SCHEPPACH PBC3104S - Podkaszarka

PBC3104S - Podkaszarka SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PBC3104S SCHEPPACH w formacie PDF.

📄 284 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice SCHEPPACH PBC3104S - page 121

Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PBC3104S - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PBC3104S marki SCHEPPACH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PBC3104S SCHEPPACH

Wykaszarka benzynowa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług

Objaśnienie symboli na produkcie Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję eksploatacji i przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! Stosować kask ochronny, nauszniki ochronne i okulary ochronne! Zakładać mocne obuwie! Zakładać rękawice robocze! Uwaga! Benzyna jest bardzo łatwopalna. Unikać palenia tytoniu, otwartego ognia lub iskier w pobliżu paliwa. Uwaga! uduszenia! Spaliny są trujące, dlatego nie eksploatować silnika w niewentylowanych pomieszczeniach. Ostrzeżenie! W przypadku nieprzestrzegania występuje zagrożenie życia, niebezpieczeń- stwo odniesienia obrażeń lub uszkodzenia narzędzia Uwaga, niebezpieczeństwo obrażeń! Nie zbliżać rąk i stóp do noża, jeżeli silnik jest włączony. 15m Nie pozwolić dzieciom, osobom postronnym oraz pomocnikom zbliżać się do kosy do zarośli na odległość mniejszą niż 15 m! Uwaga! Wydmuch i inne części silnika są podczas eksploatacji bardzo gorące, nie należy ich dotykać! Pojemność zbiornika Uwaga! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała wskutek odrzucanych przedmiotów Uwaga odrzut! Uwaga, nie używać żadnych tarcz tnących lub wieloczęściowych metalowych narzędzi tnących! Kosa do zarośli Podcinarka do trawy Zagwarantowany poziom mocy akustycznej Primer, pompa benzyny Zasysacz, włączony (rozruch na zimno) Zasysacz, wyłączony (rozruch na ciepło) Sprawdzić poziom oleju. Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami. Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami.www.scheppach.com

Spis treści: Strona:

4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ................................... 121

9. Wskazówki dotyczące pracy ..................................................... 126

12. Utylizacja i ponowne wykorzystanie .......................................... 129

12. Końcówka przewodu świecy zapłonowej

13. Osłona obudowy wentylatora

14. Zbiornik benzyny

15. Obudowa dla chłodzenia silnika

18. Zwolnienie awaryjne

20. Klucz imbusowy wielk. 4

21. Klucz imbusowy wielk. 5

23. Króciec wlewowy oleju silnikowego

  • Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie urządze- nie z opakowania.
  • Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpie- czenia opakowania/transportowe (jeśli występują).
  • Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
  • Sprawdzić urządzenie i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń w trakcie transportu. W przypad- ku reklamacji natychmiast poinformować o tym do- stawcę. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane.
  • W miarę możliwości zachować opakowanie do za- kończenia okresu gwarancyjnego.
  • Przed zastosowaniem urządzenia zapoznać się z nim na podstawie instrukcji eksploatacji.
  • Następnie zutylizować je zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
  • W przypadku akcesoriów i części zużywalnych i zamiennych stosować wyłącznie oryginalne czę- ści. Części zamienne można nabyć u swojego -dystrybutora.
  • Przy zamówieniach podawać nasze numery arty- kułów oraz typ i rok produkcji urządzenia. m Uwaga! Urządzenie i materiały opakowaniowe nie mogą słu- żyć jako zabawka dla dzieci! Dzieciom nie wolno ba- wić się workami z tworzywa sztucznego, foliami i drobnymi elementami! Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia!

4. Użytkowanie zgodne z przezna-

czeniem Kosa spalinowa (zastosowanie noża tnącego) nada- je się do cięcia lekkich roślin drzewiastych, ciężkich chwastów i runa leśnego. Podkaszarka spalinowa (zastosowanie szpuli żyłki z żyłką tnącą) nadaje się do cięcia trawy, obszarów trawiastych i lekkich chwastów. Przestrzeganie do- łączonej przez producenta instrukcji używania jest warunkiem prawidłowego używania urządzenia.

Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Szanowny Kliencie, Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pra- cy z nowym urządzeniem. Wskazówka: Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialno- ści cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstałe przy tym urządzeniu lub przez to urządzenie w przypadku:

  • nieprawidłowej obsługi,
  • Nieprzestrzeganie instrukcji eksploatacji,
  • naprawy przeprowadzone przez osoby trzecie, nieautoryzowanych specjalistów,
  • montażu i wymiana nieoryginalnych części za- miennych,
  • użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, Przestrzegać: Instrukcja eksploatacji jest częścią niniejszego pro- duktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej, fachowej i ekonomicznej pracy z ni- niejszym produktem, sposobu unikania zagrożeń, oszczędności kosztów napraw, redukcji czasów przestoju i zwiększenia niezawodności i żywotności produktu. Oprócz przepisów bezpieczeństwa zawar- tych w niniejszej instrukcji eksploatacji należy bez- względnie przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju, które dotyczą eksploatacji produktu. Przed użyciem produktu zapoznać się ze wszystki- mi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeń- stwa. Eksploatować produkt tylko zgodnie z opisem i dla podanych obszarów zastosowania. Instrukcję eksploatacji należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, a w przypadku przekazywania produktu osobom trzecim należy przekazać wszystkie doku- menty.

