GARDENA AquaClean 2418V P4A - Myjka ciśnieniowa

AquaClean 2418V P4A - Myjka ciśnieniowa GARDENA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AquaClean 2418V P4A GARDENA w formacie PDF.

📄 146 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice GARDENA AquaClean 2418V P4A - page 58

Pytania użytkowników dotyczące AquaClean 2418V P4A GARDENA

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AquaClean 2418V P4A - GARDENA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AquaClean 2418V P4A marki GARDENA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AquaClean 2418V P4A GARDENA

Ryzyko obrażeń ze względu na porażenie prądem elektrycznym. v Produkt musi być zasilany prądem za pośrednictwem wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie wyzwalającym maksymalnie 30 mA. Należy pamiętać, aby nie kierować strumienia płynu bezpośrednio na sprzęt elek- tryczny iurządzenia zawierające komponenty elektryczne, np. wnętrza pieców. Bezpieczna obsługa Ze względu na zagrożenie dla zdrowia wprodukcie można stosować wyłącznie środki płynne określone przez producenta. Nie wolno stosować także żadnych kwasów, środków dezynfekujących iimpregnacyjnych, agresywnych środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki, benzyny lub rozpylonego oleju. Temperatura wody nie może przekroczyć 45°C. Wprzypadku podłączania myjki ciśnieniowej do instalacji wodociągowej należy przestrzegać lokalnych przepisów sanitarnych, aby zapobiec wstecznemu zasy- saniu wody nieprzeznaczonej do użytku jako woda pitna. v Należy skonsultować się ze specjalistą w zakresie techniki sanitarnej. Należy zawsze nosić dopuszczone środki ochrony oczu i słuchu. Należy nosić odpowiednie osobiste wyposażenie ochronne (rękawice ochronne). Najwyższe dopuszczalne ciśnienie w przypadku podłączenia do wodociągu wynosi 6 bar. Ostrożnie podczas otwierania pistoletu natryskowego! W przypadku zastosowa- nia dyszy płaskiej lub obrotowej może dojść przy otwartym pistolecie natrysko- wym do powstania sił odrzutu, w następstwie czego na lancy wystąpi moment obrotowy. Pistolet można zablokować przed przypadkowym otwarciem za pomocą blokady. OSTRZEŻENIE! Nie używać produktu, jeśli w jego zasięgu znajdują się osoby, chyba że noszą one odzież ochronną. OSTRZEŻENIE! Ryzyko wybuchu! Nie rozpylać cieczy palnych. OSTRZEŻENIE! Armatura izłączki są istotne dla bezpieczeństwa produktu. Używać tylko akcesoriów zalecanych przez firmę GARDENA (armatury i złączek). OSTRZEŻENIE! W celu zapewnienia bezpieczeństwa produktu należy używać tylko dopuszczonych przez firmę GARDENA, oryginalnych części zamiennych. OSTRZEŻENIE! Woda, która przepłynęła przez zawór przeciwzwrotny, jest uznawana za niezdatną do picia. OSTRZEŻENIE! Nie należy używać produktu, jeśli jego kabel przyłączeniowy lub istotne elementy są uszkodzone, np. urządzenia zabezpieczające, pistolet natryskowy. OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do czyszczenia, konserwacji, podczas wymiany elementów lub też jeśli produkt jest modyfikowany w celu wykonywania innej funkcji należy wyjąć z niego akumulator. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa Bezpieczne obchodzenie się zakumulatorem Należy przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz zalecenia. Zaniedbania w kwestii przestrzegania wskazówek bezpieczeństwa oraz zaleceń mogą doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz / lub ciężkich obrażeń ciała. Niniejsze zalecenia należy starannie przechowywać. Ładowarki należy uży- wać tylko wtedy, gdy użytkownik jest w stanie w pełni ocenić wszystkie funkcje imoże korzystać z nich bez ograniczeń lub otrzymał odpowiednie zalecenia. v Należy nadzorować dzieci podczas używania, czyszczenia lub konser- wacji. Pozwoli to zagwarantować, że dzieci nie będą bawić się ładowarką. v Ładować tylko akumulatory systemowe litowo-jonowe POWER FOR ALL typu PBA 18V. od pojemności 1,5 Ah (od 5 ogniw). Napięcie akumulatora musi być zgodne z napięciem ładowania ładowarki. Nie należy ładować baterii jednorazowych. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu.

