ANGLE EXACT 29 CF Professional - Wkrętarka BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ANGLE EXACT 29 CF Professional BOSCH w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Wkrętarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ANGLE EXACT 29 CF Professional - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ANGLE EXACT 29 CF Professional marki BOSCH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ANGLE EXACT 29 CF Professional BOSCH
22CF | 23 | 29CF | 30 İşaretleme halkasını (17) ince bir tornavida ucu, bir raspa veya benzeri bir gereçle bastırarak çıkarın. Bilyeli yatak yuvasını (33) bir pense yardımıyla arkaya doğru gövde çanağına itin. LED tutucunun (16) LED projektörünü (18) kapatan iki yarısını istediğiniz pozisyona getirebilirsiniz. LED projektördeki kabloya hasar vermemeye dikkat edin ve kabloyu kırmadan gövde içindeki boşluğa (34) itin. LED projektörü (18) tekrar LED tutucunun (16) iki gövde parçası ile kapatın. Bilyeli yatak yuvasını (33) ve işaretleme halkasını (17) tekrar eski konumuna getirin. Bakım ve servis Bakım ve temizlik u Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden çıkarın.Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir. u İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma aralıklarını temiz tutun. Elektrikli el aletinin yağlanması Yağlama maddesi: Özel dişli yağı (225 ml) Malzeme numarası 3 605 430 009 Molykote gres Motor yağı SAE 10/SAE 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V1 | (05.03.2019)140 | Türkçe – İlk 150 çalışma saatinden sonra dişliyi yumuşak bir çözücü ile temizleyin. Kullanım ve imha etme sırasında çözücü madde üreticisinin uyarılarına dikkat edin. Ardından dişliyi Bosch özel dişli gresi ile yağlayın. İlk temizlik işleminden sonraki her 300 çalışma saatinde bir bu temizleme işlemini tekrarlayın. – Ayırma kavramasının hareketli parçalarını, 100000 vidalama sonrasında birkaç damla motor yağı SAE 10/ SAE 20 ile yağlayın. Kayar ve döner parçaları ise Molykote gres ile yağlayın. Bu sırada debriyajda aşınma olup olmadığını kontrol edin. Bu sayede çalışma sırasındaki tekrarlanabilirliği ve hassasiyeti güvence altına alırsınız. Daha sonra kavramanın torku tekrar ayarlanmalıdır. u Bakım ve onarım çalışmalarının sadece nitelikli uzman personel tarafından yapmasını sağlayın. Bu sayede, elektrikli el aletinin güvenli şekilde kalmasını sağlarsınız. Yetkili bir Bosch müşteri hizmetleri departmanı bu çalışmaları hızlı ve güvenilir biçimde yapar. u Yağlama ve temizlik maddelerini çevreye uygun bir şekilde imha edin. Yasal talimatlara dikkat edin. Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşleri ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Türkçe Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Elektrikli El Aletleri Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Küçükyalı Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-İstanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor İşleri Bölümü 663 Sk. No:18 Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr Körfez Elektrik Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/2 Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey/Gaziantep Tel.: +90 342 2316432 Fax: +90 342 2305871 E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com Tek Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Şehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan Kayseri Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com 1 609 92A 4V1 | (05.03.2019) Bosch Power ToolsPolski | 141 Marmara Elektrik Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy İstanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com Bağrıaçıklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9 Selçuklu Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Rayimbek Cad., 169/1 050050, Almatı, Kazakistan Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com Resmi İnternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com Tasfiye Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amacıyla bir geri dönüşüm merkezine yollanmalıdır. Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın! Sadece AB ülkeleri için: 2012/19/EU yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve 2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/ bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır. Aküler/piller: Ni-Cd: Nikel-Kadmiyum Dikkat: Bu aküler çok zehirli ağır metal olan kadmiyum içerir. Ni-MH: Nikel-Metalhidrit Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami do- tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó- wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz- nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie- czeństwa dla dalszego zastosowania. Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za- silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają- cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bezprzewodu zasilającego). Bezpieczeństwo w miejscu pracy u Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew- nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego oświetlenia sprzyjają wypadkom. u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za- grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie- czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon py- łów lub oparów. u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa- gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę- dziem. Bezpieczeństwo elektryczne u Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd. Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi- kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem. u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki ilodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz- czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym. u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- Bosch Power Tools 1 609 92A 4V1 | (05.03.2019)142 | Polski suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać zdala od oleju, ostrych krawędzi i rucho- mych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze- wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na- leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone- go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prą- dem elektrycznym. u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona- rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron- nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Bezpieczeństwo osób u Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzę- dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod- czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami ciała. u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np. maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun- kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała. u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę- dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesie- niem albo transportem urządzenia, należy upewnić się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy- cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz- da sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe. Narzędzia lub klucze, pozostawione wruchomych czę- ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała. u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na- leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu- acjach. u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzy- mać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części. u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upew- nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie zdrowia pyłami. u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę- stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe prze- strzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku spowodować ciężkie obrażenia. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi u Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do- brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy- kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej jest przystosowane. u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione. u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elek- tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe- go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro- narzędzia. u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp- niać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona- rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie- bezpieczne. u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie- nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonu- ją i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz czy nie występują inne okolicz- ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa- nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na- prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad- ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elek- tronarzędzi. u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w obsłudze. u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na- leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględ- niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty- wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze- znaczeniem jest niebezpieczne. u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za- wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma- rem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po- zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach. 1 609 92A 4V1 | (05.03.2019) Bosch Power ToolsPolski | 143 Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych u Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o parametrach określonych przez producenta. W przy- padku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru. u Elektronarzędzi należy używać wyłącznie z przezna- czonymi do nich akumulatorami. Użycie innych akumu- latorów może stwarzać ryzyko odniesienia obrażeń ciała i zagrożenie pożarem. u Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala od metalowych elementów, takich jak spinacze, mone- ty, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe przedmioty metalowe, które mogłyby spowodować zwarcie biegu- nów akumulatora. Zwarcie biegunów akumulatora może skutkować oparzeniem lub wybuchem pożaru. u Przechowywanie lub użytkowanie akumulatora w nie- odpowiednich warunkach może spowodować wyciek elektrolitu. Należy unikać kontaktu z elektrolitem, a w razie przypadkowego kontaktu, przepłukać skórę wo- dą. W przypadku dostania się elektrolitu do oczu, na- leży dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Elektrolit wyciekający z akumulatora może spowodować podrażnie- nie skóry lub oparzenia. u Nie wolno używać uszkodzonych ani modyfikowanych akumulatorów i elektronarzędzi. Uszkodzone lub zmo- dyfikowane akumulatory mogą zachowywać się w sposób nieprzewidywalny, powodując niebezpieczne dla zdrowia skutki (zapłon, eksplozja, obrażenia ciała). u Akumulator należy trzymać z dala od ognia oraz chro- nić przed ekstremalnymi temperaturami. Wskutek działania ognia lub temperatury przekraczającej 130°C akumulator może eksplodować. u Należy stosować się do wszystkich wskazówek doty- czących ładowania. Nie wolno ładować akumulatora lub elektronarzędzia w temperaturze znajdującej się poza zakresem sprecyzowanym w niniejszej instruk- cji. Niezgodne z instrukcją ładowanie lub ładowanie w temperaturze niemieszczącej się w zalecanym zakresie może spowodować uszkodzenie akumulatora oraz zwięk- sza ryzyko pożaru. Serwis u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy- konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia. u Nie wolno w żadnym wypadku naprawiać uszkodzone- go akumulatora. Naprawy akumulatora można dokony- wać wyłącznie u producenta lub w autoryzowanym punk- cie serwisowym. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wkrętarkami u Podczas wykonywania prac, przy których element mo- cujący mógłby natrafić na ukryte przewody elektrycz- ne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izo- lowane powierzchnie. Kontakt z przewodem elektrycz- nym pod napięciem może spowodować przekazanie na- pięcia na nieizolowane części metalowe elektronarzędzia, grożąc porażeniem prądem elektrycznym. u Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlo- kalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lo- kalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami znajdu- jącymi się pod napięciem może doprowadzić do powsta- nia pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe. u Elektronarzędzie należy mocno trzymać. Podczas do- kręcania i odkręcania wkrętów i śrub mogą okresowo wy- stąpić wysokie momenty reakcji. u Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa- nie obrabianego przedmiotu wurządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku. u Przed odłożeniem elektronarzędzia należy poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze mo- że się zablokować idoprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem. u W razie uszkodzenia akumulatora lub stosowania go niezgodnie z przeznaczeniem może dojść do wystąpie- nia oparów. Akumulator może się zapalić lub wybuch- nąć. Należy zadbać o dopływ świeżego powietrza, a w przypadku wystąpienia dolegliwości skontaktować się z lekarzem. Opary mogą podrażnić drogi oddechowe. u Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia. u Ostre przedmioty, takie jak gwoździe lub śrubokręt, a także działanie sił zewnętrznych mogą spowodować uszkodzenie akumulatora. Może wówczas dojść do zwarcia wewnętrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania. u Akumulator należy stosować wyłącznie w urządze- niach producenta. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciąże- niem. Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecz- nieniem, przed ogniem, zanieczyszczeniami, wodą i wilgocią. Istnieje zagrożenie zwarcia i wybuchu. u W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które powodują odrzut. Narzędzie robocze może się zabloko- wać w przypadku przeciążenia elektronarzędzia lub skrzy- wienia jego pozycji w obrabianym elemencie. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V1 | (05.03.2019)144 | Polski OSTRZEŻENIE Pył powstający podczas wygładza- nia, cięcia, szlifowania, wiercenia oraz innych podobnych prac może mieć działanie rako- twórcze, mutagenne oraz działać szkodliwie na rozrod- czość. Emitowany pył może zawierać następujące substan- cje: ołów w farbach i lakierach z zawartością ołowiu; krzemionka krystaliczna w cegłach, cemencie oraz innych materiałach używanych do robót murarskich; arsen i chromiany w drew- nie poddanym obróbce chemicznej. Ryzyko zachorowania zależy od częstotliwości narażenia na kontakt z tego rodzaju substancjami. Aby ograniczyć zagrożenie, należy pracować wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach z za- stosowaniem odpowiednich środków ochrony osobistej (np. aparatów oddechowych o specjalnej konstrukcji, które odfil- trowują najdrobniejsze cząstki pyłu). u Należy zapobiegać niezamierzonemu uruchomieniu elektronarzędzia. Przed włożeniem akumulatora nale- ży upewnić się, że włącznik/wyłącznik znajduje się w pozycji wyłączonej. Trzymanie palca na włączniku/wy- łączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub wkła- danie akumulatora do załączonego elektronarzędzia, mo- że stać się przyczyną wypadków. u Należy stosować wyłącznie w pełni sprawne i niezuży- te narzędzia robocze. Uszkodzone narzędzia robocze mogą się na przykład złamać i doprowadzić do obrażeń ciała oraz szkód materialnych. u Mocując narzędzie robocze, należy zwrócić uwagę na prawidłowe i bezpieczne jego osadzenie na uchwycie narzędziowym. Zbyt luźne osadzenie narzędzia robocze- go w uchwycie narzędziowym może spowodować jego zsunięcie się i utratę kontroli nad narzędziem. u Przy wkręcaniu długich śrub należy zachować ostroż- ność, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo ześlizgnię- cia się narzędzia roboczego, w zależności od rodzaju śruby lub użytego narzędzia roboczego. Utrudniona kontrola podczas wkręcania długich śrub powoduje, iż ist- nieje niebezpieczeństwo ześlizgnięcia się narzędzia robo- czego oraz skaleczenia osoby obsługującej. u Przed włączeniem elektronarzędzia należy zwrócić uwagę na ustawiony kierunek obrotów. Jeżeli użytkow- nik zamierza na przykład wykręcić śrubę, a kierunek obro- tów ustawiony jest tak, aby śrubę można było wkręcić, może dojść do gwałtownego niekontrolowanego ruchu elektronarzędzia. u Nie wolno używać elektronarzędzia jako wiertarki. Elektronarzędzia wyposażone wsprzęgło wyłączające nie są przeznaczone do wiercenia. Sprzęgło może wyłączyć się automatycznie i bez ostrzeżenia. Opis urządzenia i jego zastosowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki do- tyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie- przestrzeganie wskazówek dotyczących bez- pieczeństwa izaleceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji obsługi. Użycie zgodne z przeznaczeniem ANGLE EXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30 Elektronarzędzie jest przeznaczone do wkręcania i wykręca- nia śrub, nakrętek i innych wkrętów gwintowanych, w poda- nym zakresie wymiarów iparametrów roboczych. Elektronarzędzia nie wolno używać jako wiertarki; chcąc uniknąć obrażeń iszkód materialnych, nie wolno nigdy sto- sować elektronarzędzi ze sprzęgłem wyłączającym do wier- cenia.