1. Szpula żyłki z nicią tnącą

3. Drążek prowadzący z wałem napędowym

5. Uchwyt prowadzący

6. Włącznik / wyłącznik

9. „Blokada” dźwigni gazu

10. Dźwignia zasysacza

11. Uruchamiająca linka cięgnowawww.scheppach.com

  • Nigdy nie zezwalać na użytkowanie urządzenia dzieciom lub osobom, które nie zapoznały się z niniejszymi wskazówkami. Ustawy obowiązujące w danym kraju mogą określać minimalny wiek oso- by obsługującej.
  • Nigdy nie wykonywać koszenia, gdy w pobliżu znajdują się ludzie, w szczególności dzieci lub zwierzęta domowe.
  • Osoba obsługująca lub użytkownik odpowiada za wszelkie skutki zagrożeń, na które narażeni są inni ludzie lub ich własność.
  • Nie uruchamiać silnika w pomieszczeniach. Spa- liny zawierają szkodliwy tlenek węgla.
  • Podczas koszenia zakładać zawsze odpowiednie obuwie i długie spodnie.
  • Nie uruchamiać urządzenia, gdy chodzi się na bo- so lub w odkrytych sandałach.
  • Sprawdzić dokładnie obszar, na którym ma być używane urządzenie; usunąć wszystkie kamienie, patyki, druty, kości i inne przedmioty.
  • Sprawdzić ostrza, sworznie i przyrząd tnący przed każdym użyciem pod kątem widocznych uszko- dzeń i zużycia. Zużyte lub uszkodzone ostrza i śru- by wymieniać parami, aby utrzymać równowagę.
  • Zachować ostrożność w przypadku urządzeń z wieloma ostrzami, ponieważ jedno ostrze może spowodować obracanie innego.
  • Urządzenie używać wyłącznie w świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym.
  • Nie używać, jeżeli trawa jest mokra.
  • Zwracać szczególną uwagę na stabilną pozycję na zboczach.
  • Należy zachować szczególną ostrożność przy zmianie kierunku na zboczu.
  • Nie kosić trawy na zbyt stromych zboczach.
  • Należy zachować szczególną ostrożność przy od- wracaniu lub ciągnięciu urządzenia do siebie.
  • Nigdy nie eksploatować urządzenia z uszkodzo- nymi urządzeniami ochronnymi lub osłonami oraz własnego zabezpieczenia.
  • Uruchomić silnik zgodnie z instrukcją i nie zbliżać stóp do ostrza/ostrzy.
  • W takim przypadku nie należy przechylać urządze- nia bardziej, niż jest to bezwzględnie konieczne i podnosić tylko tę część, która jest oddalona od osoby obsługującej. Obydwie ręce muszą znajdo- wać się w pozycji obsługi zanim urządzenie zosta- nie zbliżone do podłoża.
  • Nie zbliżać rąk i stóp do obracających się części.
  • Nigdy nie podnosić urządzenia ani nie nosić go, gdy silnik jest włączony.
  • Wyjąć świecę zapłonową z cokołu: – gdy urządzenie nie jest używane, Każde inne zastosowanie, które nie jest wyraźnie dozwolone w niniejszej instrukcji, może prowadzić do uszkodzenia urządzenia i stanowić poważne zagro- żenie dla użytkownika. Uwzględnić koniecznie ogra- niczenia podane we wskazówkach bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem na- sze urządzenia nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku, gdy urządzenie jest stosowane w zakładach komercyj- nych, rzemieślniczych i przemysłowych oraz do po- dobnych działalności. Uwaga! Ze względu na niebezpieczeństwo uszko- dzenia ciała użytkownika, kosy spalinowej nie wolno stosować do następujących prac: czyszczenie ście- żek oraz jako rozdrabniarka do rozdrabniania cię- tych drzew i żywopłotów. Ponadto kosa spalinowa nie może być używana do wyrównywania wysokości terenu, np. kretowisk. Ze względów bezpieczeństwa kosy spalinowej nie wolno używać jako agregatu na- pędowego dla wszelkiego rodzaju innych narzędzi roboczych i zestawów narzędzi. Maszynę wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jej przeznaczeniem. Każde użycie wykraczające poza to jest niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego szkody i obrażenia wszelkiego rodzaju odpo- wiada użytkownik/operator, a nie producent. Komu nie wolno używać urządzenia: Osoby, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi; dzieci, młodzież poniżej 16 roku życia oraz osoby pozo- stające pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków. Godziny pracy kosy spalinowej Nawet jeśli kosy spalinowej można używać o każdej porze, operator powinien zachować wzgląd na osoby znajdujące się w jego otoczeniu.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub nie- posiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że otrzymały one nadzór lub instrukcje doty- czące użytkowania urządzenia od osoby odpowie- dzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą przebywać pod nadzorem, aby unie- możliwić im zabawę urządzeniem.

  • Dokładnie przeczytać instrukcje. Zapoznać się z elementami obsługowymi oraz prawidłowym użytkowaniem urządzenia.www.scheppach.com

7. Nigdy nie dotykać świecy zapłonowej lub kabla,

gdy silnik jest włączony. W przypadku nieprze- strzegania tych wskazówek istnieje niebezpie- czeństwo porażenia prądem.

8. Nigdy nie dotykać tłumika, świecy zapłonowej ani

innych elementów metalowych silnika, gdy silnik jest włączony lub bezpośrednio po wyłączeniu silnika. Nieprzestrzeganie tych wskazówek może spowodować poważne poparzenia.