Nie należy narażać ładowarki na działanie deszczu lub wilgoci. Wnikanie wody do urządzenia elektrycznego zwiększa zagrożenie pora- żenia prądem elektrycznym. v Ładowarkę należy utrzymywać w czystości. Zabrudzenie zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. v Przed każdym użycie sprawdzić ładowarkę, kabel i wtyczkę. W przy- padku wykrycia uszkodzeń nie używać ładowarki. Nie otwierać samo- dzielnie ładowarki, jej naprawę należy zlecać wyłącznie wykwalifiko- wanym pracownikom i tylko z zastosowaniem oryginalnych części zamiennych. Uszkodzone ładowarki, kable i wtyczki zwiększają ryzyko pora- żenia prądem elektrycznym. v Nie używać ładowarki na łatwopalnym podłożu (np. papierze, teksty- liach itd.) lub w sąsiedztwie substancji łatwopalnych. Ze względu na nagrzewanie się ładowarki podczas ładowania istnieje niebez- pieczeństwo pożaru. v Ze względów bezpieczeństwa wymiany kabla przyłączeniowego powinna dokonać firma GARDENA lub autoryzowane centrum serwisowe elektro- narzędzi GARDENA. v Nie używać produktu podczas ładowania. v Niniejsze wskazówki bezpieczeństwa dotyczą tylko akumulatorów systemowych litowo-jonowych POWER FOR ALL PBA 18V. v Akumulator wykorzystywać tylko w produktach oferowanych przez producentów systemu POWER FOR ALL. Pozwoli to ochronić akumulator przed niebezpiecznym przeciążeniem. v Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach zalecanych przez producenta. W przypadku ładowarki przeznaczonej do określonego typu WAŻNE! Należy starannie zapoznać się zinstrukcją obsługi izachować ją do późniejszego wykorzystania. Symbole umieszczone na produkcie: Należy przeczytać instrukcję obsługi. Produkt nie jest przeznaczony do podłączania do instalacji wodociągowej wody pitnej. Dotyczy ładowarki: wprzypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu natychmiast odłączyć wtyczkę od zasilania sieciowego. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Bezpieczeństwo elektryczne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!

PL Akumulatorowa myjka ciśnieniowa

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej. Produkt ten nie może być używany przez dzieci. Należy nadzo- rować dzieci, aby zapewnić, że nie będą bawić się produktem. Osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycz- nych lub psychicznych lub też nieposiadające doświadczenia i wiedzy mogą używać produktu pod warunkiem, że są przy tym nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat bezpiecznego użytkowania produktu oraz rozumieją niebezpieczeństwa wynikające z jego użycia. Użytkowanie zgodnie zprzeznaczeniem: Akumulatorowa myjka ciśnieniowa GARDENA jest przeznaczona do czyszczenia płytek podłogowych, mebli inarzędzi ogrodowych, rowerów, pojazdów, łodzi oraz łagodnego czyszczenia wyposażenia w ogrodach przydomowych irekreacyjnych. Produkt nie jest przeznaczony do trybu pracy ciągłej. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała! v Produktu nie należy używać do czyszczenia osób, zwierząt lub przewodów elektrycznych. Zawartość zestawu: art. 14800-20 Zestaw premium art. 14800-31 art. 14800-55 Myjka x x x Akumulator x x – Ładowarka akumulatorów x x – 3 Dysze x x x Wąż x x x Worek na wodę – x – Lanca pianowa – x – Peças de desgaste: Os filtros e acessórios (por ex. bolsa de água) são peças de desgaste eestão, por isso, excluídas da garantia.

akumulatorów istnieje zagrożenie pożarowe, jeśli będzie ona używana z inny- mi akumulatorami. v Akumulator jest dostarczany w stanie częściowego naładowania. Aby zapewnić pełną wydajność akumulatora, należy przed pierwszym uży- ciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce. v Akumulatory należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. v Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia. v W przypadku uszkodzenia lub nieodpowiedniego użytkowania akumu- latora może dojść do wydzielenia się oparów. Może dojść do zapłonu lub wybuchu akumulatora. Zapewnić dopływ świeżego powietrza, a w razie wystąpienia dolegliwości skontaktować się z lekarzem. Opary mogą spowo- dować podrażnienie dróg oddechowych. v W przypadku nieprawidłowego użytkowania lub uszkodzonego aku- mulatora może dojść do wycieku łatwopalnego płynu. Unikać kontak- tu z płynem. W razie przypadkowego kontaktu miejsce zetknięcia należy opłukać wodą. W razie kontaktu płynu z oczami należy skorzy- stać z pomocy lekarskiej. Wyciekający płyn akumulatorowy może powodo- wać podrażnienia skóry lub oparzenia. v W przypadku uszkodzenia akumulatora wyciekający płyn może spo- wodować zamoczenie przedmiotów znajdujących się w pobliżu. Nale- ży sprawdzić narażone elementy. W razie konieczności należy je wyczyścić lub ewentualnie wymienić. v Nie doprowadzać do zwarcia akumulatora. Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych metalowych przedmiotów, które mogłyby doprowadzić do zwarcia styków. Zwarcie na stykach akumulatora może doprowadzić do oparzeń lub powstania ognia. v Kontakt z ostrymi przedmiotami, takimi jak gwoździe lub wkrętaki, bądź działalnie siły zewnętrznej może spowodować uszkodzenie aku- mulatora. Może dojść do wewnętrznego zwarcia, które może doprowadzić do zapłonu, dymienia, wybuchu lub przegrzania akumulatora. v Nigdy nie przeprowadzać konserwacji uszkodzonych akumulatorów. Konserwacja akumulatorów powinna zostać przeprowadzona wyłącznie przez producenta lub autoryzowane centrum serwisowe.

