera la hoja de sierra. 5 Durante el aserrado, ejerza solo la presión ne- cesaria en el balancín de alimentación para que no decaiga el número de revoluciones de la hoja de sierra. 6 Retire la madera aserrada del balancín de alimen- tación una vez que esta haya regresado de nuevo a la posición inicial y la hoja de sierra esté cubier- ta. A continuación, coloque la siguiente madera. Montaje de las ruedas (g. 7) Introduzca las dos ruedas en el eje ya montado. Fijar cada rueda con una arandela de 8,4 y un tornillo M8x20. Montaje de la unidad de conmutación (g. 8) Atornille la unidad de conmutación a la base del inte- rruptor.
Antes de iniciar la puesta en servicio, preste aten- ción a las advertencias de seguridad.
- Todos los dispositivos auxiliares y de protección deben estar montados.
- Compruebe el desgaste del inserto de balancín y sustitúyalo en caso necesario.
- Compruebe que el balancín regrese automática- mente a la posición inicial.
- Compruebe el asiento impecable y el sentido de marcha correcto de la hoja de sierra.
- Los trabajos de reequipamiento, ajuste, medición y limpieza únicamente deben realizarse con el motor parado. Retirar la clavija de red y aguardar la para- da de la herramienta giratoria.
- La sierra se ha diseñado exclusivamente para el aserrado transversal de leña.
- Con independencia del diámetro de la leña, debe colocarse solo una pieza en el balancín.
- Atención: No corte haces de leña ni varias piezas al mismo tiempo.
- Coloque los trozos de madera doblados de tal ma- nera en el balancín que el lado doblado hacia fuera apunte a la hoja de sierra.
- Preste atención a que la máquina se encuentre colocada de manera estable sobre un suelo rme. Nota Para su seguridad en el puesto de trabajo contra vuel- cos o deslizamientos, sujete la sierra en el suelo con tornillos o pernos.
10. Manejo / modo de trabajo
m ATENCIÓN: Antes de la puesta en marcha, es imprescindible montar por completo el aparato. Interruptor de conexión/desconexión (14) (g. 2) La máquina está equipada con un interruptor de se- guridad que impide la reconexión automática después de una caída de tensión.www.scheppach.com
- Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión.
- Daños de aislamiento por tirar de la línea de cone- xión de la caja de enchufe mural.
- Grietas causadas por la obsolescencia del aisla- miento. Tales líneas de conexión eléctrica perjudiciales no de- ben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida debido a los daños de aislamiento. Supervisar con regularidad las líneas de conexión elec- trónica en busca de posibles daños. Durante la compro- bación, preste atención a que la línea de conexión no cuelgue de la red eléctrica. Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las pertinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo lí- neas de conexión eléctrica con certicación H 07 RN. La impresión de la denominación del tipo en la línea de conexión es obligatoria. Cable alargador y fusible de red
- Los cables alargadores de hasta 25 m de longitud deben poseer una sección de 1,5 mm²; los de más de 25 m, como mínimo una de 2,5 mm².
- La conexión de red cuenta con un fusible de acción lenta de 16 A. Conexiones y reparaciones Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléc- trico debe realizarlas solo un experto electricista. En caso de posibles dudas, indique los siguientes datos.
- Tipo de corriente del motor
- Datos de la placa de características de la máquina En caso de devolver el motor, siempre se debe enviar la unidad de accionamiento completa con el interruptor. ¡Preste atención a las indicaciones de seguridad!
m Advertencia: Apague la máquina y desconecte la clavija antes de los trabajos de mantenimiento y ajuste. Conserve las instrucciones junto a la máquina. Mantener la máquina limpia. Use gafas de seguridad durante la limpieza. Atención: No deje la máquina desatendida durante el funcio- namiento. Apague la máquina cuando no esté en uso y desco- necte la clavija de conexión de la red. Dispositivo de frenado del motor El freno frena el motor de accionamiento del árbol de la sierra en 10 segundos. Si el proceso de frenado dura más de 10 segundos, la máquina no debe utilizarse más porque el freno está defectuoso. La máquina debe estar desconectada de la fuente de alimentación. La solución de problemas únicamente puede encargarse a un electricista cua- licado.