9. Jeżeli koszenie w danym miejscu zostanie za-

kończone i praca ma być kontynuowana w innym miejscu, należy wyłączyć silnik i obrócić maszy- nę w taki sposób, aby ostrze było skierowane od ciała.

10. Sprawdzić, czy przyrząd tnący przestał się ob-

racać na biegu jałowym silnika, zanim praca z urządzeniem będzie kontynuowana.

Dane dotyczące cięcia – podcinarka do trawy Średnica cięcia 480 mm Grubość żyłki 2 x 2,4 mm Długość żyłki 4 m Prędkość cięcia maks. 6000 min

Dane dotyczące cięcia – kosa do zarośli Średnica cięcia 255 mm Grubość ostrza tnącego 1,4 mm Liczba zębów 3 Prędkość cięcia maks. 7000 min

Napęd Pojemność skokowa 31,0 cm³ Moc znamionowa silnika 0,7 kW Prędkość obrotowa na biegu jałowym 3100 ±400 min

Pojemność zbiornika benzyny 700 cm³, zwykła benzyna/ benzyna bezołowiowa maks. 10% bioetanol Ilość oleju 80 cm³ Olej 10W30 / SAE30 Rodzaj silnika Silnik 4-taktowy, chłodzo- ny powietrzem Emisja CO

970,92 g/kWh Ciężar 7,3 kg Zmiany techniczne zastrzeżone! Informacja i emisja hałasu mierzona według obowią- zujących norm: Tłumik hałasu Kosa do zarośli: L

= 92,5 dB Podcinarka do trawy: L

= 93,3 dB – przed usunięciem blokady, – przed kontrolą, czyszczeniem lub pracami przy urządzeniu, – po zetknięciu się z przedmiotem. Sprawdzać urządzenie pod kątem uszkodzeń i w razie po- trzeby zlecić jego naprawę, – jeżeli zaczyna dziwnie wibrować (natychmiast sprawdzić).

4. Konserwacja i przechowywanie

  • Zwracać uwagę, aby wszystkie nakrętki, sworz- nie i śruby były odpowiednio dokręcone, aby za- pewnić, że urządzenie znajduje się w bezpiecznym stanie roboczym.
  • Należy regularnie sprawdzać oprzyrządowanie do wychwytywania trawy pod kątem zużycia.
  • Z przyczyny związanych z bezpieczeństwem nale- ży wymienić zużyte lub uszkodzone części.
  • W przypadku kosiarek obrotowych można używać tylko wymiennych przyrządów tnących odpowied- niego typu. – Nigdy nie przechowywać zatankowanego urzą- dzenia wewnątrz budynku, gdzie mogą wystę- pować gazy, otwarty płomień lub iskry. – Przed składowaniem schłodzić silnik w pojem- niku. – W celu ograniczenia zagrożenia pożarowego czyścić silnik, tłumik, kieszeń akumulatora i miejsce przechowywania benzyny z trawy, liści i nadmiaru smaru. – Jeżeli zbiornik benzyny ma być opróżniony, na- leży to zrobić na zewnątrz. Szczególne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeń- stwa

1. Uchwyty kosiarki spalinowej należy trzymać

pewnie obiema rękami. W przypadku przerwa- nia pracy ustawić dźwignię gazu w pozycji biegu jałowego.

2. Podczas pracy przyjmować stabilną, równomier-

3. Utrzymywać prędkość silnika na poziomie wyma-

ganym do koszenia; nigdy nie zwiększać prędko- ści silnika ponad wymagany poziom.

4. Jeżeli podczas eksploatacji trawa zakleszczy się

w ostrzu lub urządzenie będzie wymagało spraw- dzenia bądź tankowania należy zawsze wyłączać silnik.

5. Jeżeli ostrze zetknie się z twardym przedmiotem,

np. kamieniem, należy natychmiast zatrzymać silnik i sprawdzić, czy ostrze nie uległo uszko- dzeniu. W takim wypadku należy wymienić ostrze na nowe.

6. Jeżeli ktoś podczas pracy zawoła osobę obsłu-

gującą, należy zawsze wyłączać silnik przed od- wróceniem się.www.scheppach.com

Paliwo Zalecane paliwa. Zwykła benzyna/bezołowiowa maks. 5% bioetanolu. Uwaga: Do transportu i do składowania paliwa sto- sować tylko przewidziane i dozwolone do tego celu pojemniki. Ostrzeżenie! Zwracać uwagę na spaliny. Przed tankowaniem zawsze wyłączać silnik. Ni- gdy nie dolewać benzyny do urządzenia, gdy sil- nik pracuje lub jest gorący. Istnieje niebezpie- czeństwo wywołania pożaru!

Montaż Podczas montażu tej maszyny należy postępować zgodnie z instrukcjami montażu. 1 Zamontować uchwyt przy maszynie rys. 4 - 6

  • Odkręcić najpierw śruby z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym i ustawić następnie pra- wą i lewą rękojeść na środku uchwytu rękojeści.
  • Następnie zamontować uchwyt rękojeści i dokręcić śruby wewnętrzne.

2. Montaż trzonka rys. 7

  • Docisnąć dolną część trzonka (b) w dół, aż swo- rzeń blokujący (a) zatrzaśnie się w otworze (c) trzonka. Łatwiej to zrobić, gdy dolną część trzon- ka (B) obróci się lekko w obu kierunkach. Trzpień (a) jest w prawidłowej pozycji, jeżeli jest całkowicie osadzony w otworze.
  • Następnie dokręcić odpowiednio gałkę (d).

