ANGLE EXACT 29 CF Professional - Avvitatore BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ANGLE EXACT 29 CF Professional BOSCH in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ANGLE EXACT 29 CF Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ANGLE EXACT 29 CF Professional del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE ANGLE EXACT 29 CF Professional BOSCH
(1) (7) (16) (30) (32) (34) (18) (16) (7) (2)
22CF | 23 | 29CF | 30 Pressione o anel de marcação (17) com uma lâmina fina da chave de parafusos, uma espátula ou um utensílio semelhante. Empurre o anel de retenção (33) para trás, sobre a carcaça, utilizando um alicate para anéis de retenção. Ambas as metades da carcaça do suporte LED (16) que envolvem a luz de trabalho LED (18) podem ser agora colocadas na respetiva posição desejada. Assegure-se de que o cabo na luz de trabalho LED não é danificado e empurre-o, sem o dobrar, na cavidade (34) prevista para o efeito existente na carcaça. Volte a envolver a luz de trabalho LED (18) com ambas as metades da carcaça do suporte LED (16). Empurre o anel de retenção (33) e o anel de marcação (17) de volta para a posição original. Manutenção e assistência técnica Manutenção e limpeza u A bateria deverá ser retirada antes de todos os trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente. 1 609 92A 4V1 | (05.03.2019) Bosch Power ToolsItaliano | 59 u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Lubrificação da ferramenta elétrica Lubrificante: Massa consistente especial para engrenagens (225 ml) Número de produto 3 605 430 009 Massa Molykote Óleo para motores SAE 10/SAE 20 – Após as primeiras 150 horas de serviço, limpe a engrenagem com um solvente suave. Siga as indicações do fabricante do solvente em termos de utilização e eliminação. No final, lubrifique a engrenagem com massa consistente especial para engrenagens da Bosch. Repita o processo de limpeza respetivamente após 300 horas de serviço a contar a partir da primeira limpeza. – Lubrifique as peças móveis do acoplamento de desligamento a cada 100000 aparafusamentos com algumas gotas de óleo para motores SAE 10/SAE 20. Lubrifique as partes deslizantes e rotativas com massa Molykote. Nesta ocasião, verifique se o acoplamento apresenta sinais de desgaste, a fim de garantir que a capacidade de repetição e a exatidão não foram afetadas. De seguida, é necessário voltar a ajustar o binário do acoplamento. u Mande executar os trabalhos de manutenção e reparação apenas por pessoal especializado e qualificado. Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta elétrica. Uma oficina de serviço pós-venda Bosch autorizada executa estes trabalhos de forma rápida e fiável. u Elimine os materiais de lubrificação e limpeza de forma ecológica. Respeite as disposições legais. Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 Campinas – SP Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato Eliminação As ferramentas elétricas, as baterias, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima. Não deitar ferramentas elétricas e baterias/ pilhas no lixo doméstico! Apenas para países da UE: Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE e segundo a Diretiva Europeia 2006/66/CE é necessário recolher separadamente as ferramentas elétricas que já não são mais usadas e as baterias/pilhas defeituosas ou gastas e encaminhá-las para uma reciclagem ecológica. Baterias/pilhas: Ni-Cd: níquel-cádmio Atenção: Estas baterias contêm cádmio, um metal pesado altamente tóxico. Ni-MH: níquel-hidreto metálico Italiano Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pe- ricolo, le istruzioni operative, le fi- gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elet- troutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe- lencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, in- cendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife- rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo). Bosch Power Tools 1 609 92A 4V1 | (05.03.2019)60 | Italiano Sicurezza della postazione di lavoro u Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo- ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. u Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li- quidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili pro- ducono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. u Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potran- no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Sicurezza elettrica u La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti- lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a ter- ra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo- mento in cui il corpo è messo a massa. u Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità.. La penetrazione dell’acqua in un elettrou- tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l’elet- troutensile, né per estrarre la spina dalla presa di cor- rente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in- sorgenza di scosse elettriche. u Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l’uso all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet- troutensile in un ambiente umido, usare un interrutto- re di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scos- sa elettrica. Sicurezza delle persone u Quando si utilizza un elettroutensile è importante re- stare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l’elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione indivi- duali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im- piego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezio- ne quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni. u Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegare l’elettroutensile all’alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o tra- sportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’in- terruttore inserito, si vengono a creare situazioni perico- lose in cui possono verificarsi seri incidenti. u Prima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso- rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante del- la macchina può provocare seri incidenti. u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere ap- poggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettrouten- sile in caso di situazioni inaspettate. u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento. u Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispo- sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo confor- me. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svi- lupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. u Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga- no trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo. Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili u Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utiliz- zare l’elettroutensile adeguato per l'applicazione spe- cifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi- gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- zione. u Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corret- ti. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. u Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire ac- cessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o to- gliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evite- rà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione in- volontariamente. u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bam- bini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrouten- sili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat- vi accessori. Verificare la presenza di un eventuale di- sallineamento o inceppamento delle parti mobili, la 1 609 92A 4V1 | (05.03.2019) Bosch Power ToolsItaliano | 61 rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell’elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettrou- tensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manu- tenzione è stata effettuata poco accuratamente. u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. u Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru- zioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. u Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e con- trollare l'utensile in caso di situazioni inaspettate. Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili u Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo di carica consigliato dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sus- siste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile. u Utilizzare gli elettroutensili solo con le batterie espli- citamente previste. L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il ri- schio d’incendi. u Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti ed altri piccoli oggetti metallici che potrebbero creare una connessione tra i terminali. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi. u In caso di condizioni d’uso non conformi, si può verifi- care la fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liqui- do fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irri- tazioni cutanee o ustioni. u Non utilizzare una batteria, né un utensile danneggiati o modificati. Batterie danneggiate o modificate possono comportare problemi non prevedibili, causando incendi, esplosioni e possibili lesioni. u Non esporre una batteria o un elettroutensile al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130 °C può causare esplosioni. u Seguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la batteria o l'elettroutensile fuori dal campo di tempera- tura indicato nelle istruzioni stesse. Una carica non cor- retta, o fuori dal campo di temperatura indicato, può comportare danni alla batteria ed aumentare il pericolo di incendio. Assistenza u Fare riparare l’elettroutensile da personale specializ- zato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile. u Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneg- giate. La manutenzione di batterie ricaricabili andrà ef- fettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati. Avvertenze di sicurezza per avvitatori u Trattenere l’elettroutensile sulle superfici d’impugna- tura isolate, qualora si eseguano operazioni in cui l’elemento di fissaggio potrebbe entrare in contatto con cavi elettrici nascosti. Se gli elementi di fissaggio entrano in contatto con un cavo sotto tensione, la tensio- ne potrebbe trasmettersi anche alle parti metalliche espo- ste dell’elettroutensile, provocando la folgorazione dell’utilizzatore. u Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti- lizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivol- gersi alla società erogatrice locale. Un contatto con ca- vi elettrici può provocare lo sviluppo di incendi e di scos- se elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si provocano danni materiali. u Trattenere saldamente l’elettroutensile. Durante il ser- raggio e l’avvitamento delle viti, possono brevemente ve- rificarsi coppie di reazione. u Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utiliz- zando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. u Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre che si sia arrestato completamente. L’accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell’elet- troutensile. u In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può in- cendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell’am- biente e contattare un medico in caso di malessere. I va- pori possono irritare le vie respiratorie. u Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito. u Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall’esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Po- trebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria po- trebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscal- darsi. u Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da peri- colosi sovraccarichi. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V1 | (05.03.2019)62 | Italiano Proteggere la batteria dal calore, ad esem- pio anche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il pericolo di esplosioni e cortocircuito. u Spegnere immediatamente l’elettroutensile quando l’utensile accessorio si blocca. Aspettarsi sempre alti momenti di reazione che possono provocare un con- traccolpo. L’accessorio si blocca se si inclina all’interno del pezzo in lavorazione o se l’elettroutensile è sottoposto a sovraccarico. ATTENZIONE La polvere che si forma durante i lavori di smerigliatura, taglio, levi- gatura, foratura ed attività simili può avere effetti cance- rogeni, teratogeni o mutageni. Alcuni dei materiali presen- ti in tali polveri sono: Piombo in colori e vernici al piombo; silicio cristallino, all’in- terno di laterizi, cemento ed altri prodotti per lavori di mura- tura; arsenico e cromato, nel trattato legno chimicamente. Il rischio di contrarre una malattia dipende dalla frequenza di esposizione a tali sostanze. Per ridurre il pericolo, lavorare esclusivamente in ambienti ben aerati e indossando appro- priati equipaggiamenti protettivi (ad es. dispositivi di prote- zione respiratoria appositamente concepiti, in grado di filtra- re anche le più piccole particelle di polvere). u Evitare gli avvii accidentali. Accertarsi che l’interrut- tore di avvio/arresto si trovi in posizione di utensile spento, prima d’introdurre la batteria. Trasportare l’elettroutensile tenendo il dito sull’interruttore di avvio/ arresto oppure inserire la batteria quando l’elettroutensi- le è acceso, può provocare seri incidenti. u Utilizzare esclusivamente utensili accessori integri e non usurati. Ad esempio, utensili accessori difettosi po- trebbero rompersi e provocare lesioni e danni materiali. u Nell’inserire un utensile accessorio, accertarsi che lo stesso sia saldamente innestato nell’attacco utensile. Se l’utensile accessorio non è saldamente fissato all’attac- co utensile, vi è il pericolo che possa staccarsi e non pos- sa più essere controllato. u Nell’inserire viti lunghe, procedere con cautela, poi- ché in base al tipo di vite e di utensile accessorio uti- lizzato, vi è pericolo di slittamento. Spesso non è possi- bile controllare bene le viti lunghe e, quindi, vi è il pericolo che durante l’operazione di avvitamento possa verificarsi uno scivolamento e causare lesioni. u Accertarsi del senso di rotazione impostato, prima di avviare l’elettroutensile. Qualora, per esempio, si desi- deri allentare una vite ma è impostato il senso di rotazione per l'avvitamento, l’elettroutensile potrebbe muoversi in modo brusco ed incontrollato. u Non utilizzare l’elettroutensile come trapano. Gli elet- troutensili dotati di una frizione a stacco automatico non sono adatti per la foratura. La frizione può disinserirsi au- tomaticamente e senza preavviso. Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avver- tenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l’uso. Utilizzo conforme ANGLE EXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30 L’elettroutensile è concepito per avvitare e allentare viti, da- di ed altre chiusure filettate nel campo di misurazione e po- tenza indicato. L’elettroutensile non è adatto come trapano; per evitare dan- ni a persone ed a cose un elettroutensile con frizione di stac- co non dovrebbe essere mai utilizzato per forare.