Chronić akumulator przed gorącem np. długotrwałym działa- niem promieni słonecznych, ogniem, brudem, wodą i wilgocią. Istnieje ryzyku wybuchu lub zwarcia. v Akumulator należy eksploatować i przechowywać w temperaturze otoczenia od – 20 °C do +50 °C. Nie pozostawiać akumulatora w samochodzie np. latem. Przy temperaturach < 0 °C może w zależności od urządzenia dojść do spadku wydajności. v Akumulator ładować wyłącznie w temperaturach otoczenia w zakresie od 0 °C do + 45 °C. Ładowanie poza dopuszczalnym zakresem temperatury może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora lub zwiększyć zagrożenie pożarowe. Bezpieczeństwo elektryczne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zatrzymanie akcji serca! Podczas pracy produkt wytwarza pole elektromagnetyczne. Wokreślo- nych warunkach pole to może oddziaływać na aktywne ipasywne implanty medyczne. Aby uniknąć ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń ciała, zalecamy osobom posiadającym implanty medyczne przedużyciem produktu skontaktować się zlekarzem lub producentem implantu. W sytuacji awaryjnej wyjąć akumulator. Do zasilania myjki nie można używać akumulatorów starszego typu (oznaczenie produktu PBA 18V..-V.). Styki akumulatora chronić przed wilgocią. Bezpieczeństwo osobiste NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko uduszenia! Istnieje ryzyko połknięcia drobnych części. Wprzypadku małych dzieci istnieje ryzyko uduszenia plastikową torebką. Dzieci należy trzymać zdala od miejsca montażu produktu. Sprawdzić produkt przed użyciem. Nie używać uszkodzonego produktu, zwłaszcza jeśli występują pęknięcia na obudowie. Nie zanurzać produktu. Używać maszyny tylko w świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Obrażenia ciała i uszkodzenie produktu! v Przed odłączeniem od myjki węża do wody należy zniwelować ciśnienie wukładzie. Nosić zawsze okulary ochronne. Nie używać mokrej myjki. Nie używać podczas deszczu. Dokręcić wszystkie nakrętki i śruby, aby upewnić się, że produkt umożliwia bez- pieczne wykonywanie pracy. Nie demontować produktu w zakresie wykraczającym poza zakres dostawy. Ostrzeżenie! W przypadku noszenia ochrony słuchu oraz ze względu na hałas generowany przez produkt, użytkownik może nie zauważyć zbliżających się osób.

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała! Strumień wody może spowodować obrażenia oczu iciała. v Przed zmontowaniem produktu należy wyjąć akumulator. Zamontować nasadki i wąż ssący [ rys. A1 / A2 / A3 ]: NIEBEZPIECZEŃSTWO! v Produkt może być używany tylko po kompletnym zamontowaniu węża ssącego ilancy zraszającej. Wzestawie są następujące lance zraszające: – Krótka lanca zraszająca (ok. 6cm) – Długa lanca zraszająca (ok. 35cm) W zestawie znajdują się następujące nasadki: – Dysza 0° – Dysza 15° – Dysza 40° – Lanca pianowa (zestaw premium) Jako akcesoria dostępne są następujące nasadki: – Dysza obrotowa GARDENA AquaClean Li art. 9345

1. Umieścić wybraną lancę zraszającą

iprzekręcić ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do wyczu- walnego zablokowania połączenia (zamek bagnetowy).

2. Pociągnąć pierścień

szybkozłącza do tyłu, nałożyć wybraną nasadkę

iponownie zwolnić pierścień

Po poprawnym połączeniu pierścień znajduje się ponownie zprzodu (srebrna sprężyna podtrzymująca isrebrne kulki nie są już widoczne).

dla wybranego kąta spryskiwania. Dwie nieużywane dysze

można umieścić w mocowaniach

podłączyć do przyłącza

Montaż lancy pianowej (zestaw premium) [ rys. A4 ]: Wcelu czyszczenia zużyciem środków czyszczących na krótkiej lancy

można zamontować lancę pianową.