ANGLE EXACT 14CF | 22CF | 29CF
Ze względu na powolne obroty w lewo elektronarzędzie jest przeznaczone do pracy z otwartą nasadką płaską. Można go używać do połączeń śrubowych w miejscach dostępnych tyl- ko z jednej strony, np. w przypadku przewodów rurowych. Nie nadaje się ono do odkręcania połączeń śrubowych. Elektronarzędzia nie wolno używać jako wiertarki; chcąc uniknąć obrażeń iszkód materialnych, nie wolno nigdy sto- sować elektronarzędzi ze sprzęgłem wyłączającym do wier- cenia. Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno- si się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych. (1) Narzędzie robocze (np. klucz nasadowy) (2) Uchwyt narzędziowy (3) Głowica kątowa (4) Klucz widełkowy, rozmiar klucza 27mm (5) Miejsce przyłożenia klucza na kołnierzu głowicy kąto- wej (6) Klucz widełkowy, rozmiar klucza 22mm (7) Przełącznik wstępnego wyboru momentu obrotowe-
(8) Uchwyt do zawieszenia (9) Wskaźnik LED wkręcania (10) Wskaźnik LED stanu naładowania akumulatora (11) Akumulator z wtykiem APT (12) Przycisk odblokowujący akumulator (13) Włącznik/wyłącznik (14) Przełącznik kierunku obrotów (15) Otwory do mocowania zaczepu do zawieszenia (16) Uchwyt diody LED (17) Znacznik pierścieniowy (18) Oświetlenie robocze (19) Miejsce przyłożenia klucza na nakrętce złączkowej (20) Przeciwnakrętka (21) Ładowarka (22) Wtyczka sieciowa (23) Zielony wskaźnik LED na ładowarce 1 609 92A 4V1 | (05.03.2019) Bosch Power ToolsPolski | 145 (24) Czerwony wskaźnik LED na ładowarce (25) Gniazdo szybkomocujące adaptera obniżającego na- pięcie na 4EXACT (26) Wtyczka D-Sub (27) Śruby przy wtyczce D-Sub (28) Adapter obniżający napięcie (29) Uchwyt szybkowymienny (30) Narzędzie nastawcze (31) Klucz sześciokątny (32) Podkładka regulacyjna (33) Pierścień osadczy (34) Pusta przestrzeń w obudowie (35) Rękojeść (powierzchnia izolowana) Osprzęt pokazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytko- wania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym programie osprzę- tu. Dane techniczne Akumulatorowa wkrętarka kątowa do zastosowań przemysło- wych ANGLE EXACT
Maks. moment obrotowy, wkręcanie twarde/miękkie wg ISO 5393 Nm 2/2 3/3 6/6 Prędkość obrotowa bez obciążenia n
Napięcie znamionowe V 9,6 9,6 9,6 Kierunek obrotów Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,0 1,0 1,0 Stopień ochrony IP20 IP20 IP20 Akumulatorowa wkrętarka kątowa do zastosowań przemysło- wych ANGLE EXACT
Maks. moment obrotowy, wkręcanie twarde/miękkie wg ISO 5393 Nm 7/7 9/9 15/15 Prędkość obrotowa bez obciążenia n
Napięcie znamionowe V 9,6 9,6 9,6 Kierunek obrotów Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,0 1,0 1,0 Stopień ochrony IP20 IP20 IP20 Akumulatorowa wkrętarka kątowa do zastosowań przemysło- wych ANGLE EXACT
Maks. moment obrotowy, wkręcanie twarde/miękkie wg ISO 5393 Nm 17/13 23/20 30/28 Prędkość obrotowa bez obciążenia n
Napięcie znamionowe V 14,4 14,4 14,4 Kierunek obrotów Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,5 1,5 1,5 Stopień ochrony IP20 IP20 IP20 Akumulatorowa wkrętarka kątowa do zastosowań przemysło- wych ANGLE EXACT 14CF 22CF 29CF Numer katalogowy
Maks. moment obrotowy, wkręcanie twarde przy obro- tach w prawo
Nm 10 16 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V1 | (05.03.2019)146 | Polski Akumulatorowa wkrętarka kątowa do zastosowań przemysło- wych ANGLE EXACT 14CF 22CF 29CF Prędkość obrotowa bez obciążenia n
przy obrotach w prawo
Napięcie znamionowe V 9,6 14,4 14,4 Kierunek obrotów Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,0 1,5 1,5 Stopień ochrony IP20 IP20 IP20 A) Przy obrotach w lewo elektronarzędzia są wolniejsze i mają niższy moment obrotowy. Odpowiednio do przełożenia nasadki płaskiej pręd- kość obrotowa i moment obrotowy narzędzia roboczego ulegają zmianie. Akumulator NiCd 9,6 9,6 12,0 12,0 14,4 14,4 Numer katalogowy
Liczba ogniw 8 10 12 Napięcie akumulatora V 9,6 12,0 14,4 Pojemność Ah 2,6 2,6 2,6 Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,55 0,70 0,80 Zalecane ładowarki AL2450DV AL2450DV AL2450DV Głowica kątowa ■ 1/4" ■ 3/8" ■ 3/8" 1/4" Uchwyt szyb- kowymienny 1/4" Numer katalogowy