ANGLE EXACT 14CF | 22CF | 29CF
Grazie alla sua lenta rotazione sinistrorsa, l’elettroutensile è destinato al funzionamento con una testa a cricchetto piatta aperta. È adatto per operazioni di avvitamento in punti ac- cessibili solamente da un lato, adesempio tubature. L’avvitatore non è adatto all’allentamento di raccordi filettati. L’elettroutensile non è adatto come trapano; per evitare dan- ni a persone ed a cose un elettroutensile con frizione di stac- co non dovrebbe essere mai utilizzato per forare. Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu- strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. (1) Utensile accessorio (adesempio adattatore per avvi- tatore) (2) Portautensile (3) Testa angolare (4) Chiave fissa, apertura della chiave 27mm (5) Superficie per chiave sulla flangia della testa angolare (6) Chiave fissa, apertura della chiave 22mm (7) Corsoio di preselezione coppia di serraggio (8) Staffa di sospensione (9) Indicatore LED avvitamenti (10) Indicatore LED stato di carica della batteria ricaricabi-
(11) Batteria con contatto ad innesto APT (12) Tasto di sbloccaggio della batteria (13) Interruttore di avvio/arresto (14) Commutatore del senso di rotazione (15) Intagli di fissaggio per staffa di sospensione (16) Supporto LED (17) Anello di marcatura (18) Luce di lavoro 1 609 92A 4V1 | (05.03.2019) Bosch Power ToolsItaliano | 63 (19) Superficie per chiave sul dado (20) Controdado (21) Caricabatteria (22) Spina di rete (23) Indicatore LED verde sul dispositivo di carica (24) Indicatore LED rosso sul dispositivo di carica (25) Connettore per un adattatore di tensione del 4EXACT (26) Spina di collegamento D-Sub (27) Viti sulla spina di collegamento D-Sub (28) Adattatore di tensione (29) Mandrino a cambio rapido (30) Attrezzo di regolazione (31) Chiave a brugola (32) Rondella di regolazione (33) Anello elastico (34) Cavità nell’involucro dell’alloggiamento (35) Impugnatura (superficie di presa isolata) L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu- me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. Dati tecnici Avvitatore ad angolo industriale a batteria ANGLE EXACT 2 3 6 Codice articolo
Coppia di serraggio max. (avvitamento in materiale duro/ elastico), secondo ISO5393 Nm 2/2 3/3 6/6 Numero di giri a vuoto n
Tensione nominale Volt 9,6 9,6 9,6 Direzione di rotazione Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,0 1,0 1,0 Grado di protezione IP20 IP20 IP20 Avvitatore ad angolo industriale a batteria ANGLE EXACT 7 8 15 Codice articolo
Coppia di serraggio max. (avvitamento in materiale duro/ elastico), secondo ISO5393 Nm 7/7 9/9 15/15 Numero di giri a vuoto n
Tensione nominale Volt 9,6 9,6 9,6 Direzione di rotazione Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,0 1,0 1,0 Grado di protezione IP20 IP20 IP20 Avvitatore ad angolo industriale a batteria ANGLE EXACT 17 23 30 Codice articolo
Coppia di serraggio max. (avvitamento in materiale duro/ elastico), secondo ISO5393 Nm 17/13 23/20 30/28 Numero di giri a vuoto n
Tensione nominale Volt 14,4 14,4 14,4 Direzione di rotazione Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,5 1,5 1,5 Grado di protezione IP20 IP20 IP20 Avvitatore ad angolo industriale a batteria ANGLE EXACT 14CF 22CF 29CF Codice articolo
Coppia di serraggio max., avvitamento in materiali duri con rotazione destrorsa
Nm 10 16 20 Numero di giri a vuoto n
con rotazione destrorsa
Tensione nominale Volt 9,6 14,4 14,4 Bosch Power Tools 1 609 92A 4V1 | (05.03.2019)64 | Italiano Avvitatore ad angolo industriale a batteria ANGLE EXACT 14CF 22CF 29CF Direzione di rotazione Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,0 1,5 1,5 Grado di protezione IP20 IP20 IP20 A) Nella rotazione sinistrorsa gli elettroutensili sono più lenti ed hanno un momento torcente inferiore. Conformemente al rapporto di trasmis- sione della testa a cricchetto piatta si modifica il numero di giri ed il momento di coppia all’utensile accessorio. Batteria ricaricabile Ni-Cd 9,6 9,6 12,0 12,0 14,4 14,4 Codice articolo
Numero di elementi 8 8 10 10 12 12 Tensione della batteria rica- ricabile Volt 9,6 9,6 12,0 12,0 14,4 14,4 Autonomia Ah 1,8 2,4 1,8 2,4 1,8 2,4 Peso secondo EPTA-Proce- dure 01:2014 kg 0,45 0,50 0,65 0,70 0,70 0,80 Caricabatterie consigliati AL2450DV AL2450DV AL2450DV AL2450DV AL2450DV AL2450DV Pacchetto batteria ricaricabile Ni-MH 9,6 12,0 14,4 Codice articolo
Numero di elementi 8 10 12 Tensione della batteria ricaricabile Volt 9,6 12,0 14,4 Autonomia Ah 2,6 2,6 2,6 Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,55 0,70 0,80 Caricabatterie consigliati AL2450DV AL2450DV AL2450DV Testa angolare ■ 1/4" ■ 3/8" ■ 3/8" 1/4" Mandrino a cambio rapido da 1/4" Codice articolo