1. Napełnić zbiornik na środek czyszczący

2. Pociągnąć pierścień

szybkozłącza do tyłu, nałożyć lancę pianową

na krótką lancę zraszającą

iponownie zwolnić pierścień

Po poprawnym połączeniu pierścień znajduje się ponownie zprzodu (srebrna sprężyna podtrzymująca isrebrne kulki nie są już widoczne).

3. Ilość środka czyszczącego ustala się przy pomocy pokrętła

Przygotowywanie doprowadzenia wody: Wodę można pobierać zworka na wodę (zestaw premium), zbiornika wody (stawu, beczki na deszczówkę itp.) lub zkranu. Pobór wody zworka na wodę (zestaw premium) [ rys. A5 ]:

1. Napełniony worek na wodę przenosić, trzymając za uchwyt, awtrakcie

korzystania umieścić na utwardzonym podłożu.

3. Napełnić worek na wodę

czystą wodą zwodociągu.

4. Zdjąć filtr ssący

5. Przesunąć kulkę pływaka

Podczas eksploatacji i transportu zwracać szczególną uwagę na zagrożenie dla innych ludzi. Należy zachować czujność, obserwować, co się robi, i używać zdrowego rozsądku podczas korzystania z elektronarzędzia. Nie używać elektronarzędzia w stanie zmęczenia lub choroby, bądź też pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas używania elektronarzędzia może doprowadzić do ciężkich obrażeń. Używać produktu wyłącznie z czystą wodą. Nie dodawać dodatków do wody. Zanieczyszczenia w wodzie mogą uszkodzić pompę oraz akcesoria. Nie używać inie przechowywać produktu w ujemnych temperaturach. Nie kierować myjki wswoją stronę lub wstronę innych osób. 14800-20.960.02.indd 59 06.11.20 11:44PL

za pomocą plastikowego klipsa

musi być całkowicie zanurzony wwodzie. Pobór wody ze zbiornika [ rys. A6 ]:

1. Umieścić filtr ssący

wzbiorniku wody. Filtr ssący

musi być całkowicie zanurzony wwodzie.

2. Przesunąć kulkę pływaka

wtaki sposób, aby filtr ssący

nie dotykał dna. Zapobiegnie to zatkaniu filtra ssącego.

do krawędzi zbiornika za pomocą plastikowego klipsa

Wskazówka: W przypadku poboru wody ze zbiornika należy korzystać zfiltra ssącego

Można korzystać wyłącznie zczystej słodkiej wody. Pobór wody z kranu [ rys. A7 ]: Myjka pozostaje szczelna do maks. ciśnienia wlotowego wody 1,0 MPa (10,0 barów). Aby uzyskać optymalny efekt czyszczenia, nie należy jednak przekraczać ciśnienia wlotowego wody 0,6 MPa (6,0 barów).

1. Podłączyć załączony wąż ssący

Można również skorzystać zwęża ogrodowego. UWAGA! v Po zakończeniu czyszczenia zakręcić kran iodłączyć myjkę.

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała! Strumień wody może spowodować obrażenia oczu iciała. v Przed przystąpieniem do ustawiania lub transportu produktu należy wyjąć akumulator. Ładowanie akumulatora [ rys. O1 / O2 / O3 ]: UWAGA! v Zwracać uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie pochodzące ze źródła prądu musi być zgodne z napięciem określonym na tabliczce znamionowej ładowarki. Wprzypadku myjek akumulatorowych GARDENA art. 14800-55 akumulator iładowarka się nie są zawarte wzestawie. W ramach inteligentnego ładowania stan naładowania akumulatora zostanie automatycznie rozpoznany i akumulator zostanie naładowany optymalnym prądem ładowania każdorazowo dostosowanym do tem- peratury i napięcia akumulatora. Pozwala to chronić akumulator, który w przypadku przechowywania władowarce pozostaje zawsze całkowicie naładowany.

1. Nacisnąć przycisk odblokowujący

3. Podłączyć ładowarkę akumulatorów

do gniazda zasilania sieciowego.

4. Wsunąć ładowarkę akumulatorów

Jeśli wskaźnik stanu naładowania

na ładowarce miga na zielono, akumulator jest ładowany. Jeśli wskaźnik stanu naładowania

na ładowarce stale świeci się na zielono, akumulator jest całkowicie naładowany (czas ładowania, patrz 7. DANE TECHNICZNE).