Maks. moment obrotowy, wkręcanie twarde wg ISO
Nm 20 25 30 20 20 Waga zgodnie z EPTA-Procedu- re 01:2014 kg 0,23 0,23 0,27 0,23 0,23 Głowica prosta Uchwyt szybkowymienny 1/4" Numer katalogowy
Maks. moment obrotowy, wkręcanie twarde wg ISO 5393 Nm 6 Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,22 Informacje o emisji hałasu i drgań Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie z EN62841-2-2. Określony wg skali A typowy poziom ciśnienia akustycznego emitowanego przez elektronarzędzie wynosi 70dB(A). Nie- pewność pomiaru K=3 dB. Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć 80 dB(A). Stosować środki ochrony słuchu! Wartości łączne drgań a
(suma wektorowa ztrzech kierun- ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z EN62841-2-2: Wkręcanie: a
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną proce- durą pomiarową i mogą zostać użyte do porównywania elek- 1 609 92A 4V1 | (05.03.2019) Bosch Power ToolsPolski | 147 tronarzędzi. Można ich także użyć do wstępnej oceny pozio- mu drgań i poziomu emisji hałasu. Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezenta- tywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Je- żeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji ha- łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy. Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu, należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowo- dować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma- jące na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami eks- pozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i na- rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja czynności wykonywanych podczas pracy. Montaż Zakres dostawy ANGLE EXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30 W zakres dostawy tych akumulatorowych wkrętarek kąto- wych do zastosowań przemysłowych nie wchodzą narzędzia robocze, głowica kątowa, głowica prosta, akumulator, łado- warka, stabilizator napięcia ani adapter obniżający napięcie. Adaptery obniżające napięcie stosować wolno wyłącznie do podłączenia akumulatorowych wkrętarek kątowych do za- stosowań przemysłowych firmy Bosch do stabilizatorów na- pięcia 4EXACT.
ANGLE EXACT 14CF | 22CF | 29CF
W zakres dostawy tych akumulatorowych wkrętarek kąto- wych do zastosowań przemysłowych nie wchodzą narzędzia robocze, nasadka płaska, tarcza pośrednicząca, akumulator, ładowarka, stabilizator napięcia ani adapter obniżający na- pięcie. Adaptery obniżające napięcie stosować wolno wyłącznie do podłączenia akumulatorowych wkrętarek kątowych do za- stosowań przemysłowych firmy Bosch do stabilizatorów na- pięcia 4EXACT. Warunki pracy i przechowywania Elektronarzędzie przeznaczone jest wyłącznie do zastosowań w pomieszczeniach zamknię- tych. Aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie, nie należy przekroczyć dopuszczalnego zakresu temperatur otoczenia wynoszącego od –5°C do +50°C (23°F do 122°F) przy do- puszczalnej wilgotności względnej powietrza od 20% do 95% bez kondensacji. Akumulator należy przechowywać w temperaturze od 0°C (32°F) do 45°C (113°F), co pozwoli uniknąć uszkodzenia ogniw. Montaż głowicy kątowej ANGLE EXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30 W przypadku tego rodzaju akumulatorowych wkrętarek kąto- wych do zastosowań przemysłowych należy najpierw zamon- tować głowicę kątową (zob. „Dane techniczne“, Stro- na145). u Przed przystąpieniem do montażu, regulacji lub de- montażu głowicy wiertarskiej, należy upewnić się, że przełącznik kierunku obrotów znajduje się w pozycji środkowej (blokada włącznika) lub że akumulator zo- stał uprzednio usunięty z elektronarzędzia. Unieruchomić elektronarzędzie, przykładając klucz widełko- wy (6) do przewidzianego do tego celu miejsca na kołnierzu głowicy kątowej (5). u Nigdy nie unieruchamiać elektronarzędzia, przytrzy- mując je za obudowę. Założyć głowicę kątową (3) na kołnierz, ustawiając ją w wy- branej pozycji i za pomocą klucza widełkowego (4) przyłożo- nego w przewidzianym miejscu (19) dokręcić nakrętkę złączkową. Należy przy tym równocześnie przytrzymywać kołnierz gło- wicy kątowej za pomocą klucza widełkowego (6).