Coppia di serraggio max. (avvi- tamento in materiale duro), se- condo ISO5393 Nm 20 25 30 20 20 Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,23 0,23 0,27 0,23 0,23 Testa di avvitamento diritta Mandrino a cambio rapido da 1/4" Codice articolo
Coppia di serraggio max. (avvitamento in materiale duro), secondo ISO5393 Nm 6 Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,22 Informazioni su rumorosità e vibrazioni Valori di emissione acustica rilevati conformemente aEN62841-2-2. Il livello di pressione acustica ponderato A dell’elettroutensi- le è tipicamente di 70dB(A). Grado d’incertezza K=3 dB. Il livello di rumorosità durante il lavoro può superare gli 80 dB(A). Indossare protezioni acustiche! Valori di oscillazione totali a
(somma vettoriale delle tre di- rezioni) e grado d’incertezza K rilevati conformemente a EN62841-2-2: Avvitamento: a
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indi- cati nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemen- te ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizza- bili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idonee anche per una valutazione temporanea del livel- lo di vibrazione e dell’emissione acustica. 1 609 92A 4V1 | (05.03.2019) Bosch Power ToolsItaliano | 65 Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferiti agli impieghi principali dell’elettroutensile; qualora, tuttavia, l’elettroutensile venisse utilizzato per altre applica- zioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficien- te manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emis- sione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica sull’intero periodo di funzionamento. Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissio- ne acustica, andranno considerati anche i periodi nei quali l’utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica sull’intero periodo di funzionamento. Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l’operatore dall’effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottopo- nendo a manutenzione l’elettroutensile e gli utensili accesso- ri, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi di lavoro. Montaggio Dotazione ANGLE EXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30 I presenti avvitatori industriali angolari a batteria vengono forniti senza utensili, accessori, testa avvitatrice angolare, testa avvitatrice diritta, batteria ricaricabile, caricabatteria, stabilizzatore di tensione o adattatore di tensione. Gli adattatori di tensione devono essere utilizzati esclusiva- mente per il collegamento degli avvitatori industriali angolari a batteria Bosch agli stabilizzatori di tensione 4EXACT.
ANGLE EXACT 14CF | 22CF | 29CF
I presenti avvitatori industriali angolari a batteria vengono forniti senza utensili, accessori, testa a cricchetto piatta, flangia intermedia, batteria ricaricabile, caricabatteria, sta- bilizzatore di tensione o adattatore di tensione. Gli adattatori di tensione devono essere utilizzati esclusiva- mente per il collegamento degli avvitatori industriali angolari a batteria Bosch agli stabilizzatori di tensione 4EXACT. Ambiente di funzionamento e di magazzinaggio L’elettroutensile è adatto esclusivamente per l’impiego in luoghi chiusi. Per un perfetto funzionamento dell’utensile, la temperatura ambiente consentita deve essere compresa tra –5°C e +50°C (23°F e 122°F), con un’umidità relativa dell’aria consentita compresa tra 20 e 95%, in assenza di condensa. Per evitare danni alle celle, la batteria deve essere conserva- ta ad una temperatura compresa tra 0°C (32°F) e 45°C (113°F). Montaggio della testa angolare ANGLE EXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30 Per questi avvitatori ad angolo industriali a batteria andrà in- nanzitutto montata una testa angolare (vedi «Dati tecnici», Pagina63) di tipo idoneo. u Accertarsi che il commutatore del senso di rotazione sia posizionato al centro (blocco accensione) oppure che la batteria ricaricabile sia stata tolta dall’elettrou- tensile prima di montare, regolare o smontare una te- sta avvitatrice. Trattenere l’elettroutensile, mediante la chiave fissa (6), sul- la superficie per chiave (5) della flangia della testa angolare. u Non serrare in alcun caso l’elettroutensile sugli involu- cri dell'alloggiamento. Applicare la testa angolare (3) nella posizione desiderata sulla flangia e con la chiave fissa (4) agendo sulla superficie per chiave (19), avvitare saldamente il dado. Durante tale fase, contrastare sulla flangia della testa angola- re con la chiave fissa (6).