3. Montaż osłony rys. 11 - 13

  • Zamocować osłonę przy użyciu dostarczonego w standardzie klucza; dokręcić śruby. m Ostrzeżenie! Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria producenta. W przy- padku nieprzestrzegania powyższego może dojść do zmniejszenia wydajności, wystąpienia obrażeń lub wygaśnięcia gwarancji. Nigdy nie eksploatować maszyny bez ochrony!

4. Montaż i demontaż obydwu przyrządów tną-

cych Podcinarka do trawy / szpula żyłki rys. 14 - 15

  • Odkręcić nakrętkę. Wyrównać obydwa otwory kołnierza i osłony. Przy- trzymać kołnierz śrubokrętem i obrócić klucz na- sadowy zgodnie z ruchem wskazówek zegara; na- krętka poluzuje się. Moc akustyczna Kosa do zarośli: L

= 107,4 dB Podcinarka do trawy: L

= 108,2 dB Niepewność pomiaru K

= 3 dB Nosić nauszniki ochronne. Hałas może powodować utratę słuchu. Wibracje: Podcinarka do trawy: Uchwyt, strona lewa

: 6,86 m/s² Uchwyt, strona prawa

: 6,67 m/s² Kosa do zarośli: Uchwyt, strona lewa

: 7,06 m/s² Uchwyt, strona prawa

: 6,87 m/s² Niepewność pomiaru K

Ograniczyć wytwarzanie hałasu i wibracje do minimum!

  • Stosować wyłącznie sprawne urządzenia.
  • Urządzenie poddawać regularnej konserwacji i czyszczeniu.
  • Dostosować metodę pracy do urządzenia.
  • Nie przeciążać urządzenia.
  • W razie potrzeby oddać urządzenie do przeglądu.
  • Gdy urządzenie nie jest używane, powinno być wy- łączone.
  • Zakładać rękawice. Miejsca w niniejszej instrukcji eksploatacji, któ- re dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, zostały oznaczone następującym znakiem: m

7. Przed uruchomieniem

Przed każdym uruchomieniem sprawdzić urządze- nie pod kątem:

  • Szczelności systemu paliwowego.
  • Nienagannego stanu i kompletności urządzeń ochronnych i narzędzia do cięcia.
  • Stałego osadzenia wszystkich połączeń śrubo- wych.
  • Lekkiego przesuwania wszystkich ruchomych czę- ści. m Uwaga! Silnik jest dostarczany bez oleju. Dlatego przed uruchomieniem należy koniecznie wlać olej (ok. 0,08 l). Użyć do tego zwykłego oleju uniwersalne- go (SAE 30 / 10W30). Poziom oleju w silniku na- leży sprawdzać przed każdym koszeniem. Rys.

Należy również wlać benzynę, ponieważ także nie jest objęta zakresem dostawy.www.scheppach.com

  • Dokręcić nakrętkę zbiornika ręcznie. Spuszczanie benzyny rys. 40
  • Pod śrubą spustową benzyny umieścić zasobnik.
  • Odkręcić nakrętkę zbiornika i ją usunąć.
  • Całkowicie spuścić benzynę/mieszankę oleju.
  • Ponownie ręcznie dokręcić nakrętkę zbiornika. Uruchamianie urządzenia Nie należy uruchamiać urządzenia przed jego całko- witym zmontowaniem. m Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Nie używać urządzenia, jeżeli zostaną wykryte błę- dy. Jeżeli jakaś część jest uszkodzona, należy ją wymienić przed ponownym użyciem urządzenia. Przed użyciem sprawdzić!
  • Sprawdzić, czy urządzenie znajduje się w bez- piecznym stanie:
  • Sprawdzić urządzenie pod kątem przecieków.
  • Sprawdzić urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń.
  • Sprawdzić, czy wszystkie części urządzenia są bezpiecznie umieszczone.
  • Sprawdzić, czy wszystkie urządzenie bezpieczeń- stwa są w dobrym stanie. m Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Przed rozpoczęciem pracy zawsze należy usunąć wszelkie przedmioty leżące na podłożu, które mogły- by zostać odrzucone podczas pracy kosy spalinowej. Uruchamianie rys. 21 - 27 + 41 Gdy urządzenie zostało prawidłowo zamontowane, należy uruchomić silnik w następujący sposób:

1. Ustawić urządzenie na twardej, równej po-

2. Nacisnąć włącznik silnika na pozycję włączenia.

3. Ustawić dźwignię zasysacza na pozycję.

4. Nacisnąć pompę benzyny więcej niż 5 razy.

5. W celu uruchomienia silnika pociągnąć urucha-

miającą linkę cięgnową (11) 3 do 5 razy. Rys. 25

6. Pociągać za linkę do momentu uruchomienia się

7. Odczekać chwilę i ustawić dźwignię zasysacza

na pozycję . Rys. 26

8. Jeżeli silnik pracuje na biegu jałowym, należy

najpierw nacisnąć dźwignię zwalniającą (7), na- stępnie nacisnąć dźwignię gazu (8). Urządzenie działa. Jeżeli dźwignia gazu ma być zablokowana w pozycji półgazu, należy nacisnąć przycisk blo- kujący (9). Rys. 27