ANGLE EXACT 14CF | 22CF | 29CF
W przypadku tego rodzaju akumulatorowych wkrętarek kąto- wych do zastosowań przemysłowych należy najpierw zamon- tować odpowiednią nasadkę płaską. W handlu detalicznym dostępne są różne rodzaje nasadek płaskich. Odpowiednią dla danego urządzenia nasadkę płaską można nabyć w specjalistycznych punktach sprzedaży. u Przestrzegać wszystkich przepisów montażowych na- sadki płaskiej. Uchwyt do zawieszenia Elektronarzędzie wiesza się na uchwycie za pomocą zaczepu do zawieszenia (8). Nałożyć zaczep do zawieszenia (8) na elektronarzędzie tak, aby zaskoczył w otworach (15). u Należy regularnie kontrolować stan zaczepu do zawie- szenia i haków w uchwycie do zawieszenia. Proces ładowania Wskazówka: Ładowarki i akumulatory nie wchodzą w zakres dostawy elektronarzędzia. Wtyczka elektronarzędzia może się nieco różnić od przedsta- wionej na rysunku. u Należy zwrócić uwagę, aby ładowarka i akumulator dostosowane były do rodzaju napięcia charaktery- stycznego dla danego kraju. Ładowarka AL 2450 DV (zob. rys.A) Ładowarkę (21) podłączyć za pomocą wtyczki (22) do zasi- lania, a następnie włożyć akumulator (11) do wnęki ładowa- Bosch Power Tools 1 609 92A 4V1 | (05.03.2019)148 | Polski nia ładowarki, zwracając przy tym uwagę, by znajdował się on we właściwej pozycji. u Wkładając/wyjmując akumulator nie należy używać si- ły. Akumulatory z wtykiem APT (Akku Pack Top) są tak skonstruowane, że mogą być osadzone w elektronarzę- dziu lub ładowarce tylko we właściwej pozycji. Zielony wskaźnik LED (23) zaczyna migać. Jest to oznaką przepływu prądu ładowania. Proces ładowania zatrzymuje się automatycznie, po całkowitym naładowaniu akumulato- ra. Gdy zielony wskaźnik LED przestaje migać i zaczyna się świecić światłem ciągłym, proces ładowania zakończył się. Rozlega się akustyczny sygnał, trwający ok. dwóch sekund, który sygnalizuje całkowite naładowanie akumulatora. Światło ciągłe czerwonego wskaźnika LED (24) sygnalizuje proces ładowania przy zredukowanej ilości prądu ładowania. Miganie czerwonego wskaźnika LED oznacza, że ładowanie nie jest w danym momencie możliwe. Błędy – przyczyny i usuwanie Przyczyna Rozwiązanie Wskaźniki LED nie świecą się Wtyczka ładowarki nie(pra- widłowo) podłączona do sie-
Włożyć wtyczkę (całkowicie) do gniazda Gniazdo, przewód sieciowy lub ładowarka są uszkodzone Sprawdzić napięcie sieci, ła- dowarkę ew. zlecić kontrolę w autoryzowanym punkcie serwisowym elektronarzędzi firmy Bosch Nie można naładować akumulatora Temperatura akumulatora znajduje się poza dopusz- czalnym zakresem Ochładzając lub ogrzewając akumulator, przywrócić go do dopuszczalnego zakresu temperatur, znajdującego się pomiędzy 0°C (32°F) a 45°C (113°F) Styki akumulatora są zabru- dzone Oczyścić styki akumulatora; np. poprzez kilkakrotne wło- żenie i wyjęcie akumulatora lub wymienić akumulator na nowy Akumulator jest uszkodzony Wymienić akumulator na no-
Akumulator nie (właściwie) wstawiony Wstawić akumulator (całko- wicie) do wnęki Stabilizator napięcia (zob. rys.B)
ANGLE EXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 14CF | 15 | 17 |
22CF | 23 | 29CF | 30 Wskazówka: Akumulatorowe wkrętarki kątowe do zastoso- wań przemysłowych mogą być zasilane także za pomocą sta- bilizatora napięcia. Wtyczka elektronarzędzia może się nieco różnić od przedsta- wionej na rysunku. u Należy zwrócić uwagę, aby stabilizator napięcia dosto- sowany był do rodzaju napięcia charakterystycznego dla danego kraju. Oprócz stabilizatora napięcia 4EXACT i pasującego przewo- du sieciowego, konieczny jest jeszcze adapter obniżający na- pięcie o takim samym napięciu znamionowym jak nabyta wkrętarka. u Napięcie na stabilizatorze napięcia (wskaźnik napię- cia) musi być identyczne jak napięcie wkrętarki. Stabi- lizator napięcia może być stosowany wyłącznie z przemy- słowymi wkrętarkami akumulatorowymi Bosch serii EXACT, ANGLE EXACT i BT-EXACT o napięciu od 9,6V do 14,4V. W przeciwnym wypadku istnieje zagrożenie poża- rem lub wybuchem. Przyłączenie do sieci Wskazówka: Należy wziąć pod uwagę, że w momencie do- stawy ani akumulator, ani adapter obniżający napięcie nie znajdują się w elektronarzędziu. u Akumulatorów nie wolno przechowywać w urządzeniu akumulatorowym. Akumulatory cieszą się dłuższą żywot- nością i dają się łatwiej doładować, gdy są przechowywa- ne oddzielnie. Po dłuższym okresie przechowywania nale- ży pamiętać o naładowaniu akumulatora do pełna. Ładowanie akumulatora Przed osadzeniem akumulatora w elektronarzędziu należy naładować go ładowarce, przeznaczonej do danego typu akumulatora. Dokładny opis procesu ładowania znajduje się w instrukcji obsługi ładowarki oraz w zaleceniach zawartych w niniejszej instrukcji (zob. „Proces ładowania“, Stro- na147). Akumulator jest wyposażony w system kontroli temperatury NTC, który dopuszcza ładowanie wyłącznie w zakresie tem- peratur pomiędzy 0°C (+32°F) a 45°C (+113°F). Dzięki temu osiąga się wyższą