5. Podczas ładowania należy regularnie sprawdzać stan naładowania.

jest całkowicie naładowany, można odłączyć akumulator

Znaczenie symboli na wyświetlaczu: Wskazania na ładowarce [ rys. O3 ]: Miganie wskaźnika stanu naładowania Proces ładowania jest sygnalizowany miganiem wskaźnika stanu naładowania

Wskazówka: proces ładowania jest możliwy tylko wtedy, gdy tempera-tura akumulatora leży wdopuszczalnym zakresie temperatur ładowania, patrz 7. DANE TECHNICZNE.Stałe świecenie wskaźnika stanu naładowania Stałe świecenie wskaźnika stanu naładowania sygnalizuje całkowite naładowanie akumulatora lub informuje otym, że temperatura akumula- tora leży poza dopuszczalnym zakresem temperatury ładowania idlatego akumulator nie może być ładowany. Ładowanie akumulatora rozpocznie się po osiągnięciu dopuszczalnej temperatury ładowania.Jeśli akumulator nie jest podłączony, stałe świecenie wskaźnika stanu naładowania sygnalizuje, że wtyczka sieciowa jest umieszczona wgniazdku iładowarka jest gotowa do pracy. Wskazanie stanu naładowania akumulatora

na produkcie [ rys.O4 / O6 ]: Po uruchomieniu produktu wskazanie stanu naładowania akumu- latora

jest wyświetlane przez 5 sekund. Stan naładowania Wskazanie stanu naładowania akumulatora akumulatora Stan naładowania 67 – 100 % Diody

świecą się na zielono Stan naładowania 34 – 66 % Diody

świecą się na zielono Stan naładowania 11 – 33 % Dioda

świeci się na zielono Stan naładowania 0 – 10 % Dioda

miga na zielono Jeśli dioda

miga na zielono, należy naładować akumulator. Jeśli dioda usterki

świeci się lub miga, patrz 6. USUWANIE USTEREK. Panel [ rys. O5 ]: Tryb Soft-Clean: Tryb Soft Clean redukuje ciśnienie natryskiwania w celu umożliwienia czyszczenia delikatnych powierzchni. Przedłuża on ponadto czas działania akumulatora. Dostępne są 3różne tryby pracy: Tryb Soft-Clean high (24 bary) Kontrolka

nie świeci się Tryb Soft-Clean soft (14 barów) Kontrolka

świeci się Podane wartości ciśnienia mogą się zmieniać wzależności od ciśnienia wejściowego. v Naciskać przycisk Soft-Clean

na panelu do czasu wyświetlenia wybranego trybu. Uruchamianie myjki [ rys. O1 /O6 ]: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała! Ryzyko obrażeń ciała, jeśli po zwolnieniu dźwigni urucha- miającej produkt nie wyłączy się. v Nigdy nie mostkować urządzeń zabezpieczających lub wyłącznika. Na przykład nie podwiązywać dźwigni urucha- miającej na uchwycie. Uruchamianie: Produkt jest wyposażony w wyłącznik bezpieczeństwa (dźwignia uruchamiająca z blokadą bezpieczeństwa), zabezpieczający przed niezamierzonym włączeniem produktu. Zmyjki można korzystać zakumulatorem wyłącznie po nasunięciu osłony

2. Wsunąć akumulator

w mocowanie akumulatora

aż do jego słyszalnego zablokowania.

3. Wcisnąć włącznik zblokadą do pracy ciągłej

po lewej stronie ipocią- gnąć dźwignię uruchamiającą

Myjka uruchamia się, awskazanie stanu naładowania akumulatora

jest wyświetlane przez 5 sekund.

4. Zwolnić ponownie włącznik zblokadą do pracy ciągłej

Myjka pracuje bez konieczności wciskania włącznika zblokadą do pracy ciągłej. Zatrzymywanie:

1. Zwolnić dźwignię uruchamiającą

2. Zamknąć dopływ wody (np. zakręcić kurek).

3. Pociągnąć dźwignię uruchamiającą

, aby zniwelować ciśnienie wukładzie. 14800-20.960.02.indd 60 06.11.20 11:44PL

4. Odłączyć wąż ssący od myjki.

5. Nacisnąć przycisk odblokowujący

Zastosowanie trybu ssania:

1. Wcisnąć włącznik zblokadą do pracy ciągłej

po lewej stronie i pociągnąć dźwignię uruchamiającą

2. Podczas zasysania wody wyłączyć tryb Soft Clean (kontrolka

3. Zassać wodę przy niewielkiej wysokości zasysania (ok. 0 – 1m).

4. Poczekać, aż woda zacznie płynąć pod pełnym ciśnieniem.

5. Udać się na miejsce pracy.

W przypadku większej wysokości zasysania pobór wody wtrybie ssania może zająć do 30 sekund. Maks. wysokość zasysania wynosi 2m.