  • Zamocować nylonową głowicę tnącą. Zdjąć osłonę odkręcając nakrętkę. Przytrzymując nadal kołnierz, założyć nylonową głowicę tnącą na trzonek i obrócić ją przeciwnie do ruchu wska- zówek zegara; nylonowa głowica tnąca zostanie zamocowana. Rys. 15
  • Odkręcić nylonową głowicę tnącą. Przytrzymać kołnierz śrubokrętem i obrócić nylo- nową głowicę tnącą zgodnie z ruchem wskazówek zegara; teraz można ją wymienić. Kosa do zarośli / nóż tnący
  • Zamocować ostrze. Rys. 8 - 10 Zdjąć kołnierz zewnętrzny po odkręceniu nakrętki. Następnie ustawić ostrze (4), zewnętrzny kołnierz (25), osłonę (24) i nakrętkę. Należy pamiętać, że kierunek obrotów ostrza musi być zgodny z kie- runkiem strzałki na ostrzu. Przytrzymać kołnierz śrubokrętem i dokręcić nakrętkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara; zwracać uwagę, aby nakrętka została stabilnie zamocowana.
  • Poluzować ostrze. Przytrzymać kołnierz śrubokrę- tem i odkręcić nakrętkę; następnie zdjąć ostrze. m Ostrzeżenie! Przed użyciem należy upewnić się, że głowica tnąca jest prawidłowo zamontowana! Wskazówka: Materiały opakowaniowe składają się z materiałów pochodzących z recyklingu. Zutylizo- wać materiały opakowaniowe zgodnie z wytycznymi.

5. Założyć pas. Rys. 17 - 21

  • Założyć pas zgodnie z rysunkiem. Eksploatacja Podczas prac z urządzeniem należy zamontować osłonę z tworzywa sztucznego do eksploatacji noża lub żyłki, aby zapobiegać odrzucaniu przedmiotów. Nóż (A) zintegrowany w osłonie żyłki tnącej docina żyłkę automatycznie do optymalnej długości. Rys. 16 Wlewanie benzyny m Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Ben- zyna ma właściwości wybuchowe! Przed napełnieniem zbiornika benzyną wyłączyć silnik i pozostawić do ostygnięcia m Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Urządzenie jest dostarczane bez oleju silnikowe- go lub przekładniowego. UWAGA! Przed uruchomieniem należy wlać ben- zynę.
  • Odkręcić nakrętkę zbiornika (14) i usunąć ją. Rys. 1
  • Wlać ostrożnie benzynę/mieszankę oleju. Nie roz- lewać!www.scheppach.com

Różne metody koszenia Jeżeli urządzenie jest montowane prawidłowo, tnie chwasty i wysoką trawę w trudno dostępnych miej- scach, jak np. wzdłuż żywopłotów, murów, funda- mentów oraz drzew. Można go używać również do „koszenia”, aby usunąć dziką roślinność przy samej ziemi – w celu przygotowania podłoża pod ogród lub oczyszczenia określonego obszaru. Rys. 43 m Uwaga: Nawet w przypadku zachowania staran- ności podczas użytkowania koszenie przy funda- mentach, murach kamiennych lub betonowych itp., zużycie żyłki może być większe niż normalnie. Podcinanie / koszenie Przechylać podkaszarkę ruchem kosy z boku na bok. Szpulę żyłki utrzymywać zawsze równolegle do pod- łoża. Sprawdzić teren i określić żądaną wysokość cięcia. Prowadzić i przytrzymywać szpulę żyłki na żądanej wysokości, aby zapewnić równomierne cię- cie. Rys. 43 Podcinanie nisko przy ziemi Trzymać podkaszarkę lekko pochyloną dokładnie przed sobą, tak aby dolna część szpuli żyłki znajdo- wała się nad podłożem, a żyłka traała w odpowied- nie miejsce. Ciąć zawsze od siebie. Nie przyciągać podkaszarki do siebie. Koszenie przy ogrodzeniu / fundamencie Podczas koszenia zbliżać się powoli do ogrodzeń z siatki, płotów drewnianych, ogrodzeń z kamienia na- turalnego i fundamentów, aby wykonać koszenie jak najbliżej, ale bez kontaktu żyłki z przeszkodą. Jeżeli żyłka zetknie się np. z kamieniami, murami czy fun- damentami, ulegnie zużyciu lub będzie się strzępić. Jeżeli żyłka uderzy w siatkę ogrodzeniową, ulegnie zerwaniu. Podcinanie wokół drzew Podczas podcinania wokół pni drzew zbliżać się po- woli, aby żyłka nie naruszyła kory. Poruszać się wo- kół drzewa i ciąć od lewej do prawej. Zbliżać kosę do trawy i chwastów końcówką żyłki i przechylać szpulę żyłki lekko do przodu. Ostrzeżenie: Zachować maksymalną ostrożność podczas koszenia. Podczas wykonywania takich prac zachować odstęp 30 m od innych osób lub zwierząt. Wykaszanie Podczas wykaszania usuwa się całą roślinność bli- sko przy ziemi. W tym celu należy przechylić szpulę żyłki pod kątem 30 stopni w prawo. Ustawić uchwyt w żądanej pozycji. Uwzględnić zwiększone ryzyko obrażeń użytkownika, osób postronnych i zwierząt oraz niebezpieczeństwo uszkodzenia mienia wsku- tek odrzucanych obiektów (np kamieni).