żywotność akumulatora. Przy prawidłowej eksploatacji akumulatora, można go ładować do 3000razy. Nowy, lub przez dłuższy czas nieużywany akumulator osiąga swoją pełną wydajność dopiero po ok. 5cyklach ładowania i wyładowania. Akumulatory należy tylko wtedy doładowy- wać, gdy wskaźnik LED, określający stan naładowania aku- mulatora elektronarzędzia świeci się na czerwono. Wkładanie iwyjmowanie akumulatora Ustawić przełącznik kierunku obrotów (14) w pozycji środ- kowej. Powoduje to blokadę włącznika/wyłącznika (13) w pozycji WYŁ, co zapobiega niezamierzonemu uruchomieniu elektronarzędzia. Wsunąć naładowany akumulator (11) w rękojeść elektrona- rzędzia. Należy przy tym zwrócić uwagę, żeby akumulator znalazł się we właściwej pozycji i żeby przyciski odblokowujące (12) w sposób wyczuwalny zaskoczyły w rękojeści elektronarzę- dzia. u Wkładając/wyjmując akumulator nie należy używać si- ły. Akumulatory z wtykiem APT (Akku Pack Top) są tak skonstruowane, że mogą być osadzone w elektronarzę- dziu lub ładowarce tylko we właściwej pozycji. 1 609 92A 4V1 | (05.03.2019) Bosch Power ToolsPolski | 149 Aby wyjąć akumulator (11), należy nacisnąć z obu stron przyciski odblokowujące (12) a następnie wyjąć akumulator z rękojeści, pociągając go ku dołowi. Wkładanie i wyjmowanie adaptera obniżającego napięcie (zob. rys.C)
ANGLE EXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 14CF | 15 | 17 |
22CF | 23 | 29CF | 30 Wybrać adapter obniżający napięcie, który pasuje do napię- cia znamionowego danego elektronarzędzia. Adaptery obniżające napięcie można rozróżnić ze względu na ich napięcie po kolorze obudowy wtyczki D-Sub (26). Obudowa wtyczki D-Sub do napięcia 9,6 V jest koloru jasno- niebieskiego, ado napięcia 14,4 V koloru czarnego. u Montaż lub demontaż obudowy adaptera (28) w prze- mysłowej wkrętarce akumulatorowej można przepro- wadzić wyłącznie wtedy, gdy stabilizator napięcia jest wyłączony lub gdy odłączona jest wtyczka (26). Ustawić przełącznik kierunku obrotów (14) w pozycji środ- kowej. Powoduje to blokadę włącznika/wyłącznika (13) w pozycji WYŁ, co zapobiega niezamierzonemu uruchomieniu elektronarzędzia. Następnie wsunąć obudowę adaptera (28) w rękojeść elek- tronarzędzia. Należy przy tym zwrócić uwagę, żeby obudowa adaptera znalazła się we właściwej pozycji, iżeby przyciski odblokowujące (12) w sposób wyczuwalny zaskoczyły wrę- kojeści elektronarzędzia. Następnie podłączyć wtyczkę (26) przewidzianego dla Pań- stwa elektronarzędzia adaptera obniżającego napięcie do gniazda szybkomocującego (25). Przykręcić wtyczkę (26) do gniazda szybkomocującego (25), dokręcając mocno obie śruby (27). Aby wyjąć adapter obniżający napięcie, należy odkręcić obie śruby (27) wtyczki (26) wyłączonego stabilizatora napięcia i wyjąć wtyczkę z gniazda szybkomocującego (25). Następnie nacisnąć znajdujące się po obu stronach przyciski odblokowujące (12) i wyjąć obudowę adaptera (28) z ręko- jeści elektronarzędzia. Wymiana narzędzi roboczych w przypadku głowicy z uchwytem szybkowymiennym (zob. rys.D) u Mocując narzędzie robocze, należy zwrócić uwagę na prawidłowe i bezpieczne jego osadzenie na uchwycie narzędziowym. Zbyt luźne osadzenie narzędzia robocze- go w uchwycie narzędziowym może spowodować jego zsunięcie się i utratę kontroli nad narzędziem. ANGLE EXACT 2 | 3 | 6 Dla tej akumulatorowej wkrętarki kątowej do zastosowań przemysłowych dostępna jest w sprzedaży głowica prosta z uchwytem szybkowymiennym 1/4" (nr katalogowy 0607453631). ANGLE EXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 Dla tej akumulatorowej wkrętarki kątowej do zastosowań przemysłowych dostępna jest w sprzedaży głowica kątowa z uchwytem szybkowymiennym 1/4" (nr katalogowy 0607453630). Wkładanie narzędzia roboczego Pociągnąć uchwyt szybkowymienny (29) do przodu. Włożyć narzędzie robocze (1) w uchwyt narzędziowy (2) aż do opo- ru i ponownie zwolnić uchwyt szybkowymienny. Należy stosować wyłącznie narzędzia robocze z odpowied- nim chwytem (sześciokątny 1/4"). Nie należy próbować mocować wierteł w tego rodzaju uchwytach szybkowymiennych. Akumulatorowe wkrętarki kątowe do zastosowań przemysło- wych, wyposażone w sprzęgło wyłączające, nie nadają się do wiercenia. Sprzęgło może wyłączyć się automatycznie i bez ostrzeżenia. Jeżeli po wyłączeniu sprzęgła użytkownik nadal będzie wiercił, elektronarzędzie może zostać wyrwane z jego rąk aż do ponownego załączenia sprzęgła. Wyjmowanie narzędzia roboczego Pociągnąć uchwyt szybkowymienny (29) do przodu. Wyjąć narzędzie robocze (1) z uchwytu narzędziowego (2) i po- nownie zwolnić uchwyt szybkowymienny. Wymiana narzędzi w przypadku głowicy z uchwytem czworokątnym u Mocując narzędzie robocze, należy zwrócić uwagę na prawidłowe i bezpieczne jego osadzenie na uchwycie narzędziowym. Zbyt luźne osadzenie narzędzia robocze- go w uchwycie narzędziowym może spowodować jego zsunięcie się i utratę kontroli nad narzędziem. ANGLE EXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 Dla tej akumulatorowej wkrętarki kątowej do zastosowań przemysłowych dostępna jest w sprzedaży głowica kątowa z uchwytem czworokątnym 1/4" (nr katalogowy 0607453617) oraz głowica kątowa z uchwytem czworo- kątnym 3/8" (nr katalogowy 0607453620). ANGLE EXACT 17 | 23 | 30 Dla tej akumulatorowej wkrętarki kątowej do zastosowań przemysłowych dostępna jest w sprzedaży głowica kątowa z uchwytem czworokątnym 3/8" (nr katalogowy 0607451618). Wkładanie narzędzia roboczego Wcisnąć kołek blokujący przy trzpieniu czworokątnym uchwytu narzędziowego (2), na przykład za pomocą wąskie- go śrubokręta, i założyć narzędzie robocze (1) na trzpień czworokątny. Należy przy tym zwrócić uwagę, by kołek blo- kujący zaskoczył we wgłębienie narzędzia roboczego. Wyjmowanie narzędzia roboczego Wcisnąć kołek blokujący we wgłębieniu, znajdującym się w narzędziu roboczym (1), a następnie zdjąć narzędzie robo- cze z uchwytu narzędziowego (2). Wymiana narzędzi roboczych w przypadku głowicy z uchwytem sześciokątnym (zob. rys.E) u Mocując narzędzie robocze, należy zwrócić uwagę na prawidłowe i bezpieczne jego osadzenie na uchwycie narzędziowym. Zbyt luźne osadzenie narzędzia robocze- go w uchwycie narzędziowym może spowodować jego zsunięcie się i utratę kontroli nad narzędziem. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V1 | (05.03.2019)150 | Polski ANGLE EXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 Dla tej akumulatorowej wkrętarki kątowej do zastosowań przemysłowych dostępna jest w sprzedaży głowica kątowa z uchwytem sześciokątnym 1/4" (nr katalogowy 0607453618). Wkładanie narzędzia roboczego Wsunąć narzędzie robocze (1) we wpust sześciokątny uchwytu narzędziowego (2) do wyczuwalnego zablokowa- nia. Wyjmowanie narzędzia roboczego Zdjąć narzędzie robocze (1) z uchwytu narzędziowego (2), w razie problemów należy posłużyć się kombinerkami. Praca Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np. maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun- kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała. Uruchamianie Przed uruchomieniem elektronarzędzia należy ustawić kieru- nek obrotów za pomocą przełącznika kierunku obrotów (14): Elektronarzędzie można uruchomić tylko wtedy, gdy prze- łącznik kierunku obrotów (14) nie znajduje się w pozycji środkowej (blokada włączania). Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys.F) u Przełącznik kierunku obrotów(14) wolno przestawiać tylko przy wyłączonym elektronarzędziu. Obroty w prawo: Aby wkręcić wkręt/śrubę, należy przesu- nąć przełącznik kierunku obrotów (14) w lewo aż do oporu. Obroty w lewo: Aby poluzować lub wykręcić wkręt/śrubę, należy przesunąć przełącznik kierunku obrotów (14) w pra- wo aż do oporu. Włączanie oświetlenia roboczego Oświetlenie robocze (18) zapewnia dobrą widoczność miej- sca pracy przy niekorzystnych warunkach oświetleniowych. Oświetlenie robocze (18) można włączyć, lekko naciskając włącznik/wyłącznik (13). Naciskając mocniej włącznik/wy- łącznik, uruchamiamy elektronarzędzie, a oświetlenie robo- cze świeci się nadal. u Nie należy patrzeć bezpośrednio na wiązkę światła – może to spowodować oślepienie. Włączanie/wyłączanie Wkrętarki mają uzależnione od momentu obro- towego sprzęgło wyłączające, które można ustawić w podanym zakresie. Sprzęgło reaguje w momencie osiągnięcia ustawionego wcze- śniej momentu obrotowego. Wskazówka: Jeżeli wkrętarka używana jest w połączeniu z adapterem obniżającym napięcie, należy najpierw włączyć stabilizator napięcia. Aby włączyć elektronarzędzie, należy nacisnąć włącznik/wy- łącznik (13) aż do oporu. Elektronarzędzie wyłącza się automatycznie po osiągnięciu uprzednio ustawionego momentu obrotowego. u W przypadku wcześniejszego zwolnienia włącznika/ wyłącznika (13) ustawiony moment obrotowy nie zo- stanie osiągnięty. Wskazówki dotyczące pracy u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu (np. prace konserwacyjne, wymiana osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy- wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem. u Nie wolno przykładać włączonego elektronarzędzia do nakrętki/śruby. Obracające się narzędzia robocze mogą ześlizgnąć się z nakrętki lub z łba śruby. Ustawianie momentu obrotowego (zob. rys.G – I) Moment obrotowy zależy od naprężenia sprężyny sprzęgła wyłączającego. Zarówno przy obrotach wprawo, jak i w lewo sprzęgło wyłączające reaguje po osiągnięciu uprzednio na- stawionej wartości. Do ustawiania momentu obrotowego należy używać wyłącz- nie narzędzia nastawczego (30) wchodzącego w zakres do- stawy. Przesunąć przełącznik (7) na elektronarzędziu całkowicie do tyłu. ANGLE EXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30 Wsunąć klucz sześciokątny (31) w narzędzie nastawcze (30) i powoli go obrócić. Gdy w otworze obudowy ukaże się małe wybrzuszenie (pod- kładka nastawcza (32)) wsprzęgle, należy w nie włożyć na- rzędzie nastawcze (30) i obrócić je.