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała! Strumień wody może spowodować obrażenia oczu iciała. v Przed przystąpieniem do konserwacji produktu wyjąć akumulator. Czyszczenie myjki [ rys. M1 ]: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała! Ryzyko zranienia iuszkodzenia produktu. v Nie czyścić produktu wodą lub strumieniem wody (zwłaszcza pod ciśnieniem). v Nie używać do czyszczenia chemikaliów, m.in. benzyny lub rozpuszczalników. Niektóre znich mogą zniszczyć ważne części ztworzywa sztucznego. Szczeliny wentylacyjne powinny być zawsze czyste.

1. Szczeliny wentylacyjne

wyczyścić miękką szczotką (nie używać śrubokrętu).

2. Po każdym użyciu należy wyczyścić wszystkie ruchome części.

Usunąć zwłaszcza resztki zanieczyszczeń z przyłączy.

3. Wykręcić przyłącze

(wrazie potrzeby korzystając zklucza orozmia- rze 17).

4. Wyjąć filtr urządzenia

iopłukać go pod bieżącą wodą.

5. Zdjąć lancę zraszającą

iopłukać ją czystą wodą.

6. Zdjąć iwyczyścić filtr ssący

7. Przykręcić przyłącze

ręcznie do myjki. Czyszczenie akumulatora i ładowarki akumulatorów: Przed podłączeniem ładowarki akumulatorów upewnić się, że powierzch- nia oraz styki akumulatora i ładowarki akumulatorów są zawsze czyste isuche. Nie używać bieżącej wody. v Ładowarka akumulatorów: Oczyścić styki oraz elementy ztworzywa sztucznego przy użyciu miękkiej, suchej szmatki. v Akumulator: Od czasu do czasu oczyścić szczeliny wentylacyjne oraz styki akumulatora przy użyciu miękkiego, czystego i suchego pędzelka.

Przerwa wużywaniu: Produkt przechowywać poza zasięgiem dzieci.

1. Wyjąć akumulator.

3. Oczyścić myjkę, akumulator iładowarkę akumulatorów

(patrz 4. KONSERWACJA).

4. Przechowywać myjkę, akumulator oraz ładowarkę akumulatorów

wsuchym, zamkniętym izabezpieczonym przed działaniem mrozu miejscu. Utylizacja: (zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE) Produktu nie wolno utylizować razem znormalnymi odpadami komunalnymi. Produkt należy zutylizować zgodnie zlokalnymi przepisami ochrony środowiska. WAŻNE! v Produkt należy zutylizować za pośrednictwem lokalnego zakładu utyli- zacji odpadów. Utylizacja akumulatora: Li-ion Akumulator GARDENA zawiera ogniwa litowo-jonowe. Wzwiązku ztym nie może być usuwany razem znormalnymi odpadami komunalnymi, lecz powinien zostać przekazany do utylizacji. WAŻNE! v Akumulator należy zutylizować za pośrednictwem lokalnego zakładu utylizacji odpadów.

1. Należy całkowicie rozładować ogniwa litowo-jonowe (skontaktować się

2. Styki ogniw litowo-jonowych zabezpieczyć przez zwarciem.

3. Fachowo zutylizować ogniwa litowo-jonowe.

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała! Strumień wody może spowodować obrażenia oczu iciała. v Przed przystąpieniem do usuwania usterek produktu wyjąć akumulator. Problem Możliwa przyczyna PostępowanieMyjka nie tłoczy lub prawie nie tłoczy wodyPusty zbiornik na wodę. v Napełnić zbiornik na wodę.Powietrze w systemie. v Zdjąć lancę iwcisnąć na ok. 30 sekund dźwignię urucha-miającą do momentu, wktórym widoczny będzie pobór wody. Ponownie zamontować lancę.Powietrze w systemie. v Odpowietrzyć układ przy nie-wielkiej wysokości zasysania. Następnie udać się na miej-sce pracy.Filtr urządzenia (patrz 4. KONSERWACJA), filtr ssący lub dysze są zatkane.v Zdjąć iwyczyścić filtr urzą-dzenia ifiltr ssący. Oczyścić dysze, np. przy pomocy igłySpadek ciśnienia podczas eksploatacjiFiltr urządzenia lub filtr ssący jest zabrudzony.v Zdjąć iwyczyścić filtr urzą-dzenia ifiltr ssący (patrz 4. KONSERWACJA).Poziom naładowania akumulatora jest zbyt niski.v Naładować akumulator.Woda jest nieprawidłowo zasysana ze zbiornika wodyWysokość zasysania jest zbyt duża.v Zmniejsz wysokość zasysania.Powietrze w systemie. v Zdjąć lancę iwcisnąć na ok. 30 sekund dźwignię urucha-miającą do momentu, wktórym widoczny będzie pobór wody. Ponownie zamontować lancę.Filtr urządzenia lub filtr ssący jest zabrudzony.v Zdjąć iwyczyścić filtr urzą-dzenia ifiltr ssący (patrz 4. KONSERWACJA).Myjka nie wyłącza sięPrzycisk Start zablokowany. v Wyjąć akumulator i zwolnić przycisk Start.Myjka nie uruchamia się lub wyłącza się.Dioda miga na zielono [ rys. O4 ]Akumulator jest rozładowany. v Naładować akumulator.Myjka nie uruchamia się lub wyłącza się.Dioda usterki świeci się na czerwono [ rys. O4 ]Temperatura akumulatora poza dopuszczalnym zakresem.