9. Dopasować długość żyłki podczas pracy:

Urządzenie to jest wyposażone w głowicę tnącą, która działa według zasady „Naciśnij i kontynu- uj”. Można zwolnić więcej żyłki dociskając gło- wicę tnącą do tarczy, podczas gdy silnik działa na najwyższej prędkości: Żyłka nylonowa zostaje zwolniona automatycznie i ostrze odcina nadmiar żyłki. Rys. 41

10. Jeżeli wystąpią problemy, wyłączyć silnik; urzą-

dzenie zatrzymuje się. Jeżeli głowica tnąca ma się zatrzymać, zwolnić dźwignię gazu (8). Rys. 27

11. Jeżeli wystąpi problem, pociągnąć za sworzeń

pasa bezpieczeństwa i odłączyć natychmiast ko- sę spalinową. Wyłączanie silnika, rys. 22

12. Jeżeli silnik jest ciepły, dźwignię gazu przy po-

nownym uruchomieniu maszyny można ustawić bezpośrednio na pozycję Wł. Wskazówka: Jeżeli silnik nie zaskoczy po kilku pró- bach, przeczytać rozdział „Usuwanie błędów silnika”. Wskazówka: Uruchamiającą linkę cięgnową wycią- gać zawsze prosto. Jeżeli zostanie ona wyciągnięta pod kątem, powstaje tarcie w obszarze uchwytu. To tarcie powoduje wycieranie sznura, a tym samym je- go szybsze zużycie. Podczas wciągania sznura trzy- mać zawsze stabilnie uchwyt rozrusznika. Sznur nie powinien się nigdy naciągać z wyciągnię- tego stanu. Wskazówka: Nie należy uruchamiać silnika w wyso- kiej trawie. m Uwaga: Jeżeli silnik został wyłączony, kosa nadal obraca się przez kilka sekund; należy zatem trzymać się z dala od głowicy tnącej kosy spalinowej do mo- mentu, aż całkowicie się zatrzyma!

9. Wskazówki dotyczące pracy

Przedłużenie nici tnącej Ostrzeżenie! W szpuli żyłki nie stosować metalowe- go drutu lub metalowego drutu w osłonie plastikowej jakiegokolwiek rodzaju. Może to prowadzić do cięż- kich obrażeń użytkownika. W celu przedłużenia nici tnącej zostawić silnik włą- czony na pełnym gazie i docisnąć szpulę żyłki do pod- łoża. Nastąpi automatyczne przedłużenie nici. Rys. 41 Nóż przy tarczy ochronnej skraca żyłkę do dopusz- czalnej długości. Rys. 16 m Ostrożnie: Regularnie usuwać resztki trawy i chwastów, aby zapobiegać przegrzaniu rury trzonka. Resztki z koszenia / trawy / chwastów pozostają pod tarczą ochroną, co zakłóca odpowiednie chłodzenie rury trzonka. Usunąć ostrożnie resztki śrubokrętem lub podobnym narzędziem. Rys. 42www.scheppach.com

4. Włożyć nową żyłkę tnącą na środku i zaczepić

pętlę w wycięciu talerza żyłki. Rys. 37

5. Nawinąć żyłkę pod naprężeniem zgodnie z ru-

chem wskazówek zegara. Talerz szpuli oddziela przy tym obydwie części żyłki tnącej. Rys. 38

6. Ostatnie 15 cm obydwu końców żyłki zaczepić

w przeciwległym uchwycie żyłki talerza szpuli. Rys. 39

7. Obydwa końce żyłki przeciągnąć przez metalowe

oczka w obudowie szpuli żyłki.

8. Wcisnąć talerz żyłki w obudowę szpuli żyłki.

9. Pociągnąć szybko i mocno za oba końce żyłki,

aby zwolnić je z uchwytu żyłki.

10. Złożyć z powrotem obydwie części obudowy.

11. Nadmiar żyłki dociąć do ok. 13 cm. Zmniejszy do

obciążenie silnika podczas uruchamiania i roz- grzewania.

12. Zamontować z powrotem szpulę żyłki (patrz roz-

dział 8.4). Jeżeli wymieniana jest cała szpula żył- ki, pominąć punkty 3-6. Ostrzenie noża tnącego Nóż tnący może z czasem ulec stępieniu

  • Jeżeli tak się stanie, należy poluzować śruby, którymi nóż tnący jest przymocowany do osłony ochronnej.
  • Zamocować nóż w imadle.
  • Naostrzyć wszystkie 3 ostrza noża tnącego płaską ostrzałką, zwracając uwagę na zachowanie kąta krawędzi tnącej. Piłować tylko w jednym kierunku. Wymienić lub naostrzyć ostrze na koniec każdego sezonu koszenia lub w razie potrzeby. Niewyważone ostrza powodują silne wibracje kosy; stwarza to ryzyko obrażeń! Wymiana i czyszczenie świecy zapłonowej. Rys. 32 - 33

1. Po ostygnięciu silnika wyjąć świecę zapłonową

przy użyciu dostarczonego klucza nasadowego.