ANGLE EXACT 14CF | 22CF | 29CF
Należy przestrzegać wskazówek zawartych winstrukcji do- kupionej nasadki płaskiej lub zasięgnąć informacji w miejscu jej zakupu. Obracając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, osiągnie się wyższy moment obrotowy, obracając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara– niższy moment obrotowy. Wyjąć narzędzie nastawcze (30). Przesunąć przełącznik (7) ponownie do przodu, aby chronić sprzęgło przed zabrudze- niem. Wskazówka: Ustawienie zależy od rodzaju połączenia śru- bowego i można je ustalić drogą próby. Próbne połączenie śrubowe należy skontrolować za pomocą klucza dynamome- trycznego. u Ustawiony moment obrotowy powinien znajdować się w podanym zakresie wydajności, gdyż w przeciwnym wypadku nie zadziała sprzęgło wyłączające. 1 609 92A 4V1 | (05.03.2019) Bosch Power ToolsPolski | 151 Zaznaczanie ustawionego momentu obrotowego
ANGLE EXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 14CF | 15 | 17 |
22CF | 23 | 29CF | 30 Aby zaznaczyć indywidualnie wybrany moment obrotowy, można wymienić zamontowany znacznik pierścieniowy (17) na znacznik innego koloru. Ustawiając na przykład dla niektórych elektronarzędzi serii EXACT moment obrotowy 4,5Nm, można użyć czerwonych znaczników pierścieniowych do zaznaczenia wybranego mo- mentu obrotowego. Stosując inne elektronarzędzie serii EXACT w innym zakresie montażowym, można ustawić mo- ment obrotowy np. na 7,5Nm i użyć do zaznaczenia wybra- nego momentu innego znacznika pierścieniowego (czarnego, niebieskiego, zielonego lub żółtego). Znaczniki pierścienio- we o różnych kolorach pomyślane zostały jako pomoc dla monterów, aby szybciej można było rozpoznać, jaki moment obrotowy został ustawiony na danym elektronarzędziu. Znacznik pierścieniowy (17) można zdjąć za pomocą cien- kiego śrubokręta, szpachelki lub podobnego narzędzia. Elektronarzędzie należy zawsze używać z założonym znaczni- kiem pierścieniowym, aby chronić obudowę przed wnika- niem pyłu i brudu. Wskaźnik LED Wskaźnik stanu naładowania akumulatora Jeżeli akumulator (11) wymaga naładowania, wskaźnik LED (10) miga na zielono i rozlega się sygnał akustyczny. Możliwe jest po tym wy- konanie tylko 6–8 wkręceń. Gdy wskaźnik LED świeci się na czerwono, oznacza to, że po- jemność akumulatora nie jest wystarczająca dla kolejnego wkręcenia lub elektronarzędzie jest przeciążone. Włączenie elektronarzędzia nie jest możliwe. Blokada włącznika pozo- staje aktywna dopóty, dopóki akumulator nie zostanie wyjęty z elektronarzędzia, a nowy nie zostanie włożony. W przypadku pracy z adapterem obniżającym napięcie, czer- wony wskaźnik LED (10) sygnalizuje przeciążenie. Jeżeli wskaźnik LED (10) miga na czerwono, elektronarzę- dzie jest przegrzane i nie działa. Przed ponownym rozpoczę- ciem eksploatacji narzędzia, należy odczekać – miganie ustanie automatycznie po upływie krótkiego czasu. Znacznie skrócony czas działania elektronarzędzia po kolej- nym naładowaniu akumulatora oznacza, że akumulator nale- ży wymienić. Zużyte akumulatory należy zutylizować zgodnie z wymaganiami ustawowymi i postanowieniami danego kra- ju. Wskaźnik wkręcania Po osiągnięciu wstępnie ustawionego mome- ntu obrotowego następuje reakcja sprzęgła wyłączającego. Wskaźnik LED (9) świeci się na zielono. Jeżeli wstępnie ustawiony moment obrotowy nie został osią- gnięty, wskaźnik LED (9) świeci się na czerwono i rozlega się sygnał akustyczny. Sekwencję wkręcania należy powtórzyć. Ochrona przed powtórzeniem Jeżeli podczas wkręcania zadziałało sprzęgło wyłączające, wyłącza się silnik elektronarzędzia. Ponowne włączenie moż- liwe jest dopiero po przerwie, trwającej 0,7 sekundy. W ten sposób można uniknąć niezamierzonego, zbyt mocnego do- kręcenia wystarczająco mocno dokręconego połączenia śru- bowego. Przestawianie głowicy kątowej ANGLE EXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30 Głowicę kątową (3) można ustawić w ośmiu pozycjach. Unieruchomić elektronarzędzie, przykładając klucz widełko- wy (6) do przewidzianego do tego celu miejsca na kołnierzu głowicy kątowej (5). u Nigdy nie unieruchamiać elektronarzędzia, przytrzy- mując je za obudowę. Za pomocą klucza widełkowego (4) przyłożonego w przewi- dzianym miejscu (19) odkręcić nakrętkę złączkową. Ustawić głowicę kątową (3) w wybranej pozycji, obracając ją w sko- kach co 45°, i za pomocą klucza widełkowego (4) przyłożo- nego w przewidzianym miejscu (19) ponownie dokręcić na- krętkę złączkową. Należy przy tym równocześnie przytrzymywać kołnierz gło- wicy kątowej za pomocą klucza widełkowego (6).
ANGLE EXACT 14CF | 22CF | 29CF
Należy przestrzegać wskazówek zawartych winstrukcji do- kupionej nasadki płaskiej lub zasięgnąć informacji w miejscu jej zakupu. Ustawianie oświetlenia roboczego LED (zob. rys.J)
Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiada- ją wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporząd- zeń, oraz że są zgodne z następującymi normami. Dokumentacja techniczna: * Akumulatorowa wkrętarka kąto- wa do zastosowań przemysłowych ANGLE EXACT Numer katalogowy
Notice-Facile