ANGLE EXACT 14CF | 22CF | 29CF
In questi avvitatori industriali angolari a batteria deve essere montata innanzitutto una testa a cricchetto piatta adatta. In commercio vi sono differenti teste a cricchetto piatte. Chiedete al Vostro rivenditore di fiducia una testa a cricchet- to piatta adatta. u Osservare le istruzioni di montaggio della testa a cric- chetto piatta. Dispositivo di sospensione La staffa di sospensione (8) consente di fissare l’elettrouten- sile ad un gancio di sospensione. Applicare la staffa di sospensione (8) sull’elettroutensile e farlo innestare negli appositi intagli (15). u Controllare regolarmente lo stato della staffa di so- spensione e dei ganci integrati nel foro per appendere l'utensile. Procedura di ricarica Avvertenza: caricatori e batterie non sono compresi nel ma- teriale fornito in dotazione. La spina di rete illustrata può essere differente da quella sul Vostro elettroutensile. u Accertarsi che caricatore e batteria siano adatti per la rete elettrica specifica del Paese. Caricatore AL 2450 DV (vedere figuraA) Collegare il caricatore (21) con il connettore (22) all’alimen- tazione di rete ed inserire la batteria (11) nella posizione corretta nella sede di ricarica del caricatore. u Non esercitare forza nell’introdurre/estrarre la batte- ria. Le batterie con il contatto ad innesto APT (Akku Pack Top) sono concepite in modo tale che possano essere in- serite nell’elettroutensile o nel caricatore solamente nella posizione corretta. L’indicatore LED verde (23) inizia a lampeggiare. Questo in- dica lo scorrere della corrente di carica. Il processo di ricari- ca si arresta automaticamente quando la batteria è comple- tamente carica. Quando l’indicatore LED verde non lampeg- gia più bensì è illuminato costantemente, significa che l’ope- razione di ricarica è terminata. Un segnale acustico suona Bosch Power Tools 1 609 92A 4V1 | (05.03.2019)66 | Italiano per circa 2secondi e segnala la carica completa della batte- ria ricaricabile. L’indicatore LED con luce rossa fissa (24) segnala un pro- cesso di ricarica con corrente di carica ridotta. Se l’indicato- re LED rosso lampeggia, non è possibile alcuna operazione di ricarica. Anomalie - Cause e rimedi Causa Rimedio Gli indicatori LED non si illuminano Il connettore di rete del cari- cabatteria non è inserita (correttamente) Inserire il connettore di rete (completamente) nella presa di corrente Difetto nella presa di corren- te, nel cavo di rete o nel cari- cabatteria Controllare la tensione di re- te e, all’occorrenza, far con- trollare il caricabatteria da un Centro Assistenza Clienti au- torizzato per elettroutensili Bosch Procedura di ricarica non possibile La temperatura della batteria ricaricabile non è nel campo ammissibile Portare la temperatura della batteria - mediante raffred- damento o riscaldamento - nel range di temperatura consentito tra 0°C (32°F) e 45°C (113°F) Contatti della batteria conta- minati Pulire i contatti della batte- ria, ad es. innestando e disin- nestando più volte la batteria stessa; all’occorrenza, sosti- tuire la batteria Batteria difettosa Sostituire la batteria La batteria ricaricabile non è inserita (correttamente) Inserire la batteria ricaricabi- le (completamente) nella se- de di ricarica della batteria Stabilizzatore di tensione (vedere Fig.B)
ANGLE EXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 14CF | 15 | 17 |
22CF | 23 | 29CF | 30 Avvertenza: in alternativa al funzionamento a batteria, gli avvitatori industriali a batteria possono essere azionati an- che mediante uno stabilizzatore di tensione. La spina di rete illustrata può essere differente da quella sul Vostro elettroutensile. u Prestare attenzione affinché lo stabilizzatore di ten- sione sia adatto alla rete elettrica specifica del Vostro paese. Oltre allo stabilizzatore di tensione 4EXACT ed al corrispon- dente cavo di rete, sarà necessario un adattatore di tensione che presenti la stessa tensione nominale dell’avvitatore. u La tensione nello stabilizzatore di tensione (indicatore LED) deve coincidere con la tensione dell’avvitatore. Lo stabilizzatore di tensione è adatto esclusivamente per l’impiego con avvitatori a batteria industriali Bosch delle serie EXACT, ANGLE EXACT e BT-EXACT con una tensione compresa tra 9,6 V e 14,4 V. In caso contrario, vi è ri- schio d’incendio e di esplosione. Collegamento all’alimentazione elettrica Avvertenza: si prega di considerare che nella fornitura non è inserita nell’elettroutensile né una batteria né un adattatore di tensione. u Non conservare mai le batterie all’interno di un dispo- sitivo a batteria. Le batterie ricaricabili durano a lungo e possono essere caricate meglio se vengono conservate separatamente. Dopo un lungo periodo di conservazione, ricordarsi di caricare completamente la batteria prima dell’uso. Ricarica della batteria Prima dell’inserimento nell’elettroutensile caricare la batte- ria in un dispositivo di carica adatto allo scopo. L’esatta de- scrizione del processo di ricarica è riportata nelle istruzioni per l’uso del caricatore e nella avvertenze delle presenti istruzioni (vedi «Procedura di ricarica», Pagina65). La batteria è dotata di un sensore NTC per il monitoraggio della temperatura che permette operazioni di ricarica solo entro un range di temperatura compreso tra 0°C (+32°F) e 45°C (+113°F). In questo modo si permette di