2. Wyczyścić świecę zapłonową szczotką drucianą.

3. Ustawić odstęp za pomocą szczelinomierza na

4. Włożyć świecę zapłonową ręcznie, aby nie

5. Po włożeniu świecy zapłonowej dokręcić ją klu-

czem do świec. Czyszczenie ltra powietrza, rys. 28 - 31 Zabrudzone ltry powietrza zmniejszają wydajność silnika poprzez zbyt małe doprowadzanie powietrza do gaźnika. Dlatego regularna kontrola jest niezbędna

  • Odkręcić osłonę ltra powietrza i usunąć element ltra piankowego. m Ostrzeżenie: Nie używać urządzenia do usuwa- nia przedmiotów z chodników itp.! Urządzenie jest mocnym narzędziem i małe kamie- nie lub inne przedmioty mogą zostać odrzucone na odległość 15 m i więcej, a tym samym spowodować obrażenia ciała lub uszkodzić samochody, domy i okna. Zakleszczenie Jeżeli nóż tnący zablokuje się wskutek gęstej roślin- ności, należy natychmiast wyłączyć silnik. Oczyścić urządzenie z trawy i zarośli przed ponownym uru- chomieniem. Rys. 42 Unikanie odrzutu Podczas prac z nożem tnącym występuje niebez- pieczeństwo odrzutu, jeżeli nóż napotka na stałe przeszkody (pień drzewa, gałąź, pniak, kamień, itp.). Urządzenie jest przy tym odrzucane w kierunku od- wrotnym do kierunku obrotu narzędzia. Może to dopro- wadzić do utraty kontroli nad urządzeniem. Nie używać noża tnącego w pobliżu ogrodzeń, metalowych słup- ków, kamieni granicznych czy fundamentów.

Przed przystąpieniem do prac związanych z konser- wacją lub czyszczeniem zawsze wyłączać silnik i wy- ciągać końcówkę przewodu świecy zapłonowej.

1. Nie należy spryskiwać urządzenia wodą. Może to

2. Czyścić urządzenie za pomocą szmatki, szczotki

ręcznej itp. Plan konserwacji Po upływie 12 roboczo- godzin Po upływie 24 roboczo- godzin Po upły- wie 36 roboczogo- dzin Filtr powie- trza Wyczyścić Wyczyścić Wymienić Świeca zapłonowa Sprawdza- nie Wyczyścić Wymienić Wymagana specjalistyczna kontrola:

  • jeżeli kosa spalinowa zetknie się z przedmiotem.
  • jeżeli silnik nagle się zatrzyma.
  • jeżeli ostrze jest wygięte (nie prostować go samo- dzielnie!).
  • jeśli przekładnia jest uszkodzona. Wymiana szpuli żyłki / nici tnącejrys. 35-39

1. Zdemontować szpulę żyłki (1) zgodnie z opisem

w rozdziale 8.4. Ścisnąć szpulę i zdjąć część obudowy, rys. 35.

2. Wyjąć talerz szpuli z obudowy szpuli żyłki,

3. Usunąć ewentualnie występującą żyłkę tnącą.www.scheppach.com

Informacje serwisowe Należy pamiętać, że w przypadku tego produktu poniższe części podlegają naturalnemu zużyciu lub zużyciu uwarunkowanemu użytkowaniem, bądź są potrzebne jako materiały zużywalne. Części zużywalne*: Szpula żyłki, nóż tnący, świeca zapłonowa, ltr powietrza

  • opcjonalnie w zakresie dostawy! Części zamienne i wyposażenie można zamówić w naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskano- wać kod QR znajdujący się na stronie tytułowej.
  • Uchwyty utrzymywać w stanie bez oleju, aby za- pewnić pewny chwyt.
  • W razie potrzeby wyczyścić urządzenie wilgotną szmatką i niewielką ilością delikatnego płynu do mycia naczyń. m Uwaga!
  • Przed każdym czyszczeniem wyjąć końcówkę przewodu świecy zapłonowej.
  • W celu czyszczenia nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach.
  • Kosę spalinową przechowywać w bezpiecznym i suchym miejscu oraz poza zasięgiem dzieci. Przechowywanie Ostrożnie: Nie przechowywać nigdy urządzenia dłużej niż 30 dni, bez wykonania następujących czynności: Przechowywanie urządzenia Jeżeli urządzenie przechowywane jest dłużej niż 30 dni, należy je odpowiednio przygotować. W przeciw- nym razie paliwo pozostałe w gaźniku ulotni się, po- zostawiając gumowy nalot. Mogłoby to utrudnić uru- chomienie i skutkować drogą naprawą.

1. Zdjąć powoli korek wlewu, by zredukować ewen-

tualnie ciśnienie w zbiorniku. Opróżnić ostrożnie zbiornik.

2. Uruchomić silnik i pozostawić pracujący do momen-

tu aż się zatrzyma, by usunąć paliwo z gaźnika.

3. Pozostawić silnik do ostygnięcia (ok. 5 minut).

4. Usunąć świecę zapłonową

5. Dodać jedną łyżeczkę czystego oleju do silników

czterosuwowych do komory spalania. Pociągnąć kilkakrotnie powoli linkę rozrusznika, by pokryć olejem komponenty wewnętrzne. Ponownie wło- żyć świecę zapłonową. Wskazówka: Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu, z dala od możliwych źródeł zapło- nu, np. piekarnika, bojlera z gorącą wodą i gazem, suszarki gazowej itp.