11. Conexión eléctrica
El motor eléctrico instalado está conectado listo para utilizarse. La conexión cumple las disposiciones VDE y DIN pertinentes. La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas. Motor trifásico 400 V 3~/ 50 Hz Tensión de red 400 V 3~/50 Hz La conexión de red y el cable alargador deben contar con 5 hilos = 3 P + N + SL. - (3/N/PE). Utilice un interruptor de protección personal portátil (PRCD) si la red de suministro no proporciona un interruptor de corriente de defecto (RCD) con una corriente residual nominal de 0,03 A como máximo. Modo de servicio / duración de conexión El motor eléctrico está dimensionado para el modo de servicio S6-20% y S6-40%. S6 = funcionamiento continuo con carga intermitente 20 % = referido a una carga de 10 min, 2 min con carga; 8 min en funcionamiento en ralentí 40 % = referido a 10 min, 4 min con carga; 6 min en funcionamiento en ralentí Líneas de conexión eléctrica decientes En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo daños de aislamiento. Las causas son:
- Puntos de presión al conducir las líneas de cone- xión a través de ventanas o puertas entreabiertas.
- Puntos de dobleces ocasionados por la jación o el guiado incorrectos de la línea de conexión.www.scheppach.com
Información sobre el servicio técnico Hay que tener en cuenta que los siguientes compo- nentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo. Piezas de desgaste*: Hoja de sierra, inserto de balancín
- No incluidas obligatoriamente en el volumen de su- ministro. Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el códi- go QR que aparece en la portada. Cambio de la hoja de sierra (g. 11-15) m Desenchufe la clavija de conexión de la red andes del cambio de la hoja de sierra. m ¡Peligro de corte! La hoja de sierra es pesada y puede ser resbaladiza. Use siempre guantes al cambiar la hoja de sierra.
- No utilice hojas de sierra de acero rápido.
- No utilice hojas de sierra defectuosas o deformadas.
- Utilice únicamente hojas de sierra bien aladas.
m Peligro de quemaduras La hoja de sierra continúa caliente algo de tiempo tras el aserrado.
1. Mantenga bien sujeto el balancín y tire del pasador
de horquilla (g. 11, A).
2. Aoje la tuerca hexagonal (g. 12 B), mientras aún
sostiene el balancín, saque la guía del balancín (g. 12 C) del perno roscado (g. 12 D).
3. Baje lentamente el balancín en dirección al suelo.
4. Asegure la hoja de sierra para con el pasador de
retención (g. 13, 14) para evitar la torsión.
7. Limpie la brida de la hoja de sierra.
8. Introduzca una hoja de sierra nueva o alada.
Preste atención al sentido de marcha correcto de la hoja de sierra: ¡la echa en la cubierta protec- tora y la echa en la hoja de sierra deben apuntar en la misma dirección!
9. Vuelva a introducir la brida de la hoja de sierra
delantera y la arandela.
10. Asegure la hoja de sierra con el tornillo.
11. Deslice las dos arandelas en el perno de posicio-
namiento (g. 15, I). Limpieza: Precaución: No limpie las partes de plástico de la mesa con agentes agresivos. Se recomienda un jabón suave para platos en un paño húmedo. No debe entrar agua en contacto con la máquina.
- En lo posible, mantenga los dispositivos de protec- ción, las ranuras de aire y el cárter del motor libres de polvo y suciedad. Limpie el producto con un paño limpio o sóplelo con aire comprimido a baja presión.
- Recomendamos limpiar el producto directamente después del uso.
- Limpie regularmente el producto con un paño húme- do y algo de jabón blando. No utilice ningún produc- to de limpieza ni disolventes; estos podrían deterio- rar las piezas de plástico del producto. Vigile que no entre agua en el interior del producto. La entrada de agua aumenta el riesgo de descarga eléctrica. Mantenimiento:
- Compruebe regularmente la hoja de sierra. Utilice únicamente hojas de sierra bien aladas, sin suras ni deformaciones. Utilice solamente herramientas que cumplan con la norma europea EN 847-1.
- Sustituya inmediatamente la unidad basculante.
- A nalizar cualquier trabajo de mantenimiento y limpieza, compruebe los dispositivos de seguridad.
- Compruebe que no se encuentre ninguna herra- mienta u otras piezas en o dentro de la máquina, antes de que ponga esta última de nuevo en mar- cha.
- En lo posible, retire las obstrucciones de polvo mi- neral de la sierra en la salida. Tras la reparación o el mantenimiento, asegúrese de que todas las piezas de seguridad técnica estén colo- cadas y se encuentran en estado óptimo. Las piezas que conllevan peligros de lesión deben estar inaccesi- bles a otras personas y a los niños. Atención: Según la ley de responsabilidad de los pro- ductos, no se asume ninguna responsabilidad por da- ños ocasionados por reparaciones no profesionales o por no utilizar piezas de repuesto originales. Asigne a un servicio de atención al cliente o a un pro- fesional autorizado. Esto también es válido para las piezas de accesorios.www.scheppach.com
Notas sobre la Ley alemana de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (ElektroG, por sus siglas en alemán) Los residuos de equipos eléctricos y elec- trónicos no forman parte de la basura do- méstica, sino que deben recogerse o elimi- narse por separado.