raggiungere una lunga durata della batteria. Con un uso corretto la batte- ria può essere ricaricata fino a 3000 volte. Una batteria nuova o inutilizzata per un lungo periodo di tem- po raggiunge la sua piena prestazione solo dopo ca. 5cicli di caricamento/scaricamento. Le batterie devono essere ricari- cate solamente quando l’indicatore a LED «Livello di carica della batteria» dell’elettroutensile è illuminato di rosso. Inserimento e rimozione della batteria Portare il commutatore del senso di rotazione (14) nella po- sizione centrale. In questo modo si blocca l’interruttore di avvio/arresto (13) nella posizione «OFF» e viene così impe- dita un’accensione involontaria dell’elettroutensile. Introdurre una batteria carica (11) nell’impugnatura dell’elettroutensile. Accertarsi di inserire la batteria nella posizione corretta e che i tasti di sbloccaggio (12) si innestino in modo udibile nell’impugnatura dell’elettroutensile. u Non esercitare forza nell’introdurre/estrarre la batte- ria. Le batterie con il contatto ad innesto APT (Akku Pack Top) sono concepite in modo tale che possano essere in- serite nell’elettroutensile o nel caricatore solamente nella posizione corretta. Per rimuovere la batteria (11), premere su entrambi i lati sui tasti di sbloccaggio (12) ed estrarre la batteria dall’impugna- tura tirandola verso il basso. Inserimento e rimozione dell’adattatore di tensione (vedere Fig.C)
ANGLE EXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 14CF | 15 | 17 |
22CF | 23 | 29CF | 30 Scegliere l’adattatore di tensione adatto alla tensione nomi- nale del Vostro elettroutensile. 1 609 92A 4V1 | (05.03.2019) Bosch Power ToolsItaliano | 67 Gli adattatori di tensione si contraddistinguono in funzione della tensione in base al colore della custodia del connettore D-Sub (26). La custodia del connettore D-Sub per tensione di 9,6-V è di colore azzurro e quella per tensione di 14,4-V è di colore nero. u La custodia dell’adattatore (28) può essere montata o smontata nell’avvitatore a batteria industriale sola- mente se lo stabilizzatore di tensione è disinserito op- pure se il connettore (26) è scollegato dallo stabiliz- zatore di tensione. Portare il commutatore del senso di rotazione (14) nella po- sizione centrale. In questo modo si blocca l’interruttore di avvio/arresto (13) nella posizione «OFF» e viene così impe- dita un’accensione involontaria dell’elettroutensile. Spingere quindi la custodia dell’adattatore (28) nell’impu- gnatura dell’avvitatore a batteria industriale. Accertarsi di in- serire la custodia dell’adattatore nella posizione corretta e che i tasti di sbloccaggio (12) si innestino in modo udibile nell’impugnatura dell’elettroutensile. Inserire quindi il connettore (26) dell’adattatore di tensione adatto per l’elettroutensile in questione nella relativa presa di collegamento (25). Avvitare il connettore (26) nella relati- va presa di collegamento (25), stringendo manualmente a fondo le due viti (27). Per rimuovere l’adattatore di tensione, allentare entrambe le viti (27) nel connettore (26) dello stabilizzatore di tensione disinserito ed estrarre il connettore dalla relativa presa di collegamento (25). Premere quindi su entrambi i lati sui tasti di sbloccaggio (12) ed estrarre la custodia dell’adattatore (28) dall’impu- gnatura dell’elettroutensile. Sostituzione dell’accessorio con testa di avvitamento a mandrino a cambio rapido (vedere Fig.D) u Nell’inserire un utensile accessorio, accertarsi che lo stesso sia saldamente innestato nell’attacco utensile. Se l’utensile accessorio non è saldamente fissato all’attac- co utensile, vi è il pericolo che possa staccarsi e non pos- sa più essere controllato. ANGLE EXACT 2 | 3 | 6 Per questi avvitatori angolari industriali a batteria è disponi- bile una testa avvitatrice diritta con mandrino a cambio rapi- do da 1/4" (codice articolo 0607453631). ANGLE EXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 Per questi avvitatori angolari industriali a batteria è disponi- bile una testa angolare con mandrino a cambio rapido da 1/4" (codice articolo 0607453630). Inserimento dell’utensile accessorio Tirare il mandrino a cambio rapido (29) in avanti. Innestare l’utensile accessorio (1) nel portautensili (2), e rilasciare nuovamente il mandrino a cambio rapido. Utilizzare esclusivamente utensili accessori con codolo ido- neo (attacco esagonale da 1/4"). Non cercare di inserire punte di trapano in questo mandrino a cambio rapido. Avvitatori industriali angolari a batteria dotati di una frizione di stacco non sono adatti per la foratura. La frizione può di- sinserirsi automaticamente e senza preavviso. Se si continua a forare dopo il disinserimento della frizione, l’elettroutensile può sfuggire di mano all’utilizzatore, finché la frizione a stac- co automatico non si inserisce nuovamente. Rimozione dell’utensile accessorio Tirare il mandrino a cambio rapido (29) in avanti. Estrarre l’utensile accessorio (1) dal portautensili (2), e rilasciare nuovamente il mandrino a cambio rapido. Cambio dell’utensile nella testa avvitatrice con attacco quadro esterno u Nell’inserire un utensile accessorio, accertarsi che lo stesso sia saldamente innestato nell’attacco utensile. Se l’utensile accessorio non è saldamente fissato all’attac- co utensile, vi è il pericolo che possa staccarsi e non pos- sa più essere controllato. ANGLE EXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 Per questi avvitatori angolari industriali a batteria è disponi- bile una testa angolare con attacco quadro da 1/4" (codice articolo 0607453617) nonché una testa angolare con at- tacco quadro da 3/8" (codice articolo 0607453620). ANGLE EXACT 17 | 23 | 30 Per questi avvitatori angolari industriali a batteria è disponi- bile una testa angolare con attacco quadro da 3/8" (codice articolo 0607451618). Inserimento dell’utensile accessorio Spingere all’interno la spina sull’attacco quadro dell’attacco utensile (2), per es. mediante un piccolo cacciavite, e spin- gere l’utensile accessorio (1) sull’attacco quadro. Assicurar- si sempre che il perno faccia presa nella rientranza dell’uten- sile accessorio. Rimozione dell’utensile accessorio Spingere all’interno la spina nell’incavo dell’utensile accesso- rio (1) ed estrarre l’utensile accessorio dall’attacco utensile (2). Sostituzione dell’accessorio con testa di avvitamento ad attacco esagonale interno (vedere Fig.E) u Nell’inserire un utensile accessorio, accertarsi che lo stesso sia saldamente innestato nell’attacco utensile. Se l’utensile accessorio non è saldamente fissato all’attac- co utensile, vi è il pericolo che possa staccarsi e non pos- sa più essere controllato. ANGLE EXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 Per questi avvitatori angolari industriali a batteria è disponi- bile una testa angolare con attacco esagonale interno da 1/4" (codice articolo 0607453618). Inserimento dell’utensile accessorio Innestare l’utensile accessorio (1) nell’attacco esagonale in- terno dell’attacco utensile (2) sino a farlo scattare udibil- mente in posizione. Bosch Power Tools 1 609 92A 4V1 | (05.03.2019)68 | Italiano Rimozione dell’utensile accessorio Estrarre l’utensile accessorio (1) dall’attacco utensile (2), se necessario mediante una pinza. Uso Utilizzare gli appositi dispositivi di protezio- ne individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'impiego, in condizioni appropria- te, di dispositivi di protezione quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antisci- volo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il ri- schio di infortuni. Messa in funzione Se si desidera avviare l’elettroutensile, occorrerà dapprima impostare il senso di rotazione, mediante l’apposito commu- tatore (14); l’elettroutensile si avvierà soltanto se il commutatore suddet- to (14) non si troverà in posizione centrale (pulsante di sicu- rezza). Impostazione del senso di rotazione (vedere Fig.F) u Azionare il commutatore del senso di rotazione(14) esclusivamente ad elettroutensile fermo. Rotazione destrorsa: per avvitare viti, spingere verso sini- stra fino all’arresto il commutatore del senso di rotazione (14). Rotazione sinistrorsa: per allentare o svitare viti, spingere verso destra fino all’arresto il commutatore del senso di rota- zione (14). Accensione della lampada da lavoro La lampada da lavoro (18) consente d’illuminare il punto di avvitamento in condizioni di luminosità sfavorevoli. La lam- pada da lavoro (18) si accenderà premendo leggermente l’interruttore di avvio/arresto (13). Premendo maggiormen- te l'interruttore di avvio/arresto, si accenderà anche l’elet- troutensile e la lampada da lavoro resterà accesa a sua volta. u Non rivolgere direttamente lo sguardo verso luce di la- voro: vi è rischio di abbagliamento. Accensione/spegnimento Gli avvitatori sono dotati di una frizione a stacco automatico proporzionale alla coppia di serraggio, regolabile nel campo indicato. Ta- le frizione interviene al raggiungimento della coppia di serraggio impostata. Avvertenza: qualora l’avvitatore venisse azionato mediante un adattatore di tensione, sarà necessario mettere dapprima in funzione lo stabilizzatore di tensione. Per avviare l’elettroutensile, spingere sino a fine corsa l’in- terruttore di avvio/arresto (13). L’elettroutensile si arresterà automaticamente al raggiun- gimento della coppia di serraggio impostata. u Rilasciando in anticipo l’interruttore di avvio/arresto (13), la coppia di serraggio preimpostata non verrà raggiunta. Indicazioni operative u Prima di qualsiasi intervento sull’elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell’ac- cessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azio- namento accidentale dell’interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni. u Applicare l’elettroutensile sul dado/sulla vite esclusi- vamente quando è spento. Gli utensili accessori in rota- zione possono scivolare. Regolazione della coppia di serraggio (vedere Fig.G – I) La coppia dipende dalla tensione della molla della frizione a stacco automatico. La frizione a stacco automatico si attiva sia in senso sinistrorso sia in senso destrorso una volta rag- giunta la coppia precedentemente impostata. Per regolare la specifica coppia di serraggio, utilizzare esclu- sivamente l’apposito attrezzo (30) in dotazione. Spingere completamente all’indietro il corsoio (7) dell’elet- troutensile. ANGLE EXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30 Innestare una chiave a brugola (31) nell’utensile accessorio (30) e ruotarla lentamente. Non appena nell’apertura dell’alloggiamento sia visibile una piccola convessità (rondella di regolazione (32)) all’interno della frizione, innestare l’attrezzo di regolazione (30) in tale convessità e ruotarlo.