Odczekać, aż temperatura akumulatora ponownie będzie leżeć wzakresie od 0 °C do +45 °C. Myjka jest przegrzana (np. wwyniku bezpośredniego nasłonecznienia).v Umieścić myjkę wchłodnym, zacienionym miejscu ipoczekać, aż ostygnie. Woda dostała się do akumula-tora.v Wysuszyć akumulator w bezpiecznym miejscu.Między styki akumulatora myjki dostały się krople wody lub wilgoć.v Usunąć krople wody / wilgoć suchą szmatką.14800-20.960.02.indd 61 06.11.20 11:44PL

Problem Możliwa przyczyna PostępowanieMyjka nie uruchamia się lub wyłącza się.Dioda usterki świeci się na czerwono [ rys. O4 ]Silnik jest zablokowany. v Skontaktować się zserwisem GARDENA.Dysza częściowo lub całkowicie zapchana.v Oczyścić dyszę np. za pomocą igły lub drutu.Myjka nie uruchamia się lub wyłącza się.Dioda usterki miga na czerwono [ rys. O4 ]Produkt jest uszkodzony. v Skontaktować się zserwisem GARDENA.Myjka nie uruchamia się lub wyłącza się.Dioda usterki nie świeci się [ rys. O4 ]Akumulator nie jest poprawnie umieszczony wmocowaniu.v Umieścić akumulator w mocowaniu aż do słyszal-nego zablokowania.Akumulator jest uszkodzony. v Wymienić akumulator. Produkt jest uszkodzony. v Skontaktować się zserwisem GARDENA.Proces ładowania nie jest możliwy. Wskaźnik stanu naładowania świeci się stale [ rys. O3 ]Akumulator nie jest (prawidłowo) wsunięty.

Wsunąć akumulator prawi- dłowo na ładowarkę.Styki akumulatora są zabru-dzone.

Oczyścić styki akumulatora (np. poprzez kilkakrotne wsunięcie iwysunięcie aku-mulatora. Ewentualnie wymienić akumulator).Temperatura akumulatora poza dopuszczalnym zakresem temperatur ładowania.

Odczekać, aż temperatura akumulatora ponownie będzie leżeć wzakresie od 0 °C do +45 °C. Akumulator jest uszkodzony. v Wymienić akumulator. Wskaźnik stanu naładowania nie świeci się [ rys. O3 ]Wtyczka ładowarki nie jest (prawidłowo) podłączona.

Włożyć wtyczkę (całkowicie) do gniazdka.Gniazdko, kabel zasilający lub ładowarka jest uszkodzona.

Sprawdzić napięcie sieciowe. Ewentualnie zlecić sprawdze-nie ładowarki przez autoryzo-wanego partnera handlowego lub serwis GARDENA. WSKAZÓWKA: wprzypadku wystąpienia innych zakłóceń prosimy okontakt zserwisem GARDENA. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez punkty serwisowe GARDENA lub przez autoryzowanych przedstawicieli GARDENA.

Akumulatorowa myjka ciśnieniowa Jednostka Wartość (art. 14800)Ciśnienie znamionowe / Max ciśnienieMPa 2,4Maks. ciśnienie dopływu MPa 0,6 Długość węża ssącego m 5Maks. wysokość ssania m 2Maks. czas pracy (akumulator 2,5 Ah):Tryb Soft-Clean highTryb Soft-Clean softTryb Soft-Clean ultra soft

Ciężar zkrótką lancą (bez akumulatora)kg 1,5Poziom ciśnienia akustycznego L

Niepewność pomiaru k dB (A)