- Antes de la entrega, deben retirarse, libres de da- ños, las baterías usadas o las baterías recargables que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado. Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías.
- Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolver- las después de su uso.
- El usuario nal es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a des- echar.
- El símbolo del contenedor con ruedas tachado sig- nica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica.
- Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguien- tes lugares: - Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales). - Puntos de venta de dispositivos electrónicos (fí- sicos y en línea), siempre que los distribuidores comerciales estén obligados a retirarlos o los ofrezcan voluntariamente. - Puede entregar hasta tres aparatos eléctricos usados por tipo de aparato, con una longitud máxima de canto de 25 cm, de forma gratuita sin necesidad de adquirir previamente un aparato nuevo del fabricante o bien llevarlos a otro punto de recogida autorizado en su zona. - En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolución adicionales de los fabricantes y distribuidores.
- Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio particular, el fabricante puede encar- garse de que el aparato eléctrico usado sea reco- gido de forma gratuita a petición del usuario nal. Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.
- Estas declaraciones solo se aplican a los aparatos instalados y vendidos en los países de la Unión Eu- ropea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
12. Levante el balancín y guíe el perno de posiciona-
miento por el oricio (g. 15, J).
13. Vuelva a mover la guía del balancín (g. 12 C)
sobre el perno roscado (g. 12 D) y fíjelo con la tuerca hexagonal (g. 12 B).
14. Introduzca el pasador de horquilla (g. 11, A) a
través del perno de posicionamiento (g. 15, I).
15. Retire el pasador de retención (g. 13, 14).
Cambiar el inserto de plástico Reemplace los insertos de plástico desgastados o dañados (g. 1, 11) inmediatamente.
1. Desenrosque el inserto de plástico y retírelo.
2. Inserte un nuevo inserto de plástico y atorníllelo
Transporte (g. 9) Coloque el balancín en posición de transporte y ase- gúrela con la palanca de encaje (18) g. 2. Para poder mover la sierra con facilidad, inclínela li- geramente sobre las ruedas. Para ello, ponga su pie en el eje de la rueda y tire de la máquina hacia usted por el asa. Atención: La sierra solo se puede utilizar cuando las cuatro patas estén rmemente apoyadas en el suelo.
Almacene el aparato y sus accesorios en un lugar os- curo, seco y sin riesgo de heladas, donde no esté al alcance de niños. La temperatura óptima de almace- namiento oscila entre los 5 °C y 30 °C. Conserve la herramienta eléctrica en su embalaje original. Cubra el producto para protegerlo del polvo o de la humedad. Guarde el manual de instrucciones junto con el pro- ducto.
15. Eliminación y reciclaje
Notas sobre el embalaje Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embala- jes de forma respetuosa con el medio ambiente.www.scheppach.com
16. Solución de averías
La tabla siguiente indica síntomas de fallo y describe cómo se pueden solucionar si su producto no funciona co- rrectamente. Si no es capaz de localizar y eliminar así el problema, póngase en contacto con su taller de servicio. Preste atención a: Desconecte siempre la máquina del circuito eléctrico, antes de adoptar medidas de reparación o de mantenimiento. Avería Posible causa Solución Tras la desconexión del motor se desmonta la hoja de sierra Tuercas de sujeción ligeramente apretadas Apretar la tuerca de jación; rosca a la derecha El motor no arranca Fallo de cortacircuito de la red Cable alargador defectuoso Motor o interruptor defectuosos Comprobar el cortacircuito de la red Intercambiar cable alargador Revisión a cargo de un electricista especializado Dirección de giro del motor incorrecta Fases invertidas Intercambiar fases (véase g. 10) El motor no funciona, el inte- rruptor automático se dispara Sección insuciente de cable alar- gador Sobrecarga por una hoja de sierra sin lo Ver la conexión eléctrica Cambie la hoja de sierra Quemaduras en la supercie de corte Hoja de sierra sin lo Hoja de sierra incorrecta Alar la hoja de sierra, intercambiarla Intercambiar la hoja de sierrawww.scheppach.com
11. Inserto de plástico
Declaración de conformidad UE Traducción de la Declaración de conformidad original Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto aquí descrito cumple las directivas y normas aplicables.El objeto de la declaración aquí descrito cumple las disposiciones de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y el Consejo del 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. *Documentación técnica disponible en: ** Núm. de artículo*** Denominación del artículo: Sierra circular con balancín HS730 Marca****
ManualFacil