  • Umieścić ponownie osłonę ltra powietrza, aby nic nie wpadło do kanału powietrza.
  • Wypłukać element ltra w ciepłej wodzie z my- dłem, przepłukać go i pozostawić do wyschnięcia. Uwaga: Nigdy nie czyścić ltra powietrza za po- mocą benzyny lub palnych rozpuszczalników. Kontrola poziomu oleju m Uwaga! Nigdy nie eksploatować silnika bez oleju ani z małą ilością oleju. Może to prowadzić do poważ- nych uszkodzeń silnika. Używać tylko oleju silnikowe- go SAE 30 / 10W30. Kontrola poziomu oleju, rys. 45
  • Ułożyć urządzenie na równej powierzchni.
  • Odkręcić prętowy wskaźnik poziomu oleju i wytrzeć go. Wkręcić ponownie prętowy wskaźnik poziomu oleju do króćca wlewowego.
  • Wyjąć miernik i odczytać poziom oleju w pozycji poziomej. Poziom oleju musi zawierać się w zakre- sie pomiędzy oznaczeniem max. i min. na pręto- wym wskaźniku poziomu oleju (45). Wymiana oleju, rys. 44-45
  • Wymianę oleju należy przeprowadzać co rok przed rozpoczęciem sezonu, silnik powinien być ciepły i wyłączony.
  • Używać tylko oleju silnikowego (SAE 30 / 10W30).
  • Otworzyć śrubę wlewową oleju (23).
  • Spuścić ciepły olej silnikowy do zasobnika.
  • Wlać olej silnikowy do górnego zaznaczenia prę- towego wskaźnika poziomu oleju (ok. 0,08 l), nie przepełnić urządzenia. Stary olej należy zutylizować zgodnie z obowią- zującymi postanowieniami. m Ostrzeżenie! Nigdy nie uruchamiać silnika, gdy element ltra powietrza nie jest umieszczony. Smarowanie przekładni kątowej Zaimpregnować smarem na bazie litu. Wykręcić śrubę i włożyć smar, obracać ręcznie trzpieniem aż do wypły- nięcia smaru; następnie ponownie założyć śrubę. Przechowywanie urządzenia Wyczyścić dokładnie urządzenie po użyciu. Prze- chować urządzenie w suchym miejscu; pozostawić wcześniej silnik do ostygnięcia. Ważna wskazówka dotycząca naprawy: W przypadku odsyłania urządzenia do naprawy na stanowisku serwisowym należy pamiętać, aby ze względów bezpieczeństwa zostało ono opróżnione z oleju i benzyny.www.scheppach.com

13. Pomoc dotycząca usterek

W poniższej tabeli podano oznaki błędów oraz opisano, jakie środki zaradcze zastosować, gdy maszyna nie pracuje prawidłowo. Jeżeli mimo to nie ma możliwości zlokalizowania i usunięcia problemu, należy zwrócić się do warsztatu serwisowego. Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy Urządzenie nie urucha- mia się.

  • Nieprawidłowa procedura uruchamiania.
  • Zabrudzona lub mokra świeca zapłono-
  • Nieprawidłowe ustawienie gaźnika
  • Ostrze lub szpula żyłki nieprawidłowo zamontowana
  • brak paliwa w zbiorniku
  • Aby uruchomić, należy postępować zgod- nie z instrukcjami
  • Wyczyścić świecę zapłonową lub wymie- nić na nową.
  • Skontaktować się z autoryzowanym serwi- sem klienta.
  • Zamontować ponownie ostrze lub szpulę żyłki.
  • Sprawdzić poziom paliwa. Urządzenie uruchamia się, ale nie ma pełnej mocy.
  • Nieprawidłowe ustawienie dźwigni zasy- sacza
  • Zabrudzony ltr powietrza
  • Nieprawidłowe ustawienie gaźnika
  • Ustawić dźwignię zasysacza w pozycji
  • Wyczyścić ltr powietrza
  • Skontaktować się z autoryzowanym serwi- sem klienta.
  • Naostrzyć lub wymienić nóż tnący Silnik pracuje nierówno- miernie
  • Nieprawidłowy odstęp elektrod przy świecy zapłonowej
  • Nieprawidłowe ustawienie gaźnika
  • Wyczyścić świecę zapłonową i wyregulo- wać odstęp między elektrodami lub włożyć nową świecę zapłonową.
  • Skontaktować się z autoryzowanym serwi- sem klienta. Silnik zbyt mocno się nagrzewa
  • Silnik jest przeciążony • Zapewnić regularne przerwy

12. Utylizacja i ponowne wykorzystanie

Wskazówki dotyczące opakowania Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Informacji o możliwościach utylizacji starych urządzeń można zasięgnąć w urzędzie miasta lub gminy. Paliwa i oleje

  • Przed utylizacją urządzenia należy opróżnić zbior- nik paliwa i zbiornik oleju silnikowego!
  • Paliwa i oleju silnikowego nie należy wyrzucać do odpadów domowych ani kanalizacji, ale należy je zbierać lub usuwać oddzielnie!
  • Puste zbiorniki po oleju i paliwie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Ponowne uruchomienie

1. Usunąć świecę zapłonową.

2. Pociągnąć szybko linkę rozrusznika, by usunąć

nadmiar oleju z komory spalania.

3. Wyczyścić świecę zapłonową i zwrócić uwagę

na prawidłowy odstęp elektrod na świecy zapło- nowej; bądź włożyć nową świecę zapłonową z prawidłowym odstępem elektrod.

4. Przygotować urządzenie do eksploatacji

5. Napełnić zbiornik prawidłowym rodzajem paliwa.

6. Sprawdzić poziom oleju.

Transport Przed transportem urządzenia należy opróżnić zbior- nik benzyny, zgodnie z opisem w rozdziale 8. Wyczy- ścić urządzenie z grubych zanieczyszczeń za pomo- cą szczotki lub szczotki ręcznej.www.scheppach.com

Deklaracja zgodności UE Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami.Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z wymogami dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. * Dokumentacja techniczna dostępna na stronie: ** Numer artykułu*** Nazwa artykułu: Wykaszarka benzynowa PBC310-4S Marka****

14. Deklaracja zgodności

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SCHEPPACH

Model : PBC3104S

Kategoria : Podkaszarka