Poziom mocy akustycznej L

zmierzonyNiepewność pomiaru k

Wibracje dłoń / ramię a vhw

Niepewność pomiaru k vhw m/s

2,8 1,5 Metoda pomiarowa zgodnie z: EN 60335-2-54 EN 60335-2-79 WSKAZÓWKA: podany poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie ze znor-malizowaną metodą kontroli imoże być stosowany do porównywania elektro-narzędzia zinnymi narzędziami tego typu. Wartość ta może być stosowana również do wstępnej oceny ekspozycji. Poziom emisji wibracji może różnić się podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia. Akumulator systemowy PBA 18V 2,5Ah W-B Jednostka Wartość (art. 14903)Napięcie akumulatora V (DC) 18Pojemność akumulatora Ah 2,5Liczba ogniw (litowo-jonowych) Odpowiednie ładowarki akumulatorów systemowych POWER FOR ALL: AL 18..CV. Ładowarka akumulatorów AL 1810 CV P4A Jednostka Wartość (art. 14900)Napięcie sieciowe V (AC) 220 – 240Częstotliwość sieciowa Hz 50 – 60Moc znamionowa W 26Napięcie ładowania akumulatoraV (DC) 18Maks. prąd ładowania akumulatoramA 1000Czas ładowania akumulatora 80 % / 97 – 100 % (ok.)PBA 18V 2,0Ah W-BPBA 18V 2,5Ah W-BPBA 18V 4,0Ah W-C

96 / 124120 / 154192 / 244Dopuszczalny zakres temperatury ładowania°C 0 – 45Ciężar podany zgodnie z procedurą EPTA 01:2014kg 0,17Klasa zabezpieczenia / II Odpowiednie akumulatory systemowe POWER FOR ALL: PBA 18V.

Dysza obrotowa GARDENA AquaClean LiDo szczególnie uporczywych zanieczyszczeń (omszałe lub zniszczone powierzchnie).art. 9345 GARDENA Akumulator systemowyPBA 18V/45 P4APBA 18V/72 P4AZapasowy akumulator zapewniający dodatkowy czas pracy.

art. 14903art. 14905GARDENA Szybka ładowarka akumulatorów AL 1830 CV P4ADo szybkiego ładowania akumulatora systemowego POWER FOR ALL PBA 18V..W-...art. 14901

9. SERWIS / GWARANCJA

Serwis: Prosimy skorzystać z adresu zamieszczonego na odwrotnej stronie. Oświadczenie gwarancyjne: W przypadku reklamacji klient nie zostanie obcią żony żadnymi opłatami zaświadczone usługi. GARDENA Manufacturing GmbH udziela na wszystkie nowe, oryginalne produkty GARDENA 2-letniej gwarancji od daty zakupu przez pierwszego nabywcę u dystrybutora, pod warunkiem że produkty są wykorzystywane tylko do celów prywatnych. Niniejsza gwarancja producenta nie obejmuje produktów nabytych na rynku wtórnym. Niniejsza gwarancja obejmuje wszystkie istotne usterki produktu, które można uznać za spowodowane przez wady materiałowe lub produkcyjne. Gwarancja jest realizowana poprzez dostarczenie w pełni funkcjonalnego produktu zamiennego lub naprawę wadliwego pro duktu wysłanego nam nieodpłatnie przez klienta; zastrzegamy sobie prawo do wyboru jednej z dwóch powyższych opcji. Aby klient mógł skorzystać z tej usługi, muszą być spełnione poniższe warunki:

  • Produkt był używany zgodnie z przeznaczeniem określonym w zalece- niach zamieszczonych w instrukcji obsługi.
  • Nie były podejmowane próby otwarcia lub naprawy produktu przez nabywcę ani przez osobę trzecią.
  • W trakcie eksploatacji stosowano tylko orygi nalneczęści zamienne i części zużywające się GARDENA. 14800-20.960.02.indd 62 06.11.20 11:44PL
  • Przedłożono dowód zakupu. Normalne zużycie części i komponentów (np. noży, elementów mocowa- nia noży, turbin, żarówek, pasów klinowych i zębatych, wirników, filtrów powietrza, świeć zapłonowych), zmiany w wyglądzie, a także części zuży- wające się i materiały eksploatacyjne nie są objęte gwarancją. Niniejsza gwarancja producenta ogranicza się do wymiany lub naprawy na powyższych warunkach. Gwarancja producenta nie uprawnia do podno- szenia innych roszczeń wobec nas jako producenta, takich jak roszczenie o odszkodowanie. Niniejsza gwarancja producenta oczywiście nie ma wpływu na roszczenia z tytułu gwarancji wobec dystrybutora / sprzedawcy, określone w ustawie i umowie. Gwarancja producenta podlega prawu Republiki Federalnej Niemiec. W przypadku reklamacji w trybie gwarancji prosimy o przesłanie uszko- dzonego produktu wraz z kopią dowodu zakupu i opisem usterki opłaconą przesyłką pocztową na adres działu serwisu firmy GARDENA. Części eksploatacyjne: Filtry ielementy wyposażenia (np. worek na wodę) są częściami zużywal- nymi iwzwiązku ztym nie są objęte gwarancją. 14800-20.960.02.indd 63 06.11.20 11:44HU

husqvarna.com Poland Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : GARDENA

Model : AquaClean 2418V P4A

Kategoria : Myjka ciśnieniowa