ANGLE EXACT 14CF | 22CF | 29CF
Osservare le informazioni relative alla testa a cricchetto piat- ta acquistata oppure domandare al Vostro rivenditore di fi- ducia. Ruotando in senso orario si registra una coppia maggiore, ruotando in senso antiorario si registra una coppia minore. Prelevare l’attrezzo di regolazione (30). Spingere nuova- mente in avanti il corsoio (7), per proteggere la frizione dallo sporco. Avvertenza: La regolazione varia in base al tipo di collega- mento a vite e andrà preferibilmente determinata con una prova pratica. Verificare il collegamento a vite di prova utiliz- zando una chiave torsiometrica. u Registrare il valore di coppia esclusivamente nell’am- bito della potenza indicata, perché altrimenti la frizio- ne a stacco automatico non può più inserirsi. Contrassegno dell’impostazione della coppia
ANGLE EXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 14CF | 15 | 17 |
22CF | 23 | 29CF | 30 Per contrassegnare coppie di serraggio specifiche, l’anello di marcatura (17) si potrà sostituire con uno di altro colore. Utilizzando ad esempio alcuni elettroutensili EXACT con una coppia di 4,5Nm è possibile applicare anelli marcatori rossi per il contrassegno della loro coppia. Se vengono utilizzati altri elettroutensili EXACT in un altro settore di montaggio, la cui coppia è regolata su 7,5Nm, è possibile applicare un anello marcatore di un altro colore (nero, blu, verde o giallo) per contrassegnare la coppia in questo settore. Gli anelli marcatori di colore differente sono pensati solo quale aiuto 1 609 92A 4V1 | (05.03.2019) Bosch Power ToolsItaliano | 69 per i montatori che possono riconoscere più velocemente quale coppia è regolata al rispettivo elettroutensile. Espellere l’anello di marcatura (17), utilizzando una lama sottile di cacciavite, una spatola o un oggetto simile. Utilizzare sempre l’elettroutensile con un anello di marcatura per essere certi che l’alloggiamento sia protetto contro pol- vere e sporcizia. Indicatore LED Indicatore LED livello di carica della batteria Se è necessario ricaricare la batteria (11), l’in- dicatore LED (10) lampeggerà di colore verde, inoltre verrà emesso un segnale acustico. A questo punto sarà possibile eseguire ancora solo 6 – 8 avvi- tamenti. Se l’indicatore LED è illuminato in rosso, la capacità non è più sufficiente per un nuovo avvitamento oppure l’elettrou- tensile è stato sovraccaricato. L’elettroutensile non può più essere acceso. Il blocco di accensione rimane attivo fino a quando la batteria ricaricabile non viene tolta dall’elettrou- tensile e viene inserita nuovamente una batteria carica. Se si lavora con un adattatore di tensione, l’indicatore LED rosso (10) indicherà un sovraccarico. Se l’indicatore LED (10) lampeggia di colore rosso, l’elet- troutensiel si è surriscaldato ed è fuori servizio. attendere fi- no a quando, dopo breve tempo, smette di lampeggiare au- tomaticamente prima di rimettere l’elettroutensile in funzio- ne. Un tempo di funzionamento dell’elettroutensile notevolmen- te ridotto dopo ogni ricarica indica che la batteria ricaricabile deve essere presto sostituita. Smaltire batterie ricaricabili usate secondo le norme di legge specifiche del paese di im- piego. Indicatore avvitamenti Al raggiungimento della coppia preimpostata, la frizione a stacco automatico si attiverà. L’in- dicatore a LED (9) si accenderà con luce ver- de. Se la coppia di serraggio preimpostata non è stata raggiunta, l’indicatore a LED (9) si accenderà con luce rossa e verrà emesso un segnale acustico. L’avvitamento dovrà essere eseguito nuovamente. Protezione dalle ripetizioni Se durante un avvitamento la frizione a stacco automatico è stata attivata, il motore si spegne. Il riavvio sarà possibile soltanto dopo 0,7 secondi di pausa. In tale modo si eviteran- no serraggi accidentali di avvitamenti già saldi. Regolazione della testa angolare ANGLE EXACT 2 | 3 | 6 | 7 | 8 | 15 | 17 | 23 | 30 La testa angolare (3) è regolabile su otto diverse posizioni. Trattenere l’elettroutensile, mediante la chiave fissa (6), sul- la superficie per chiave (5) della flangia della testa angolare. u Non serrare in alcun caso l’elettroutensile sugli involu- cri dell'alloggiamento. Mediante la chiave fissa (4), agendo sulla superficie per chiave (19), allentare il dado. Spostare la testa angolare (3) di 45° nella posizione desiderata e con la chiave fissa (4), agendo sulla superficie per chiave (19), riavvitare saldamen- te il dado. Durante tale fase, contrastare sulla flangia della testa angola- re con la chiave fissa (6).
ANGLE EXACT 14CF | 22CF | 29CF
Osservare le informazioni relative alla testa a cricchetto piat- ta acquistata oppure domandare al Vostro rivenditore di fi- ducia. Regolazione della lampada di lavoro LED (vedere Fig.J)
Dichiarazione di conformita
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonche alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso: * Avvitatore ad an- golo industriale a batteria ANGLE EXACT Codice prodotto
Notice-Facile